Коллекции загружаются
#фанфики, #вопрос
Эта весна продолжает меня пугать. Начала писать фанфик. Замахнулась на ту категорию, о которой здесь без тега писать не принято. NC-17. Underage в 37 лет. Магическая Германия времён Гриндевальда. Кровавые магические дуэли. И вот это вот всё. Фик будет, но не сразу. Хочу освежить знание допов. Я так понимаю, Дурмстранг находится где-то в море. Известно, где именно? Навряд ли он принадлежит непременно Германии. И ещё, как могла бы называться маленькая деревушка по типу Хогсмида? Хочется как-нибудь обыграть название типа «Ведьмин лес», только на языке той страны, где предположительно расположен Дурмстранг. 14 мая 2019
2 |
Опричница
Конечно, обращайтесь. Правда, мой немецкий почти невостребованным лежит в голове уже несколько десятилетий и, естественно, забывается. Но что-то ещё помню :) 1 |
Опричница Онлайн
|
|
Daylis Dervent
Спасибо, буду изучать Скандинавию) П_Пашкевич А если то же название, но на норвежском, например? |
Опричница
Вот тут моих знаний явно не хватит: норвежским не владею вообще. Даже по-фински не соберу, хотя в окрестностях Питера финских названий полным-полно. |
Опричница Онлайн
|
|
П_Пашкевич
Ок... |
Опричница Онлайн
|
|
В переводчике получается что-то вроде Гексельског или Хексельског.
Оно вообще как с точки зрения читателя – воспринимается? |
Опричница
если там рядом много подобных названий, наверное |
westwoood
|
|
Опричница
если хотите на шведском/норвежском - то правильнее Хексанс/Хексенс ског. Но вообще, есть шведский аналог Лысой Горы - Blåkulla (Блокулла). Звучит странно, но мб подойдёт :) 2 |
Надписи на русском и немецком - это отсылка к языкам славянской и германской групп. Указание на круг учащихся такое.
#хедканон |
Опричница Онлайн
|
|
krazzzy_dog
Спасибо) Ну, там по сути именно большой такой лес, наподобии Запретного, и рядом с ним – волшебная деревня. |
Виктор Некрам
Причем круг учащихся на момент создания герба. 1 |
Опричница Онлайн
|
|
О, ещё вопрос: в каком году происходили события «Тварей» – в 26-м?
Хочу вплести в биографию Гриндевальда, но без обскуров. Он же в Америке в тюрьме сидел? И сколько раз сбегал, два? |
Опричница
Пока один раз. |
П_Пашкевич
> Поэкспериментировал с возможной этимологией слова "Дурмстранг". Все может быть значительно проще. Это слово образовано из немецкого "Sturm und Drang" (читается как "Штурм унд дранг", переводится как "Буря и натиск") путем несложной перестановки букв. Вообще-то это период в немецкой дитературе второй половины 18 века, но Роулинг, мне кажется, использовала это название в прямом смысле, как лозунг для школы более "боевой" направленности, чем Хогвартс. У нее же филологическое образование, ей все эти течения и направления в голову забивали. 1 |
Виктор Некрам
Я, конечно, по-немецки говорю уже не свободно, но это все-таки помню :) Штука в том, что эта версия, при всей своей правдоподобности, не годится для обоснуя. Ну не принято делать топонимы из анаграмм. 1 |
Опричница Онлайн
|
|
конунг Хельги Кактусогрыз
А в году-то 26-м? |
1 |
Опричница Онлайн
|
|
Ещё парочка вопросов)
1. У колдомедиков в Мунго же мантии желтоватые были? Думаю, это может быть международный цвет, как белый халат. 2. В скандинавских странах был какой-нибудь бог, отвечающий за врачевание? Или, может, какой-нибудь полумифический персонаж. |
Опричница
Лимонно-желтые. Яркие. 1 |
Опричница Онлайн
|
|
Alteya
Спасибо) |
westwoood
|
|
1 |
Опричница Онлайн
|
|
krazzzy_dog
Спасибо) |