| 
                 #ГП #книги 
                
                Вы тоже удивлялись, зачем это некоторые Гарри переделывают в Гарольда? Оказывается, бывает и вот такое: "Нет, меня вполне устраиваете вы, Берти. Кстати, это имя мне совершенно не нравится. Пожалуй, я буду называть вас Гарольд." П. Г. Вудхаус "Тётки - не джентльмены" 31 мая 2019 
            25  | 
        
| 
                 InCome  
                
                У нас так собакен из Чарли превратился в Лусика)) Чарлик - Чарлусик - Лусик)) 1  | 
        |
| 
                 Салонные дамы XIX века каких только имен не изобретали. 
                
                
            У маркизы был сын Орест, который долго назывался "Оничкой"  | 
        |
| 
                 cedarwood  
                
                Потому что он был крещен Георг Фридрих Эрнст Альберт. Имена все традиционные и почтенные - Георгов в династии до этого было четверо, Фридрих - популярное имя для кронпринца (таких Фредериков было несколько, но до престола не дожил ни один), Эрнст в честь Ганноверов, Альберт - в честь принца-консорта. В семье его звали по последнему имени. Георг - это коронационное, чтобы поддержать традицию. 6  | 
        |
| 
                 InCome  
                
                
            Да, Дюссельдорф - это вот прямо как у Гюго. :) Да что там... мне понадобилось много лет, чтобы осознать, как из Александра/Александры может получиться Шура или Шуня.  | 
        |
| 
                 Belkina  
                
                
            Ну Шура/ Шурик это ж классика))  | 
        |
| 
                 YellowWorld  
                
                
            Это привычное уменьшительное, да. Но способ образования его от Александра не так уж очевиден. Ну, мне не был очевиден. Со временем догадалась. :)  | 
        |
| 
                 Belkina  
                
                
            Эмм, и какой же это способ? Оно просто есть нипочему, не?  | 
        |
| 
                
                
                 1  | 
        |
| 
                 Belkina  
                
                O_o. Второе и четвёртое слишком не употребляются, чтобы пришло в голову. 1  | 
        |
| 
                 ansy  
                
                Второе и четвертое - устаревшие формы. Потерянное звено эволюции. :) 1  | 
        |
| 
                 cedarwood 
                
             | 
        |
| 
                 ivanna343 Спасибо за информацию !) 
                
                
             | 
        |
| 
                 Lothraxi Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Belkina  
                
                Алексашка Меншиков сразу вспомнился. 2  | 
        |
| 
                 Lothraxi  
                
                
            Да-да, он первый приходит на ум. А Сашура - домашнее имя Блока. Собственно, на этих двух примерах я и восстановила для себя полную картину.  | 
        |
| 
                 С Сашей-Шурой более или менее понятно. Как с Аней-Нюрой. А вот Ляля и Леля - для меня загадка, потому что кого только так ни называли. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Опа, а у меня эта книга валяется где-то в оригинале, не читала... как она, интересная? 
                
                
             | 
        |
| 
                 Savakka Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 интересно про Сашу 
                
                
            мне всегда было не понятно как из Ричарда Дик получается, я вообще дико удивилась что это одно имя  | 
        |
| 
                 Daylis Dervent  
                
                Savakka С Ричардом-Диком – это надо к лингвистам обращаться. Первая ступенька понятна: Ричард – Рик. Но почему Рик превратился в Дика, каков механизм замены Р на Д – вопрос тонкий. Лёля – изначально уменьшительное от Оли, насколько мне известно. Просто по созвучию, возможно, имитация детской речи. А так конечно и Елен называют Лёлями, и Алён, и еще много кого. А вот Ляля и более редкое Люша, кажется, изначально к определенному имени не привязаны. А если все же привязаны, то ставлю на то, что это тоже была Оля. :) 2  | 
        |
| 
                 Ляля - самостоятельное имя, были известные женщины с таким именем 
                
                1  | 
        |
| 
                 YellowWorld  
                
                
            Я знаю татарское мужское имя Адиль (видимо, Адель - вариант произношения). Но Аделина и Адель - изначально европейское женское имя германского происхождения. Сходство с татарским здесь случайно.  | 
        |
| 
                 Daylis Dervent  
                
                
            Адиль ни разу не встречала, вот Адель да, бывает Я не утверждала ничего про происхождение, ибо имена заимствованы. Но то, что считается формой одного от другого в РТ является двумя самостоятельными именами (: Кстати, довольно популярны немецкие имена и варианты Эльвира и Эльмира, Альмира, Ильмира Французские - Марсель, Альберт, Рафаэль А вот русские вряд ли так назовут детей)  | 
        |