↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Плагиатор
15 июня 2019
Aa Aa
#кнп2 #забег_волонтёра #многобукаф
Главый опоздун "Канапешек v.2" вернулся, чтобы донести в блоги четвертую из взятых пяти историй на первом кругу.

Забыла номер, Clarissa the Teenage Witch.

На этот раз мне не повезло и я напрочь не в курсе обоих канонов, по которым сделан кроссовер. Понимание истории без знания канона - 5/10. Узнала только кота - и то лишь потому, что по вк ходит туча картинок "на случай вп" с его милой мордой. Итак. Clarissa the Teenage Witch - это перевод иностранного фанфика, и вот что я могу сказать о нем по итогу прочтения: сухо. Сначала я думала, что это недостаток самого оригинала. По крайней мере, это выглядело так поначалу, когда шел пролог/вступление в духе Мэри Сью: "меня зовут так-то, мне столько-то лет, мои родители маги и я ведьма". Но чем дальше я читала, тем отчётливей понимала, что произведение, скорее всего, стало жертвой дословного перевода. Ну или автор и переводчик постарались вместе. Текст монотонен, потому что предложения в большей части строятся по типу "существительное—глагол—остальная часть предложения". Ничем не напоминает стандартную английскую конструкцию, где глагол нельзя двигать со своего места? Это не бросается в глаза в английском языке. Но бросается в глаза в русском. Хотя, должна признать, навело меня на мысль о дословном переводе не это, а фраза "желтые шары", применяющаяся по отношению к кошачьим глазам. Как человек, имевший перевод отдельным предметом в школе (построение фразы намеренное), могу сказать, что предмет - это совокупность признаков, которые впоследствии и вкладываются в основу слова, обозначающего предмет. И в разных языках признаки, на которых базируются слова, разные. Простейший пример: очки (одеваются на очи) — glasses (made of glass - сделанные из стекла). Но не станем же мы называть очки стекляшками. А глаза мы не называем шарами. Шарами мы называем то, что ниже. Так что "желтые светящиеся шары" заставили меня покекать.

В общем, переводчику три учителя перевода из пяти. Не обижайтесь на меня пожалуйста, вы заслужили.

А история мне даже, в общем, понравилась. Еще бы знание канона...
15 июня 2019
4 комментария
Lендосспб Онлайн
>заставили меня покекать
Надеюсь, в туалете?
Lendosspb, а вам принципиально знать?)
Lендосспб Онлайн
Плагиатор Я могла неправильно понять пассаж
Lendosspb, вероятно, так и произошло хд
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть