Коллекции загружаются
#фанфики
Когда твой персонаж пытается задать вопрос в стиле "А почему они не полетели на орлах?", а ты такой "нееет, ну как же ему обосновать!" и "надо увести его в сторону от таких вопросов" XD 17 сентября 2019
17 |
Виктор Некрам
Что возвращает нас к полю Пеленора, где Гэндальф-таки мог его мочкануть.... 1 |
flamarina
Мог, конечно. Я больше скажу, попади Агнгмарец под эльфийский залп, и быть бы ему в мелкую дырочку вместе с птеродактилем. Но тут уже логика канона. Если бы ВК писали сценаристы Марвел, там непременно случилась бы эпическая битва Гэндальфа с Ангмарцем. Но Дж.Р.Р.Т хотел поговорить о другом. 1 |
Виктор Некрам
Надо бы текст пророчества в оригинале, на английском, посмотреть - а то "не от руки человека" - это одно, а "не от руки мужчины" - другое. 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
А ещё король Эарнур принял вызов Ангмарца на поединок, хотя пророчество вообще то ранее ему и было высказано
|
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
"Do not pursue him! He will not return to these lands. Far off yet is his doom, and not by the hand of man shall he fall."
3 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Вот вроде оно
|
Гилвуд Фишер
Ага, спасибо! Итак, формально - "не от руки мужчины". Вопрос к знатокам английского: есть ли смысловая разница между man и male? Иными словами, может ли эльф (и, кстати, хоббит - что прибавляет интриги) мужского пола называться "man"? |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
П_Пашкевич
Ну так пророчество не равно неуязвимости и думаю Глорфиндел провидел Эовин, а не Мерри так что так ли важно |
Гилвуд Фишер
По первому пункту - дело такое... Пророчество можно по-разному истолковать. Ногой, например, влепить :) По второму: Эовин-то не одна справилась. 3 |
П_Пашкевич
Не может строго говоря.... 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
П_Пашкевич
Я не думаю что ему картинку показали. |
Это ЕДИНСТВЕННЫЙ сюжет в мифах.
Если там есть пророчество, то оно всегда срабатывает не так, как думали. Но удачных попыток "перехитрить" всё же много 1 |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
Про пророчество кстати, сейчас появилась мысль что Эовин и Мерри не убили КЧ, а временно изгнали что-ли. А пророчество относилось к падению силы Кольца.
|
Гилвуд Фишер
Левая рука Йовин была сломана ударом булавы Короля-Призрака, но и сам он был обращен в ничто; так исполнилось давнее провидение Глорфиндейла. Когда-то он сказал Королю Эарнуру, что Чародею суждено пасть не от руки воина. Это из Кистямура. |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
П_Пашкевич
Лучше в оригинале посмотреть, да и это сиюминутная мысль была |
Гилвуд Фишер
Так-то да - только нет у меня оригинала :( |
Гилвуд Фишер
Написано было, что навсегда разрушил узы, соединявшие дух Короля-Кольцепризрака с его плотью. То есть совсем. П_Пашкевич Кистямур - это.... зачем? Мы же серьёзный разговор вроде ведём... Поэтому перевод лучше бы к оригиналу поближе, чем их фантазии... |
flamarina
Рука Эовейн, державшая щит, была переломлена палицей Короля–Чернокнижника, но сам он обратился в ничто; так сбылось слово Глорфиндэла, реченное им задолго до того королю Эарнуру: не суждено было Королю–Чернокнижнику пасть от руки мужа. Переводчики: М. Каменкович, В. Каррик. Как видите, тут основной смысл тот же, хотя "муж" вместо "воина" - более корректный перевод. |
П_Пашкевич
угу, особенно учитывая, что "воином" Эовин была, а "мужем" - нет. В оригинале фраза про пророчество в тексте отсутствует. В русских выводит только на сноску-комментарий. Теперь мне интересно, а были ли вообще в оригинале сноски... И если да, почему их нет в онлайн-версиях?! 2 |
flamarina
Значит, надо искать полный оригинал. Ну, или допускать, что наши переводчики передирали друг у друга (да, и там, и там это сноска в приложении). |
П_Пашкевич
Вряд ли передирают. Больше похоже на авторскую ремарку, т.к. продолжение - про Холдвина и проч. стилизовано под выдержку из роханских хроник. Будем искать! |
Гилвуд Фишер Онлайн
|
|
flamarina
Может оригинал с какого то момента издавался в исправленном виде типа, а у переводчиков были старые экземпляры? |
Гилвуд Фишер
Ту как бы не было ещё одной улыбки Боромира. Нужно смотреть в инглише. 1 |