↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
My Chemical Victim
2 ноября 2019
Aa Aa
Ниже, говоря про мотивированность значения слова, я упомянул слова невеста и ведьма и сказал, что они некогда были однокоренными. Это было одно словообразовательное гнездо — связанная семантически общность слов, восходящая к единому корню. Семантически связанная, понимаете? То есть, говорящий сам должен осознавать, что слова вроде ходить и преходящий — однокоренные, должен быть какой-то общий элемент значения слов, понимаемый носителями языка.

Именно поэтому гнёзда и распадаются или деэтимологизируются — утрачивается осознаваемая связь слов. Мы легко связываем в сознании слова почва и беспочвенный, но связь невесты и ведьмы, ветчины и ветхости от нас ускользает. Иногда утрачивается слово-производящее, как в случае с невестой, а морфемы в слове срастаются в одну, иногда распад словообразовательного гнезда связан с процессами в самом языке — так при неполногласии утратилась связь между словами мрачный и заморочить. Более того, иногда это приводит к интересным образам.

Читая сказку про Ивана — крестьянского сына и Чудо-Юдо, на моменте с битвой на реке Смородине под калиновым мостом я всегда представлял себе эдакую пасторальную картинку — течёт голубая река, через которую перекинут деревянный мост из калины, цветут деревья...

Согласно одной из теорий происхождения названия этих мест, название реки Смородины произошло вовсе не от безобидной ягоды, а от слова смородъ, превратившемуся при процессах неполногласия в смрад. Сравните: холодныйхладный, молочныймлечный, воротаврата, коровакрава (болг.).

А Калинов мост обязан своим названием не безобидному дереву, а глаголу калить. Сама калина вышла из этого же корня, но сам мост связывался в сознании людей не с предметом из калины, а с чем-то раскалённым.

Так что выезжал Иван не к деревенскому пейзажу чудище бить, а натурально в ад совался — к огненному мосту, перекинутому через зловонную реку.

#фигология
2 ноября 2019
44 комментария
Круто!
My Chemical Victim
Иногда мне очень странно писать посты, потому что это либо то, что филологи знают как алфавит (неполногласие — это широко известный процесс), и мне кажется, что это всем известно, либо то, что, как мне кажется, людям будет не интересно — фонетический разбор по-филоложьи, серьёзно? Кому вообще нужно знать про аккомодированные звуки?
My Chemical Victim
Ну вот это щас было интересно))
My Chemical Victim
ну вот я, например, про аккомодацию забыл, это ведь не то же, что гаплология?
Cogita Онлайн
Слушайте , а почему свинья - свинина, а корова - говядина? Какими путями?
Cogita
потому что корова - говядо (сиречь КРС), говно тож оттуда
Cogita Онлайн
7th bird of Simurg
То есть, вопрос на самом деле, почему говядо - корова вдруг?)))
My Chemical Victim
Cogita
Ага. Само слово «корова» появилось позже.
Cogita
ну, я так поняла, что говядо - это и корова, и вол, и бык, и теленок - типа собирательно
а корова это типа самка говяды)
но на самом деле хз)
My Chemical Victim
айронмайденовский
My Chemical Victim
ну вот я, например, про аккомодацию забыл, это ведь не то же, что гаплология?
Не, аккомодация — это влияние на гласный предшествующего мягкого согласного. Ну, как в слове «пять» будет [п'åт'] с аккомодированным [а].
Ммм.... и в процессе жизненных приключений невеста плавно превращается в ведьму?
Вообще всё очень интересно. Вы пишите, а мы почитаем...
My Chemical Victim
Навия
Не, в процессе жизненных приключений родились два слова, ни что ни во что не превращалось.
My Chemical Victim
а как именно? Интересно же!
My Chemical Victim
Вот щас я все свои филологические штуки израсходую, а потом месяцами ничего писать не буду :D
Ух ты! Меня в детстве всегда удивляло чуднОе название реки. Ладно бы еще Смородиновая, но вообще как-то странно называть реку в честь ягодного кустарника - все известные мне реки назывались гордо и неочевидно по смыслу, а тут вдруг какая-то смородина. Теперь все стало понятно и логично)

Навия
Насколько я знаю, оба слова происходят от "ведать". Получается, они в каком-то смысле антонимы - ведьма знает, а невеста нет... *ждет ТС*
My Chemical Victim
Навия
Наиболее правдоподобная теория — это то, что невеста — это неизвестная. Она ещё не вошла в род мужа, но уже не в своём роду, и неизвестно, ни кто она, ни чьего она рода. Некоторые филологи склоняются к мысли о том, что слово «невеста» — табуистическое название, как «медведь», призванное уберечь беззащитную (не принадлежащую защите ни одного из родов) девушку от злых духов; это слово связывают и с фатой, накидывающейся на лицо невесты — это тоже оберег.

А ведьма — это та, кто ведает. Кстати, слово «знахарь» произошло от корня о схожим значением «знать».
My Chemical Victim
Не верю!

Круги на воде
Вот мне и интересно - как и почему эээ... слова так не похожи. Есть же ещё "невежа" и "невежда", которые вполне себе, кажется, к "ведать" отсылают.
My Chemical Victim
Круги на воде
Это одна из теорий, кажущаяся мне наиболее логичной :D есть теория о том, что Смородина — это, кхм, смородина, но я люблю пафос и всё такое.
My Chemical Victim
о, как интересно!
My Chemical Victim
Навия
Вот мне и интересно - как и почему эээ... слова так не похожи. Есть же ещё "невежа" и "невежда", которые вполне себе, кажется, к "ведать" отсылают.

То есть, стол и выстлать или ряд cпелый, спеши́ть, успеть, доспех, приспешник, успех у вас вопросов не вызывают? :D

Да просто непохожи. Возможно, говоры разошлись, возможно, это для смыслоразличения, возможно, ещё что-то...
My Chemical Victim
Навия
И это вы ещё не учитываете тот факт, что изначальный корень мог пропасть или изменить своё значение — как исчез корень *govędo, как иное значение имел корень *rod в слове урод.
My Chemical Victim
А что, я таки о них задумывалась по этому поводу? XD
А вы говорите, у вас шутки закончатся... Они у вас, по ходу, никогда не закончатся - вам придётся жить вечно, дабы хоть немного развеять тьму нашего невежества.
My Chemical Victim
Навия
Да я и сам не особенно умный и образованный — могу делать ошибки, причём иногда даже фактические.
My Chemical Victim
Ну это смотря с чем сравнивать... смотря с чем... И вообще, говорят (и практики подтверждают), что объясняя кому-то - лучше разбираешься сам.... А у вас тут подопытные сами сбегаются.
My Chemical Victim
Навия
My Chemical Victim
Ну это смотря с чем сравнивать...
С ЗАЛИЗНЯКОМ. Всё или ничего!
Кажется, настало время ра-ссказать вам, откуда есть пошли слова ра-дуга, ду-рак...
ХДДД
My Chemical Victim
7th bird of Simurg
Кажется, пришло время рассказать вам, что Олег — это Клеопатра.
My Chemical Victim
7th bird of Simurg
Вы недостаточно глубоко смотрите. Учитесь у Носовского.

В целом соответствие рассказов о гибели Олега и гибели Клеопатры [от укуса змеи] — довольно явное. Как мы покажем в следующем разделе, оно далеко не случайно.

Что касается имён, то КЛЕОПАТРА, то есть КЛЕО-ПАТРА или КЛЕО ОТЕЦ близко к слову ОЛЕГ. В обратном прочтении из КЛЕО получаем ОЕЛК или ОЛЕК, то есть ОЛЕГ.

Заметим, что у Плутарха змея названа АСПИДОМ. Такое слово есть и в русском языке, но у нас оно чаще употребляется в смысле плохого человека, чем в смысле змеи. Словарь В. Даля сообщает: «АСПИД м. греч. ядовитая змея; сказ, баснословный змей, АСПИК. ЗЛОЙ ЧЕЛОВЕК, скряга, лукавый кощей, скаред… Аспидова нора. АСПИДСКАЯ ЗЛОБА» [43]. В русском языке слова АСПИД и ИУДА могут употребляться в близком смысле для обозначения злобы и предательства. Заметим в данной связи, что АСПИД произносили также АСПИК, см. выше. Но АСПИК или АС-ПИК могло означать ИИСУС-ПИКА. В смысле копья, то есть ПИКИ, пронзившей (ужалившей) Иисуса Христа.
My Chemical Victim
Ух, забористо вштырило!!!
*утирает слезы счасья*
My Chemical Victim
7th bird of Simurg
Я прям запах скуренных автором грибов ощутил.
My Chemical Victim
Вау. Вот это... вот это... ну прямо неописуемо!
И что-то мне подсказывает, что это далеко не самые странные вещи, которые вы знаете.

My Chemical Victim
Навия
С ЗАЛИЗНЯКОМ. Всё или ничего!
Ну так, однако, любой вершины можно достичь. Невозможного нет!
My Chemical Victim
Неа, со смородиной неинтересно. Ну что в ней присечателтного?
Нет уж, я только нашла достойное объяснение))

Кстати, про радугу я бы послушала достоверное объяснение)
My Chemical Victim
Круги на воде
ЭТО ДУГА БОГА РА. СЛАВЯНЕ НАСЕЛЯЛИ СКАНДИНАВИЮРИМГРЕЦИЮЕГИПЕТ И НАУЧИЛИ ИХ ссать стоя ВСЕМУ.
My Chemical Victim
Вот-вот) потому я и хочу найти нормальное объяснение)
My Chemical Victim
И Южную Африку с Австралией!))
My Chemical Victim
Круги на воде
ра́дуга

диал. ра́йдуга, ра́вдуга, укр. ра́йдуга. Принимая во внимание существование заговоров, начинающихся словом ра́дуга́ (Даль) и диал. весёлка "радуга", курск.; укр. весе́лиця, весе́лка – то же; ср. также лит. linksmỹnė "радуга": liñksmas "веселый", следует считать этимологию радуга из *radǫga, производного от radъ (см. рад), наиболее вероятной; ср. Мi. ЕW 272; Зеленин, Табу 2, 116; Бодуэн де Куртене, РФВ 1, 111. Форма ра́йдуга легко могла образоваться в результате влияния слова рай по народн. этимологии, поэтому едва ли она является самой древней, вопреки Соболевскому (РФВ 70, 96), Преобр. (II, 171), Маценауэру (LF 16, 163), Калиме ("Slavia", 17, 33 и сл.). Названные ученые исходят из первонач. знач. "блестящая, пестрая дуга", причем Калима (там же) ссылается на раёк "радужная оболочка глаза". В случае ра́вдуга он предполагает невероятное влияние морд. Rаw "Волга". Неверно и толкование из *ār-dǫgа "небесная дуга" (ср. лит. óras "воздух", лтш. ārs – то же (напр. К. О. Фальк, Еt. St. 1 и след.)), так как этот корень отсутствует в слав., кроме того, ожидался бы соединительный гласный. В таком случае было бы др.-русск. *яродѫга. Относительно знач. балт. слов ср. также Эндзелин, Don. nat. Schrijnen 402. Форма ра́вдуга неясна.

••

(Ср. еще Семереньи (ВЯ, 1967, No 4, стр. 23), который видит здесь заимствование из др.-осет. *ardunga- < ир. *drunaka- "лук; радуга". – Т.)


Этимологический словарь русского языка. Фасмер Макс.
Показать полностью
My Chemical Victim
Спасибо! Но это сложно понять( Наиболее вероятный - от рад - это в смысле корень радости? Или что?
Или вообще считать, что толком неясно?
Я поняла тольео, что не райская и не небесгая)
My Chemical Victim
Круги на воде
Да, Фасмер возводит к корню «радости».
My Chemical Victim
Спасибо^^)))
My Chemical Victim
Круги на воде
Да не за что.
Cogita
7th bird of Simurg
То есть, вопрос на самом деле, почему говядо - корова вдруг?)))
Тогда ковбой(сарказм) это химера из человека и коровы?)))
My Chemical Victim
{Евгений}
Кентавр по-техасски.
My Chemical Victim
{Евгений}
Кентавр по-техасски.
В хорр-фест могли бы фикроссовер с бензолобзиком.
My Chemical Victim
{Евгений}
Самогоном и оркестром из пил, ложек и балалаек.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть