↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
YellowWorld
17 января 2020
Aa Aa
Срачеобразующая тема, но мне правда интересно #феминизм

Почему феминистки так любят использовать феминитивы, буквально ко всему придумывают? Вроде идея феминизма наоборот в равенстве, а вот все эти авторки да артерки так и говорят "Ты недостойна, ты не доросла до автора!"
17 января 2020
26 комментариев из 64 (показать все)
Feature in the Dust
Беспредельный Зельевар
Зарплаты действительно часто без перепадов на одной должности (особенно когда речь про сферу образования, там и руководящие должности чаще у женщин, хотя в силу малой мужской занятости). А вот женщину предпенсионного возраста возьмут куда менее охотнее, чем молодую. В примерно 48 лет вашу кандидатуру отклонят без собеседования. У молодых другая проблема - отсутствие опыта, это куда чаще становится причиной отказа :(
YellowWorld
С точки зрения некоторых работодателей у женщины вообще всегда неудобный возраст:
молодая, не замужем - выскочит замуж, сразу декрет и никакой работы
молодая, замужем - вот-вот декрет и никакой работы
ребенок-дошкольник - все время больничные и никакой работы
ребенок-школьник - вот-вот второй декрет и никакой работы
двое детей-школьников - уже скоро пенсия (лет через 10-20 ) и никакой работы

:)))

Вообще только недавно на собеседованиях хотя бы перестали спрашивать о планах на деторождение (да и то не везде) - это перестало считаться этичным вопросом на собеседованиях.
Вот куда стоило бы усилия радикальным феминисткам направлять, но нет.
Feature in the Dust
>спрашивать о планах на деторождение
За такое можно прямо на месте ебучку месить.
прч цмф шрп збн
Ну это теперь можно на такое и пожаловаться (поэтому работодатели научились сдерживать свою бесцеремонность), а некоторое время назад считалось почти обязательным вопросом - прямо будто не на собеседование пришел, а, простите, на прием к гинекологу.
Шепот_дождя
Последнее относиться именно к суффиксу -ка. Вот просто вслушайтесь - актеришка, докторишка, человечишка. Что-то мелкое, ничтожное, что-то недо.
В приведенных вами примерах не последнюю роль играет суффикс -иш-, лол. Слабо было мелких и ничтожных без других суффиксов привести?
И да, в случае авторов и артеров есть же устоявшиеся синонимы - писательница и художница, чем они вас не устраивают?
А я не говорила, что они меня не устраивают, а только причину, по которой не имею ничего против авторок и артерок. И все-таки писатель не полный синоним автору (автор может быть и статьи), артер тоже не равен художнику, поэтому эти слова здесь не подходят. :)
Fredo
автор может быть и статьи
О, а вот тут вспомнила одно издание, повернутое на феминитивах, так вот там женщина - специальный корреспондент сокращалась до спецкорки, ну такооое...)

Причем, странное дело, когда -ка идёт после -ист, звучит неплохо, те же журналистки

В английском языке, кстати, сейчас во славу феминизму не разделяют, а наоборот объединяют: не fireman, а fire officer, например.
YellowWorld
Так им язык позволяет никак пол не указывать, а у нас глаголы прошедшего времени и прилагательные различаются по роду и согласуются с существительным
Fredo
Да, я помню, какое словообразование в русском и английском, но говорю про тенденции под влиянием феминизма. Разделять или собирать. Более логично, если бы феминитивы вводили те, кто придерживается иных взглядов)

Но я абсолютно спокойно говорю: доктор сказала, врач прописала, директор пришла (хотя слово "директриса" ещё не так режет слух).
На русском и доктора и врача и подобные мы относили к общему роду, и нормально.

Кстати, ещё есть вариант этих же слов -ша, -ха, хотя тоже может грубо звучать.
YellowWorld
Но я абсолютно спокойно говорю: доктор сказала, врач прописала
Не всем нравится, как это звучит. Кто-то спокойно говорит: докторка сказала, врачиня прописала — я давно привыкла и не обращаю внимания, потому что часто встречаю феминитивы :)
На русском и доктора и врача и подобные мы относили к общему роду, и нормально.
Я думаю, что у названий профессий мужской/женский род явно выражен, а к общему роду относятся слова, род которых нельзя однозначно определить (существительные 1 склонения вроде «неряха», заимствованные несклоняемые вроде «протеже» и подобные). Но тут сколько людей, столько и мнений.
Кстати, ещё есть вариант этих же слов -ша, -ха, хотя тоже может грубо звучать.
Тоже от человека зависит, кому-то все слова женского рода грубо звучат... Мне вот кажется, что -ша скорее ласковое окончание, имена с использованием этого -ша сокращаются: Маша, Саша, Наташа.
Fredo
Врачиня... Богиня от мира медицины? :D
Впервые слышу такой вариант, до этого только врачиха - грубовато. И образ сразу рисуется соответствующий, суровая тетенька лет за 40 из поликлиники)

Не знаю, выработался бы у меня иммунитет, если бы слышала часто феминитивы.

сколько людей, столько и мнений
Говорю же, в школе так было.
О, и вспоминается реклама на тнт с интернами, там у Вари спрашивали, как будет врач в женском роде, она такая врач. А доктор? Доктор.

-ша скорее ласковое окончание
В имени звучит неплохо, но вот докторша, парикмахерша, бухгалтерша...

Вообще, мне кажется, что за феминитивы надо топить скорее тем, кто выступает за женское превосходство, а не за равенство. В духе, что это я буду приравнивать себя к мужчинам? Я свое название придумаю. А вот тема с угнетенными, которые хотят подняться на одну ступень, но отделяются названиями - не вяжется (:

Но да, сколько людей, столько и мнений, пока я считаю так.
FredoYellowWorld
Если общий род, надо и прилагательные согласовывать по роду. Генеральная директор, заслуженная врач. Такая альтернатива феминитивам. Хотя и на это сразу начнут агриться, мол, в Розентале не так написано.
Я однажды встретила слово "человечица". Ассоциации вызывает не самые приятные.)
YellowWorld
Не знаю, выработался бы у меня иммунитет, если бы слышала часто феминитивы.
У меня выработался.


Вообще странно, что про это здесь написали мало, все те объяснения, которые слышала я все содержали понятие "видимость женщин".
"генеральный директор посетит совещание" - не так сильно сильно транслирует мысль "женщина тоже может быть генеральным директором", как "генеральная директорка посетит совещание".


Я вообще больше склонилась бы к переводу профессий в слова общего рода, это выглядело бы примерно так:
"мне хорошая знакомая юрист советовала Х, У, Z"
И выдавить из языка имеющиеся названия профессий женского рода: уборщица, учительница и тд.

Но судя по тому, что я вижу будет все же так:
"мне хорошая знакомая юристка советовала Х, У, Z"
Рони
Прямо сказать.
Мне было бы неприятно знать, что расстраиваю хорошего автора.
ULя
человечица
Это женщина-волчица, вы просто неправильно поняли))
YellowWorld
У меня были ассоциации с каракатицей)))
Fredo, так же слабо, как вам услышать то, что слышу я. Прошу прощения, я не хотела переходить на личности, но, видимо, эмоционального во мне пока больше, чем рационального(

Ну, что ж, останемся каждый при своем.
Мой внутренний филолог от при виде большинства новообразованных феминитивов бьется в судорогах :( И какая-нибудь "авторка" неизменно считывается не как "личность, занятая литературно-художественным творчеством", а как "обладательница вагины, занятая литературно-художественным творчеством". В отличие от феминитивов старых, образовавшихся естественным путем, новые концептуальны и декларитивны. Что ж тут удивляться, что эта декларативность считывается и привходит в подтекст слова? В котором очень четко расставлены приоритеты: сначала пол и только потом род деятельности. Как будто для читателя первое должно быть важнее второго.
Венцеслава Каранешева
Единственный не новомодный феминитив на -ка, который я знаю, - товарка.
Мне тоже старомодные как-то больше по душе.
YellowWorld
Лекарка, знахарка, санитарка, кулинарка, доярка... Их много.
Венцеслава Каранешева
Хорошо, согласна, из той эпохи, что поближе, один помню)
А доярка, кстати, настолько женская профессия, что просто не ассоциируется с феминитивом...
YellowWorld
Тоже сразу кухарок и комсомолок вспомнила.
YellowWorld
Исходно она не была именно женской.
Почитайте того же Гарди: на молочной ферме в "Тэсс из рода д'Эбервилей" работают как женщины, так и мужчины. И так было не только в Англии. У нас специфически женской эта профессия стала в послевоенный период. Тогда же начала быстро отмирать мужская дорма - дОяр.
Венцеслава Каранешева
О, про Тэсс я смотрела) сразу видно, что мужчина писал - это не дамские романы со счастливым концом
Не сталкивалась с мужской формой, у мамы спросила - так же реакция) а так интернет подкидывает ещё вариант "доильщик"
Если брать стереотипы профессий, для меня женщина-комбайнер как-то привычнее дояра.
YellowWorld
Словари фиксируют.
Причем, что забавно, в этимологии "дояра" и "доярку" отсылают друг к другу, т.е. невозможно сказать, какое из этих двух слов появилось раньше.
Венцеслава Каранешева
Вполне возможно, но мой практический опыт отказывает ре.
Идеальное преступление)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть