↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
ReFeRy
27 мая 2020
Aa Aa
#фанфики

Я расправляю свои крылья, слегка сгибаю свои колени для прыжка, и вот, я отправляю себя в полёт, как... Испытываю вспышку боли в своём боку, которая быстро смывается потоками воздуха бьющими в моё лицо.
Нет, извините. Следующий.

(это не премодерация, это поиск на почитать)
27 мая 2020
31 комментарий
Что, лицо на боку не зашло? :)
* смотрит на текст

Да тут недоделки! Сейчас исправим! Свои собственные добавления сами выделили себя жирным :)

Я сам расправляю свои крылья, сам слегка сгибаю свои колени для своего прыжка и вот, я сам отправлю сам себя всвой собственный полёт, как сам... Самиспытываю своювспышку своей боли в своём боку, которая сама быстро смывается своими потоками своего воздуха, бьющими сами собой в мое собственное лицо
Samus2001, сразу новыми красками заиграло! Видно руку мастера!
как тут не вспомнить чудесного автора Б., у которого гг неоднократно "помахал своей головой" и т.д.
Ластро
Похоже, кто-то вырос на отстойных переводах. Ну и вот, теперь русский как чужой.
Ластро
Lothraxi, а почему сразу переводах? Хотя... если заменить все эти "свои" на определённый артикль, то станет даже логично, но постойте, в русском же не артиклей!
Просто Ханя
как тут не вспомнить чудесного автора Б., у которого гг неоднократно "помахал своей головой" и т.д.
Ржу. Можно махать и чужой головой.
хочется жить
Отрубив ее топором и придерживая за волосы, да.
Ластро
почему сразу переводах
Потому что в англ, например, притяжательные - это норма. Типа "he waved his hand".

Потом кто-то начитается такого вот в подстрочнике и начинает лепить "его лицо" где попало.
(хотела поискать пример на фикбуке, а он опять упал, зараза)
О Господи, это где такое? (Редакторский стыд - уж не я ли это пропустила?)
Ластро
Lothraxi, не знал...

Лол... а перевод в лоб пословно бывает смешным...
> "Li svingis lian manon"
Так и вижу, как парень машет кистью другого человека...
P.S. Правильно la manon или sian manon.
А вот еще "кивать головой" - я голову всегда убираю отсюда, потому что чем еще можно кивать?
А уж "кивнул своей головой" - вообще атас ))
Ластро
(шепотом)
Daylis Dervent, а вдруг это с фигбука
Ластро
Ну, там еще и не то может быть )
Daylis Dervent
Да норм все, это фикбук.
А шапка-то:

Жанры:
AU Выживание Дарк Магический реализм Попаданчество Приключения Стёб Фэнтези Экшн

Предупреждения:
Алкоголь Временная смерть персонажа Гомофобия Жестокость Изнасилование Насилие Нецензурная лексика ОМП Рабство Расизм Смена сущности Смерть второстепенных персонажей Согласование с каноном Упоминания религии Характерная для канона жестокость Хороший плохой финал Черный юмор

Другие метки:
Ксенофилия
Ластро
Daylis Dervent, кивать головой - это диагноз и перевод опять же может быть смешным...
> "kape kapjesi"
Ластро
> Дарк Магический реализм
Читаю как "Дарт Магический реализм" и задумываюсь о переходе на другую сторону силы...

P.S. Пожалуй, пора возвращаться к работе...
Просто Ханя
у которого гг неоднократно "помахал своей головой" и т.д.
А тут смотря какой жанр, можно своей, можно чужой... Помотать можно просто головой, а вот помахать... Уже уточнять надо :D
В том варианте, который я читал, было:
"он кивнул своей собственной головой, в знак согласия, соглашаясь со сказанным"
YellowWorld
Это, может быть, про клуб обезглавленных охотников? Там приветствовали, махая своими головами (держа их в руках).
Ластро
Samus2001, facetable.jpg
Samus2001
Два двойных уточнения
Так плохо, что уже хорошо)
Daylis Dervent
Вот и я о том же! Вдруг голова в руках была, а не на шее, тогда "своей головой" уже не кажется абсурдом)
Привет Нику из ГП)
Ластро
теперь я пытаюсь представь свою не собственную голову...
Ластро
о, это как раз легко
в Магистре антагонист отрезал убитому побратиму голову и хранил ее нежно на полочке, любовался, беседовал с нею
тащемта, это была его несобственная голова
Ластро
[q]Daylis Dervent, кивать головой - это диагноз и перевод опять же может быть смешным...
У Даля и пальцем кивают.
Ластро
А так можно O_o
> У Даля и пальцем кивают.
Ластро
Можно даже вот так:
https://youtu.be/6kVIKLLo0cc
Перевод?
Daylis Dervent
Это, может быть, про клуб обезглавленных охотников? Там приветствовали, махая своими головами (держа их в руках).
Почти Безголовый Фик.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть