↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
My Chemical Victim
22 марта 2021
Aa Aa
Что такое язык? Язык — это знаковая система, в которой знаки являются заместителями реальных предметов и явлений. Чтобы сообщить собеседнику о том, что вы вчера ели вкусную курицу, вам не нужна ни курица вообще, ни конкретно ваша вчерашняя курица, чтобы собеседник это понял: эти значения зашифрованы в словах.

Очень экономно, согласитесь?

В детстве меня в восторг приводило вот это самое необъяснимое: люди взяли набор звуков, наделили его значением конкретного предмета и научились обходиться без самих предметов для выстраивания диалога. С ума сойти же! Условные значки и звукосочетания рождают в сознании наших собеседников совершенно реальные картинки, причём у всех примерно одни и те же. Если вы скажете «Я ел вчера курицу», кто-то представит сочную запечённую курочку и облизнётся, кого-то затошнит от её запаха, кто-то мысленно начнёт её готовить на будущий ужин, прикидывая, какие продукты ему нужны — но все эти люди представят курицу, а не траву и не красный шкаф.

Это знаковая ситуация, причём возникает она в процессе речи постоянно. Знаки вообще нас окружают: чёрная кошка, бегущая через дорогу — к неудаче, свинцовые тучи — к грозе, знак «Дети» — дети могут внезапно выбежать на дорогу и так далее.

Но не все эти знаки создают знаковую ситуацию. Для её создания необходимы отправитель и адресат; если чёрная кошка перебегает вам дорогу, то никто ничего не хочет сказать, вы просто встали на пути идущего по своим делам животного. А вот красно-белые оградительные ленты — знак «проход закрыт».

Все знаки, возникающие в процессе общения, изучает семиотика, и языком она занимается особо, поскольку он — особо навороченная система знаков.

Признаки знака:

- наличие экспонента знака — материального выражение знака: тактильная плитка у пешеходного перехода, короткие гудки в телефонной трубке, красный сигнал светофора. Не важно, как именно выражен знак: он должен считываться человеком.

- наличие связи экспонента и какой-либо идеи. Знак перечёркнутой сигареты — «Курение запрещено, штраф», гудки автомобиля — предупреждение об опасности или раздражении и так далее. Знак без привязанного к нему значения — просто картинка, непонятное изображение, подобное пятну на стене.

- противопоставленность другим знакам в рамках системы. Опущенный шлагбаум — проезд закрыт, поднятый — проезд открыт. Тактильная плитка — пешеходный переход, её отсутствие — не пешеходный переход. Это позволяет максимально усреднить выражение значения и варьировать знак: не важно, более круглые или квадратные выступы на тактильной плитке, широкая её полоса или узкая, красная она или жёлтая, очень частые выступы или более прореженные — это знак, который будет считываться в любом случае, пока он соответствует общей норме выражения этого знака. Нередко в такой системе есть нулевой экспонент: отсутствие знака и есть знак. Нет тактильной плитки — не переход, есть — переход; включён поворотник — поворачиваю, не включён — еду прямо.

- условность значения знака. В стране А договорились, что для слабовидящих перед пешеходным переходом установлена тактильная плитка, а в стране Б на время движения потока машин перекрывают переходы шлагбаумом.

Тем не менее, во многих странах из-за более-менее открытых границ связь знака и значения мотивированная для облегчения понимания. Изображение детей на знаке — где-то рядом дети и так далее.

- схематичность знака. Это чем-то похоже на противопоставленность знака, только с другой стороны: теперь не абсолютно любая тактильная плитка обозначает пешеходный переход, а тактильная плитка обозначает абсолютно любой пешеходный переход: через шоссе или небольшую улицу, прямо или наискосок, длинный или короткий, подземный или обычный. И даже если выражения знака нет, его значение останется за ним: красно-белые ленты будут потенциально обозначать предупреждение даже если будут скручены в рулон.

Знаками язык и оперирует. Тем не менее, не все средства языка — его знаки. Нечто является знаком языка только тогда, когда плану выражения (знаку) соответствует определённый план содержания (значение).

Все значащие элементы языка обладают этими планами: морфемы, слова, предложения. Но ими не обладают фоны — отрезки речевого потока, на которые делится морф. Например, нет значения у буквы «р» в слове «радость» (если кто-то тут придерживается стрёмной теории о наличии значения у фонем или букв, немедленно покайтесь).

Но фон может одновременно соответствовать морфеме, например, как в слове грому, чьё окончание мужского рода дательного падежа единственного числа выражено фоном -y.

Отсутствие у фонов собственного значения позволяет языку экономить средства и из ограниченного количества морфов конструировать неограниченное количество слов.

Не являясь средствами языка, фоны становятся конструктором для их создания.

#фигология
22 марта 2021
16 комментариев из 17
My Chemical Victim
Pitaici
Причём самая условная условность, самая гуманитарная наука, как по мне — математика. Совершенно абстрактные понятия и примеры.

Найти что-то, что нельзя пощупать — это же любимое занятие гуманитариев.
My Chemical Victim
Дело в том, что нам так преподносят математику как абстрактную науку:( Жаль:((( Но на самом деле, математика везде, даже там где мы ее не видим. Все можно представить через математическую формулу.
Pitaici

Дело в том, что нам так преподносят математику как абстрактную науку:( Жаль:((( Но на самом деле, математика везде, даже там где мы ее не видим. Все можно представить через математическую формулу.

Почему же, как раз то, что математика абстрактная наука - это и есть самое чудесное. Возьмём простое математическое выражение - 1+1=2. В этом простом математическом "высказывании" заложена бездна возможных (потенциальных) конкретных смыслов:

1 камень + 1 ракета = 2 объекта
1 сопля в носу + 1 фильдеперсовый чулок = 2 объекта
1 мальчик + 1 фрезеровочный станок = 2 объекта.

Понимаете? Любые 1+1 объекты = 2 объекта! Любые. Хоть Малахов + нейтронная звезда = 2 объекта. Бездна смыслов. И вполне конкретных...:) И это я взял самое простое. Банальное. А ведь мне, когда я был ребёнком, этого не говорили. Если бы хоть кто-нибудь такое сказал - я бы полюбил математику всей душой. Но нет... не сложилось. Гуманитарий тоже может математику любить. Даже издали. Понимая красоту философских смыслов, заложенных в простые "высказывания"...

P.S. Древних так "штырило" от этого, что Пифагор считал числа от 1 до 9 священными и имеющими собственные тайные (сакральные) значения. :)
Показать полностью
Scaverius
Все зависит от «точки зрения». Ни о чем в мире нельзя сказать ничего однозначного. :)
Заяц Онлайн
Почти как программирование. Только там все состоит из нулей, единиц и пары логических операций. Емнип, для построения компьютера с нуля достаточно: и, или, не, исключающее или. Ну и генератора, который будет задавать частоту колебаний системы.
Заяц Онлайн
My Chemical Victim
Pitaici
Причём самая условная условность, самая гуманитарная наука, как по мне — математика. Совершенно абстрактные понятия и примеры.

Найти что-то, что нельзя пощупать — это же любимое занятие гуманитариев.
Есть чистая математика, есть прикладная. Но вообще это правда, вся академическая математика стремится к абстракции, чистой идее.
Не покаюсь.
Фоносемантика, конечно, лженаука, но только пока. Потому что в ней есть какая-то сермяжная правда, ощутимая, но не сформулированная. [СТР], где возникает ассоциация с плоскостью и протяженностью, зияния гласных, которые кажутся нежными, томными, экзотичными, шипящие с отчетливой мрачной окраской, плавные, которые упорно возникают при назывании позитивных эмоций...
В ономастике, антропонимике, особенно при выдумывании небывалых имен фоносемантика фактически в голом виде.
Заяц Онлайн
t.modestova
Точно не полностью лженаука. См. эксперимент "Буба и Кики". Просто в языке все подвижно. А вот люди слишком догматичны, слишком любят крайние позиции, слишком любят себя в теории. В результате имеем много лет пустых споров, что же первично, знак или форма. А они ВСЕ могут быть первичны. Это как бесконечная цепочка взаимосвязей или как зеркальный коридор.
My Chemical Victim
t.modestova
Нет в ней прям такой непоколебимой правды, всё это в предположениях. Если так рассуждать, то значения вообще всех звуков для всех будут разными. Меня вот корёжит от звуков [ф], [jу] и так далее. Когда читал «Мартина Идена» лет в пятнадцать, думал: как можно любить девушку с таким уродским именем как «Юдифь»? Я только представляю, как произношу это имя, а мне уже противно.

Но это самое [°u] есть в «люблю», а [ju] — в «ласкаю», «целую».

Тем не менее, есть мнение, именно этим пользовался Волков, делая Стеллу и Виллину добрыми, а Гингему и Бастинду — злыми.

Правда, мне кажется, что тут, скорее, не столько само чистое звучание, сколько ассоциативный ряд: Гингема — гиена, Бастинда — бастовать.
Заяц Онлайн
My Chemical Victim
Так они и есть для всех разные. Но общая культура и классический литературный канон создаёт некую общность. А творчество современных авторов постоянно хочет канон сломать, потому что нет ничего скучнее, чем повторять старое, но в итоге канон не ломается, а обогащается.
Я в пятницу буду делать доклад по навыкам письма. Собираюсь сказать, что нечего париться с точными формулировками и идеальным попаданием в понимание собеседника, потому что вся коммуникация - сплошная иллюзия. Если цель коммуникации достигнута (а само по себе понимание не цель), то без разницы, насколько глубоким и точным было понимание, которое к этому привело. В защиту этого провокационного аргумента хочу сценку сделать: продают греки оливковое мало, римляне так какие-нибудь им - это что? Греки думают: ну не дурак ли, видно же, что масло? Наверное, из чего сделано, спрашивают. Из оливок!! Римляне берут слово и используют для масла.
Еще не собралась с духом полностью проверить этимологию для этой гениальной сценки)
My Chemical Victim
Cheery Cherry
Судя по основам теории коммуникации, всю свою сознательную жизнь человечество ищет баланс между точностью выражения для идеального понимания и экономией языковых средств.
My Chemical Victim
Потому что если совсем забить, коммуникация целей не достигает, да)
Просто запрос на мой доклад - как бы сделать, чтобы технари и отдел продаж друг друга понимали, и отчасти их иногда стопорит потому, что разговаривают как на разных языках, и довольно-таки кипятятся, что другая сторона не хочет говорить на твоём. Мне хочется сказать, что надо просто принять, что языки разные, и не столько пытаться заставить одну сторону говорить на языке второй, сколько сосредоточиться на самой цели общения.
My Chemical Victim
Есть некоторая объективность: восприятие работы своего речевого аппарата. Если при произношении звука речевой аппарат напрягается, работает заметно сильнее, полагаю, с большей вероятностью этому звуку будет приписана негативная ассоциация (значение). Если от узкого [И] звук переходит к широкому и ненапряженному [А] (даже к [Э]), ассоциация освобождения придаст позитивный смысл этому звукосочетанию... И т.д.
t.modestova
Но напряжение в разных языках разное.

С другой стороны, есть история про bouba и kiki)
Заяц Онлайн
Cheery Cherry
Пусть продажники осваивают базовый технический и наоборот.
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть