↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
flamarina
21 марта 2014
Aa Aa
Я вот знаю, что существует такое ПОЛНОЕ имя, как "Гарри". Знаю. И допускаю, что Поттера так и зовут.
Но, садясь за фанфик испытываю дичайший диссонанс, называя взрослого английского мужика "Гарри" (если события происходят в постхоге).
Имя это преимущественно американское, к тому же вызывает левые ассоциации ни то с Каспаровым, ни то со старшим Гордоном. А то и вообще с Селфриджем.

А хочется изобразить что-то спокойное и основательное. Отсюда и выходят "Гарольды" всяческие. По крайней мере, у меня

#размышления #про_фанфики
21 марта 2014
24 комментариев из 30
Идиосинкразия слишком сильное слово )) Особенно, учитывая, что Гарри Поттер - даже не мой любимый герой.
И я не спорю, что имена мигрируют и упрощаются (хотя, опять-таки, в консервативной волшебной среде с полулатинскими трёхэтажными именами рассчитывать на упрощение, казалось бы, не приходится). Но насчёт Гарри вы не правы - когда Вернон спрашивает Петунью, какое имя её сестра дала сыну, она явно называет ПОЛНОЕ имя
"Гп и ФК":
"— Их сын — он ведь ровесник Дадли, верно?
— Полагаю, да. — Голос миссис Дурсль был холоден как лед.
— Не напомнишь мне, как его зовут? Гарольд, кажется?
— Гарри. На мой взгляд, мерзкое, простонародное имя."
В украинском переводе вместо Гарольда - Говард, а как в оригинале - не знаю(
> когда Вернон спрашивает Петунью, какое имя её сестра дала сыну, она явно называет ПОЛНОЕ имя

А у Петунии дровишки откудова? ,)

Однако же, учитывая имена в семействе почтеннейших Эвансов, можно предположить, что Лили назвала-таки сына именно "Гарри" =(
Плюс, как правильно указала Кларисса, они сочли это имя "простонародным". Именно что "Гарри" (она поправляет мужа в ответ на предположение о "Гарольде"
*вздыхает*
Ну, так ей написал Дамбигад, вестимо же. Уверены, что он написал правду? ,)
anonimice, поскольку это было ДО смерти Поттеров (точнее, во время, но Петунья об этом ещё не знала), думаю, что написала сама Лили. А Даблдор правды не скажет, нет...
Это просто заговор же. Дамблдор не хотел, чтобы все знали имя Поттера, поэтому исправил все записи в школе, чтобы письмо полетело на имя Горшкова Гарика Яковлевича, и никто не догадался, что на самом деле его зовут Игорем. Потом подтер все записи в Министерстве, чтобы все письма из него летели на имя Гарика... Зачем? Тайна покрытая мраком, как раз в стиле директора.
Anaheim, вы - клон Евгения?
> думаю, что написала сама Лили.
*лихорадочно перечитал 1 главу*
Да, действительно. Но в письме Лили вполне могла назвать и дериватив имени, это же не официальный документ...

А, кстати, напомните мне: "Тедди" это тоже типо официальное-полное-имя, да? ,)
Роулинг недавно заявила, что полностью он Эдвард ))))
Но это САМА сказала =) здесь торг не уместен
Отнюдь. Всё, сказанное постфактум, может учитываться, а может и не учитываться, на усмотрение фикрайтера. Канон есть канон, а всё прочее, -- апокрифы, хоть бы и от мамы Ро.
Ну, автор всё равно знает лучше )))
А фикрайтер, если захочет, всегда можно написать АУ
Просто она столько внеканонного и ещё более труднообъяснимого уже наплела, что я не вижу выхода, кроме как несколько абстрагироваться от.
anonimice, солидарен. Нас мало, считающих каноном семикнижие, но мы в тельняжках!:)
У меня был знакомый америкос, который по документам (я видела его паспорт - билеты покупать ездила) - Johnny Baldwin
omfg =)
Эдвард = Тедди? Ро с дуба упала? У неё какой-то идиотизм врубается на именах. Да, то же Теодор лучше подходит...
DarkFace, по законам английского это нормально. А то, что Дейзи - сокращение от Маргарет, вам никогда мозг не взрывало?
*Да тот же Теодор лучше подходит...

Согласно "Словарю англ. личных имён", равновозможно. Хошь так, а хошь эдак. В данном случае я не вижу никаких причин не взять данное предположение нашей Госпожи, раз уж она его озвучила =)

Я просто хотел подчеркнуть тот момент, что согласно "железному канону" имя может быть, например, "просто Teddy". Как тот бедняго Johnny. (И это при такой-то благородной фамилие, вот жесть ,)

> А то, что Дейзи - сокращение от Маргарет
Сикундочку, так это-ж просто синонимы, см. http://translate.google.com/#en/ru/daisy
>Но, садясь за фанфик испытываю дичайший диссонанс, называя взрослого английского мужика "Гарри" (если события происходят в постхоге).
Гарри Рид - американский сенатор. Вполне себе взрослый и серьезный человек.
C другой стороны, если "канонный" Teddy мановением пальчика превращается в "оффициального" Edward, то я в упор не вижу криминала в превращении "простонародного" Гарри в Гарольда-по-документам каким-нибудь, вот хоть убейте.
Иван, но не английский ))) я же говорила, что имя кажется американским
Ну, сокращают же Анну до Нюры :) Георгия до Жоры :) и Софию до Сони (я, конечно, соня еще та, но многие же нет)))
>>Это по-русски не может быть имён "Юрка, Сашка и Мишка"
Это почему это? Как родителе в ЗАГСе напишут, так и будет. Напишут "Сашка Михайлович", и будет он Сашкой, а никак не Александром.

Другой вопрос, что "Гарольд" можно считать прозвищем, но официальным будет имя "Гарри".
Но у нас, например, можно официальное имя поменять. Не хочется всю жизнь быть Таней - пошла поменяла имя на Габриэллу.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть