Aa | Aa |
Коллекции загружаются
#реал
Щас будет странное признание в любви, но я люблю звукосочетание [шн] — ну, вот это вот московское диалектологическое. Булошная, чахотошный, скушно, нарошно, яишница и прочее, и прочее. Мне просто нравится, как это естественно звучит, когда это произносят — одно дело, когда читаешь учебник по диалектологии или статьи, где всё это как-то выделяется и оттого кажется натужным, а другое — слышать подобное вокруг, сказанное абсолютно походя, без малейшего обращения внимания. Люди вообще не заморачиваются. Это как услышать естественное оканье — не странный комедийный элемент в медиа, по юмору близкий к предложению посмеяться над именем «Даздраперма Аристофарховна» в современной Москве, а спокойную живую речь. Разница очень заметна. Мне вообще нравятся диалекты, причём во всей их совокупности. Какие-то диалектизмы — это не совсем моё. Скорее, мне нравится бывать в разных регионах и понимать, что в них говорят не так, сама структура речи и предложений несколько иная, фонетика отличается. И мне нравится, когда другие люди просто подмечают за мной какие-то мои особенности речи — не «оооо, деревенщина, гэ фрикативное у него, ужас» (у меня на это появляется даже не оскорблённое выражение лица, а «ты дебил?»), а «бывал в ваших широтах, вы очень быстро все говорите» (многие приезжающие из других частей России действительно отмечают, что в южных регионах тараторят, хотя для меня это совершенно обычный темп). (Спросил у соседа, быстро ли я говорю. Нашёл, у кого спросить, ответил сосед, я ещё южнее живу. Ты говоришь абсолютно нормально. Да!!!!, ответил знакомый из Выборга, с которым мы много раз общались в зуме. Мне иногда сложно уловить мысль с такой скоростью!). Люблю замечать, что люди совсем по-разному говорят на одном и том же языке. 9 февраля 2022
30 |
My Chemical Victim
kiki2020 Именно, через чнГламурное Кисо У вас говорят «припадоЧНый» и «придуроЧНый» вместо «припадошный» и «придурошный»? 1 |
Feature in the Dust
Мне тоже странно, но я стараюсь. ;) Вообще, куча неочевидных речевых нюансов повылезала, когда я стала озвучкой заниматься. Теперь уже привычно пишешь два-три дубля с разными ударениями-произношениями при малейшем сомнении. А потом - бах! - вылезает что-то непредставимое там, где ты его совсем не ожидаешь. :) Боже, как меня в свое время дверь измучила в косвенных падежах! С ее невычислимыми навскидку ударениями и разнообразными предлогами... честно скажу, так единой системы сложить и не получилось. 1 |
elefante
И ещё один "москвизм" - "у ней". Например, не "у неё на плече сумка", а "у неЙ". Теперь уже реже встретишь, раньше чаще было. Больно глазам. Я как москвичка услышав «у ней» сразу подумала бы, что человек пришлый. А мне 47.Я обращаю внимание - у меня мать филолог-русист, любит такие вещи фиксировать. 3 |
My Chemical Victim
Разгуляя Интересно. Тоже такое замечаю у нас. И речь быстрая. Но самая медленная речь це вот родня мужа из Перми, они милые, но каак доолго говорят))) я то тараторю, а они помню: чего, чего, погоди-ка ты)))У нас достаточно быстрый темп речи, поэтому часто можно услышать что-то вроде «насамделе». А ещё ОЧЕНЬ часто используют предлог «с» в значении обозначающего место «из»: приехал с города, он с Беларуси, они с деревни, пришла со школы, команда с Москвы. |
Я с Поволжья, ненавижу шн.
|
1 |
Гы, была у меня подружка в школе, которая не могла выговорить цыплёнок. У неё цыбулеонок
|
Чудесная Клю
Цыбуленок это детёныш Чиполлино 4 |
2 |
Чудесная Клю
elefante Я слышал, и именно от москвичей. Не могу сказать, что очень часто, но не раз и не два. Мне полтинник с гаком.Больно глазам. Я как москвичка услышав «у ней» сразу подумала бы, что человек пришлый. А мне 47. 1 |
elefante
Так житель Москвы /= москвич |
Altra Realta
Посмотрите старые (действительно старые, а не 70-90х!) спектакли МХАТ и Малого - вот это и есть московский говор. 2 |
My Chemical Victim
|
|
Ольга Эдельберта
«Спасиба, маааленькый братьц!» 2 |
My Chemical Victim
Ну, может, не до такой степени. ) Но да, мягкий говор со сглаживанием окончаний. |
My Chemical Victim
|
|
Ольга Эдельберта
Мне просто очень сильно в детстве нравилось это «маленькый», так необычно было. 1 |
My Chemical Victim
Литвинов. Люблю. |
My Chemical Victim
|
|
Ольга Эдельберта
(Про «люблю» — у меня из голосов однозначно Эраст Гарин). 1 |
My Chemical Victim
Ой, да! |
Ольга Эдельберта
Ольга Эдельберта Altra Realta Прям даже задумался, где мне их взять и зачем тратить время.Посмотрите старые (действительно старые, а не 70-90х!) спектакли МХАТ и Малого - вот это и есть московский говор. В Союзе "унифицировали" язык, скорее всего, и это было правильно. 1 |
Снег-в-Сентябре
|
|
Шн - шняга, шныряет, шнурок=)
|
My Chemical Victim
|
|
Габитус
Я думаю, что не произносят «булошная» потому, что пекарни уже так не называют :D 1 |
My Chemical Victim, в моем детстве булочные еще были, а булоШНых уже нет.
1 |
Кстати, да. Кругом пекарни.
2 |
Чудесная Клю
У нас - хлебный ларёк только. :) |
А что, правда есть люди, которые говорят конеЧно, скуЧно вот прям через Ч?
2 |
Я, конеШно, извиняюсь (и за "извиняюсь" - тоже!), но по жизни - скуЧно. СкуШно - только под запись.
1 |
Nepisaka
Знал таких. 1 |
Nepisaka
А что, правда есть люди, которые говорят конеЧно, скуЧно вот прям через Ч? КонеШно, но скуЧно.2 |
My Chemical Victim
|
|
kiki2020
В моём регионе то скуШно, то скуЧно. 1 |
дощщь
|