↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Валентина Матвеевна
6 сентября 2022
Aa Aa
#кино #реал

Вам когда-нибудь встречалось в иностранных фильмах адекватное изображение жизни в России? Мне - пока нет.
Включила сериал от Netflix. Дети олигархов живут в тайном посёлке под Москвой. Ездят в школу на автобусе. В тайном посёлке зимой царит такой холод, что лошади мрут как мухи.
Другой фильм. Девушка работала в России в крупном банке. Не смогла жить на зарплату, голодала.
Группа иностранных туристов приезжает в Сибирь. Первый же встречный местный житель великолепно говорит по-английски.
И такая фигня - везде. Так это раздражает. Хоть бы отзывы почитали тех, кто реально жил в России. Или сами поехали посмотреть.
6 сентября 2022
20 комментариев из 27
Можно подумать в наших фильмах Америка представлена глубоко и всесторонне
Геллерт де Морт
Тупой баран
А она вообще представлена где-то кроме Брата 2?
Геллерт де Морт
Упоминается точно много где
Геллерт де Морт
Много где представлена. Например, фильм Код Апокалипсиса. Там и США и американцы показаны в положительном свете
Геллерт де Морт
Тупой баран
А она вообще представлена где-то кроме Брата 2?

Фильм "Монтана" вспомнила. Правда, он не новый.
"Человек с бульвара капуцинов" - годится?
trionix
Кстати, тоже хороший пример, там здорово изображён Дикий Запад
О, да))
Этот вечный ГУЛАГ, концлагеря и КГБ в достаточном современном сериале "Мадам Госсекретарь")
А суперрусская клавиатура в сериале Агенты щита?))

Учитывая, что я в больше степени люблю детективы, в том числе американские, то КГБ мне встречается чаще всего))
Другой фильм. Девушка работала в России в крупном банке. Не смогла жить на зарплату, голодала.
Как известно, с XVIII, что ли, века, поварих, умерших от голода, хоронили за оградой кладбища. Как самоубийц.
Так что я скорее поверю в то, что такая девушка обнесет банк с друзьями.
Хотя и входящие условия для меня очень подозрительны.
Меня раздражают актёры, которые играют типа русских. И говорят в кадре по-русски.
Там обычно такой дикий акцент, но и не сразу понимаешь, что это вообще-то на русском было.
Анна Каренина с Кирой Найтли в этом отношении для меня приятное исключение. Еще парочка на языке вертится, может и вспомню)

Чернобыль точно мимо, он не про это совсем, а ровно наоборот
https://rg-ru.turbopages.org/rg.ru/s/2019/06/05/perevral-diatlova-hitrye-manipuliacii-s-pravdoj-v-seriale-chernobyl.html
cor
Я иногда с десяток раз могу прослушать, прежде чем пойму:)
cor
Очень выручают титры))

Любимая "Красная жара":
- Настоящий металлург должен держать температура!
это раздражает. не помню какой фильм смотрела так у нас летом снег и все поголовно в шапках ушанках ходят. и фильм вроде как новодел.
Я помню старый фильм "Икона" с Патриком Суэйзи. Там вроде клюквы почти нет (разве что во флэшбэке в начале кровавая гэбня показана во всей красе), и по-английски шпарит далеко не каждый встречный
serluz_92
Экие вы фильмы-то скучные смотрите: ни те позлиться, ни те попсиховать!)
Только вчера посмотрела очередную серию французского сериала "Астрид и Рафаэлла"

Русский бандит - грузин по фамилии Воронов, выглядящий как испанец и работающий на российскую преступную организацию "Воры в законе" меня прям впечатлил.
Но кстати по-русски он неплохо говорил. Всё понятно было)
LilyofValley
Я как-то играл в игру про подлодку "Курск", там была преступная группировка "Воры". На английском так и звучало: Vory.)))
А, ну еще был фильм про "Курск", то ли французский, то ли бельгийский, не помню. Тоже вроде клюквы по минимуму, хоть и с достоверностью беда.
LilyofValley
Это он фамилию жены взял, чтобы товарищ майор не нашел!)
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть