Коллекции загружаются
#хрюкотали_зелюки #клуб_читателей_конкурсов #болталка
То ли я не нашла, то ли в самом деле факт имеет место, но по Зелюкам, оказывается, не было болталок. Господа переводчики, непорядок, пора исправить это безобразие, ибо где мы еще сможем собраться и перебрать друг другу все косточки переводческие? Приглашаем всех переводчиков (и не только) в нашу тёплую компанию. Просьба относиться уважительно и корректно друг к другу и к переводным работам. upd: я слепой крот) болталки были по зелюкам, я их просто просмотрела, когда нынешнюю пилила))) 4 ноября 2023
22 |
Viara species
Да, история должна чем-то зацепить, чтобы захотелось тратить на нее время. Я надеюсь, что это хобби мне не слишком скоро надоест, есть еще несколько макси, которые мне хотелось бы перевести) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
Pauli Bal
Viara species Ну вот да!Я бы практиковалась в переводе, если был бы фик под рукой, который хотелось бы перевести. Пока такого нет, а специально искать не буду. Но опыт хороший, мне было бы интересно попробовать еще. Для меня практика в переводах - не самоцель, так сказать)) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
michalmil
Переводить макси - это вообще... вообще... Мое восхищение. |
Pauli Bal
Лучше всего просто читать фф на английском или других языках, без упора на перевод. Есть большой шанс, что в процессе попадется что-нибудь интересное) 4 |
Viara species
Макси переводить интереснее. Но и времени на это уходит порядочно, конечно) 3 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
michalmil
Я фики только на английском и читаю, но делаю это редко)) там просто выбор больше. Последнее время не хотелось ничего читать. На фанфиксе читаю авторов, а не фики, это немного другое. 2 |
Pauli Bal Онлайн
|
|
Я бы вот взялась достойный макси переводить - один раз выбрали и практикуешься ))
|
Viara species Онлайн
|
|
michalmil
В макси еще больше шансов не совпасть с автором)) (я макси и написать-то не могу, я для этого слишком узко мыслю)) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
Я совсем разленилась и читаю фики на ао3 через гугл транслейтор :D
Мне так надоело разнообразие окружающих меня сейчас языков, что на фиг это все, хочу читать без напряга)) (поэтому мне прям особенно интересно было на конкурс что-то переводить) 4 |
Pauli Bal
Ну, может, попадется) 2 |
Viara species
Это естественно. Читаете-то вы для отдыха, и качество гугл-переводчика с английского выросло в последние годы) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
Обожаю свои задания))
Исследователи взяли семеня пляжной лилии, растущей в песках морских пляжей... ... бла-бла-бла... ... На основе результатов логично предположить что: Варианты ответа: а) песчаная лилия не приспособлена к жизни у морского побережья 1 |
Viara species
Составитель вопросов развлекается) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
michalmil
Впрочем, не каждый к концу вопроса вспомнит его начало)) 1 |
Viara species Онлайн
|
|
Melis Ash
Лично я ненавижу эту книженцию всеми фибрами своей широкой души, потому что чувство языка она не прививает, а отвращение к нему - очень даже. 2 |
Viara species
Ну вот я решила ознакомиться, купила покетбук от "Азбуки" - я многое для ознакомительных целях покупаю в покетбуках. Типа ну надо же хоть почитать, что это такое, а то я темное и необразованное. |
Viara species
Там еще личность автора с порога кажется какой-то очень неприятной, потому что ну блин, кем надо быть, чтобы возмущаться с того в каких выражениях один мальчик другому что-то сказал (вежливо, без ругательств). И все эти разглагольствования про то как люди уродуют язык, ога. Прям скрепами повеяло. 1 |
EnniNova Онлайн
|
|
Оч понравилось в гп Джен Ты найдёшь их
2 |