![]() #Рождественские_Звёзды_3 #деанон
Две недели молчания в ответ на отзывы наконец подошли к концу, как и эксперимент. Эксперимент можно, пожалуй, признать удачным, поэтому начать хотелось бы с благодарности Агнета Блоссом за строчки в рекомендации: Волшебная сказка, как будто Андерсен стал соавтором Баума, и так им вместе писать понравилось, что они подружились, прямо как Людвиг с Хансом! Мы так и не решили, кто из нас кто, да и вообще один датчанин, а второй американец, но…Творческое объединение «Дуэт немецких сказочников» представляет: Сомнительная немецкая комедия о личном пространстве, вопросах веры и простудных заболеваниях Осколки здравомыслия Автор идеи и сценарист — Мряу Пушистая Философ и декоратор — Viara species Роли озвучивали: Людвиг Шедлинг, доктор Штайн, юродивый, Францль Зимпель — Мряу Пушистая Ханс Эльстер, тролль, бабушка Гретхен — Viara species Авторы благодарят за редкие, но важные для нас отзывы и рекомендации Altra Realta, Ангина, Alleeya, Georgie Alisa, Severissa, Pauli Bal, Fan-ny, Sofie Alavnir, Jane_Doe, NAD. *** Деанон можно считать законченным, и теперь нам хотелось бы дать развёрнутый комментарий касательно отсылок в тексте. Написанное далее — длинная и занудная культурологическая простыня. Первое, что стоит отметить: наш текст — не только ретеллинг сказки Х. К. Андерсена «Снежная королева», но и стилизация под немецкую литературу. Поэтому он тягомотный и состоящий (особенно в части Ханса) в основном из размышлений, а не из сюжета. Второе — да, здесь много отсылок ко всему подряд от Шиллера и Гёте до самых разных сказок: «Лесной царь», «Стеклянный человечек», «Спящая красавица», «Стойкий оловянный солдатик», «Дикие лебеди»… Кроме того, все герои (за исключением, пожалуй, Акселя и Отто) носят говорящие имена. Список прилагаем: 1. Людвиг Шедлинг, во-первых, отсылает к Бетховену, который, как известно, оглох, во-вторых, der Schädling переводится как «вредина», «вредитель». 2. Ханс Эльстер. Прежде всего, это Андерсен. (NB. В русском допустимы оба варианта написания: и Ганс, и Ханс. Например: https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Андерсен,_Ханс_Кристиан.) Die Elster переводится как «сорока». 3. Бабуля Гретхен отсылает к «Гретхен за прялкой» Шуберта и, следовательно, к «Фаусту» Гёте. 4. Соседки Людвига, фрау Пеперль, Боквурст и Кюхе. Первая носит имя собаки из «Проделок близнецов» Кестнера; вторая — от die Bockwurst, «сарделька»; третья — от выражения «Kinder, Küche, Kirche». Соседка Ханса — фрау Маульвурф, от der Maulwurf, «крот». 5. Господа Дауэр, Гросс и Царт — соответственно от die Dauer, groß, zart — «длительность», «большой/великий» и «изящный». 6. Доктор Штайн — от доктора Франкенштейна, но в немецком прочтении. Имя Францля Зимпеля можно дословно перевести как «Францик Простак». Юродивый имени не имеет, но теоретически он «юноша бледный со взором горящим», по Брюсову. 7. Фрау Фергессен — от vergessen, «забывать». Фрау Миннезанг — от одноимённого направления немецкой средневековой поэзии. 8. Гансвурст — комический персонаж немецкого и австрийского народного театра. 9. Локации. Айнештадт, Митбург и Таубдорф — от eine Stadt, Mitburg и Taubdorf, то есть дословно «какой-то город», «город рядом» и «глухая деревня». 10. Действие происходит в Ганновере, примерно в 30–40-е годы XIX века. Третье, спойлерное — где всё-таки та деталька от часов? В ящике с инструментами мастера. Наконец, четвёртое. Почему мы не отметили нашу работу фанфиком по сказке, а принесли её как ориджинал? Долго сомневались, на самом деле, но в итоге сошлись во мнении, что, несмотря на пролог и шпинат, позаимствованные у оригинала, мы отошли от него слишком далеко: уехали из Дании в Ганновер, проигнорировали саму Снежную королеву, оставив только тролля и его зеркало, да и героев взяли других. Всё-таки это в большей степени ретеллинг. Ну, и мораль. А нет у нас морали. Людвиг считает, что нужно соблюдать приличия, тролль — что нужно говорить правду, Ханс — что надо искать доказательства. Бабуля Гретхен уверена, что необходимо носить шапку, а доктор Штайн — что надо соблюдать врачебные предписания. В конце все, кроме Ханса, остаются при своём. И, если посмотреть на мир через кривое зеркало, можно заметить, что тролль не то чтобы проиграл. По крайней мере, по собственному убеждению. P. S. От своего лица и с согласия соавтора делаю обещанные замечания для Sofie Alavnir. 1. Поясняя за матчасть, избегайте формулировок в духе «автор сделал своё домашнее задание». Потому что, если вы надменно пишете что-то этакое, а потом в своих пояснениях допускаете фактические ляпы… Это просто смешно. 2. Если автор дал персонажу определённое имя, уважайте выбор автора. Переименовывать героя при написании отзыва — это как прийти в гости и за обедом задрать ноги на стол. Ханса зовут Ханс. Точка. 6 января в 13:50
22 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Не переключайтесь, дамы и господа! На связи второй соавтор, и вечером он расскажет вам, как мы вообще дошли до жизни такой и сколько времени мы на это убили... если вы, конечно, пожелаете слушать :) Будет весело.
Мря, я тебя обожаю)) Спасибо!) 6 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
2 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
Pauli Bal
Да, ты правильно всё поняла. Мне жаль, что эта формулировка вызвала такое отторжение, я буду думать, что с этим делать в дальнейшем. 2 |
![]() |
Мряу Пушистая Онлайн
|
Pauli Bal
Кароч, я прям искренне обрадовалась, когда увидела результат. Мы тоже рады разделить с тобой победу)Sofie Alavnir Анализ — это всегда хорошо, и мы действительно благодарны за подробный разбор и поиск отсылок и скрытых смыслов. Увы, души двух страшных зануд просто не вынесли пренебрежительной околоучительской ремарки) Ну, и за Ханса обидно было. 3 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
Мряу Пушистая
Анализ — это всегда хорошо, и мы действительно благодарны за подробный разбор и поиск отсылок и скрытых смыслов. Что ж, хорошо, что хоть чем-то порадовала. души двух страшных зануд просто не вынесли пренебрежительной околоучительской ремарки) Мать моя учитель математики, у отца моего инженера педагогическое образование, сестра даёт уроки, как репетитор, я сама уже четвёртый год тусуюсь на педагогическом: росла в дурной среде, прошу понять и простить. Ну, и за Ханса обидно было. Ладно, я могу это понять с точки зрения человека, не любящего официально принятую транскрипцию японских имён по Поливанову. Если речь про имя, конечно, за неприязнь к персонажу не извиняюсь, я правда не люблю такой тип людей в реальной жизни. 2 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Sofie Alavnir
*тут должен быть спойлер к вечернему посту, но... нет, я не буду спойлерить* 1 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
1 |
![]() |
Мряу Пушистая Онлайн
|
Sofie Alavnir
Если речь про имя, конечно, за неприязнь к персонажу не извиняюсь, я правда не люблю такой тип людей в реальной жизни. Про имя, конечно. Невзлюбить персонажа — неотчуждаемое право читателя)2 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
2 |
![]() |
|
Мряу Пушистая
Viara species Ага! Я, можно сказать, угадала! Но больше всего я рада, что с пластинами почти разобралась. Не зря искала в тексте и перечитывала сцены. Дамы, вы прекрасны! 3 |
![]() |
|
А ещё я проголосовала буквально в последний день. Так рада, что получилась двойная победа в номинации.
3 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Pauli Bal
Ну все, у меня сложился пазл! :D NADЯ, можно сказать, угадала! Я отвлекала внимание от главного кукловода)) А вообще, мы - Двуликий Янус и Единый Автор)) Вот она, прелесть глухой анонимности)) 3 |
![]() |
|
Viara species
Умнички! 2 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
(проползает мимо)
Публикация поста, видимо, откладывается на завтра (надеюсь), потому что я солдат, долг зовёт. (Почти настоящая дева-воительница в доспехах и на коне из рыцарских романов, ага))) Дежурить на кухне и мыть полы. Такие они, суровые армейские будни. (Ну, или Золушка)) 4 |
![]() |
Мряу Пушистая Онлайн
|
NAD
Сознательно — нет, если только случайно отослалось.) 1 |
![]() |
|
Viara species
Ты бодришься, но аж сердце замирает от твоих будней. Магии тебе и сил. Мряу Пушистая Случайности не случайны! Недавно только читала историю создания "Лунной сонаты". 2 |
![]() |
Анитра Онлайн
|
Почему мы не отметили нашу работу фанфиком по сказке, а принесли её как ориджинал? Долго сомневались, на самом деле, но в итоге сошлись во мнении, что, несмотря на пролог и шпинат, позаимствованные у оригинала, мы отошли от него слишком далеко На скромный читательский взгляд, решение... спорное. Я начинала читать, соблазнившись восторженными отзывами в болталке, но споткнулась уже на середине первой главы: «Так, что-то подозрительно знакомое... Это что, пересказ "Снежной королевы"? Нет, ну плагиат – это скучно». Если бы был указан фандом, воспринялось бы нормально, как отсылка к канону. Гадать не берусь, но, возможно, это отпугнуло не только меня.1 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Анитра
(снова проползая мимо) Понимаю. Но тут палка о двух концах: меня бы точно отпугнуло, если бы я открыла текст по фандому, а потом увидела там историю про героев, которых впервые вижу, ещё и в другом сеттинге. Так что тут правда спорно: верного ответа нет. Мы решили вот так) 4 |
![]() |
Мряу Пушистая Онлайн
|
Анитра
Виара меня опередила, но я собиралась привести те же аргументы. На самом деле, первая часть должна была быть немного иной, но шпинат сразил нас наповал) 3 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Мряу Пушистая
Ну и кстати. Мы, используя почти те же слова, что и Андерсен, при этом осторожно вывернули пролог так, как нужно было именно нам. Там есть свой оттенок, и он для нашего текста максимально важный. 2 |
![]() |
|
Viara species
Мряу Пушистая А я на этот раз внимательно прочитала шапку и увидела, что автор ссылается на Андерсена. Думаю, этой корректной сноски в данном случае вполне достаточно, ведь история и правда шире и глубже. В смысле, она ушла по другим рельсам. Мне кажется, это и в литературных кругах принято, что авторы пишут, кто их вдохновил, какое произведение или автор. Но это не плагиат! Если так задуматься, про всё уже кто-то что-то писал. 4 |
![]() |
Анитра Онлайн
|
Прошу прощения у авторов, если мой комментарий выглядел как обвинение в плагиате. Я вовсе не это имела в виду. И никогда не стала бы бросаться такими обвинениями, там более не прочитав текст до конца.
1 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
Анитра
О_О Ваш комментарий вот вообще никак не выглядел обвинением в плагиате. Вы, я бы сказала, максимально корректны. Причем всегда. Это был обмен мнениями по спорному вопросу, и мы, напротив, очень рада, что вы подняли эту тему, потому что такие вещи полезно проговаривать во избежание всяких недопониманий. Ну, я очень рада, но, думаю, Мряу тоже) 3 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
2 |
![]() |
Анитра Онлайн
|
Viara species
Спасибо) 3 |
![]() |
Мряу Пушистая Онлайн
|
NAD
Сноску мы добавили как раз после аналогичного замечания от читателя. Анитра Всё в порядке.) Вопрос действительно спорный и заслуживающий обсуждения. Обвинений не заметила) 3 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
4 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
Viara species
Очень медленно и вдумчиво читаю в намерении сегодня осилить всё это крайне увлекательное (это я без иронии, если что) полотно текста. 2 |
![]() |
|
А я осилила. Оба. Девчонки, повторюсь - нет слов.*и всё-таки Людвиг - "СС". Можете ржать. 😂
3 |
![]() |
Viara species Онлайн
|
EnniNova
*и всё-таки Людвиг - "СС". Можете ржать. 😂 Я же Тролль)) И я троллила Мря)) Мря: Ну, отзывов нам с таким объемом не светит в первые часы. Дни. Я: Недели. Мря: Недели. Я: Мря, вопрос на миллион долларов. А что ты выберешь: тишину или отзыв "Так Людвиг - это же Снейп!"? Мря: Неть! Этого не будет. Они не похожи! Я: Но Энни... *играет бровями* Мря: Не-е-е-ет! Я: Да! 5 |
![]() |
Sofie Alavnir Онлайн
|
Viara species
Нельзя так просто принести на конкурс Фанфикса фанфик с мизантропичным, dead inside-овым, угрюмым мужским персонажем, чтобы его хоть раз не сравнили со Снейпом. 3 |
![]() |
|
Viara species
Ржу. 🤣 Я так предсказуемо оправдала надежды)) 🤣 1 |
![]() |
|
Sofie Alavnir
Viara species Точно. Вот лучше не скажешь. Сами нарвались, скажи же?!Нельзя так просто принести на конкурс Фанфикса фанфик с мизантропичным, dead inside-овым, угрюмым мужским персонажем, чтобы его хоть раз не сравнили со Снейпом. 2 |