↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Sofie Alavnir Онлайн
19 марта в 13:24
Aa Aa
#Язык_Весёлых_Извращений

Немецкие слова либо звучат, как английские, но при этом пишутся совершенно иначе, либо пишутся точь-в-точь как английские, но звучат по-другому. Третьего не дано!

Ладно, если серьёзно там ещё весомая доля слов, которые я узнаю из-за их похожести на французские, а порой ВНЕЗАПНО и на русские (зачастую это на деле просто совпавшие заимствования из греческого, но кого это волнует).

В принципе немецкий язык напоминает русский на всех своих уровнях гораздо сильнее, чем можно было бы подумать. Вплоть до того, что и там, и там из падежей самым сложным для изучения не носителями считается родительный.
19 марта в 13:24
12 комментариев из 16
Sofie Alavnir

По моему вообще мало в каком языке так сильно изгаляются над произношением, как в английском.
О, меня понимают! Я несмотря на то, что учу язык с 5 лет (а это значит уже больше 30.. кошмар) всегда загоняю новое слово в сервис где мне его прочитают и я его услышу, потому что иначе есть риск просто запомнить неверно. Мама при этом надо мной за это посмеивается.
мало в каком языке так сильно изгаляются над произношением
Русский
Sofie Alavnir Онлайн
Кэй Трин
Sofie Alavnir
Французский же, разве нет?
По мне так это распространённое заблуждение. Во французском как раз всё по правилам, и с минимумом исключений, в отличие от английского, который меняет правила, как Бог на душу положит. Я могу увидеть незнакомое слово во французском и сразу понять, как его прочесть, а вот с английским шансов на это куда меньше.

Altra Realta
Русский
Я из интереса посматривала, что англоязычные и франкоязычные говорят про изучение русского, и как раз напротив хвалят за то, что произношение гораздо чаще совпадает с написанием, чем в английском.
Sofie Alavnir
Пиздят 🤣
Altra Realta, русский очень последователен в соответствии произношения написанию. Есть несколько неочевидных моментов вроде -го на конце прилагательных в родительном падеже, но по крайней мере -го в этой позиции всегда читается как -во.

Но белорусский в этом смысле ещё круче.
Три рубля
Дратути (с)
Sofie Alavnir
Lендосспб

Да ладно, это весело!

Кэй Трин

По моему вообще мало в каком языке так сильно изгаляются над произношением, как в английском.
Китайский. И вообще все тоновые языки.
ИзУмРуДнАяФеЯсЯхАнТыВыМиГлАзАмИ
так там нет проблемы "пишется как г, произносится как дж, а если рядом будет буква ю, то не произносится", там как раз все логично в рамках системы.
в соответствии произношения написанию
Немецкий этим и хорош - как слышится, так пишется, кроме дифтонгов, из которых исключений нет
trionix
Ну, пожалуй, для русскоязычного человека норм и логично звучит, но если в конце слова/слога слышится т, то в немецком это может быть д или т;) если к - то г или к. так что не пишется оно так же. Про букву с молчу. То с, то з. Но по правилам почти всегда.
Altra Realta
Украинский, лол. Попробуйте не спутать г і ґ...
Taiellin Онлайн
Пользователь ушёл
А чего их путать?
Насколько я помню, ґ только в небольшом ряде слов употребляется. Ну, если там опять правила не поменяли.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть