↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Скарамар
29 мая в 10:04
Aa Aa
#бетское #бесилка

В очередной раз поймала себя на мысли, что есть в бетской работе некоторые бесючие моменты, и это, как ни странно, вовсе не стопятьсот элементарных ошибок в орфографии или заместительные типа "рыжеволосой". Вовсе нет, меня до зубовного скрежета раздражает, например, употребление "дабы" вместо "чтобы". Нахрена? Это слово устарело давным-давно, нафига авторы запихивают его в свои фанфики, а тем более в речь современных людей - я хз. Ещё офигенный раздрай вызывает слово "является": имярек является героем ее романа - совсем недавно встретила такую конструкцию в тексте. Шта? Почему не "имярек - герой ее романа"? Почему он является?
В связи с наболевшим - опрос для бет.

Что бесит вас в подбетных текстах?

Публичный опрос

Орфографические ошибки вроде "как нибудь на моё день рождение"
Архаизмы вроде "дабы", "ныне" и т.п.
Кавычки в диалогах и точка внутри кавычек
Текст-простыня без деления на абзацы
Надсмехаться, подскользнуться и прочая подобная "грамматика"
Подробнейшие описания каждого движения персонажа
Излишнее количество оборотов наподобие "повернулся, прежде чем выйти" и "повернулся, чтобы выйти"
Свой вариант в комментах
Проголосовали 40 человек
Голосовать в опросе и просматривать результаты могут только зарегистрированные пользователи
29 мая в 10:04
9 комментариев из 138 (показать все)
Jane_Doe
Вот что нашла на сайте школы Фоксфорд (звучит убедительно)

https://foxford.ru/wiki/russkiy-yazyk/razryady-imyon-prilagatelnyh?srsltid=AfmBOorSMUMqp7We1-dyYovDWk9cYVABexRIG5LDTqHTIJTk7CWc9b36&utm_referrer=https%3A%2F%2Fwww.google.com%2F

Притяжательные прилагательные обозначают принадлежность предмета какому-либо лицу или животному и отвечают на вопрос «чей?» (папина машина, отцов дом).

Притяжательные прилагательные обладают особыми морфолого-словообразовательными признаками:
1) притяжательное склонение;

2) суффиксы притяжательности: -ов- (ахиллесова пята), -ев- (тестева дача), -ин- (мамины духи, Матрёнин двор), -ын- (царицын дворец), -нин- (братнин подарок), -ий- (волчий хвост, вдовье платье, пастушьи рожки), -овий- (сыновий долг), -ичий- (помещичий сад), -ачий- (девчачий разговор), -ечий- (мальчишечьи игрушки).

Притяжательные прилагательные часто носят разговорно-просторечный характер, в нейтральном
стиле принадлежность лучше выражать формами родительного падежа без предлогов (учительницына сумка — сумка учительницы, поварихин сын — сын поварихи).

Мне кажется, что здесь важнее не прилагательное, а имя собственное. Если имя собственное не склоняется (Гарри, Ромео, Лили), то мы его и не склоняем и уверенно пишем 'палочка Гарри' и 'плащ Ромео'.
А если склоняется (Рон, Петунья, Гермиона, Северус), то пожалуйста. 'Северусов учебник' и 'Петуньин омлет' - звучит ужасно и хорошо бы заменить, но грамматически верно.
Показать полностью
Jane_Doe Онлайн
Матемаг
По мне это все звучит так себе: либо вызывает ассоциации с другими именами (типа не Элли, а Элла, не софи, а софа, не лиз, а Лиза), либо, если аналогов имен нет, то просто звучит кринжово как в случае с гарри. На -о у нас из баянов есть Драко или там я хз Наруто или Ромео из этого вопроса, и "драков" тоже выглядит так, будто чела зовут Драк.
Это все конечно не настолько извращенски звучит, как если пытаться подобное образовать от имени, кончающегося например на у (типа Алсу или какие-нибудь азиатские имена), но все равно какие-то звоночки неправильности присутствуют 🤷
Jane_Doe
Меня начинают терзать смутные сомнения, что для нормального образования этих прилагательных надо, чтобы можно было свободно выделить основу слова и дальше уже работать с ней, потому что так функционирует русский язык

А Гаррин - это химера от основы Гарр
Матемаг Онлайн
Lothraxi
А Гаррин - это химера от основы Гарр
В русском языке часто сливаются разные морфемы.
Матемаг
Но это не русские морфемы, так что русский язык не понял, что с ними делать, и положил их лежать как есть

Неизменяемо
С Гарри проблема в том, что есть русское имя Гарри, а есть нерусское.
Это как фамилия Левин. Если она русская, то склоняется Левиным. Если еврейская, то Левином.
То же с Чаплиным (деятель РПЦ, фамилия от "Чапля") / Чаплином (актер немого кино).
Jane_Doe Онлайн
yzman
Ну так имена на -и в любом случае не склонябтся, без разницы какого происхождения чел и имя
Габитус Онлайн
Это как фамилия Левин. Если она русская, то склоняется Левиным. Если еврейская, то Левином.
То же с Чаплиным
Левин склоняется по правилам русского языка, если это российский Левин. Независимо от нации. А если импортный, то да. Насчет Чаплина не уверена.
Матемаг Онлайн
yzman
С Гарри проблема в том, что есть русское имя Гарри
И чо? Они ж оба неизменяемые.
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть