↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Вход при помощи VK ID
временно не работает,
как войти читайте здесь!
мисс Элинор Онлайн
15 февраля в 21:31
Aa Aa
Добро пожаловать в Ривенделл, странники и путешественники! Наша гостеприимная #болталка будет рада всем-всем-всем, кто любит и ценит наследие Дж.Р.Р.Толкина.
#Дорогами_Средиземья_3, как и все #конкурсы_на_фанфиксе - это веселье, интересные разговоры и новые открытия. Так пусть звучат под сводами Каминного зала весёлые песни, эпические поэмы и захватывающие рассказы о дальних уголках Средиземья!
15 февраля в 21:31
20 комментариев из 1021 (показать все)
Sofie Alavnir
Мартин фикрайтеров тоже ненавидит, он такой. Но от денежек за права на экранизацию, гляньте-ка, не отказался

Потому что ну блин, принципы это одно, а по 15 лямов за сезон - уже совсем другое!
А ещё смешно, когда авторы мультсериала ссорятся, и один в пику другому создаёт полнометражку со своим видением, так сказать, лора, сюжета, персонажей, и получается с одной стороны сериал, а с другой - неканоничная полнометражка, которую окрестили диснеевским фанфиком на тему. И автор оригинала говорит - ну считайте альтернативной вселенной. Искажено все, что можно исказить.
Taiellin Онлайн
Чувствую себя белой вороной. Всем понравился перевод, а мне - нет. Ну и ладно.
Taiellin Онлайн
МиссНеизвестная
Это вы о чём? Я что-то не соображу.
Taiellin
Вы про Смога?)) (Блин, мне Смауг больше нравится😂)
Taiellin
Чувствую себя белой вороной. Всем понравился перевод, а мне - нет. Ну и ладно.
Это норм
Не зря же часто существуют разные профессиональные переводы одного и того же текста
Taiellin Онлайн
Тауриндиэ
Да. Так и хочется отбетить текст.
Taiellin
Я из-за этого обычно не берусь бетить переводы
Хочется ваще все заново написать
Даже свои боюсь перечитывать, а то так уже переписала пару штук
А по моим субъективным ощущениям, это единственный перевод на конкурсе, по которому не чувствуется, что он перевод🤷‍♀️
Очень легко читалось.
Taiellin Онлайн
Lothraxi
Я когда-то переписала для знакомой. Отбетила у неё кучу авторских фиков, а потом переписала единственный перевод :)
Но сейчас мне лень в принципе бетить.
Taiellin Онлайн
Тауриндиэ
Я сразу почувствовала.
Lothraxi
Хочется ваще все заново написать
Даже свои боюсь перечитывать, а то так уже переписала пару штук
Было.
Тауриндиэ
Там объективно тяжёлый для перевода текст. Я запросто представляю, что могло бы быть, если б взялся исполнительный человек без фантазии
Taiellin
Я про свою любимую Ледибаг. Это же просто смешно, когда режиссер в пику автору сериала делает полнометражку с теми же персонажами, изменяя им характеры, лор вселенной, историю знакомства и вообще.
Lothraxi
Мне оригинал не доступен, поэтому я оценивала только результат на русском языке)
Jinger Beer Онлайн
В комментариях участники обсуждают разные темы, и мнения расходятся:


1. **О закрытии комментариев к работам на конкурсе:**
- Некоторые пользователи (например, Lira Sirin и Taiellin) считают, что если есть отзывы на ачивку, закрывать комментарии нельзя.
- Другие (например, мисс Элинор) полагают, что поскольку в правилах не прописано требование оставлять комментарии открытыми, авторы вправе их закрывать.


2. **Об оценке персонажей и работ:**
- Тауриндиэ отмечает хороший слог и эмоциональность одной из работ, но указывает на несоответствие канону.
- Мисс Элинор выражает недовольство определённым фанфиком и считает, что он не соответствует её представлениям о персонажах.
- Sofie Alavnir высказывает мнение о том, что некоторые персонажи часто «очерняются» в фанфиках, в то время как другие получают неоправданное оправдание своих негативных черт.


3. **О влиянии разных культур на эльфов в Средиземье:**
- мисс Элинор предполагает, что эльфы могли перенять некоторые обычаи (например, ношение серёжек) от людей.
- Murzwin приводит этимологические аргументы, указывая на существование слова для серьги в языке нолдор, что свидетельствует о знакомстве эльфов с этим украшением.


4. **Об экранизациях и их соответствии книгам:**
- Sofie Alavnir приводит цитату Джорджа Р. Р. Мартина о том, что экранизации зачастую ухудшают исходные произведения.
- Lothraxi замечает, что несмотря на критические взгляды Мартина, авторы книг нередко соглашаются на экранизации ради финансового вознаграждения.
Показать полностью
Jinger Beer Онлайн
Спасибо Алиса, а то читать все 98 комментов не было времени
Taiellin Онлайн
Jinger Beer
Некоторые пользователи (например, Lira Sirin и Taiellin) считают, что если есть отзывы на ачивку, закрывать комментарии нельзя.

А? Когда я такое говорила?
Lira Sirin Онлайн
Jinger Beer
Спасибо Алиса, что написала полный бред.
Верьте нейросеткам дальше
Jinger Beer
неоправданное оправдание
🤔
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть