↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Lost-in-TARDIS Онлайн
23 января 2015
Aa Aa
Вопрос: есть такой персонаж, как Charlus Potter. Как лучше переводить его имя: Карлус, Чарлус или для благозвучности перевести как Чарльз?
Я тяготею к последнему, но понятия не имею, как принято в фандоме.

#нужна_помощь #а_ведь_я_должна_учить_матан то есть, аналит
23 января 2015
29 комментариев из 33
Lost-in-TARDIS Онлайн
Карлус звучит очень погано.
Значит, когда я хотела писать Чарльз, я не ошибалась. Всем спасибо.
В русском переводе семейного древа Блэков он Карлус.
Lost-in-TARDIS Онлайн
Боцман, в РОСМЭНе и Снейп Снегг.
Чарльз звучит лучше, в фандоме знают, что он Чарльз, значит, будет Чарльз.
Карлсон.
Каспер
понимаете
если бы роулинг хотела чтобы его звали Чарльз
она бы написала стандартное Charles
но она этого не сделала
Вот-вот
"us" на конце - намёк на латинское имя, как Альбус, Северус и пр. Значит, более правилен Карлус.
Джеймс Чарльз Поттер? Карлус лучше.
Lost-in-TARDIS Онлайн
Вы правда думаете, что фикрайтерам не пофиг, что хотела Ро?
У меня для вас плохие новости.

PS. Для моего текста лучше Чарльз, значит, там оно так и будет.
Откуда это конкретно? Какая книга? Просто не помню его в упор.
Матемаг
Из родословной Блэков на Поттерморе. Предположительно, это отец Джеймса Поттера. Менее вероятно - дед. Женат на Дорее Блэк.
Аааа, поттермор, фе. Думал, что опять что-то в каноне упустил.
нет, в каноне тоже где-то об этом говорится, вроде в четвертой книге
С трудом представляю, где там может об этом говорится, потому и спросил.
Вообще, родословное древо Блэков показывали в киноне, значит, Роулинг его рисовала давно...
Там только Чарльз Уизли вроде, в 4-ой.
Сириус его в пятой демонстрирует. Но упоминался ли там Чарльз или просто абстрактное родство - не помню.
Хмн, что-то не нашёл. Ну и ладно. Сочту не за канон, а за поттермор.
Да когда вы поймете, что потермор и интервью Ро вообще ничего не значат.
Лол, личный выбор каждого, что считать каноном, а что нет. Но конечно же, "мой выбор самый верный - остальные ЕРЕТИКИ и должны ГОРЕТЬ!111"
Lost-in-TARDIS Онлайн
Если даже Чарльза Поттера нет, я его выдумаю. Я же фанфик пишу.
> Да когда вы поймете, что потермор и интервью Ро вообще ничего не значат.

Ну, если можно взять чуть менее незначащий источник, чем чистые домыслы - почему бы и нет?
Хотя, конечно, иногда фанон забивает канон - взять, например, имя матери Луны или феанорычевы красно-черные знамена.
Лол, а какое имя у матери Луны?
По поттермору, емнип, Пандора.
По фэндому же бродит Селена.
Кароч, лучше вообще ее имя не упоминать, лол. А то понабегут "эксперты"
Логичнее Чарльз, как-то оно более английское. Кстати, что то, что то имя - оно королевское. Так что если описывать аррристократов - то в тему.

Но у нас традиционно Чарльз I пишется как Карл I, такая вот традиция перевода. А король Джеймс - как Яков.
Lost-in-TARDIS Онлайн
МТА, традиция перевода? Мой мозг в ауте. Пойду аналит учить, что ли.
Да, в энциклопедиях и школьных учебниках по истории пишут Карл I и Яков I. А "короля Джеймса" я единственный раз встречал в предисловии ко второй части "Мэри Поппинс".
>МТА, традиция перевода?

Как понимаю, дело состоит вот в чем.
Для каждого языка есть определенные правила транслитерации имен собственных.
Но при этом кроме правил есть традиции те или иные имена, названия переводить именно так как принято, как исторически сложилось. Не важно что в оригинале король Чарльз или даже Шарль - будет Карлом и т.п. Исаак Ньютон, но Айзек Азимов (хотя пишется одинаково)...
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть