| 
                 Вопрос: есть такой персонаж, как Charlus Potter. Как лучше переводить его имя: Карлус, Чарлус или для благозвучности перевести как Чарльз?  
                
                Я тяготею к последнему, но понятия не имею, как принято в фандоме. #нужна_помощь #а_ведь_я_должна_учить_матан то есть, аналит 23 января 2015 
             | 
        
| 
                 понимаете   
                
                
            если бы роулинг хотела чтобы его звали Чарльз она бы написала стандартное Charles но она этого не сделала  | 
        |
| 
                 Вот-вот 
                
                
            "us" на конце - намёк на латинское имя, как Альбус, Северус и пр. Значит, более правилен Карлус.  | 
        |
| 
                 Мандариновая Лиса Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 Джеймс Чарльз Поттер? Карлус лучше. 
                
                1  | 
        |
| 
                 Вы правда думаете, что фикрайтерам не пофиг, что хотела Ро? 
                
                
            У меня для вас плохие новости. PS. Для моего текста лучше Чарльз, значит, там оно так и будет.  | 
        |
| 
                 Откуда это конкретно? Какая книга? Просто не помню его в упор. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Матемаг 
                
                
            Из родословной Блэков на Поттерморе. Предположительно, это отец Джеймса Поттера. Менее вероятно - дед. Женат на Дорее Блэк.  | 
        |
| 
                 Аааа, поттермор, фе. Думал, что опять что-то в каноне упустил. 
                
                1  | 
        |
| 
                 Мандариновая Лиса Онлайн 
                
             | 
        |
| 
                 нет, в каноне тоже где-то об этом говорится, вроде в четвертой книге 
                
                
             | 
        |
| 
                 С трудом представляю, где там может об этом говорится, потому и спросил. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Вообще, родословное древо Блэков показывали в киноне, значит, Роулинг его рисовала давно... 
                
                
             | 
        |
| 
                 Там только Чарльз Уизли вроде, в 4-ой. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Сириус его в пятой демонстрирует. Но упоминался ли там Чарльз или просто абстрактное родство - не помню. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Хмн, что-то не нашёл. Ну и ладно. Сочту не за канон, а за поттермор. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Да когда вы поймете, что потермор и интервью Ро вообще ничего не значат. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Лол, личный выбор каждого, что считать каноном, а что нет. Но конечно же, "мой выбор самый верный - остальные ЕРЕТИКИ и должны ГОРЕТЬ!111" 
                
                
             | 
        |
| 
                 Если даже Чарльза Поттера нет, я его выдумаю. Я же фанфик пишу. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Лол, а какое имя у матери Луны? 
                
                
             | 
        |
| 
                 По поттермору, емнип, Пандора.  
                
                
            По фэндому же бродит Селена.  | 
        |
| 
                 Кароч, лучше вообще ее имя не упоминать, лол. А то понабегут "эксперты" 
                
                
             | 
        |
| 
                 МТА, традиция перевода? Мой мозг в ауте. Пойду аналит учить, что ли. 
                
                
             | 
        |
| 
                 Да, в энциклопедиях и школьных учебниках по истории пишут Карл I и Яков I. А "короля Джеймса" я единственный раз встречал в предисловии ко второй части "Мэри Поппинс". 
                
                1  | 
        |