![]() |
15 июля в 19:53
|
Taiellin
Lucianna_Todd Где его дословно переводили? Когда? Нет, дословный перевод выдаёт отсутствие мастерства у переводчика и страх сделать что-то не так. Откуда вы знаете, что виноваты переводчики? Вы недооцениваете значимость редакторов. Вон, многие считают, что названия фильмов тоже переводчики переводят и ругают их за это, хотя по большей части они к этому вообще отношения не имеют. Конкретно по "Чумным Псам" дословного перевода, к сожалению, нет, но то, что я указала выше, и переводом не пахнет! Одно искажение! И название сменили книги, и имена персонажей поменяли, и сатиру тоже УБРАЛИ нафиг! |