↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— И-и-и-хо-хо!
Гарри откровенно наслаждался поездкой в тележке по подземельям магического банка. Это было даже круче, чем русские горки (которые он видел только по телевизору), как минимум потому, что происходило взаправду. Надежда хоть на мгновение узреть настоящего дракона тоже добавляла остроты ощущений, а еще с ним в тележке ехали самый что ни на есть настоящий гоблин и великан, так что…
— И-и-и-хо-хо!
— Гарри, помолчи, пожалуйста, — попросил зеленый великан, который был, вообще-то, не зеленым, но последние минут десять его кожа по цвету стремительно приближалась к гоблинской.
— Хагрид, ну так здорово же! — восторженно воскликнул Гарри. — Крюкохват, а мы будем проезжать мимо дракона? — обратился он уже к гоблину.
— Гм, кхм, — гоблин прокашлялся, произнеся нечто невнятное, всем своим видом показывая, что крайне не одобряет поведение ребенка и отвечать на его глупые вопросы не собирается. Но в этот чудесный день настроение Гарри ничто не могло испортить. А ведь день на самом деле оказался удивительным! Чуть более чем двенадцать часов назад мальчик узнал, что магия существует, что его родители были волшебниками, что он и сам самый настоящий волшебник и очень скоро отправится в школу Чародейства и Волшебства Хогвартс.
Тележка остановилась внезапно, порядком тряхнув пассажиров, особенно тех, кто не был готов к столь резкому торможению.
— Вылезайте! — не очень любезно приказал гоблин и заковылял к ближайшей двери, увитой причудливыми вензелями. — Ключ!
Получив требуемое, Крюкохват бесшумно отворил хранилище. Оно выглядело как сокровищница Али-Бабы. В центре помещения золотые и серебряные монеты были свалены в кучи, сверкая и переливаясь в неверном оранжевом свете настенных факелов. В стороне громоздились разноцветные кувшины и бутыли. У дальней стены Гарри разглядел оружие и стопки каких-то вещей. Подумать только: все это принадлежало его родителям!
Хагрид отсчитал необходимое количество золотых и серебряных монет, попутно объяснив их стоимость. Гарри слушал вполуха, точно зачарованный рассматривая окружавшее его богатство.
— Хагрид, можно я возьму что-нибудь, кроме денег? Ведь это принадлежало моим папе и маме, а их я совсем не помню.
— Ох, бедный мальчик, — глаза у великана тут же наполнились слезами. — Лили и Джеймс были великими людьми и волшебниками, неудивительно, что тебе хочется иметь хоть что-то в память о них. Может, эту мантию? — Он стянул с одной из полок нечто серебристое и протянул Гарри.
— Правда? Спасибо большое! — Мальчик не верил своему счастью, прижимая к груди мантию из струящейся и необычайно легкой материи.
— Ты вылитая копия своего отца, — задумчиво протянул великан, предавшись воспоминаниям. — Я помню его ещё совсем мальчонкой — таким же, как ты сейчас… Ну все, хватит, пойдем отсюда! — он перебил сам себя и шумно высморкался в платок, по размерам больше напоминающий скатерть. — У нас много дел, нужно заехать еще кой за чем по поручению директора.
После короткой, но не менее головокружительной поездки они оказались возле хранилища, дверь которого выглядела значительно проще, нежели прежняя. Впрочем, содержимое тоже оказалось скромным и довольно скучным — крохотный сверток из бумаги, который Хагрид забрал, после чего помещение осталось совершенно пустым.
Затем последовала еще одна умопомрачительная гонка на тележке, и после нее Хагрид выглядел значительно хуже, хотя недавно казалось, что хуже уже просто некуда.
— Ну что ж, начнем по порядку, — произнес лесник спустя несколько минут, которые потребовались ему, чтобы прийти в себя после своеобразных аттракционов.
Гарри чувствовал себя настоящим богачом и готов был купить все и сразу, но Хагрид строго контролировал покупки по списку, позволив приобрести сверх положенного только пару мелочей вроде дополнительного пера причудливой расцветки или зачарованной чернильницы, которая не позволяла высохнуть чернилам, даже если их оставляли открытыми на долгое время.
Одним из последних магазинов, посещенных ими, была обшарпанного вида лавочка с гордым названием «Семейство Олливандер — производители волшебных палочек с 382-го года до нашей эры». Там Гарри впервые испугался того, что все это может быть ошибкой и он вовсе никакой не волшебник, когда одну за другой пробовал волшебные палочки и ни одна из них не подходила.
—А вы необычный клиент, мистер Поттер, не так ли? Не волнуйтесь, где-то здесь у меня лежит то, что вам нужно… а кстати… действительно, почему бы и нет? Конечно, сочетание очень необычное — остролист и перо феникса, одиннадцать дюймов, очень гибкая прекрасная палочка.
Гарри взял палочку, которую протягивал ему мистер Олливандер. И внезапно пальцы его потеплели. Он поднял палочку над головой, со свистом опустил ее вниз, разрезая пыльный воздух, и из палочки вырвались красные и золотые искры, яркие, как фейерверк, и их отсветы заплясали на стенах.
— О, браво! Да, это действительно то, что надо, это просто прекрасно!
Со стариком невозможно было не согласиться, потому что это было действительно прекрасное чувство — как будто Гарри обрел то, что потерял давным-давно.
После магазина волшебных палочек Хагрид повел Гарри к кассам, где они купили билет на Хогвартс-Экспресс — поезд, доставляющий юных волшебников в школу Чародейства и Волшебства. Также он очень подробно и доступно рассказал, что попасть на нужную платформу можно сквозь первую колонну, разделяющую платформы номер девять и десять. Это может сделать любой волшебник, не используя никаких заклинаний: для него стена существует только в виде миража. А вот для маглов это совершенно реальная стена, в которую они обязательно врежутся, если попробуют повторить подобный трюк.
— О, не стоит беспокоиться, что кто-нибудь заметит твое необычное поведение, — поспешил успокоить Хагрид, заметив, что Гарри уже открыл рот, чтобы задать очередной вопрос. — Вокруг барьера навешаны сильные отвлекающие чары — там никто ни на что не обращает внимания.
Солнце уже стояло высоко, когда с покупками было покончено. Гарри чувствовал себя полностью вымотанным от такого количества удивительных событий и впечатлений. Они с Хагридом сели перевести дух в одном из многочисленных кафе, перед тем как отправиться в обратный путь. Каждый заказал себе по огромной порции мороженного. Гарри хотелось попробовать каждый вкус, а Хагрид попросил двойную порцию, объяснив это тем, что он и сам огромный.
Все время, пока они наслаждались отдыхом и невероятно вкусным десертом, Гарри рассматривал торговую лавочку на противоположной стороне дороги. Даже для этой улицы, полной чудес, она выглядела довольно необычно: фасад украшало множество предметов от самых привычных и знакомых вроде пары сапог или колеса для телеги, до совершенно непонятных штук, о назначении которых можно было только догадываться. Кроме того, Гарри не покидало нелепое ощущение, что стоящие по бокам магазина дома совершенно не догадываются о том, что между ними находится какая-то постройка. Как будто магазинчик просто появился в том месте из ниоткуда, не посчитав необходимым уведомить о своем существовании окружающую реальность.
— Хагрид, — робко окликнул он задумавшегося о чем-то великана. — Мы можем зайти в тот магазин? Мне просто очень интересно.
— Хм, я не помню, чтобы он тут стоял раньше, — протянул великан, с недоумением разглядывая здание. — Но думаю, мы можем зайти, тут точно безопасно.
Магазин оказался настолько заставлен и завешан товаром, что даже щуплому Гарри в нем было тесно, не говоря уж о леснике.
— Ты это, иди, осмотрись, я снаружи лучше подожду, — сказал Хагрид, пятясь назад к двери, после того как чудом поймал стеклянный флакон затейливой формы, который нечаянно смахнул с полки неловким движением руки.
Гарри медленно двигался вдоль стены, разглядывая товар. Чего тут только не было: стеклянные вазочки, флакончики, баночки самых невообразимых форм и расцветок. С потолка свисали непонятные конструкции из причудливо скученных прутьев, облепленные перьями и чешуйками, заслуживающими отдельного внимания, так как подобных рыб и птиц совершенно точно не существовало в обычном мире. Вдоль другой стены располагались всевозможных размеров шкатулочки, короба, сундуки. Один из сундуков особенно притягивал взгляд благодаря затейливой резьбе, покрывавшей его бока и массивную крышку, и изображавшей, вероятно, тех самых птиц и зверей, с которых было взято сырье для штуковин, свисающих с потолка.
— Молодого человека интересует путешествующий сундук? — неожиданно раздался голос продавца, коим оказался крохотный сухонький старичок.
— Что?
И тут Гарри осенило: у него действительно нет никакой сумки или чемодана, чтобы ехать в Хогвартс!
— Да, пожалуй, мне нужен чемодан.
— В таком случае, это отличный выбор! Сундук из груши разумной — то, что нужно молодому путешественнику! — принялся нахваливать свой товар торговец, переместившись за один прыжок через всю лавку.
— О нет, боюсь мне его даже пустым с места не сдвинуть, думаю…
— Нет, нет, что вы! — перебил старичок. — В этом совершенно нет необходимости. Путешествующий сундук тем и замечателен, что всюду следует за своим владельцем.
— Сам? — удивленно уточнил Гарри.
— Именно! — охотно подтвердил торговец. — Он будет с вами всегда, его невозможно украсть или потерять, а самое великолепное, что обделённые магией — а именно они особенно жадные до чужого добра, — его вообще не увидят и не услышат, если того пожелает владелец. Достаточно просто сказать сундуку об этом.
Это звучало весьма заманчиво. Гарри сразу подумал о родственниках, которые не обрадуются, увидев все те магические вещи, что он сегодня приобрел, а в таком восхитительном сундуке эти самые вещи просто никто и не увидит. Но наверняка подобные чудеса стоят немыслимо дорого, а ведь Хагрид разрешил потратить на баловство только один золотой галлеон.
— Боюсь, мне это не по карману, — озвучил свои опасения Гарри, подумывая о том, что стоит сходить и попросить разрешения потратить больше, если цена не будет слишком высока. — У меня есть только один золотой…
— Золотой? А ну-ка, покажи.
Гарри незамедлительно протянул продавцу кругляш, не смея поверить в то, что этого может быть достаточно.
— Ну надо же, настоящее золото, без всяких примесей, — приговаривал старик, тщательно рассматривая монету и пробуя на зуб. — И ты готов отдать ее целиком за сундук? В таком случае, он твой! Просто позови, и он подойдет.
После этих слов вокруг сундука на мгновение появилось свечение, причем если бы кто-то попытался объяснить какого цвета оно было, у него бы ничего не вышло, потому что никому в этом мире не известно, что существует цвет волшебства — октариновый. Разумеется, Гарри не придал этому особого значения. Сегодня вокруг него происходило слишком много удивительного, чтобы задумываться о том, каким цветом засветился сундук, поэтому мальчик просто дождался, когда все закончится, и робко позвал:
— Сундук, пойдем?
В этот же миг сундук выпустил из-под себя как минимум сотню ножек и бодро засеменил за своим новым хозяином.
Выйдя из магазина, Гарри начал искать взглядом великана, и вскоре увидел, как тот быстро приближается с другой стороны улицы, держа в руках довольно большую клетку, внутри которой сидела белоснежная сова.
— С днем рождения, Гарри! — воскликнул запыхавшийся Хагрид как только подошел поближе. — Это почтовая сова — подарок тебе! Думаю, ты сам захочешь дать ей имя. А что ты там купил такое? Что за сундук сидит рядом с тобой? Тьфу, то есть стоит, я хотел сказать.
Гарри счастливо улыбнулся.
— Спасибо большое за подарок, Хагрид! Я купил сундук, чтобы вещи переносить, у меня ничего такого нет. Представляешь, он сам ходит за мной, к тому же его никто не украдет, а не-волшебникам и вовсе не под силу его увидеть. Здорово, правда? Смотри! — с этими словами Гарри сделал несколько шагов, стремясь показать способности своей покупки, но Сундук не сдвинулся ни на дюйм, всем своим видом демонстрируя, что он самый заурядный багаж. — Но он ведь только что ходил… Сундук, за мной! Сундук, ко мне!
— Ну все, Гарри, хватит дурачиться, нам пора, — с этими словами Хагрид бесцеремонно распахнул сундук, загрузил в него все покупки, и, схватив за одну из ручек, потащил за собой. — А то если опоздаем на поезд, меня за это никто не похвалит. И запомни, даже в магическом мире сундуки не ходят сами по себе.
Обескураженному Гарри ничего не оставалось, кроме как поспешить следом, на ходу размышляя о том, что торговец его просто-напросто обманул.
До дома на Тисовой улице, в котором Гарри прожил всю сознательную жизнь, они добрались без приключений, не считая того, что на них все обращали внимание, но это и не удивительно: выглядели мальчик и великан и вправду очень странно и необычно.
Дома никого не было, но Хагрид все равно отказался от предложенного чая, сославшись на срочные дела, о которых он, разумеется, только что вспомнил, и поспешил поскорее ретироваться. Как только за лесником закрылась дверь, Сундук, до этого смирно стоявший у порога, тут же поднялся и потопал прямиком в спальню своего хозяина. Гарри побежал за ним, совершенно недоумевая почему тот только что притворялся обычным багажом.
Достигнув комнаты, Сундук направился в свободный угол, там немного покрутился на месте и, видимо сочтя место достаточно удобным, рухнул на пол, спрятав все свои ножки, как будто их и не было.
— То есть, ты собираешься жить в этом углу? — в недоумении спросил Гарри.
Вопрос его остался без ответа, а сил удивляться и тем более возмущаться у мальчика уже не осталось. Да и угол этот Гарри не был нужен, пусть сундук стоит там, сколько ему вздумается. Мысленно махнув на своенравный багаж рукой, Гарри, чувствуя неимоверную усталость, упал на кровать и провалился в сон, едва коснувшись головой подушки.
VaeV1ctisавтор
|
|
Цитата сообщения Доктор - любящий булочки Донны от 28.09.2018 в 00:17 Хмм, кажется я чего то недопонял в последней главе, но спрошу. А где Волдеморт? Тут есть смайлик, пожимающий плечами?)) Я не обещала, что он (Волдеморт) будет))) |
VaeV1ctisавтор
|
|
Цитата сообщения Доктор - любящий булочки Донны от 28.09.2018 в 00:26 Про Волдеморта я к тому, что вроде камень прятали от него, (хотя эта полоса препятствий одна из нелогичных мест в сюжете книг), а тут что то плетут про абитуриентов Аврората и это еще странее. Зачем абитуриентам Хогвартс, если можно устроить такую полосу где угодно, да и полоса то странная. Как для полосы препятствий. Игра в шахматы как то выбивается. Добавлено 28.09.2018 - 00:30: Интересно, ну ладно)) По крайней мере оригинально)) Как зачем шахматы? Кроме грубой силы, стратегия и тактика никому не помешает) Про камень и полосу будет в следующей главе, обещаю и уже боюсь, что опять подвергнусь критике) |
VaeV1ctis
Показать полностью
Критика - это здорово, не бойтесь критики. Но помните, что вы не обязаны всем и каждому давать разъяснение и оправдывать тот или иной ход. Хотя если человек 30 "цепляются" за один и тот же момент - это да, там скорее всего что-то не так. На мой вкус, произведение получается очень даже. Сундук прекрасен)) Доктор - любящий булочки Донны У вас тут в рассуждении о логике автора нарушена логика.) У автора, классический силлогизм. Цитата сообщения Все кто всерьез думали об истреблении маглорожденных - это сброд. Малфой - не относится к сброду (не сын психопата и пьяницы). Следовательно Малфой не мог всерьез думать об истреблении. Вполне себе нормальное умозаключение. А у вас: Цитата сообщения Все кто всерьез заявлял о превосходстве арийской расы - это сброд. Следовательно все нацисты психопаты и пьяницы. Из общей посылки общее заключение. Не надо так. Ну и не забывайте о законе Годвина)) 2 |
VaeV1ctisавтор
|
|
bleak_black_fox
Спасибо) Вообще да, безусловно, критика - это хорошо. Особенно когда она конструктивная) |
Очень понравилось. Легко, весело и без войны. Буду ждать продолжения. Спасибо.
|
Автор так бодро отметает одну за другой загадки и дидактические приемы автора, что как-то непонятно становится, зачем вообще все было надо х_х)
|
Очень классный фик, отлично написано! А продолжение будет? Очень хочется!
|
Здорово! А продолжение будет?
|
VaeV1ctisавтор
|
|
Tonik75
Будет. Обязательно. Но через месяц только примерно. |
Спасибо за Сундук - он просто прелесть! Очень хорошо, что Гарри не герой. Хороший, живой и любознательный мальчишка.
Спасибо! Но мало! |
Круто! Прочитала на одном дыхании
|
Просто супер!
|
Мне очень понравилось. Спасибо вам большое ))) А продолжение к этой истории будет ? Интересно какие бы приключения ожидали таких Гарри, Гермиону и Драко ?
|
ahhrak Онлайн
|
|
Не согласна насчёт хвоста Дадли и лаборатории - рудименты - не такая редкая вещь.
И насчёт славы Гарри всё просто - волшебники ХОТЕЛИ верить в чудесное избавление и логика им в этом не нужна была. В Истории Хогвартса необязательно могло быть написано про шляпу. Могли и не описывать подробно. |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |