— Эрхеарте, я приветствую вас, — с лёгкой улыбкой произнёс Нардалл. — Вижу, вы приняли оборонительные меры — хотя в них нет особого смысла. Я не собираюсь причинить вред вам и вашему судну.
Я услышала через динамик недоверчивый смешок капитана.
— Тогда в чём дело?
— У вас на борту находятся двое граждан Лар-Ласса. Мне хотелось бы забрать их.
— И вы полагаете, что мы их отдадим? — процедил Баркович.
— Если вас интересует юридическая сторона вопроса, у меня имеется постановление Высокого трибунала об их выдаче.
— Сожалею, — холодно произнёс капитан, — но я не имею права выдать лиц, попросивших Землю о политическом убежище — по крайней мере, до того, как эта просьба будет рассмотрена.
— Понимаю вас, эрхес Михайлов, — любезно сказал Нардалл. — Но дайте мне хотя бы поговорить с ними. Возможно, они сами захотят вернуться.
— Вы действительно так думаете, эрхес Нардалл? — негромко спросил голос служителя Наамо.
— Я в этом даже уверен. На борту моего корабля имеются люди, которые очень по вас соскучились.
Обернувшись через плечо, Нардалл скомандовал кому-то:
— Выводи картинку кают-компании.
Экран моргнул, и мы увидели просторное светлое помещение, заставленное лавками. На лавках сидели дети в светло-синих одеяниях, беспокойно переглядываясь: самые старшие — ровесники моей Оксанки, а большинству лет восемь-десять по земным меркам.
У меня засосало под ложечкой.
— Ваши ученики, будущие служители. Не так ли, Наамо? Все они находятся у меня. Вы вольны возвращаться или не возвращаться. Но за каждую вашу попытку свержения власти на Лар-Лассе будет умирать один заложник.
— Вы блефуете, — нервно произнёс Суан.
— С чего бы мне?
Наамо откашлялся:
— А если я вернусь?
— Если вы оба вернётесь и добровольно проследуете в Особую политическую тюрьму, я отпущу детей. Вам обеспечат комфортабельные условия. Поймите, — мягко, словно увещевая, произнёс Нардалл, — мне не нужна ни месть, ни кровь. Мне нужны гарантии вашей лояльности.
Если Наамо и Суан сдадутся, о сопротивлении на Лар-Лассе можно забыть. И их план с планетой-колонией осуществить не удастся.
Но дети… Сколько времени им придётся провести под замком? Тут посттравматическое расстройство гарантировано. И хорошо, если потом это удастся вылечить…
— Не мучьте детей, — глухо сказал Суан. — У нас есть союзники, которые добровольно станут заложниками.
— И вы полагаете, что вам удастся найти достаточно значимую фигуру? — с иронией в голосе спросил Нардалл. — Бывшие политики меня не интересуют.
Суан подавленно молчал.
Секунда, другая, третья… Что-то толкнуло меня вперёд.
— А Дочь Четверых — достаточно значимая фигура?
Хищный взгляд Нардалла остановился на мне.
— Вы согласны стать заложницей до того момента, как Высокий служитель Наамо сдастся властям?
— Да.
— Что ж… — он помедлил, — полагаю, это равноценный обмен. Если вы согласны произвести стыковку, капитан, дети перейдут на «Королёв», а эрхеи Зайцева — к нам.
Пальцы Эдвина стиснули мои запястья так, что я не могла высвободиться.
— Маша, ты не понимаешь, что делаешь. Ты не можешь идти туда.
— Пойми, Наамо и Суану нельзя возвращаться. Их просто по-тихому уморят. А для детей это пытка. Я справлюсь, Эдвин.
— Ты будешь там одна, среди врагов, без защиты.
— Мой статус и есть моя защита.
— Ну да, — он тряхнул головой, — Нардалл не сможет тебя убить — и только. А если он захочет тебя… ударить?
Я бесшабашно улыбнулась:
— Буду отбиваться. Не такая уж я и слабая, в конце концов.
Эдвин сокрушённо вздохнул.
— Я не могу тебя отпустить. Не могу.
Шагнув ближе, я прижалась щекой к его щеке.
— Ты сам знаешь, Эдвин: иначе не получится.
— И я даже не знаю, как долго не увижу тебя!
— Я вернусь, — в глазах у меня уже щипало. — Обязательно вернусь.
Он крепко стиснул мою талию.
— Что бы ни случилось, Маша, пожалуйста, помни: я люблю тебя. Я жду тебя. Сколько понадобится, столько и буду ждать, только ты прилетай.
Приподнявшись на носки, я забросила руки ему на шею и прижалась губами к его губам, глотая слёзы.
Не знаю, сколько минут прошло, когда у Вульфа за спиной кто-то неуверенно покашлял. Я неохотно отступила в сторону.
— Готовы, Мария Сергеевна? — сочувственно спросил капитан. Я козырнула:
— Так точно.
Со всеми я уже обнялась: с Валькой, с Викой, с Ивеном… Сумка, собранная роботами по моим указаниям, стояла у моих ног.
Эдвин поднял её, и мы пошли к шлюзу.
— Мы тебя вытащим, — негромко говорил капитан. — А ты, пока будешь там, среди них, мотай на ус всё, что видишь и слышишь. Мало ли, какая информация может понадобиться?
— Да, капитан.
От души хлопнув меня по плечу, он нажал кнопку на браслете:
— «Королёв» готов.
— «Силата-Мер» готов. Встречайте первую партию.
Тяжёлые двери шлюза медленно поехали в стороны. Из глубины коридора донёсся звук шагов, смешки, негромко переговаривающиеся голоса. Один за другим мальчики и девочки с растрёпанными синими волосами выходили на площадку.
— Пересчитайте детей, — донеслось по связи. — Их двенадцать. Ждём эрхеи Зайцеву.
Крепко стиснув ладонь Вульфа, я через силу разжала пальцы. Улыбнулась, помахала рукой капитану и старпому:
— До скорого!
И прошла сквозь двери, зашагала по узкому коридору. Всё быстрее и быстрее шла, чтобы не обернуться, не броситься назад.
У выхода меня ждали двое военных с винтовками наперевес и ещё одна колонна детей. Один из лар-лассов покосился на свой планшет, буркнул в рацию:
— Всё чисто, это Зайцева.
— Выпускай оставшихся. А эрхеи Зайцеву проводи в рубку.
Дети глазели на меня с любопытством, перешёптывались. Один из солдат кивнул на дверной проём:
— Идите. Давайте, живее! А вы, эрхеи, следуйте за мной.
В иллюминатор уже не было видно наш корабль. Он превратился в белую точку, такую же, как и бесчисленные звёзды. Но я так и сидела, уткнувшись носом в стекло: ни Нардалла, ни его подручных видеть не хотелось.
Кто-то подошёл ко мне, опустился рядом на скамью.
— Я действительно рад видеть вас, эрхеи, невзирая на обстоятельства, при которых мы встретились.
— А чего вам не радоваться-то? — буркнула я, не оборачиваясь.
— Понимаю, сейчас вам тяжело привыкнуть к новой обстановке. Но я хотел бы заверить вас, что обращаться с вами будут в соответствии с вашим высоким положением.
Я пожала плечами.
— Вы не будете чувствовать себя пленницей. Я сделаю всё, что от меня зависит, чтобы восстановить нашу былую дружбу.
— Дружбу? — я повернулась, как ужаленная. — У меня нет и не может быть дружбы с предателем.
Нардалл коротко усмехнулся:
— Вас, эрхеи, я не предавал.
— О да. Вы всего лишь решили поделить с ниффинами мою планету.
— В ближайшее же время мы предложим землянам заключить мир. Они получат возможность гармонично развиваться под нашим покровительством.
— Обойдёмся и без него. Скажите, угрожать жизни детей — ваша обычная тактика?
— Прежде всего, я рассчитывал на благоразумие служителя Наамо.
— Ну да, а потом решили, что я буду неплохой заменой.
— Послушайте, эрхеи, — он придвинулся ближе, — то, что вы стали моей наложницей, совсем не значит…
Больной, истерический смех согнул меня пополам. Нардалл растерянно смотрел на меня.
— Простите. Я оговорился, я хотел сказать — «заложницей». Всё-таки русский язык не родной мне.
Я хохотала, стирая ладонями слёзы со щёк. Определённо, дедушка Фрейд знал толк в оговорках.
— Может, вам воды принести?
Я выпрямилась, икнула пару раз.
— Не надо воды. И вот что, Нардалл, знайте: ничего у вас не получится.
— Прошу вас, — Нардалл отошёл к стене, пропуская меня. Я ступила на сходни, крепко сжимая ручку сумки: он предлагал донести её самому или отдать кому-нибудь из адъютантов — я, разумеется, отказалась.
Несколько военных стояли внизу, поглядывая на меня с любопытством. Я различила и лар-лассийские, и ниффийские лица.
— Как долетели, эрхес? — спросил знакомый голос. Я окинула взглядом строгое, внимательное лицо служителя Орли… служителя? Сухощавая фигура была затянута в чёрный военный мундир, грудь рассекали две алые полосы.
Я могу быть пристрастной, но серебристая мантия шла ему больше.
— Всё отлично, — Нардалл спрыгнул с предпоследней ступеньки. — Знакомьтесь, эрхеи: мои соратники. Имеса Орли, моего заместителя, вы уже знаете. Галеан Торн, наш контрразведчик, — он кивнул на высокого. — Элло ал Иннее, военный консультант с Ниффии.
Он назвал ещё несколько имён. Я дежурно улыбнулась: не зная броду, лезть в ссоры не следовало.
— А это, господа, эрхеи Мария Зайцева, известная на Лар-Лассе как Дочь Четверых. Высокий служитель Наамо, как вы знаете, отказался от нашего гостеприимства, и эрхеи любезно вызвалась заменить его.
— Достойный поступок, — скупо обронил Торн.
Я оглянулась, пытаясь понять, где нахожусь. Площадка, на которую мы приземлялись в первый раз, была открытой, прямо из корабля все спускались на летное поле. А здесь вместо неба — железный потолок.
— Добро пожаловать в мою официальную резиденцию, — произнёс Нардалл. — Адъютант покажет вам ваши комнаты. Мы увидимся с вами за ужином, и вы сможете высказать мне все ваши замечания и пожелания.
Я обвела усталым взглядом железную коробку, в которой мы толпились. Шагнула следом за щеголеватым адъютантом — и он качнулся в сторону, уступая дорогу мчащемуся синему вихрю.
— Маша!
Худые, но сильные руки стиснули мои плечи, сияющие глаза заглянули мне в лицо.
— Я так соскучился!
Крепко обняв мальчишку, я позволила себе уткнуться лбом в его макушку.
— Не поверишь, как я рада видеть тебя, Алим.
— Так значит, ты теперь здесь живёшь?
Алим кивнул, придвинулся ко мне ближе.
— Мы переехали совсем недавно. Раньше это был дом Верховного стратега Халиаса. Красиво, правда? — он неуверенно махнул рукой в воздухе. — Ну, все эти колонны, ковры… Хотя мне старый дом больше нравился.
— У вас здесь, я смотрю, и жилые комнаты, и штаб, и космопорт.
— Да, отец говорит, что это очень удобно. Ему больше не приходится у себя в кабинете засыпать.
— А теперь это ещё и тюрьма, — заметила я. Алим тряхнул головой:
— Не говори так. Тебя никто здесь не будет обижать. Я сам за этим прослежу.
— Что ж, спасибо, — я устало улыбнулась. — Но как ни крути, я не имею права выходить из этого здания, мне приходится подчиняться чужим указаниям. Это не свобода.
— Я понимаю, — худые плечи приподнялись. — Это ненадолго. На всех сайтах пишут, что война скоро кончится.
— Поражением Земли? Алим, вы не знаете нас. Мы будем драться, пока есть хоть капля сил. Пока хоть один человек ещё может стрелять.
Как мне хотелось верить в то, что я говорю. Забыть о чинушах-адмиралах, которые, конечно, кинутся спасать собственные задницы, об обывателях, предпочитающих рабский хлеб голодному прозябанию на обломках. О собственном здравом рассудке, мягко нашёптывающем, что человечнее и милосерднее пойти на компромисс, чем уничтожить собственную планету глупым упрямством.
Алим ничего не знал о моих сомнениях: в его возрасте так легко верится в геройство. Он смотрел на меня с искренним восхищением.
— Отец обещал, что предложит Объединённому Совету Земли хорошие условия.
Я откинулась на спинку кресла, провела ладонью по затылку.
— Ну что ж, пусть Совет и решает. Не удивлюсь, если эрхесу Нардаллу удастся о чём-то с ними сговориться: я не могу говорить одна за всех. Но долгим такой мир вряд ли будет.
Помолчав, я добавила:
— А на месте адмиралов я бы на любые предложения ответила «нет». Нельзя верить тому, кто обманул однажды.
Алим покачал головой:
— Я понимаю, Маша. Ну её, эту политику, а? Смотри, кого я принёс.
Упитанный меховой шарик с круглыми лапками и потешно вытаращенными глазами запрыгнул ко мне на колени и громко фыркнул, поставив уши торчком.
— Ой, какая милота! — вырвалось у меня. — Кто же это?
— Мой хофф, его зовут Одди.
— Пушистый… Можно погладить?
Не дожидаясь разрешения, моя рука прошлась по мягкой шерстке хоффа, и он довольно заурчал.
— Ты ему нравишься, — просиял Алим. — Я знал, что вы найдёте общий язык.
Легонько прижимая к себе зверька, я зарылась пальцами в мех, прикрыла глаза. Тёплое тельце вибрировало под моей ладонью, и напряжение, сковывавшее меня с той самой минуты, как я увидела детей-заложников на палубе «Силата-Мера», отступало с каждым вдохом.
— Добрый вечер, эрхеи Зайцева, — Нардалл шагнул к столику, накрытому для двоих. — Присаживайтесь.
— Спасибо, — я сдержанно кивнула, опускаясь на стул.
— Я уже заказал земную еду, но её пока не приготовили. Если мне не изменяет память, вам нравилось пюре из листьев паррилати и нихасовый джем.
Это-то он откуда выведал, интересно?
— Я не особенно привередлива. Приятного аппетита.
— И вам также, — он придвинул к себе кубок. — Скажите, эрхеи, вы довольны вашими комнатами?
— Вполне.
— Может, вам бы хотелось чего-то ещё?
Я позволила себе ухмылку:
— За боевой ультралазер я была бы вам безмерно благодарна.
— Может, как-нибудь позже. Мы могли бы посоревноваться в стрельбе, как вы на это смотрите?
— Стреляю я не блестяще. Во всяком случае, никогда ничего не выигрывала.
— А я был лучшим стрелком эрхассы — по численности это подразделение соизмеримо с вашим батальоном.
— Рада за вас, — я пожала плечами. — Скажите, эрхес, вам сына-то не жалко?
— Почему я должен его жалеть? — Нардалл поднял брови. — Я предложил ему временно отправиться в более спокойное и безопасное место. Алим отказался, решил, что останется со мной.
— Смелое решение, — меня уже несло, как на санках с откоса, — особенно учитывая, что случилось с его матерью. Она тоже доверяла вам, эрхес, не так ли?
Золотистые глаза слегка сузились, крепкие пальцы с силой сдавили кубок и тут же вновь расслабленно легли на его ножку.
— Вы говорите сейчас о том, чего не знаете.
— А Алим? Он знает?
С обманчивой мягкостью Нардалл произнёс:
— Я буду вам очень признателен, если вы не будете нарушать душевный покой моего сына глупыми сплетнями. Во многих знаниях многие печали — так, кажется, говорят на Земле?
Многие печали… Вот не поймали бы наши станции тот сигнал с Лар-Ласса — так и жили бы спокойно, полагая, что мы одни во Вселенной. Я отрабатывала бы свой контракт, консультируя усталых служак и нервных новобранцев. А там, глядишь, Вульф осмелился бы пригласить меня в кино, мы бы начали встречаться, я вышла бы замуж второй раз… Может, дочку родила бы или сынишку.
А теперь что? Надейся и жди — вдруг удастся удрать.
— Завтра приедет ваша секретарша, — отвлёк меня от размышлений голос Нардалла. — Я слышал, вы с ней очень неплохо сработались.
— Ресси?
— Да. И ещё, если вам вдруг будет скучно, библиотека — и бумажная, и электронная — в вашем распоряжении.
Весьма неплохо. Раз уж заговорили об издательстве, мой вердикт на 16 глав: коли все в розовые сопли не скатится, я бы купила книгу.
|
Кристианияавтор
|
|
Kurone, спасибо))) Мне приятно.
|
Кристианияавтор
|
|
vadimka, спасибо:)))
Да, есть в характере Нардалла эта противоречивость... Ну, возможно, Нардалл эти игры от Марии достаточно ловко скрывает - а возможно, и скрывать нечего;) |
Эм? Ей решать? Это в каком же смысле, интересно. Побег-то в целом удался хд
Спасибо. Жду дальше :) |
Кристианияавтор
|
|
Kurone, спасибо:)))
Да, побег прошёл почти по плану - разве что Маша обзавелась спутниками, на присутствие которых она никак не рассчитывала;) |
Нет! Нет! Нет! Пожалуйста!! Только не Наардал!!
|
Кристианияавтор
|
|
KsanMokey, что ж поделать, так уж вышло...
Но это ещё не конец истории. И - как знать, что там будет впереди?) |
Кристиания
Пичаль...только из-за этой сволочи читала... |
Неужели Нардалл в самом деле погиб? Он должен выжить по всем канонам жанра! И, вообще, это ее мужчина, в смысле, Зайцевой, он ей подходит, могла бы уже давно, как психолог, разобраться в себе.
|
Кристианияавтор
|
|
vadimka, всё возможно;)
Да, в чужих проблемах психологу Зайцевой было намного проще разобраться, чем в своих собственных чувствах и эмоциях... KsanMokey, я думаю, в этой истории Нардалл - самый непредсказуемый персонаж. Так что ожидать от него можно чего угодно - даже сейчас) |
Кристианияавтор
|
|
vadimka, очень жизнеутверждающая версия;)
|
Уф, воскрес, наконец-то). Хорошо, недолго девушка страдала).
Автор, спасибо за главы. |
Кристианияавтор
|
|
vadimkа, спасибо;) Всё-таки она дождалась, хотя и надежды особо не было)
|
Автор, спасибо большое за историю. Под конец так вообще затянуло, ждала с нетерпением каждой главы - спасибо что не давали долго ожидать. История не затянутая, без "соплей" и излишней мелодраматичности, куда, я так понимаю, легко было скатиться с общей канвой сюжета. И за это тоже спасибо).
Показать полностью
Безусловно, понравился ваш Нардалл. Он вам удался на славу - не так уж много, по большому счету, посвящено описаниям его действий и характера, однако довольно быстро сложился его естественный цельный, в меру противоречивый, харизматичный образ сильной личности. Да и вообще, все герои у вас настоящие). Хороший мальчик Алим, с трогательной заботой о Зайцевой, тоже воспринимался очень естественно, типичный подросток). Пожалуй, самая большая претензия у меня как раз к эрхее Зайцевой. Любовная, житейская линии - всё замечательно. Но, ей богу, не произвела она на меня впечатления как профессиональный да еще и военный психолог. Я, конечно, о психологии имею представление чисто на обывательском уровне, но тем не менее. Мне казалось, что с ее стороны должно было быть больше внимательности к деталям поведения окружающих её людей и анализа мотивов поступков с тем, чтобы при необходимости корректировать психологический климат коллектива и не только коллектива. А уж диалог в 26 главе, там, где она пикируется с Ивеном, совсем расстроил: - "Объяснишь моей маме, что ксенофилия — это не извращение, а норма жизни?" - что это, признание в собственной профессиональной несостоятельности? Если на вас снизойдет еще одна литературная муза, с удовольствием прочту продолжение истории взаимоотношений Нардалла с супругой на Лар-Лассе или где-нибудь на просторах галактики). Удачи). |
Кристианияавтор
|
|
vadimka, большое спасибо! Мне очень приятно.
Я рада, что Вам понравились Нардалл и Алим:) Когда я только задумывала эту историю, мне как раз очень хотелось обойтись без излишней мелодраматичности) Ну, насчёт ксенофилии это была шутка. У меня была мысль о продолжении - уже с новыми главными героями, но Нардалл и Марию сыграли бы там заметную роль. Посмотрим;) Kurone, да, маме точно валерьянка понадобится;) А что, надо подумать) Кстати, это ещё вопрос, кто к кому подмазываться станет... Всё-таки не каждый день бывший галактический диктатор приезжает к тёще на блины;) Большое Вам спасибо за Вашу рекомендацию! Я очень-очень рада:))) |
Очень понравилось Ваше произведение! Замечательная работа!!!
|
Кристианияавтор
|
|
EvaNNN, спасибо! Мне очень приятно:)
|