— Да, у меня есть любопытные новости, милорд, — поклонился Квиберн.
Странную пару составляли эти двое: лорд, военачальник и солдат; и ученый, врач и немного маг. Один — средних лет, второй — уже старик, хоть и не дряхлый. Одна общая
черта сближала их — оба говорили тихим голосом, так что если бы в башне и нашелся шпион, то ему пришлось бы подойти к беседующим почти вплотную, чтобы расслышать, о чем они говорят.
Вчера в Харренхолл прилетел ворон из Горького Моста. К его лапе была прикреплена тонкая полоска пергамента, на которой была выведена жирная единица. Это сообщение
показалось до крайности необычным лорду Русе. Квиберн предположил, что в нем есть и скрытый текст и забрал его к себе, чтобы попытаться найти секретное сообщение.
— И что же нам все-таки хотели сообщить Тиреллы? — уточнил Русе.
— Я сильно сомневаюсь, милорд, — ответил Квиберн, сцепив руки и начав ходить по комнате, как всегда делал при объяснениях. Старая привычка, объяснял он, еще с тех
времен, когда ему доводилось читать лекции студентам. — Сомневаюсь, что это письмо предназначалось нам. Ни нагреванием, ни порошками я не нашел на нем другого текста.
Но еще в юности я выяснил, что можно прочесть предыдущие записи на пергаменте, даже если их соскоблили. Настойка чернильных орешков, перегретый порошок горькой соли,
линзы из кварца и…
Он остановился, словно не в силах поверить тому, что собирался произнести.
— Похоже, что эта полоска — часть более длинного письма, от которого мы получили лишь обрывок. И это письмо было написано очень плотно, убористым почерком. Так что мы
имеем четыре половинки строчек. Вот они — я переписал их, потому что все мои методы повреждают сам пергамент.
Он подал небольшой кусочек пергамента лорду Русе. Тот развернул, прищурился и вернул обратно со словами: «Ты слишком мелко пишешь — читай вслух, я не могу».
Квиберн перевернул пергамент и прочитал:
…собирается стать королевой…
…трех драконов, одного я ви…
…с ней была большая свита…
…тамошний правитель и Тирио…
— Есть ли у тебя хоть какие-то предположения о том, что все это может значить? — нетерпеливо спросил лорд Болтон.
— Предположений у меня много, но все они кажутся безумными, — подстраховался Квиберн. — Однако, очень похоже, что это недавнее письмо — пергамент был совсем новый, — а не вырванная из исторической книги страница. В нем кого-то — вероятно Тиреллов — извещали о том, что появилась претендентка на престол, и у нее есть драконы. Одного, видимо, автор письма видел лично. Кроме того, у нее уже большая поддержка, в которую, в частности, включен Тирион Ланнистер — похоже, он не погиб в Королевской Гавани.
— Дальше будут уже совсем домыслы, — продолжил он. — Драконы, как мы знаем, подчиняются лишь Таргариенам, а мы слышали о принце Визерисе и принцессе Дейенерис, которые сбежали в вольные города. Так что здесь, вероятно, говорится о Дейенерис Таргариен. Далее, раз кто-то извещал Тиреллов, этот кто-то, скорее всего, их знаменосец, при этом сильный (иначе что бы делать королеве у него?), но отсутствующий сейчас в Горьком Мосту. Кроме того, пользующийся очень хорошим пергаментом — его даже отскоблили, а не выкинули и не сожгли — и имеющий в подчинении весьма тренированного мейстера. Мне на ум приходит один такой дом, а Вам, милорд?
— Хайтауэры, несомненно, — кивнул Русе. — Если девчонка Таргариенов вернулась, то начать с Простора — очень логично с ее стороны, именно Простор и Дорн до последнего бились на стороне ее отца. Пожалуй, мы подождем с отъездом до того, как проясним ситуацию. Напиши в Старомест какое-нибудь письмо в духе: «А не слышали ли вы о возвращении Дейенерис Таргариен?» И пока мы ждем ответа, может быть мы найдем того гада, что прирезал моего оруженосца.
— Будет сделано, милорд, — почти прошептал Квиберн и повернулся к выходу. Затем остановился и напомнил, — все это все равно не приблизило нас к пониманию сообщения,
адресованного нам. Что за единица? Не люблю такие загадки.
* * *
Ковер пролетел над дворцом Патриция. Следы пожара были ясно заметны сверху, и принц Куфура предложил облететь хотя бы центр, чтобы увидеть, куда теперь переместилось
правительство города. Обнаружив стражу вокруг особняка Овнецов и множество стоящих рядом с решеткой карет, он пошел на посадку.
В саду командор Ваймс, отдохнувший и немного посвежевший, встретил путешественников.
— Да, мы давно ждали Вас, принц, — согласился он. — Однако с тех пор многое изменилось. Несколько дней назад мы отбили атаку флота Клатча на город, проведенную под
руководством Вашего брата, принца Кадрама. Вы что-нибудь знаете об этом?
Услышав рассказ Куфуры, Ваймс мрачно хмыкнул.
— Полагаю, — сказал он, — что Ваша ручная птица отлично долетела куда надо, но Ваш брат решил воспользоваться этой возможностью для военного решения, обвинив нас в
покушении на принца Клатча, а может быть и в убийстве. Перейдем к Вам, господин. Кто Вы?
— Я — лорд Петир Бейлиш Харренхолльский, — улыбаясь ответил второй. — Я был послан с важной миссией королем Джоффри, но волею случая оказался в этом мире. Сейчас мне
хотелось бы увидеть кого-то из волшебников, как я понял из слов моего товарища по путешествию, они могли бы мне помочь…
— О, — отмахнулся Ваймс. — Если Вы просто хотите попасть в свой мир обратно, я могу указать Вам множество порталов и без всяких волшебников. Но в этом мире случилось
множество изменений. Король Джоффри мертв, город, откуда он правил, разрушен до основания…
Улыбка пропала с лица Петира.
— Значит, короля в Вестеросе сейчас нет? — уточнил он. — В таком случае я хотел бы ненадолго задержаться здесь, чтобы разобраться, кому мне теперь служить. Подскажете
мне хорошую гостиницу на эти несколько дней?
— Я сама подскажу тебе хорошую гостиницу, — раздался из-за его спины незнакомый девичий голос. — Темницы Хайтауэров!
Петир подпрыгнул и обернулся.
Девушка с серебряными волосами и фиолетовыми глазами Таргариенов была ему незнакома, но он догадывался, кто она. Зато стоящий рядом с ней пожилой мужчина был очень даже знаком.
— Сир Барристан… Какая приятная неожиданность встретить Вас здесь…
— Не могу сказать такого же со своей стороны, — ответил Барристан. — Вы не просто служили Роберту и Джоффри, Вы на заседании Малого Совета голосовали за то, чтобы
послать наемных убийц к королеве Дейенерис.
— И что в этом странного? — кивнул Бейлиш. — Я действительно считал, что если бы мы убили Дейенерис еще тогда, династия Роберта была бы под куда меньшей угрозой. Я
давал своему королю, которому присягнул, мудрый совет. Как видите, я был прав — угроза была велика. Будь на моем месте Варис, он бы наверняка сейчас стал изворачиваться и говорить, что в то же самое время он послал Дейенерис предупреждение… Он всегда славился двурушничеством, наш толстый лорд без земель. Сейчас я столь же готов давать советы королеве.
— Я вижу, Вы быстро сделали свой выбор, лорд Бейлиш, — холодно произнесла Дейенерис. — Не уверена, что мне нужны на службе такие люди. Возьмите его, сир Барристан. Отведем его к лорду Лейтону.
В следующий миг Ваймс был крайне удивлен. Бейлиш, разумеется, бросился бежать, рассчитывая обогнать Барристана. Но тот, даже не пытаясь бежать следом, метнул свой посох, будто копье. Он ударил Петира в спину, и тот с громким криком повалился на землю. А еще спустя пару мгновений Барристан уже стоял рядом с Петиром, прижимая к его
шее меч.
— Я никак не ожидал от Вас, сир Барристан, нападения со спины, — прохрипел Бейлиш.
— Вижу, — спокойно ответил старый рыцарь. — От Вас тоже многие не ожидали нападения со спины. Отведайте своего собственного лекарства!
Он рывком поднял Бейлиша на ноги, вынул из его ножен кинжал и прижал к спине. Другой рукой он поддерживал руки Бейлиша под локти, сведя их у него за спиной.
— Вы же собирались присягнуть королеве? И потом слушаться ее? Королева приказала Вам следовать в темницу. Придется исполнить ее приказ.
— Вы совершаете большую ошибку, — попытался предостеречь Мизинец. Дейенерис посмотрела на него с любопытством.
— Возможно, — кивнула она. — Мне все больше кажется, что Вас стоило бы казнить. Но пока еще я на это не готова. Если что — это никогда не поздно будет исправить. Сир Барристан, передайте его людям Лейтона и возвращайтесь. И попросите его назначить неграмотного и глухонемого тюремщика для этого пленника.
Барристан двинулся к выходу из сада, и двое солдат в цветах Хайтауэра последовали за ним.
Принц Куфура с интересом смотрел на все происходящее. Затем он спросил:
— Скажите, Ваймс, а у вас тут всегда такая интересная жизнь или это развлечение специально для меня?
Не удостоив его ответом, Ваймс обернулся к последнему путешественнику на ковре и попросил представиться.
— Коэн-Варвар, — ответил старик, блеснув алмазными зубами. — В недавнем прошлом — император Агатовой Империи, ныне — великий победитель Кхала Поно, новый кхал одного из дотракийских племен, покоритель Миэрина…
— Вот Вас мы, пожалуй, попросим побольше рассказать о делах, в которых Вы участвовали, — воскликнула Дейенерис. — Меня очень даже интересует происходящее в дотракийских степях!
— А что же делать мне? — почти риторически спросил принц Куфура. — Я никого не предавал и не могу рассказать ничего интересного…
— Я советовал бы Вам пройти с нами, — ответил Ваймс. — У меня сейчас не хватает стражи, чтобы охранять граждан Клатча, которые будут открыто ходить по городу и нарываться на проблемы. Вы вполне можете пожить здесь и рано или поздно Патриций — он тоже живет здесь — примет Вас. Но я бы не рассчитывал, что это случится в ближайшую неделю. А потому… не согласитесь ли Вы одолжить нам свой ковер? У нас есть один тяжелый груз, которому требуется срочная доставка.
— Буду рад исполнить желание властей Анк-Морпорка, — поклонился принц, придерживая чалму. — Только, пожалуйста, верните мне его к моменту, когда мне потребуется лететь
обратно в Клатч.
— Сколько у Вас было охраны? Какова грузоподъемность этого ковра? — уточнил Ваймс.
— Десять человек он поднимает легко, — ответил принц. — Пятнадцать — с трудом.
— Замечательно, — откликнулся Ваймс и подозвал одного из стражников. — Констебль Рукисила! Ступайте в гостиницу «Две ведьмы в самом расцвете лет» и сообщите госпожам
Ягг и Ветровоск, что мы готовы решить их проблему с доставкой.
— Это где такая? — нахмурился Рукисила.
— Да тут же, — махнул Ваймс, — в двух кварталах. Она раньше называлась «две старые ведьмы», но хозяин почему-то решил буквально вчера поменять название.
* * *
Прилетевший утром ворон заставил Виктариона устроить подъем несколько раньше, чем он планировал.
— Мне нужно плыть домой, — заявил он. — Северяне-Карстарки высадились на железные острова. Мы слишком много сил отправили на север и не учли, что наши дома почти
беззащитны. Я заберу с собой почти весь Железный Флот, здесь останутся две сотни людей. Ральф, ты остаешься за старшего. Даже две сотни удержат этот замок от многотысячного войска с юга.
Ральф Кеннинг нахмурился.
— Тебе все равно не успеть, — возразил он. — Пока ты будешь огибать мыс Кракена, Карстарки успеют уничтожить на Железных Островах все, что угодно.
— Нет, — рубанул воздух рукой Виктарион. — Они не успеют построить осадные орудия и взять замки. Пару-тройку недель наши продержатся, а тут как раз и мы подоспеем. Я не вижу смысла в нашем пребывании тут, да и идти вглубь страны тоже не хочу — мы лучше бьемся у воды. Белую Гавань бы взять, но на это у нас не хватит сил, и дорога напрямик туда не проложена.
Оставив припасы гарнизону, уходящие развернули паруса и длинная колонна ладей двинулась по Горячке. Из лесов на берегах за уходящими и остающимися внимательно
наблюдали глаза разведчиков — жителей Перешейка.
Виктарион, стоя на носу «Железной победы», мрачно смотрел вперед.
Нут-Цирюльник подошел к своему капитану, и тот впился в него своими почти черными глазами.
— Капитан, — сказал Нут. — Ральф был прав. Когда мы придем, на Железных островах, возможно и останутся замки — но деревни и леса сгорят. Их и так-то немного. Что ты
будешь делать дальше?
— То, что скажет мне Бейлон, как и всегда, — ответил Виктарион и сжал кулаки.
— А если Бейлон будет уже мертв?
Виктарион задумался.
-Тогда я стану королем Железных Островов и Севера, — заявил он наконец. — Я старший из оставшихся братьев короля, если не считать изгнанного Эурона. Его сын заперт в
Винтерфелле и вскоре будет убит. А дочь… Ну она и есть дочь, даже если предпочла бы быть сыном.
* * *
— И кто поедет? — обвела взглядом присутствующих леди Оленна.
— Я, Гарлан, Маргери, конечно же, — ответил Лорас, поправляя бриджи. — И все желающие молодые лорды. Я не думаю, что нам стоит брать отца или кого-то из его ровесников: нас ожидает долгая и быстрая скачка. К тому же им нечего там делать — они ведь все женаты.
— Тебе тоже нечего там делать, — ядовито ответила старушка. — Тебе женитьба не нужна. Хочешь развлечься с молоденькими лордами — не обязательно тащить их с собой. Да и
тем, кто твоих развлечений не признает… ты серьезно думаешь, что вам там всем предоставят невест? Какие знатные девицы успеют добраться до места?
— Это не столь важно, бабушка, — вступил в беседу Гарлан. — Вполне достаточно будет заключения помолвки, чтобы потом свадьба была оплачена лордом Лейтоном. А для помолвки девушка не нужна — вполне хватит согласия ее отца. Или брата, если отец мертв, либо поручил брату заботы о семейных интересах.
Он поднял руку с зажатым в ней пергаментом.
— Здесь список браков, которые лорды Простора готовы заключить немедленно.
Оленна нахмурилась.
— Когда они успели? Письмо прибыло лишь пару часов назад.
— В это сложное для всех время лорды готовы действовать быстро. После победы в войне многие из этих браков так и так были бы заключены, так к чему ждать? Жаль, конечно,
что в этом не смогут участвовать те, кто сейчас с лордом Рендиллом. Даже сам лорд Рендилл еще только ищет невесту для своего наследника.
— Хорошо, — бросила им старушка. — Отправляйтесь. Увезите с совета всех молодых обалдуев, которые только и думают о драках да девках, может тогда мы с остальными —
солидными взрослыми людьми — сможем спокойно поговорить. Но Гарлан останется здесь.
Внуки удивленно посмотрели на свою бабушку.
— Вот кому-кому, а Гарлану точно нечего там делать, — прикрикнула Оленна. — Он счастливо женат, а с кем собираются заключить браки Маргери и Уиллас — мы знаем и так. Если понадобится какое-то формальное участие в свадебных ритуалах — его сможет взять на себя сир Лорас. Не бледней, внучек, я тебе обещаю, что замещать Уилласа в роли
жениха тебе ни в каком случае не придется. А мне здесь нужен кто-нибудь из вас на всякий случай.
— Ты чего-то опасаешься, бабушка? — тихо спросила Маргери.
— Я всю свою жизнь чего-то опасаюсь, потому и жива еще, — парировала та, — если бы у меня были хоть малейшие точные подозрения… Езжайте уже! Чем дольше вы задержитесь
здесь, тем быстрее вам придется скакать. Маргери, не забудь взять у лекаря успокаивающую мазь.
— Зачем? — удивилась внучка. — Я отлично держусь в седле и уже ездила на долгие прогулки…
— Это не будет прогулкой, дорогая моя, — заверила ее Королева Шипов и промокнула угол глаза платочком. — Ты наверняка собьешь себе все, что только можно и нельзя, а
ведь если наш план удастся — не позже чем через пару дней после этой скачки тебя ожидает другая — на копье одного дорнийца. Он, в отличие от Ренли, своего не упустит. Среди дорнийцев часто попадаются те, кто спит с мужчинами — но и от женщин они обычно не отказываются.
Молодые люди поклонились и вышли, покрасневшая Маргери безостановочно хихикала. Гарлан остался в покоях леди Оленны. Он грустно посмотрел в окно на последние приготовления и отбытие кавалькады.
Оленна положила руку ему на плечо.
— Эх, вымахал-то, хоть на цыпочки вставай, — пожаловалась она. — Я понимаю, что ты скучаешь здесь. Но ты единственный, кому я могу здесь доверять, если дела пойдут
неважно. Твой отец — балабол, а больше здесь у нас нет родственников. Многие лорды были бы рады занять наше место, которое, как они считают, мы занимаем не по праву. И
твой меч еще может пригодиться мне. Даже в этом с позволения сказать замке. Эй, Правый, — крикнула она в окно, — сходи к мейстеру, вели ему покормить ворона перед
дорогой в Старомест.
Затем, отвернувшись от окна, Оленна указала Гарлану на стол.
— Садись, пиши письмо. Я знаю, что ты не слишком хорошо пишешь — но у меня слишком дрожат руки, а доверить это кому-то еще я не могу. Мы должны ответить королеве, как
мы выполнили ее приказание.
Гарлан недоуменно посмотрел на старушку. Та кивнула.
— Да, разумеется. Лейтон может сколько угодно пытаться это скрыть, но он уже сделал выбор. И этот план со свадьбой и Великим Советом — наверняка плод их совместной
работы. Так что сразу обращайся к королеве Дейенерис. Пусть они там не считают, что смогли меня провести. И пусть знают, что Тиреллы поддержат Таргариенов!
Примечание к части
И сейчас главы, кажется, снова начнут понемногу расти...
Здорово!!! Классный кроссовер получился))))
|
Vlad239автор
|
|
nod24
Спасибо за мнение. Стиль - я изначально собирался сделать так, чтобы происходящее в Плоском мире было больше похоже на Пратчетта, а в Вестеросе - на Мартина, но глобально эту идею бросил и потом старался подделываться под Пратчетта где мог. Возможно я и переборщил с показом замыслов и их реализации, хотя мне так и не кажется. Про персонажей - опять же, их там довольно много и я не вижу, чем Колон из конца менее соответствует оригиналу, чем из начала. С претензиями про Дени я склонен согласиться, ее действительно пришлось немного натянуть. Независимо от пролистывания - я всех призываю поучаствовать в угадайке к последней главе. Для этого не требуется прочитать все остальное, раз оно не нравится. |
ДобрыйФей Онлайн
|
|
Прелесть какая! Очень понравились параллели двух миров.
А что Безликие, на заказ так и забили? |
Vlad239автор
|
|
ДобрыйФей
Как это? А кто, по-Вашему, приходил в образе Каффрана убивать Витинари? А то, что это случилось еще до заказа, так ведь есть же порталы с переносом во времени, причем Аллерас с Молландером его как-то раз засекли и очень удивились. И там даже есть жирный намек во фразе из ответного письма безликих "собирались совершить ее так скоро, как только возможно. И даже еще раньше" |
ДобрыйФей Онлайн
|
|
Vlad239
Ааа! А я-то не догнал... Вот где черепаха порылась! 1 |