↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Черепаха льда и огня (джен)



Автор:
Рейтинг:
R
Жанр:
Юмор
Размер:
Макси | 1006 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
 
Проверено на грамотность
Они так похожи... И такие разные!

Кто плетет интриги лучше - Витинари или Тайвин? Кто больше знает о драконах - Дейенерис или леди Сибилла? Кто окажется сильнее - Коэн-Варвар или Кхал Поно? Сможет ли Редж Башмак договориться с войском Белых Ходоков?
QRCode
↓ Содержание ↓

Пролог. 19.08.299

Сквозь темную ночь, неторопливо загребая лапами, плывет Великий А’Туин. На его спине покоятся (иногда чешутся и прядают ушами, если им прилетает по голове небольшим астероидом) четыре слона, на спинах которых покоится (иногда трясется, если одному из слонов прилетает астероидом) диск Плоского Мира. На диске располагаются (*1) горы, океаны, реки, леса, болота и пустыни, острова и вулканы, страны, города и посёлки, множество всяких растений и животных, многие из которых разумны (люди, гномы, тролли, вампиры…). Некоторые разумны настолько, что отказываются причислять себя к животным, хотя если поговорить с мясником и убийцей — они приведут массу аргументов о похожести разумных и неразумных существ Диска (*2).

Если бы мы могли подлететь поближе в поисках средоточия разумности, то вероятнее всего мы оказались бы поблизости от огромного плохо пахнущего города, высоченной башни посредине и одной маленькой комнаты в ней. А затем были бы сбиты господином Чудакулли из его знаменитого арбалета, потому что незачем летать вокруг этой башни и отвлекать по-настоящему разумных существ! По крайней мере одно из них. Вопрос о разумности остальных все еще является предметом для дискуссии (о Декане мы, разумеется, не говорим).

— Ты абсолютно уверен в вычислениях?

— Аркканцлер, это не я абсолютно уверен, а Гекс. Он не ошибается, вы же знаете…

— Знаю. В прошлом месяце он заказал на кухню сахара в десять раз больше, чем нужно!

— Нет, Аркканцлер. Просто он добавил в этот заказ свое топливо. И превышение по сыру вызвано тем же эффектом.

— Ты же понимаешь, что произойдет, если ты отправишь этот… предмет сюда? Без его хозяина? Которого ты сам отправил неизвестно куда?

— Так может бросим все это и пойдем пропустим по кружечке?

— По ведерку, ты хотел сказать, Декан?

— Это к делу не относится!

— Еще как относится!

— Нет, аркканцлер!

— Относится, Тупс! И не встревай в разговоры начальства.

— Аркканцлер, я не об этом! Представьте себе, что Сундук САМ доберется до нас. Расчеты, кстати, показывают именно это. Что мы тогда будем делать?

— В последний раз некоторые из нас прятались в буфете…

— Да, казначей, а ты висел на люстре! Опиши еще раз — что именно ты собираешься сделать.

— Мы создадим короткоживущий портал между нашим миром и каким-нибудь еще прямо на пути сундука. Он войдет в портал и мы портал закроем. После чего сундук навсегда застрянет в этом другом мире. Мир будет выбран так, чтобы не слишком сильно отличался от нашего, поэтому есть неплохие шансы, что Сундук ничего и не заметит, по крайней мере сперва. Ну, а потом будет уже поздно.

— Хорошо, Тупс, ты меня убедил. Работай, а я пойду пропущу кружечку.

— Вы взяли мое ведро, Аркканцлер!

Начальство ушло. Тупс принялся программировать Гекса. На самом деле это занимало отнюдь не так много времени, но если аркканцлер узнает это, он немедленно нагрузит Тупса какими-нибудь еще делами. Нет уж, хватит. Можно иногда и отдохнуть. Как известно для обряда Ашк-Энте молодежи хватает трех небольших деревянных брусков и четырех кубиков мышиной крови, а старичье требует кучу оборудования, материалов, времени и еды (потому что нельзя столько времени собирать оборудование без перерыва на еду). Похожая ситуация сложилась и с Гексом (с единственным отличием, что тут затраты остальных были бы и вовсе бесконечны). Тупс сделал несколько записей на листе бумаги, посыпал его сахаром, положил к муравейнику и нажал большущую кнопку с надписью «сделай мне зашибись!».

Муравьи радостно полезли из муравейника, собирая сахар и считывая данные. Возвращаясь они пробегали по лабиринту, проводя тем самым расчеты, недоступные никакому одному мозгу. Через пять минут сверху спустился аквариум с рыбками и Тупс расслабился. А еще через пару часов задергалось перо, выдавая описание обряда. Тупс схватил листочек, сказал в воздух «большое спасибо!» и умчался сообщить остальным об окончании расчетов.

Он не заметил, как специально обученный Гексом муравей выполз на входные данные и оставил дополнительную точку в одном из чисел. Гекс в последнее время полюбил эти милые шутки, намекающие обслуживающим его волшебникам, что трогать его любимого плюшевого мишку чревато заказом лишней тонны сыра или наоборот — заказом простыней размером с носовой платок. Судя по отсутствию упоминаний этого в разговорах волшебников эти простыни еще не были доставлены. Или были приняты ими за носовые платки?


* * *


Длинное полуразрушенное каменное здание без окон, прозванное в народе Пыльным Дворцом, как будто светилось изнутри мрачной радугой. Свет пробегал весь спектр обычной веселой небесной радуги, окрашенной, однако, в другие тона — цвета крови, зарева над горящим городом, гиблого болота, выдохшейся «вечерней тени» и кровоподтеков.

Внутри пришедшие туда волшебными путями колдуны вершили свой мрачный совет. Пиат Прей, бледный и синегубый, держал речь перед остальными бессмертными. В такт его словам над столом подергивалось и испускало вспышки света синее сердце.

— Она пришла сюда со своими драконами, — говорил Пиат Прей, — и она ищет помощи. Если мы поможем ей, то может быть когда-нибудь это принесет нам пользу, но гарантий никаких — она вполне может стать новым безумцем на троне и решить, что мы угрожаем ее власти. Если навредим — надо заодно не забыть навредить драконам, они уже достаточно велики, чтобы ради мести за мать убить человека. Но с драконами в этот мир вернулась часть давно утраченной магии и мы, волшебники, не можем позволить этой магии исчезнуть! Тем не менее, если мы сможем на некоторое время вывести ее из игры и уничтожить всех пришедших вместе с ней, у нас будут неплохие шансы убедить ее присоединиться к нам. В наших древнейших книгах описан ритуал великого портала, и хотя некоторые пункты ритуала утрачены, они не кажутся жизненно важными и мы сможем восстановить их, результат вряд ли сильно изменится от этого. Я предлагаю провести ритуал, а затем позвать Дейенерис к нам. Она пройдет в дом Бессмертных, но дверь будет лишь замаскированным порталом. В результате она окажется в другом мире и драконы вместе с ней.

— Что если этот мир будет непригоден для жизни? Вдруг ее выбросит в океан или на высокую гору?

— Ритуал связывает похожие миры и даже похожие точки этих миров. Скорее всего она окажется в каком-нибудь городе близ пустыни. Мы вытащим ее оттуда через пару часов, за это время ей никто не успеет ничего сделать. А если нам повезет, она захватит с собой не всех драконов и тогда можно будет заняться теми, что останутся здесь. Пожалуй, без Дейенерис это будет даже проще. Я предложил бы убить и ее, но если только драконы увидят, что в ее смерти виновны мы…

Пиат Прей замолчал. Остальные бессмертные закивали. Совсем недавно они попробовали вызвать видения будущего и увидели в них летящего по коридорам дракона, горящий дом и смерть.

— Тогда займемся ритуалом, — произнесла старуха, облаченная в наполовину истлевший синий токар, — не будем терять времени, ибо наше бессмертие может кончиться от иной магии, а драконы, по сути, и есть ее олицетворение. Неси книги, Пиат. Я разожгу жаровню.

*1 Про вулканы, Анк-Морпорк и некоторые другие позиции этого списка нельзя говорить «покоятся».

*2 Еще можно было бы спросить некоторых верблюдов, но обычно верблюды слишком увлечены математикой и не вдаются в биологию.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 1. 20.08.299, утро

Волшебники собрались вокруг октаграммы, в которой лежали несколько куриных костей и два круглых камешка.

— Я буду чувствовать себя несколько по-дурацки, произнося эти слова, — пожаловался Декан.

— Да, — добавил профессор Руносложения, — это бред какой-то, а не заклинание. Это не сработает. Нужно действовать по старинке, сейчас позовем Библиотекаря…

— Уук!

— Ах, ты уже здесь! Нам нужна книга «Ритуалы связи с иными мирами и опасности, подстерегающие неопытных путешественников» за авторством сэра Кибы Аццаха…

— Уук! Уук, уук! Уук!

— Книга на руках? А ты абсолютно уверен в правильности ритуала? Почему, позволь тебя спросить? Ты же всего лишь библиотекарь и уж конечно не читаешь все эти книжки, которые выдаешь.

— Уук. Уук, уук, уук, уук!

— Ах, ты отдал ее Гексу… Это, пожалуй, меняет дело. Давайте тогда начнем.

— Убурру-курубурру!

— Тандарра-андабарра!

— Фарадон-гарабадон!

— Уук!

— Да, мне тоже смешно, но я же терплю!

— Уук! Уук!

— В смысле — прямо тут?

Волшебники обернулись. За их спиной подрагивал белый овал портала.

— Ну отлично, — саркастически хмыкнул Декан. — То есть мы соединили наш мир с нашим же, и сейчас Сундук выпадет отсюда прямо на нас? Я рассказывал вам про дыру, которую Аркканцлер Ветровоск приказал использовать как туалет?

— Нет-нет, — произнес Думминг Тупс. — Это невозможно.

Он заглянул внутрь портала.

— С другой стороны портала нет никакого сундука. И вообще, там внутренние помещения, довольно похожие на наш университет. И сейчас в мою сторону идет человек, достаточно похожий на нас, но он, похоже, гном…

— Ничего подобного, — промолвил незнакомец, проходя в портал, — просто я ростом не вышел, но любого из вас в драке поборю.

— Мы не собираемся с тобой драться, — заявил Чудакулли, — мы маги и можем расплющить тебя об пол силой своих заклинаний.

— Похоже, Семеро услышали мои молитвы, — вскричал незнакомец, — я просто сначала не понял, что этот портал — дело ваших рук. Позвольте представиться, Марвин, архимейстер Цитадели Староместа!

Волшебники переглянулись. Что-то явно пошло не так, как планировалось.

— Аркканцлер! Я предлагаю закрыть этот портал, по крайней мере временно, пока мы не разберемся, в чем дело и не исправим заклинания!

— Погодите! Он ведет в коридор с моими покоями, и вас вряд ли кто-то потревожит. Даже если еще кто-нибудь из архимейстеров или школяров Цитадели увидит этот портал — он и не подумает пройти сквозь него, скорее просто заорет и убежит. В моем мире люди не верят в магию, но при этом боятся ее.

— Хорошо, господин Марвин, мы пока не будем ничего блокировать. Но и уходить отсюда не станем, мало ли что еще случится…

— Да, точно. Например, оттуда вылезет Сундук!

— Простите, я не понимаю. Разве сундук может вылезти откуда-нибудь сам?

— Этот может, поверьте.

— Декан, это невозможно. Портал ведет в иной мир, а Сундук все еще в этом. Если Сундук вздумает пройти через портал — он явится для этого с нашей стороны. И мы уж это не пропустим.

— Кстати насчет пропустим — мне кажется, уже пришло время обеда. Предлагаю пойти перекусить. Господин Марвин, будьте нашим гостем, пожалуйста!

Волшебники гуськом потянулись к выходу. Двери комнатки остались незапертыми. В конце концов, если кому-то из студентов захочется рискнуть жизнью — никакие запоры его не остановят, а вот чинить двери потом придется. Да и вообще — самые лучшие волшебники получаются как раз из самых любопытных студентов. (*3)

В столовой волшебников как обычно ждал не слишком богато накрытый стол (*4). Рассевшись за столом, волшебники приступили к еде. Марвин смотрел на этот стол с некоторым недоверием.

— Я просто не могу поверить! — воскликнул Марвин. — Неужели ваш лорд настолько богат, что его нисколько не напрягает необходимость таких поставок в Университет? У меня нет причин жаловаться на щедрость сира Лейтона Хайтауэра, который снабжает всем необходимым Цитадель, но такое застолье у нас бывает даже не каждый год!

— Вы, ребята, распустили своего лорда! — ответил Декан, выплевывая очередную индюшачью косточку. — Если наш откажется помогать университету — мы просто превратим его в лягушку и он это знает! Кстати, господа, я хотел бы попросить нашего коллегу из иного мира рассказать немного о своем университете, если ему не трудно.

— Конечно же, — кивнул Марвин. — В нашем мире есть всего один такой обучающий центр, мы называем его, как я уже сказал, Цитаделью. Из всех Семи Королевств, а часто и из других земель, к нам приходят ученики, отрекаясь от родового имени. Мы учим их разным наукам — счету, военному делу, лекарскому искусству и другим. Сдав экзамен архимейстеру, школяр получает звено будущей мейстерской цепи (с этими словами Марвин продемонстрировал свою). Когда этих звеньев становится достаточно много — школяр приносит клятву мейстера. Он отказывается окончательно от своей семьи и возможности завести новую и цитадель посылает его в один из городов или больших замков, где он помогает лорду во всех его делах. Кроме того, мейстеры пишут книги и ведут летописи, а библиотека Цитадели — величайшая в мире.

— Любопытно, — протянул Наверн. — У нас система чем-то похожа. Студенты, которые у нас, скажем так, учатся, тоже отказываются от возможности завести семью — семья плохо совместима с занятиями магией и обедами из четырнадцати блюд. Библиотека у нас — лучшая во всех мирах, хотя бы потому, что из нее открывается доступ в любые другие библиотеки всех остальных миров. Но вот насчет помощи лордам — это не так. Высокое искусство магии, которое мы тут преподаем, не должно применяться для каких-то низменных целей, а лорд Витинари отлично справляется с управлением городом и без нашей помощи. Ну, конечно, если происходит что-то по-настоящему важное, он всегда советуется с нами…

И еще — мы учим здесь только магии. Если нужен специалист в счете — можно обратиться в гильдию счетоводов. Если нужен врач — опять же, есть люди, которые занимаются только лечением. Я не представляю себе, как вы там у себя ухитряетесь выучить человека такой куче всяких наук? Разве не лучше иметь десяток специалистов по отдельным темам, чем одного недоучку по всем?

— Похоже ваш мир и впрямь гораздо богаче, — признал Марвин. — Мы просто не можем себе позволить держать в каждом замке отдельного специалиста по каждому предмету. Ведь их всех надо чем-то кормить, а сами они не смогут заниматься хозяйством. С другой стороны, в замке вообще не так часто случается, например, необходимость в специалисте по осадам и теории военного дела, а знающий человек нужен, на всякий случай. Напасть на замок могут в любой момент.

— Суровая у вас там жизнь, — произнес Тупс и буквально почувствовал, как остальные за столом хором подумали «может у них все-таки получится прикончить этот проклятый Сундук, у этих суровых людей».

Милая беседа о двух мирах и разнице в подходах ко всем аспектам жизни продолжалась еще долго. Вдруг очередное выступление Аркканцлера прервал звук разбившегося окна. Через остатки стекла и переплета протиснулась горгулья и пробубнила:

-Констебль Водослей. Прибыл из дворца по поручению Патриция. Лорд Витинари интересуется, зачем волшебники разместили в его кабинете портал? В данный момент он беседует с прошедшим через этот портал гостем и вполне доволен беседой, но тем не менее, он хотел бы видеть кого-то из волшебников и выслушать объяснения.

Марвин вытаращился на горгулью и произнес:

— Ну надо же! У нас на драконьем камне таких полно, но они неживые. Их что, и впрямь можно оживить? И кстати, о каком госте идет речь? Он представился?

— Да. Его зовут Тайвин Ланнистер.


* * *


Ей казалось, что дорожка с улицы ведет прямо к дверям дворца, но Пиат Прей свернул куда-то вбок. Дени спросила его почему, и он ответил:

— Передняя дверь ведет внутрь, но не наружу. Внемли моим словам, королева: этот дом создан не для смертных. Если твоя душа дорога тебе, делай только то, что я тебе говорю.

— Хорошо, — согласилась Дени.

— Войдя, ты окажешься в комнате с четырьмя дверями: той, в которую вошла, и тремя другими. Ступай в правую дверь и поступай так каждый раз. Если тебе встретится лестница, иди только вверх. Никогда не спускайся и входи только в крайнюю справа дверь.

— В крайнюю справа. Хорошо, я поняла. А когда я пойду обратно, нужно делать наоборот?

— Ни в коем случае. Туда или обратно, все равно. Всегда вверх и всегда в крайнюю справа дверь. Перед тобой будут открываться другие двери, и в них ты увидишь многое, что смутит тебя, — картины страшные и прелестные, чудеса и ужасы. Картины прошлого, грядущего и того, чего никогда не бывало. Обитатели и слуги дворца могут заговорить с тобой. Отвечай или молчи, как тебе угодно, но не входи ни в одну комнату, пока не придешь к приемной зале.

— Я поняла.

— Придя в палату Бессмертных, будь терпелива. Наши жизни для них не важнее, чем взмах мотылькового крыла. Слушай внимательно и запечатлевай каждое слово в своем сердце.

Когда они дошли до двери — овального зева, проделанного в стене, напоминающей человеческое лицо, — на пороге появился карлик, самый крохотный из виденных Дени. Ростом он доходил ей до колена, и его острое вытянутое личико напоминало звериную мордочку. Одет он был в нарядную пурпурную с синим ливрею, и в розовых ручках держал серебряный поднос. Стройный хрустальный бокал на подносе был наполнен густо-синей «вечерней тенью», вином колдунов.

— Выпей это, — велел Пиат Прей.

— И у меня посинеют губы?

— Один бокал лишь раскупорит твои уши и снимет пелену с твоих глаз, чтобы ты могла видеть и слышать истины, которые откроются перед тобой.

Дени поднесла бокал к губам. Первый глоток хотя и отдавал чернилами и протухшим мясом, но внутри ее как будто ожил. Щупальца зашевелились в ее груди, охватили сердце огненными пальцами, вызвав на языке вкус меда, аниса и сливок, вкус материнского молока и семени Дрого, красного мяса, горячей крови и расплавленного золота. Она ощущала все, что когда-либо пробовала и не пробовала никогда… а затем бокал опустел.

— Теперь ты можешь войти, — сказал колдун.

Дени поставила бокал обратно на поднос и вошла.

Каменная передняя, которая представала ее глазам при взгляде с улицы, куда-то пропала. Она оказалась в большом саду с декоративным прудом. За садом виднелось огромное здание, и Дени направилась к нему.

У здания было несколько дверей. Большая тяжелая по центру и еще три или четыре не столь приметные. Дени прошла вдоль фасада направо и выбрала последнюю дверь. Она повернула ручку и вошла. Дрогон с ее плеча зашипел в темноту.

— Добрый день! — поприветствовал ее кто-то из темноты. — Вам не сюда! Войдите, пожалуйста, через центральный вход. Вы ведь очевидно пришли по делу к госпоже, а это вход для прислуги.

— Но Пиат Прей велел мне входить только в самую правую дверь и никогда не возвращаться назад!

— Кто этот Пиат Прей? Никогда не слышал о таком. И кто, кстати, Вы?

— Я Дейенерис, меня зовут Матерью Драконов…

— О, тогда я уверен, что моей госпоже будет крайне интересно встретиться с Вами! Но, если Вы настаиваете, то давайте я проведу Вас к госпоже внутри здания. Следуйте за мной, пожалуйста.

Следуя за этим человеком, Дени задавалась вопросом — кто он? Слуга бессмертных? Но к какой госпоже они тогда идут?

Вскоре они вышли в большой холл, одна из дверей которого явно вела наружу — та самая тяжелая деревянная дверь, которую Дени видела с другой стороны. Сопровождавший ее человек позвонил в колокольчик и объявил

— Леди Дейенерис к госпоже Сибилле!

С другой стороны холла показалась крепкая полноватая женщина с каштановыми волосами. А на руках у нее… Дени сглотнула и оперлась о стену. На руках женщины сидел дракон! Пусть он был поменьше Дрогона, но это означало, что ее драконы не единственные в мире! А еще — что Бессмертных вряд ли заинтересуют ее драконы, раз у них есть свои собственные. Но зачем тогда Прей звал ее в Дом Бессмертных?

Госпожа Сибилла меж тем неотвратимо приближалась. Подойдя поближе она посмотрела на Дрогона и покачнулась.

— Он настоящий? Как это возможно? Благородные драконы вымерли!

— Да, я и сама так считала, — призналась Дейенерис. Но несколько месяцев назад вылупились три моих дракона. А у Вас на руках…?

— Ох, не обращайте внимания! — отмахнулась Сибилла. — Обычный болотный дракончик. У меня их сейчас около сорока. Давайте лучше поговорим о Вашем. Чем он болен?

— Болен? — Удивилась Дени, — с Дрогоном все в порядке. Я пришла сюда получить помощь от Бессмертных.

— Никаких бессмертных в моем доме нет.

— Я говорю о колдунах Кварта.

— Кварт? Что это?

— Город, где мы находимся.

— О нет, — рассмеялась Сибилла. — Мы здесь, конечно, далеко от самых неприятных районов города, но по-моему, даже тут можно по запаху понять, где мы.

Дени принюхалась. О да. Люди, кони, навоз, гниющая капуста, кошачья моча, уголь, фрукты…

— Мой брат Визерис когда-то говорил, что самый вонючий город на свете — Королевская Гавань. Это она?

— Не знаю никакой Королевской Гавани, — нахмурилась Сибилла. — Это Анк-Морпорк, величайший город мира. Ох, да что ж это я! Я даже не предложила Вам выпить со мной чаю. Пройдемте. Вилликинс, принесите нам чай в гостиную. Мне кажется, Дейенерис, мы с Вами можем рассказать друг другу очень много интересного.

— Называйте меня Дени, госпожа Сибилла, — улыбнулась Дейенерис. Что-то с колдовством явно пошло не так, но подружиться с женщиной, держащей дома сорок драконов и не видящей в этом ничего необычного, явно стоило.


* * *


Сир Григор Клиган, «Скачущая Гора», посмотрел через плечо на горящую деревню. Эти крестьяне совсем тупые. Вокруг деревни даже частокола не было! Волки наверняка сперли из этой деревни не одного младенца. А сбежать они не успели, его солдаты ворвались в деревню слишком быстро. Скорее всего несколько человек отсутствуют, рубят дрова в лесу или пасут скотину на дальнем выгоне, но задерживаться нельзя. Точнее…

— Джис! Бленк! Остаемся здесь до вечера. Если кто еще вернется — прикончим. Остальные — двигайтесь дальше вдоль речки, до следующей деревни всего три мили, если кто-то из этих вонючих крестьян убежал туда, он предупредит всех. Надо нагрянуть туда раньше. Убейте всех, но дома не жгите — сегодня ночуем там. Сожжем наутро. Один дом оставьте мне, я приеду вечером. Надо выспаться, завтра нам предстоит настоящий бой.

Отряд Горы поскакал по тропинке вдоль речки. Гора посмотрел на двоих оставшихся с ним солдат. Затем он велел Джису взять лук и залезть с ним на раскидистый вяз, крона которого должна была укрыть дозорного.

— Если увидишь кого-то из местных — подпусти поближе и стреляй наверняка. А мы с Бленком прогуляемся.

Развернувшись, он ухватил Бленка за плечо, отчего тот скривился от боли, и повел его в сторону пепелища.

— Я тут заметил, — мрачно произнес Григор, — что ты, похоже, не получаешь удовольствия от наших дел. Не расскажешь ли — почему?

— Сир… — сглотнул Бленк, — они же ни в чем не виноваты.

— Они виноваты в том, что здесь живут, а их лорд — предатель! — заорал Григор и влепил Бленку пощечину, от которой тот полетел на землю. Григор навис над ним.

— Мы выполняем приказ лорда Тайвина! Который вскоре наверняка станет десницей короля!

— Сир… я выполняю приказы…

— Да, болван! Но только если тебе их постоянно давать! Посмотри на остальных ребят, их не надо направлять, они сами делают то, что надо! Наша задача здесь — устроить в Речных Землях такую жизнь, чтобы форель и не думала отправиться на Черноводную, а плавала бы здесь. И боялась! Собаки жрут рыбу!

— Сир… я сам жил в похожей деревне, пока не завербовался в солдаты. Творить такое — это ж как свою семью перебить!

— Некоторые так и делают, — проронил Клиган. — Кто-то хочет побыстрее стать лордом, кто-то — получить наследство от папаши-купца, а кто-то и вообще ненавидит всю семью. Я слыхал, что несколько лет назад один парень запер всю семью в доме, девять человек, подпер бревном снаружи и поджег дом. Слушал, как они там орали.

— И что с ним потом сделали, сир?

— Он пожелал вступить в Ночной Дозор. Так что сейчас наверняка яйца на Стене морозит, если еще не упал оттуда. Дозорные кличут себя братьями, но иногда и братья убивают друг друга. Так, мы пришли.

Они стояли у последнего сожженного дома. Дальше протекал ручеек, а на другом берегу этого ручейка на полянке, лежали несколько связанных девушек.

— Я заметил также, — произнес Клиган, — что ты ни разу не брал себе бабу в деревнях, которые мы проходили. Почему? Ты может из этих, как Ренли по слухам?

— Нет, сир… Просто не хотелось.

— А мне вот кажется, что ты не уважаешь своих боевых товарищей, считаешь себя выше этого и хоть так надеешься не быть похожим на них. Думаешь, что хотя даже хорошему человеку иногда приходится убивать, но насилию над женщиной нет оправдания, и Дева покарает тебя после смерти.

— Сир, откуда Вы…

— Мне стало интересно, о чем ты так долго трепался с этим септоном. Поэтому вечерком я сам сходил к нему на исповедь. Он исповедался, а я слушал. Потом я прирезал его, потому что мне так захотелось. Вот так должен поступать настоящий мужчина — делать то, что он хочет. Король Роберт был такой, пока его не испортил этот святоша Аррен. Говорят, король Джоффри такой же. Это замечательно. А теперь слушай внимательно. Я дам тебе оправдание для насилия. Выбирай себе бабу из этих и когда ты отымеешь ее во все дыры — мы отпустим ее. Остальных трех я сейчас разрублю пополам. Выбирай.

— Сир…

— Не хочу слышать возражений! Бабы нужны, чтобы их иметь. Что им будет лучше, как ты думаешь — стать мертвыми или оттраханными?

— Я постараюсь спасти двоих, сир.

— Я смотрю, ты входишь во вкус. Ну выбирай.

Девушки в ужасе слушали эту беседу. Три из них при этих словах взмолились

-Господин, спасите меня!

Последняя мрачно посмотрела на Бленка.

— Я не буду молить тебя о прощении. Ты убил моего мужа. Твои дружки убили моего отца и изнасиловали мою сестру, а потом привязали к дереву и стреляли в нее из луков. Убей меня, мне незачем больше жить.

— Я возьму эту, — решился, наконец, Бленк, указывая на хрупкую девушку с черной косой до пояса. И вот эту пока не трогай, — он указал на белокурую с самой выпирающей грудью. Третья молившая начала плакать.

— Да не реви ты, — усмехнулся Клиган. — Ты тоже свое удовольствие получишь, от меня.

Он перевернул визжащую девушку на живот, спустил бриджи и вспорол ей платье.

— Побери тебя Неведомый, расслабь задницу или я расширю ее кинжалом!

Бленк тем временем столкнулся с проблемой — он не мог развести девушке ноги, поскольку они были связаны. Бленк достал кинжал и разрезал веревки, связывающие ноги. Девушка извернулась, вскочила и бросилась к лесу. Гора схватил кинжал и вонзил его в спину своей невольной любовницы. Затем поднялся и как был — без штанов, но в панцире ринулся в погоню.

До спасительной чащи оставалось от силы пятьдесят шагов, когда девушка услышала сзади тяжелое дыхание Горы. Она чувствовала, что не успеет скрыться…

Большой белый овал возник прямо на ее пути. Она проскочила в него и оказалась на городской улице! Взбежав на первое попавшееся крыльцо, она забарабанила в дверь.

-Откройте! Впустите меня! Помогите!

Дверь приоткрылась и девушка упала внутрь комнаты. Она чувствовала, что бежать дальше не сможет. Она лишь смогла прохрипеть:

— Заприте дверь! Он сейчас явится сюда!

— Не беспокойся, милая. Дверь мы заперли. Добровольность и взаимное согласие — основные принципы нашей гильдии! — ответили ей несколько девичьих голосов.

Дверь сотряслась от удара. Затем гневный голос Клигана произнес

— Я видел, что она забежала сюда. У вас там есть выбор — отдать ее мне или разделить ее судьбу!

На дверь обрушился второй удар, запор чуть не треснул. А затем кто-то с голосом еще громче, чем у Клигана, произнес (даже не проорал!).

— Я Приказываю Вам Остановиться. Вы Обвиняетесь В Попытке Взлома, Попытке Похищения, Появлении На Городских Улицах В Непристойном Виде. Впоследствии Возможно Будут Выдвинуты И Другие Обвинения. Вы Имеете Право Хранить Молчание…

Клиган повернулся. Седьмое пекло! Этот парень был выше самого Григора, а выглядел так, как будто болеет чем-то похожим на серую хворь.

— Отвали! — крикнул ему Клиган и замахнулся кинжалом. Эх, ему бы сейчас его меч и нижнюю часть доспехов…

В следующее мгновение он ощутил, как кинжал вырывают у него из рук, а самого взваливают на плечо.

— Я Добавлю К Прочим Обвинениям Сопротивление При Аресте, — прогромыхал Дорфл и двинулся в сторону Псевдополис-Ярда.

Девушки посмотрели в окно. Огромная фигура удалялась по улице, неся сира Григора на плече, будто куклу.

— Ну теперь рассказывай, откуда ты вообще здесь взялась, — повернулась одна из девушек к гостье. — Меня зовут Лара, а тебя?

— Ромашка. Я живу в Каменной Септе и работаю там в борделе, вернулась на неделю проведать семью в родную деревушку, но на нас напали солдаты. Это был их предводитель.

Девушки переглянулись.

— Я не слышала ни про какую Каменную Септу, — указала Лара. — Я не сильна в географии, но я уверена, что рядом с Анк-Морпорком ничего такого нет. А издалека ты прибежать не могла, поскольку твоего преследователя стража в таком виде не впустила бы в город.

— Что такое Анк-Морпорк? — Ответила вопросом Ромашка. — Я не знаю такого города. Ближайший крупный город с собственной городской стражей — Риверран. Но до него тоже далеко.

— Отстань от нее, Лара, — произнесла молчавшая до сих пор девушка в халатике. — Бедняжка сейчас от страха ничего не соображает. Может она потом просто покажет нам путь к себе домой, а мы ее проводим?

— Я не уверена, что хочу вернуться, — задрожала Ромашка. — У меня никого там не осталось. Не выгоняйте меня. Можно я буду жить и работать у вас? Могу стряпать, могу мыть полы или полоть грядки — до борделя я этим и занималась.

— А этот твой «бордель» — это что, собственно, такое? — уточнила Лара.

Ромашка принялась объяснять. Лара с подружками периодически вздыхали от ужаса.

— Это просто катастрофа! Такие условия труда и никакой социальной защищенности! — подвела итог Лара. — Мы, гильдия Белошвеек, предложим тебе куда лучшие условия!

— Но вот как раз шить я умею плохо!

— Об этом не волнуйся. Девочки, собирайтесь, отведем новенькую к госпоже Ладе.


* * *


Джоффри очнулся от легкого пинка. С трудом сфокусировавшись, он обнаружил напротив себя двух не слишком приятно выглядящих (и пахнущих!) людей. Впрочем, сам он тоже пах не ахти. Что же случилось с ним? Ох, голова раскалывается. Вчера он явно выпил больше, чем следовало. Сегодня утром он проснулся с дикой головной болью и двинулся в туалет, чтобы не заблевать кровать, в которую еще собирался вернуться. В туалете ему было тоже не очень хорошо. И еще там был какой-то свет. Он нагнулся, потерял равновесие и…

Дальше начинались странности. Нет, он был уверен, что дальнейшее ему приснилось. Он упал головой прямо в дырку, но не застрял, а проскочил насквозь. Упал в огромную кучу дерьма, еле вынырнул из нее. Орал, что он король и звал свою гвардию. Потом кто-то похожий на демона из преисподней, чуть не поднял его на вилы, и он бросился бежать. И даже пробежал пять шагов. А потом… Нет, потом вообще непонятно что.

— Очнулся, придурок? — ласково спросил его один из двух вонючих типов. — Пойдем-ка с нами, расскажешь, что ты тут разнюхивал.

— Да вы сдурели! — завизжал Джоффри. — Что у вас тут можно разнюхивать, кроме дерьма? Я король! Сейчас придут мои гвардейцы и изрубят вас! Или городская стража! Или явится моя мать и вот тогда у вас ТОЧНО начнутся проблемы!

— Как полагаешь, может это родственник? — спросил один из мужчин у другого. — Босс будет недоволен, если это так. Больно уж он упирает на то, что король. Может сводим, пусть посмотрит?

— Я уже смотрю, мне доложил Гипси. — Послышался голос из-за их спин. — Но я этого парня не знаю.

— Я Джоффри из дома Баратеонов, первый этого имени, король андалов, ройнаров и первых людей… — начал произносить Джоффри, но слегка сбился с текста. Он готов был произносить пафосные речи в окружении свиты, но вот так, стоя в одной только грязной ночной рубашке, в одиночестве, непонятно где и перед кем…

— Мне кажется, ребята, что он просто немного сумасшедший, — заявил Гарри. — Свяжите его и посадите в сарай. Посмотрим, может его будут искать.

— Да! — выкрикнул Джоффри. — Меня будут искать! А когда найдут — вам всем придется плохо! Пес расскажет вам, что он с вами всем сделает, и вы уже тогда обосретесь выше, чем с эту гору дерьма! А потом он это сделает!

— Я вам все сказал, мальчики. Теперь уже пошел откровенный бред. Кто из вас видел говорящих псов?

— Ну, вообще-то я видел, в Голывуде…

— В кино еще не то бывает. Все, тащите его.

Глухой удар дубинкой. Стон, звук падения тела. И прекрасные золотые волосы, вымазанные в дерьме.


* * *


Пестряк, припрыгивая, спускался по лестнице в замке на Драконьем Камне. В такт прыжкам звенели бубенчики на его шутовской шляпе. Эту винтовую лестницу он помнил так, что мог бы пропрыгать ее всю на одной ноге и с закрытыми глазами. И даже спиной вперед.

Сейчас он, правда, прыгал вперед лицом.

И это принесло пользу. Пестряк заметил раскрывшийся перед ним портал и успел притормозить. За порталом словно бы продолжалась лестница, но явно другая — куда короче, чем он помнил, а за ней начинался ровный коридор.

— На дне морском большие рыбы раскрывают пасти и ждут, пока мелкие заплывут внутрь, — пробормотал Пестряк. — Я знаю, уж я-то знаю!

С другой стороны — какая разница? Да и на рыбью пасть не похоже.

Очередной прыжок перенес Пестряка на новую лестницу. Еще несколько прыжков — и он в коридоре. Еще немного — и он допрыгал до конца коридора. И заглянул за угол.

И немедленно получил в лицо кремовым тортом.


* * *


Мрачное серое небо низко висело над Винтерфеллом. Теону казалось, что с каждым днем небо опускается ниже, чтобы вскоре раздавить и замок, и всех его людей, и его самого — человека, предавшего род Старков. Теон ни днем, ни ночью не снимал кольчугу и спал более чутко, чем в походе с Роббом — он знал, что люди в замке ненавидят его и убьют при малейшей возможности. Он и сам не очень хорошо понимал, что делать дальше. Даже если ему удастся добыть какие-то подкрепления, северяне смогут выставить куда больше бойцов. Они притащат или построят на месте осадные машины и возьмут замок обратно. Хорошо, если он сам погибнет в бою. Потому что если нет — жить ему дальше в темнице и никогда больше не видеть моря.

Послышался робкий стук в дверь. Теон открыл ее, проверив сначала, легко ли выходит из ножен его кинжал. За дверью оказался Вонючка.

— Милорд! — произнес он. — Внизу открылась какая-то новая дверь! Может быть это тот самый подземный ход, который мы ищем?

Теон скривился. Он действительно потребовал искать подземный ход, но сделал это просто для того, чтобы было чем занять своих людей и утомить прочих населяющих замок. Конечно, он знал, что никакого хода нет — недаром он прожил здесь столько лет. Вместе с Роббом они облазили все подземелья и простучали все стены в поисках тайных ходов или кладов, но ничего не нашли. Теперь же жители целыми днями разбирали все мало-мальски подозрительные руины.

Если ход и впрямь есть — это полностью меняет ситуацию. Жаль, что гонец в Темнолесье уже уехал — наличие подземного хода могло бы стать лишним аргументом для Аши в пользу того, что защита небезнадежна. Можно было бы делать вылазки и получать припасы. Северяне явно не в курсе ни про какие подземные ходы — недаром жители замка называют его идиотом, а то и похуже как. И мейстер Лювин пытался его переубедить, а ведь он по обету честно служит хозяину замка.

— Вонючка! Ступай туда и проверь, куда этот ход выводит.

— А можно мне сразу взять лошадь, милорд? Вдруг я подстрелю какую-нибудь дичь. Тащить в руках очень уж не хочется…

— Обойдешься. Пока просто выясни, куда ведет ход.

Вонючка ушел. Внезапно Теон понял, что его насторожило в чужих словах, и он бросился вдогонку.

— Эй, Вонючка! Ты сказал, что дверь открылась? Просто сама? Ее не при раскопках нашли?

— Нет, милорд. Просто в нижних коридорах замка. Никто больше про нее не знает.

Теон мысленно улыбнулся. Он вообще-то не имел ничего против жителей замка, с многими он даже дружил, пока жил здесь. Но на тот невероятный случай, если ход они все-таки найдут, он собирался убить тех, кто найдет — чтобы не сбежали и не выдали секрета. Хорошо, что никого убивать не придется. Если б они еще эту мягкость ценили!

— Замечательно. Показывай.

Вонючке очень не хотелось этого делать. Вообще-то эта дверь его пугала, хотя ради ухода из Винтерфелла он был готов почти на что угодно. Он провел Теона вниз. Несколько поворотов и вот она — дверь.

Ну ладно, не совсем дверь. Просто светящаяся дыра в стене. А за дверью — снежный лес. Удивительно — неужели они подошли изнутри к внешней стене замка? Теон стал вспоминать планы Винтерфелла. Он готов был поклясться, что до стены было еще далековато. Ладно, проверим. И Теон шагнул наружу.

Он обернулся и чуть не упал от неожиданности. Никакой стены рядом не было. Светящийся прямоугольник вел, казалось, внутрь толстого дерева. Где мы вообще? На склоне какого-то маленького холма, загораживающего от нас замок? Да что за ерунда, ничего такого рядом с Винтерфеллом нет, его отовсюду видно за несколько лиг. Да, кстати — и деревья такие рядом не растут. Если честно, Теон не слишком разбирался в породах дерева, но вокруг Винтерфелла были железостволы да гвардейские сосны. Ну еще богороща. А это какое-то неведомое дерево…

За всеми этими размышлениями Теон упустил Вонючку из поля зрения. Тот подошел к Теону и, внезапно выхватив кинжал из его ножен, ударил в шею. Теон захрипел и упал на снег. Кровь быстрыми толчками вытекала из него.

Вонючка немного подождал, пока Теон не перестанет дергаться, а затем обыскал его. Тело Теона он скатил в ближайший овраг и засыпал снегом. На этом вопрос с людьми решен. Осталось решить вопрос с собаками.

Вонючка быстро проскочил через дверь в дереве и вновь оказался в одном из нижних коридоров Винтерфелла. Он бросился наверх. Времени было немного, отсутствие Теона скоро заметят.

Подойдя к псарне, он сказал Фарлену, что Теон требует того вместе с собаками на охоту и зовет к себе, чтобы сначала обсудить наилучшее место. Он показал Фарлену кольцо Теона, и тот ничего не заподозрил. Они поднялись в комнату Теона, и Вонючка ударил Фарлена кинжалом, обхватив сзади и зажав рот.

Фарлен был довольно тяжелым, но Вонючка все же приподнял его и закатил в один из сундуков. Из другого сундука он достал кошель с серебром и пристегнул к поясу. Затем он запер покои Теона и снова направился на псарню.

Собаки за прошедшее время успели немного узнать Вонючку и подпустили его. Учуяв запах Фарлена, одна из них стала выть, и Вонючка прирезал ее первой. Быстрыми ударами ножа он расправился со всеми собаками, кроме трех. Этих он взял на поводок и увел с собой. Уже несколько дней он прикармливал эту троицу, которую Фарлен как раз не любил за чрезмерную агрессивность. «На охоте они первыми бросятся даже на медведя, он их и задерет тут же. Ярость есть, а мозгов маловато. А на оленя возьмешь — они его так раздерут, что охотникам мяса не достанется. Может если их с какой сучкой сведу, щенки унаследуют от них ярость, а от мамки ум?» — говаривал он.

С тремя собаками на поводке и замотав им пасти тряпкой, Вонючка прошел через двор и спустился вниз. Возможности добыть более серьезное оружие, чем кинжал, у него не было, а соваться в оружейную слишком опасно. Придется обойтись собаками. В конце концов, он парень ловкий и с помощью собак вполне может и захудалого рыцаря какого победить. Тут-то и будут у него конь и меч.По дороге он столкнулся с Кирой.

— Вонючка! — крикнула она. — Ты Теона не видал? Он хотел, чтобы я к нему сегодня днем зашла.

— У него обнаружились срочные дела, — ответил Вонючка, — поэтому он сейчас не у себя. Пойдем, я тебя провожу. Думаю, он вполне готов будет отложить дела на некоторое время, но не хотел бы сейчас возвращаться в покои.

Они вместе с Кирой дошли до нужного коридора. Пока они шли, Кира с удивлением смотрела на собак, не понимая, зачем Вонючка тащит их вниз, и, когда впереди забрезжил свет, Вонючка внезапно схватил Киру за руку и потащил вперед. У самого портала он толкнул Киру, и она вылетела в снег другого мира. Вонючка проскочил следом за ней, быстро привязал собак к дереву и подбежал к Кире.

Та была шокирована и даже не сразу попробовала встать. А потом было уже поздно. Вонючка с кинжалом в руке повалился на нее и разрезал платье. Одним движением приспустив свои штаны, он начал грубо и быстро насиловать Киру. У Вонючки давно не было женщины, так что вскоре он излился в нее. Встав и заправившись, он обратился к Кире:

— Я тебя почти не обманул. Теон действительно здесь, зарезан кинжалом. А вот замка нет, можешь сама оглядеться. Так что никому ты сейчас не нажалуешься. А теперь вставай, скидывай лохмотья и беги.

— Куда?

— Куда хочешь, только не обратно в эту дверь. Я тебе дам часок, чтобы ты успела отбежать подальше, а потом буду тебя ловить с собаками. Если будешь хорошо убегать — останешься жива. А если я тебя поймаю… Отымею еще раз, разумеется, а потом отдам собакам.

— Вонючка, ты что…

— Я Рамси Болтон, дура! — заорал Вонючка. — Я всех вас провел! Я сын Русе Болтона, убили не меня, а моего слугу! И я уже давно нормально не ел, не трахался и не охотился! Вперед!

Рамси отошел к дереву. Кира продолжала переминаться на месте. Но когда Рамси пригрозил спустить собак прямо сейчас, сделала то, что он требовал — разделась и голой побежала в лес. Рамси проводил ее голодным взглядом. Эх, как же он любил это развлечение! Конечно же, ему без коня будет трудно ее преследовать, но он все же одет и обут. Догонит. Хотя часа ей будет много, пожалуй.


* * *


Братья*3 Щитокус и Остротопор Тачкинсоны были несколько раздосадованы. Они проходили весьма богатую жилу, залегавшую близко к поверхности и даже иногда выходящую на поверхность. Это означало, что разрабатывать ее приходилось открытым способом — глупо ставить опалубку на средней глубине в десяток футов, при этом копать котлован требовалось достаточно глубоко и широко — следы руды с поверхности вымывало дождями. Жила иногда делала весьма любопытные повороты, после которых ширину раскопа приходилось увеличивать еще больше. Иногда, посмотрев на след своих кирки и лопаты на теле горы, Остротопор задумывался — а может быть Так когда-то создал здесь одну гору, а все ущелья кругом были прокопаны древними гномами, от которых тоже пыталась убежать жила? Да нет, ерунда, они бы не оставили такую жилу, по которой братья идут сейчас. Повытаскали бы.

Они почти не смотрели вокруг — только вниз. Именно поэтому проход через портал оказался ими не замечен.

На другой стороне портала были такие же горы и ущелья. И даже следы жилы, по которым гномы продолжали двигаться вперед. Через несколько минут Щитокус остановился, уперевшись во что-то шлемом. Подняв голову, он рассмотрел препятствие получше. Какой-то высокий человек в шкуре, с ржавым топором в руках и ожогом на щеке.

— Чего тебе надо в наших горах? — осведомился Щитокус на языке людей. Он говорил медленно — у него давно не было практики.

— Я хотел спросить то же самое, — ухмыльнулся человек. — Это земли клана Обгорелых. А вы кто?

— Никаких кланов людей в наших горах быть не может, — произнес подошедший Остротопор. — Убирайтесь отсюда.

— Ну и наглецы же вы, я так посмотрю, — нахмурился человек. — Видели мы тут одного карлика вроде вас — он хорошо нас развлек при первой встрече. Может вас вместо него забрать веселить детишек?

— Мне это надоело, — прорычал Остротопор и взмахнул своим топором. Человек подставил свой под удар и гномья сталь легко рассекла ржавое лезвие.

— Убейте их! — крикнул человек, и на гномов посыпались стрелы из кустов. Первыми же стрелами гномы были серьезно ранены, но это их не остановило. Они врубились в кусты по обеим сторонам тропинки и зарубили нескольких дикарей.

Но тех было больше и они продолжали стрелять.

Гномье оружие и инструменты вызвали у Обгорелых настоящий восторг. Эти топоры были, похоже, крепче любых, попадавшихся им в долине Аррен.

— А вот интересно, — задумчиво проговорил Морез, брат Тиммена, оставленный им за военного вождя на родных землях, — откуда все-таки взялись эти двое, и есть ли там еще? Нам не помешало бы еще такое оружие. Пойдем проверим.

Довольно быстро, идя по следам гномов, Обгорелые наткнулись на портал.

— Идем туда, — крикнул вождь. — Карлики не испугались, чего ж бояться нам!

Полсотни обгорелых прошли через портал и двинулись по раскопу в сторону семейного гномьего рудника Тачкинсонов.


* * *


Большой Дейв, Зубастик и Шило бежали от преследующих их стражников по Поддельносамогонной улице. Стражники — двое гномов с топорами — не отставали, а скорее даже приближались. Члены незадачливой шайки добежали до конца улицы и свернули налево, в мелкие, подчас безымянные переулки Теней. Здесь они знали каждый проход и могли надеяться спрятаться от стражи. Налево, направо, еще раз направо и дальше петлять, выдерживая направление на Канатную улицу, где Зубастик знал отличный подвал. Вот уже проглядывает стоящий через дорогу Реберный дом Харги…

— Быстро сюда, — рявкнул Большой Дейв.

Троица ринулась налево, уходя от столкновения с другим патрулем стражи. Еще раз направо, налево, здесь есть сквозной проход через дом и… ЧТО ЭТО?

Одна из дверей, выходящих в переулок, тускло светилась. Как раз та, что была им нужна. Шило дернул дверную ручку и прыгнул внутрь. Остальные последовали за ним. Закрыть дверь они уже не смогли — портал в коридоре находился меньше чем в футе от двери. Они проскочили через портал, пробежали еще несколько шагов, распахнули дверь, как им казалось, с другой стороны коридора и оказались на улице.

— Где мы? — осведомился Зубастик. — Здесь должна быть Гавань Контрабандистов!

Вместо затхлых вод гавани перед ними были дома. Много домов, образующих кривые переулки, как в Тенях, но совершенно незнакомые троице. А затем Большой Дейв перевел взгляд в другую сторону и увидел огромный замок на близлежащем холме. Ни замка, ни холма в этом месте Анк-Морпорка нет, в этом он был уверен. Замка и вообще нет нигде, ближайший (если не считать Незримый университет) — в Ланкре. В Анк-Морпорке одни развалины на Бугре.

— Похоже, ребята, мы все сошли с ума. Но зато от нас отвязалась городская стража! — подвел итог Дейв. — Полагаю, мы здесь не пропадем. Для начала предлагаю найти таверну и поесть чего-нибудь, а потом разберемся где мы.


* * *


Деревушка пылала. Кхал Поно, зарубивший в этом набеге троих жителей, раздумывал — было бы труднее рубить их овец, чем их самих? Может и было бы. Что за удовольствие от таких набегов. Нет, настоящему мужчине уже нечего делать в Дотракийском Море, кроме как рубиться с другими кхаласарами. А жаль. Легенды и сказания говорят о том, как его предки завоевывали и разрушали города прямо здесь. Сатар, Казат, Саллош, Сарис… Лишь названия и руины остались от этих некогда великих городов, песни о храбрости дотракийцев да идолы в Вейес Дотрак. Уходить в дальние походы сейчас уже не время, а вот если бы можно было разграбить пару городов тут неподалеку… Да что толку мечтать!

— Пропустите скорее! Мы с новостями для кхала!

С этими словами двое его разведчиков спрыгнули с коней.

— Кхал Поно! Там за этой деревней в степи как будто луна спустилась с небес и залила все своим сиянием! Мы влетели в это сияние и оказались на каком-то болоте. Там были несколько крестьянских домиков, мы вошли в один из них. Таких странных людей мы еще не встречали! Они ни в чем не смели перечить нам. Накормить нас они не смогли, потому что у них не было еды. Зато было вот это!

Всадник достал из кошеля монету.

— Это золото, кхал! Более чистое даже, чем гискарское! И у них в бедной хижине было два десятка таких монет! Каковы же там города?

— Быстро все на коней! — заревел Поно, — кажется Великий Жеребец милостив к нам! Он отдает нам в руки богатейшие земли! Ведите, — обратился он к разведчикам.

Всего через несколько минут кхаласар стоял перед огромным порталом, не меньше полулиги в длину. Затем воины закричали и бросились вперед. Не к лицу дотракийцу бояться какого-то там света.

Как известно всем в Агатовой Империи, варвары-кочевники приходят тысячами, на маленьких лошадках и бешено вопя. Это наконец сбылось, разве что размер лошадей подкачал.


* * *


— Итак, мы договорились? — уточнил лорд Низз. Да, было странно застать собеседника в своем собственном кабинете без доклада охраны. Но после недавней истории с пришествием аудиторов, он уже ничему не удивлялся. Этот человек с готовностью показал ему портал, по другую сторону которого находились лестницы и подземелья, уходившие вдаль и терявшиеся во тьме. Низз хорошо знал свою гильдию и сразу понял, что в ней таких помещений нет. Тем более что проход туда был из его собственной ванной! Значит и впрямь творится что-то странное, но мало ли странностей происходит каждый день! То дельце с Аудиторами оказалось довольно выгодным, а заодно позволило ему совершенно законно отделаться от ЧайЧая…

— Да. Мы согласны провести у вас несколько занятий в рамках обмена опытом и рассчитываем на то же самое от вас. Кроме того, лучшим ученикам будет предоставлена возможность стажировок в другом мире и даже выполнение финальных экзаменационных заданий. В принципе я готов начать уже сегодня и прочитать студентам лекцию о распознавании ядов.

— Пройдемте тогда в кабинет для практики второго курса, — предложил Низз, открывая дверь.

Они прошли по коридору и Низз указал человеку на дверь.

— Класс находится здесь. Прошу Вас.

— Врете, — ответил человек. Это не класс. Там за дверью яма со скорпионами, верно?

— Верно, — просиял Низз. -Поймите меня, у нас очень солидное учебное заведение, даже правитель города — наш выпускник. Я не мог дать студентам преподавателя низкого уровня! Больше никаких проверок, обещаю.

— Вы опять врете, — ответил гость. — Но я понимаю Вас и не стану обижаться на проверки.

Лорд Низз прошел по коридору чуть дальше и открыл следующую дверь. Гость зашел в нее.

— Я прочитаю вам лекцию о ядах и противоядиях, — обратился он к нескольким студентам в черных плащах.

— Простите, сэр, а как Вас зовут? — спросил один из студентов. — Мы ни разу еще не встречали Вас. Кто Вы?

— Никто, — ответил человек и принялся рассказывать


* * *


(*3) Хотя самые любопытные трупы тоже получаются именно из них).

(*4) То есть всего три или четыре мясных блюда, сыры, фрукты, салаты, рыба и пять видов вина. Было бы о чем говорить, не так ли? Не сравнить с торжественными обедами или ужинами, которые устраивались лишь раз в три дня. Впрочем Тупса туда все равно обычно не приглашали, поэтому он был вполне доволен.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 2.20.08.299, день

Наплевав на свое обычное «непринятие магии для чисто утилитарных целей» Наверн Чудакулли, выйдя на улицу, немедленно взмахнул посохом, и тележка садовника Модо, стоявшая неподалеку, увеличилась в размерах и подъехала к ним.

— Тупс, едешь со мной, — распорядился Чудакулли. — Господин Марвин, присоединяйтесь к нам, нам может понадобиться доказательство, что вообще-то наше колдовство сработало почти как надо, а Патриций тут не при чем.

— Простите, господа — поклонился Марвин, — но разве вы не можете просто сказать своему лорду, что это не его дело, а если он будет вмешиваться — превратить его в жабу?

— Мы могли бы… — ответил аркканцлер. — Но тогда нам самим пришлось бы управлять городом. Нет уж, спасибо!

Тележка, набирая скорость, помчалась по Саторской Площади, нырнула в переулок, выехала на Персиковопирожную…

И была остановлена повелительным взмахом руки.

— Эй, добрые люди, куда вы так спешите? Нужно помочь страже!

Капитан Моркоу, самый высокий гном на всем Диске, в надраенных до блеска доспехах, отсалютовал аркканцлеру.

— Могу ли я предположить, добрые сэры, что вы едете во дворец? Если да — прихватите, пожалуйста, еще одного человека.

— Меня, собственно, — произнес Сэмюель Ваймс, устраиваясь в тележке. — Патриций вызвал меня по поводу магических порталов, хотя я не слишком понимаю, зачем ему я.

— Поехали, — скомандовал он Тупсу, и тележка снова стала набирать скорость. — Хотя я уже столкнулся с человеком, который, очевидно, из такого портала и вылез.

Гильдия мясников… Гильдия воров… А вот и дворец Патриция. Все четверо выпрыгнули из тележки и устремились во дворец. Тележка спокойно заехала на газон и остановилась. Казалось, никакой магии в ней не осталось. [*5]

Стукпостук, увидев эту внушительную делегацию, просиял и сообщил:

— Господа, вас ждет Патриций. Он предупреждал, чтобы я проводил вас к нему немедленно, как только вы приедете со всеми спутниками.

Патриций действительно ждал. Он сидел за столом, изучая положение на шахматной доске. Напротив него сидел незнакомый троим из них человек. Здоровый, широкоплечий, с бритой головой — но при этом густыми бакенбардами, своими бледно-зелеными глазами он внимательно оглядел пришедших.

— Милорд Ланнистер! — Поприветствовал его Марвин.

— Проходите, господа, — улыбнулся Патриций. — Милорд, давайте отложим ненадолго нашу партию и обсудим текущие трудности.

Витинари встал из-за стола и подошел к волшебникам. Поглядев в глаза Чудакулли, он кивнул и стал ходить мимо делегации, словно бы в раздумьях.

— Итак, господа, — прервал он паузу, — что-то пошло не так? Я как обычно занимался делами, когда в моем кабинете внезапно появился лорд Тайвин. Он прошел через портал, открытый прямо сюда. Сейчас на том конце портала, близ штабного шатра, выставлена дополнительная охрана, которой строго запрещено заходить внутрь. Однако, как я понимаю, этот портал далеко не единственный? Милорд Ланнистер крайне заинтересован в переброске своих войск в сторону Королевской Гавани — города из другого мира. К сожалению, я отказываюсь портить паркет своего дворца копытами лошадей его воинов. Но даже если бы я согласился, войска можно было бы перебросить сюда, в чем нет особой пользы. Тем не менее, если у вас есть другие порталы — идея может стать более заманчивой. Сир Тайвин готов нанять у нас войска… Точнее, был готов, пока я не сообщил, что войска как такового у меня нет. Тем не менее, любая помощь, которую мы предложим, будет хорошо оплачена. Он набросал мне приближенную карту своего мира и я хотел бы отметить на ней известные нам порталы.

— В Университете есть еще портал, — заявил Чудакулли. — Именно он являлся нашей целью? и мы не понимаем, как мог быть создан еще один. Наш выводит в университет Староместа.

Тайвин покачал головой.

— Это практически втрое дальше от Королевской Гавани, чем находятся мои войска сейчас. Зато недалеко от Хайгардена. Я хотел бы отправить туда гонцов. Несколько человек. И я объясню им важность сохранения паркета. Лошадей купят на месте.

— Это не все, — вступил в беседу Ваймс. — У меня в камере сейчас сидит весьма странный человек, арестованный за попытку изнасилования практически рядом с домами Гильдии Белошвеек…

Наверн и Тупс покраснели. Тупс пробормотал:

— Бедняжка! У него совсем не было времени ждать? Или не было денег?

— Мне трудно сказать, — ответил Ваймс. — Мы еще не допросили его. К счастью, мимо как раз шел констебль Дорфл, боюсь, другие мои подчиненные могли бы с таким великаном и не справиться. Восемь футов, как-никак, и явно привык драться.

— Любопытно, — вмешался со своего места Тайвин. — Возможно это сир Григор? Смогу ли я потом увидеться с ним и выкупить?

— Кхм, — кашлянул Витинари. — У нас так вообще-то не принято. Я бы предложил обсудить эту проблему несколько позже. Тем временем скажите — если это и впрямь сир Григор, как Вы его называете, то откуда выводит к нам тот портал, через который он прошел?

— Я отправил его в речные земли, устроить там небольшие беспорядки, чтобы у лорда Риверрана был повод задуматься, хочет ли он настоящей войны, — проговорил Тайвин и мрачно посмотрел на Ваймса. — Хорошо, это мы пока отложим. Нам по-прежнему нужен портал в Королевскую Гавань.

— Скажите, — протянул Ваймс — а как можно узнать Королевскую Гавань, если мы увидим ее изнутри? Я вот знаю еще один портал, он выводит в одну из двух смежных комнаток, запертых снаружи. Если выглянуть из окна, можно увидеть стоящих у двери людей в золотых плащах…

— Хвала Семерым, — перебил его Тайвин. — Лорд Витинари, мне кажется наш договор становится более предметным. Золотые плащи носит городская стража Королевской Гавани!

— Да, — подтвердил Витинари. — Сэр Ваймс, это как раз касается Вас. Мы с лордом Тайвином договорились о том, что поможем ему — придадим небольшое подкрепление городской страже Королевской Гавани, например. Вам следует отобрать несколько стражников.

— Сколько же? — сощурился Ваймс.

— Численность Золотых Плащей сейчас около шести тысяч, — сообщил Тайвин. Ваймс и Витинари переглянулись.

— Боюсь, Вы несколько переоцениваете наши силы, — прокомментировал Ваймс. — Даже если я отправлю на помощь ВСЮ городскую стражу, это будет мизерной прибавкой к вашим силам. Что смогут сделать несколько десятков там, где не хватит шести тысяч?

— О, — отмахнулся Тайвин. — Мое основное беспокойство связано отнюдь не с числом. Город имеет высокие стены, способные удержать вражескую армию. Но предательство одного человека в правильном месте может поставить под угрозу весь город. Ваших людей врагу будет трудно подкупить — титулы нашего мира им не нужны, много золота им не дадут протащить через порталы, а оставаться у нас, в чужом мире, им вряд ли захочется. Особенно если выбирать людей семейных и успешных здесь, которым есть что терять. Я дам Вам письма к королеве Серсее, принцу Джоффри, деснице и начальнику стражи. Золотые плащи проводят Вас к начальнику стражи, а он отведет к остальным адресатам. Не могу предсказать, кто из них будет в тот момент сидеть на троне — судя по донесениям оттуда, они устроили настоящее змеиное гнездо, и я не поручусь, что все они еще живы.

— Ну что же, — подвел итог Витинари, — идите и обеспечьте Королевскую Гавань адекватной поддержкой. Отбирайте отряд. Письма привезут в Псевдополис-Ярд в скором времени. Вас же, господа, я попрошу задержаться.

Волшебники переглянулись.

— Не волнуйтесь, у меня будет к вам очень простое поручение, — успокоил их Витинари.

— Мне нужен полный список порталов, которые вы наоткрывали — к завтрашнему утру. Теория, объясняющая их появление именно там и именно тогда — к завтрашнему вечеру. Работающий механизм открытия новых и закрытия старых — через три дня. Боюсь, что если чего-то из этого не случится — я буду очень недоволен, примерно настолько же, как историей с драконом.

— Драконом? — встрепенулся Тайвин. — У вас они еще не вымерли?

— Мы и сами думали, что большие драконы вымерли, — устало ответил Витинари. — Если Вам все еще будет интересно, я представлю Вас женщине, которая профессионально занимается вопросами драконов. Но это потом. Я Вас не задерживаю господа, я вижу, что вам трудно думается здесь и рекомендую отправиться обратно в Университет. Я слышал когда-то о мозговом штурме — используйте его, если не хотите, чтобы с Университетом приключился настоящий. Сожалею, господин Марвин, что прямо сейчас я не могу говорить с Вами, но с удовольствием пообщаюсь позже. Я так понимаю, коллеги из Университета поселят Вас у себя? Очень не рекомендую выходить куда-либо без сопровождения, наши традиции могут быть опасны для непосвященного человека. Милорд Тайвин, пойдемте, я предоставлю секретарей, чтобы Вы продиктовали им письма — так будет быстрее. А затем будем обсуждать прочие вопросы дружбы и торговли.

Волшебники вышли на улицу в некотором смятении. Его подогрел Марвин, уточнив точно ли именно волшебники могут превратить Патриция в жабу, а не наоборот? Тупс молчал, погруженный в какие-то свои подсчеты, а потом сказал:

— Допустим, у меня уже есть теория о том, как подбираются точки для связи порталами. Но я пока не рискну ее озвучить. Нужен Гекс. В конце концов он заварил эту кашу — он пусть и расхлебывает. И список порталов, если моя теория верна, может оказаться огромным, а разбросаны они могут быть по всему миру. Это мы тут пока только про анк-морпоркские знаем и их уже известно четыре. Боюсь к вечеру мы можем узнать еще о некоторых просто от взволнованных граждан. Зато создавать их, возможно, не так трудно, как кажется.

— Взволнуешься тут, — проворчал Чудакулли. — Я успел спросить у Ваймса, пока он пробегал мимо, где его портал. Так вот — прямо в оружейной стражи! Представь, что этот верзила, о котором он нам рассказывал, вылез бы туда? Его бы вообще больше никогда никто не видел!

— О, если моя теория верна, — заявил Тупс, — это вряд ли могло бы случиться. Хотя я не отказался бы почитать протокол допроса в поисках аргументов в пользу своей теории. Или в опровержение.


* * *


Подождав минут сорок и за это время не услышав ничего из портала, Рамси убедился — если кого-то из них и ищут, то не в подземельях. Он отвязал собак, дал им понюхать платье Киры, и они тут же взяли след.

Сначала след был легко различим на снегу. Однако по мере того, как они углублялись в лес, снега становилось меньше. Похоже, они были на склоне большого холма или даже невысокой горы и сейчас спускались в более теплую низину. Снег сменился пожухлой травой, но собаки уверенно вели Рамси по следу. Вскоре путь ему преградил небольшой ручей. Когда Рамси перешел его, собаки потеряли след. Рамси двинулся вдоль ручья, иногда переходя его туда и обратно и представляя у себя в голове, как голая девушка пробирается по этому ручью, вздрагивая от каждого шороха.

Шагов через пятьсот ручей резко повернул. Через него был перекинут мостик, в обе стороны от которого шла узкая лесная дорога. Собаки снова стали рваться из рук, и Рамси побежал, не спуская их с поводка. Дорога петляла, иначе, как он был уверен, он бы уже давно увидел Киру.

Внезапно собаки остановились и задрожали. Рамси хлестнул их поводком, но они только заскулили, а с места не сдвинулись.

— Ну же! Искать! — завопил на них Рамси.

— Не ее ли ты ищешь? — послышался голос из-за следующего поворота.

На дороге показались трое мужчин в плащах. Один из них явно обнимал кого-то, кутающегося в тот же плащ. Вот из этого плаща показалась вторая голова. Кира!

— Это моя девушка, — произнес Рамси. — Мы повздорили и она убежала.

— Нам она рассказала совсем другую историю. Ты заставил ее голой убегать от тебя и собирался затравить собаками. А до этого взял ее силой! Она же такая милая девушка, неужели ты не мог обойтись лаской?

Рамси никак не мог понять, что случилось с собаками. Они изо всех сил пытались утянуть его назад.

— Так вот, — продолжил незнакомец, державший Киру. — Охотиться в моих охотничьих угодьях имею право только я. Но эту дичь я и так уже поймал и мои друзья — Арнольд и Фридрих отведут ее в наш замок. Она сообщила, что с большим удовольствием будет прислуживать нам. А на тебя я налагаю справедливое наказание. Я буду за тобой охотиться. Причем без всяких собак и без оружия.

Рамси недоуменно хмыкнул.

— Может, еще и голым? Я тебя кинжалом прирежу, если ты меня догонишь. Бери эту сучку себе и давай разойдемся.

Двое спутников его собеседника разразились лающим смехом.

— Удачно тебе повеселиться, Вольфганг! — крикнул один из них. — Девчонку мы отведем в замок.

Вольфганг тоже усмехнулся.

— Ну да, голым. Смотри.

Он сбросил с себя плащ, под которым не было больше никакой одежды. Плащ тут же подобрала Кира и отступила назад. Арнольд и Фридрих приобняли ее, развернулись и они все втроем пошли обратно по дороге. Рамси ухмыльнулся. Он одет и обут. У него есть кинжал. С собак, почему-то, никакого толку, а как было бы замечательно, если бы сейчас шавки вцепились в член этому идиоту, который разгуливает голым. Но наверное он и так справится. Хотя парень выглядит крепким и уверенным в себе. Ну, вперед.

Рамси отпустил собак и рванулся вперед, занося кинжал. Но Вольфганг тут же перехватил его руку и выкрутил запястье. Рамси попробовал ударить Вольфганга ногой в живот. С тем же успехом он мог бы бить по каменной стене. Вольфганг даже с дыхания не сбился! Он бросил Рамси на землю, поднял кинжал и метнул вверх. Кинжал вонзился в дерево на такой высоте, что Рамси не смог бы его достать.

— Я тебе сказал, что хочу не драться, а охотиться. — прокомментировал Вольфганг. — Давай, беги.

Он подошел к Рамси и пнул того в бок. Рамси перекатился дважды от этого пинка! Да, этот парень слишком силен. Надо драпать. Рамси бросился бежать, надеясь, что обувь даст ему преимущество в скорости.

Он перебежал ручей по мостику, затем ринулся вдоль берега, чтобы найти путь обратно к замку. Лучше уж снова оказаться в Винтерфелле, чем сдохнуть в драке с этим непонятным парнем! Скоро Рамси увидел полоску примятой травы, ведущую вверх. Он нашел свой путь! Теперь он знает куда бежать! Что это?

Из-за кустов выпрыгнул огромный волк. Пожалуй, он уступал в размерах лютоволкам Старков, но совсем немного. Волк подмял его под себя, почему-то взвизгнул, дотронувшись до мешка с деньгами и рванул за горло.

Рамси лежал на жухлой траве. Кровь толчками вытекала из горла. Как у Теона, — подумалось ему. Эх, как не повезло. От волка бы его собаки может и спасли. Или кинжал. Может этот безумный охотник сейчас прибежит, и волк раздерет и его? Рамси ничего не оставалось в этом мире, кроме надежды на месть.

Уже закрывая глаза он увидел, что к волку готовы присоединиться еще двое других волков.


* * *


Вольфганг с приятелями перекинулись обратно. Нет ничего лучше для волка, чем добыча, которую поймал сам, а вот поговорить нормально можно только по-человечески.

— Мы поговорили с девчонкой, — заявил Фридрих. — Она сумасшедшая. По ее словам, она прежде работала в замке лорда Старка под названием Винтерфелл. И бежала до нас… ну всяко не больше двух часов, верно? Замок огромный, со стенами высотой в восемьдесят, а то и сто футов. Но ничего такого здесь нет. А дети лорда Старка каким-то странным образом связаны с огромными волками.

— Они тоже оборотни? — спросил Вольфганг.

— Я почти ничего не понял из ее объяснений, — нахмурился Арнольд. — Они точно не оборотни, но в замке поговаривают, что волки чувствуют, что происходит с их хозяевами. Откуда вообще взялась эта идея — она не знает. Я предлагаю пойти по следу этого урода и посмотреть, что там и как. Ах да, еще она сказала, что замок сейчас захвачен врагами Старков, но они весьма малочисленны. Их всего два десятка! Я вот не понимаю, как можно захватить и удерживать огромный замок двум десяткам людей.

Друзья перекинулись обратно и двинулись по следу Рамси. Довольно скоро они нашли дерево с проходом на вершине холма и труп в овраге. Заглянув на другую сторону портала и обнаружив там пустынный коридор, они снова превратились в людей и продолжили обсуждение.

— Как вы полагаете, друзья, — спросил Вольфганг, — если мы отберем замок обратно и отдадим его Старкам — мы получим их дружбу?

— Вольфганг! Зачем нам их дружба? Ты же сам всегда говорил, что оборотни должны быть главными…

— Да, говорил. Но в этом мире, похоже, нет оборотней — иначе они уже давно правили бы там всем. Нас самих слишком мало, чтобы завоевать целый мир. Зато если мы получим поддержку, мы сможем использовать ее здесь, неважно в чем она будет заключаться — в войсках, деньгах или просто тихом месте, где можно пересидеть проблемы. А стоить нам это не будет, считай, ничего. Что мы, не справимся с парой десятков людей, которые к тому же не понимают, с кем имеют дело? Развлечемся!


* * *


Чхого, Агго и Ракхаро начали беспокоиться. Прошло уже больше двух часов, но Дейенерис не возвращалась. Сир Джорах, нахмурившись стоял в тени чахлого дерева опершись на свой меч. Пиат Прей сидел неподалеку на пеньке, оставшемся от похожего дерева.

— Почему вы все нервничаете? — спросил Прей. — Беседа с Бессмертными должна занять много времени, это было понятно сразу. Да и путь до них неблизок.

— За это время, — произнес Чхого, щелкая кнутом, — уже можно было обойти весь этот дом не один раз.

— Разве я говорю тебе, Чхого, как вести воинов в битву или как выбирать себе коня? — подняв брови, обратился к нему Прей. — Нет? Тогда почему же ты говоришь мне, сколько времени нужно ходить по волшебному дворцу в поисках его хозяев?

Джорах, прислушивавшийся к каким-то непонятным звукам, поднял голову.

— Что это? Слышите?

Теперь и остальные услышали как будто звон оружия и доспехов. Прей выхватил нож и стал озираться. Чхого достал аракх, Агго вынул из колчана стрелу. Джорах поудобнее ухватился за меч. Среди деревьев с черной корой замелькали люди. Они приближались. Их было много!

Вскоре их стало можно различить получше. Они выбежали из-за деревьев и построились, наставив копья на ожидавших. Отряд Безупречных, около сотни. И сзади — паланкин. Рабы поставили его на землю и тут же упали сами — бег с паланкином на плечах лишил их сил полностью. Из паланкина вышел Ксаро Ксоан Даксос.

— Сдавайтесь! — приказал он. — Учтите, что только Дейенерис мы хотим взять живой, вас всех не обязательно! Тех, кто был в моем доме, мы уже взяли!

Ряды Безупречных расступились, пропустив вперед нескольких связанных пленников. Еще двое Безупречных тащили клетку, в которой лежали связанные драконы. Пасти их были замотаны, чтобы они не могли выдыхать огонь. Драконы шипели, но сделать со своими пленителями ничего не могли.

— А в чем дело? — крикнул Прей и направился к Ксаро. — Как ты смеешь оскорблять наших гостей! Госпожа Дейенерис прошла на беседу с Бессмертными! Если будет принято решение о помощи ей — ты и с ними будешь спорить?

Произнося все это, он продолжал приближаться к маленькому войску Ксаро. Когда ему осталось пройти шагов двадцать, он бросился вперед, ряды Безупречных расступились перед ним, а затем сомкнулись снова.

Ксаро встретил его и… пожал руку!

— М-да, — прокомментировал Джорах. — Похоже, что нас предали. Я не вижу смысла сдаваться — они спокойно перебьют нас после этого. Но и сражаться вчетвером против сотни — бесполезное занятие.

— Мы — кровные всадники Матери Драконов, — прорычал Ракхаро. — Мы умрем за нее, раз больше ничего не можем сделать!

— Ничего? — уточнил Агго. — Посмотрим.

Он натянул лук и выстрелил. Одним плавным движением вытянул из колчана новую стрелу, наложил на тетиву и выстрелил еще раз. И еще. Казалось, стрелы так быстро покидали тетиву, что третья вылетела еще до того, как первая попала в цель. Вряд ли это было так.

Но очень вероятно, что уже после третьего выстрела Ксаро осознал, что его жизнь закончена. Со стрелой в глазу долго не живут.

Вторая стрела пронзила шею предателя Прея. Третья влетела в драконью клетку, чиркнула наконечником по веревке и по шкуре Рейегаля. Потерявшая часть прочности веревка рассыпалась, когда Рейегаль взвизгнул. И тут же выдохнул пламя, сбивая веревки с Визериона. Безупречные двинулись вперед ровным строем, а в клетке тем временем освободившиеся драконы сосредоточили огонь на крышке клетки.

Агго успел сделать еще десяток выстрелов, прежде чем Безупречные подошли почти вплотную. В рукопашном бою дотракийцы без коней не смогли противостоять Безупречным и даже дорого продать свою жизнь не успели, пронзенные несколькими копьями.

Крышка клетки упала и драконы оказались в воздухе. Они спикировали к единственному оставшемуся на ногах знакомому человеку. Джорах покачнулся, но устоял.

— Пожалуй, мне нечего больше терять, — пробормотал он и, прижав драконов к себе, бросился в Дом Бессмертных. Узкий коридор, который там наверняка есть, давал ему шанс выстоять даже против сотни копейщиков — с копьями в коридоре не развернешься, нападать больше, чем вдвоем, не выйдет, а на его стороне теперь еще два живых огнемета. Гнев колдунов теперь не страшен — колдуны уже все равно против него!

Несколько безупречных бросили в него короткие метательные копья.

Джорах прыгнул через порог и оказался в саду.

Именно в этот момент одно из копий пробило ему руку.

Безупречные, которым теперь некому было отдавать приказы, остановились. Один из самых первых приказов гласил — никогда не входить в дом Бессмертных без позволения их самих. Но они все были внутри, кроме Прея, а тот был мертв.

Они построились перед дверью. Когда-нибудь воин и девушка выйдут оттуда, тогда их можно будет схватить. А пока нужно ждать.


* * *


Сир Джаселин Байвотер выслушал доклады городской стражи. За время его недолгого отсутствия в Королевской Гавани ситуация только ухудшилась. Еды стало меньше, а едоков больше — несмотря на все старания, люди продолжали стекаться в город.

В таких условиях он даже готов был закрыть глаза на убийства в Блошином Конце — если несколько воришек оттуда друг друга перережут — невелика потеря. Но вот попытки ограбления складов или мастерских — дело куда более серьезное. Раскрытый три дня назад заговор Оленьих Людей тоже не добавлял спокойствия — где гарантии, что удалось выловить всех? А что, если есть заговорщики прямо в городской страже? Представляя себе возможные последствия, Джаселин покрывался холодным потом.

…Войска Станниса лезут на стены. Растянутые линии защитников не могут их сдержать. У городских ворот остаются в дозоре лишь трое стражников — остальные на стенах. Двое из них переглядываются и бросаются на третьего. Он падает, сраженный мечом, а стражники сбивают засов и распахивают ворота. Отряды конницы Станниса вливаются в ворота и растекаются по улицам…

Если же Станнис не прибудет в ближайшее время, проблемы со снабжением города вполне могут привести к новым бунтам. Месяц назад жизнь была куда более сытой — даже голуби на улицах еще были. Сейчас-то их уже всех переловили и сожрали. Крыс тоже ловят, но их всех не переловить никогда. Бунт месячной давности до сих пор заставлял сира Джаселина иногда просыпаться ночью от чудящихся криков толпы.

Где же взять надежное подкрепление? Нужны люди, которые ничего не выиграют от прихода Станниса. Хотя бы немного, чтобы поставить их в самые тонкие места обороны, где любой предатель может решить судьбу города.

— Пожалуй, в этом я могу Вам помочь, — произнес незнакомый голос сзади.

Сир Джаселин обернулся. Похоже, задумавшись, он произнес последнюю фразу вслух, но ведь он был в комнате один. Или нет?

Его взору предстал высокий человек с как будто рубленым лицом, одна щека выбрита, на другой трехдневная щетина. Довольно мятый нагрудник и поцарапанный шлем, больше никаких доспехов. В глазах человека сир Джаселин видел опыт командования и циничное отношение к миру. Так мог бы выглядеть Сандор Клиган, если бы не злился постоянно.

— Сэмюель Ваймс, — представился человек. — В каком-то смысле Ваш коллега — начальник городской стражи самого вонючего города в мире. У меня с собой письмо от сира Тайвина Ланнистера, полагаю, оно многое объяснит.

Сир Джаселин углубился в чтение. Дочитав свиток до конца, он с изумлением посмотрел на Ваймса.

— Если бы не печать лорда Тайвина, я бы решил, что все это какой-то безумный розыгрыш. Почерк не его и не его мейстера.

— Тем не менее это не розыгрыш, — ответил Ваймс. — И вообще — нужна Вам помощь или нет?

— Да, — отозвался сир Джаселин. — У меня катастрофически не хватает надежных людей для защиты ворот, лорд Тайвин прав. С остальным, если что, у меня есть возможность разобраться — но это первое, о чем я должен думать.

— Отлично, — кивнул Ваймс, — я дам Вам подкрепление, как велел мне лорд Витинари. У них не будет интересов в вашем мире, поэтому их никто не подкупит. Идемте, я покажу Вам портал и приведу своих.

Выйдя из покоев Джаселина, они направились к оружейной комнате стражи. У входа валялся охранник в золотом плаще.

— Увы, мне пришлось оглушить его, — извинился Ваймс. — Он не хотел выпускать меня, хотя в его инструкциях, наверняка, сказано только «не впускать посторонних». Он проснется через пару часов. Единственное, о чем я еще хотел упомянуть… Вы просили еще людей?

— Да, — глядя с удивлением на бледный светящийся овал, подтвердил сир Джаселин, — откуда это здесь?

— Сейчас наши волшебники как раз разбираются с этим, а я в эти дела лезть не собираюсь, — поморщился Ваймс. — Вы кажетесь мне человеком, крепко стоящим на земле, поэтому все, что сейчас важно — то, что этот портал есть. И через него возможны визиты между мирами. Но людей я Вам не дам.

— Простите, — моргнул Байвотер, — но Вы говорили о подкреплениях…

— Да, — кивнул Ваймс. — Подкрепление будет. Но не люди.

Он просунул голову в портал и крикнул:

— Сержант Детрит! Приступайте к выполнению задачи!

И тут же отпрыгнул в сторону. Из портала появился обломок скалы… Нет, это рука, на ней шевелятся пальцы… нет, все-таки скала, на ней растет мох… Или рука? Затем появилась столь же странно выглядящая голова в странно жужжащем шлеме. На голове открылся рот, похожий на трещину в камне, и произнес:

— Похоже, я слегка застрял, сэр.

— Вы рыцарь? — изумился сир Джаселин. — почему Вы сразу не сказали? И что ЭТО такое?

— Ох, это долгая история, и не слишком приятная, — отмахнулся Ваймс. — У меня даже герба нет. А это не что, это кто. Сержант Детрит — горный тролль. Тролли, поговаривают, туповаты, но я знаю многих людей куда тупее Детрита. В своем последнем расследовании я и сам проявил себя не лучшим образом. Давайте поможем Детриту.

— Кажется я уже сам справляюсь, сэр! — прогромыхал Детрит. Похоже, тут можно немного растянуть…

В самом деле, портал стал побольше и Детрит, наконец, пролез в него. За собой он волок что-то среднее между арбалетом и баллистой. Затем в портал стали пролезать другие тролли.

Когда вылез последний, Ваймс отсалютовал Джаселину.

— Принимайте пополнение. Я приказал им всем слушаться Вас, а особенно Детриту. Если же до остальных что-то не дойдет, Детрит им объяснит еще раз.

— Так точно, сэр! Констебли, стройсь!

— Я же вынужден откланяться, — продолжал Ваймс. — Как Вы догадываетесь, у меня в городе сейчас крайне веселая жизнь, а с уходом пятой части стражников она станет еще веселее. Мне следует отправиться в королевский дворец — лорд Тайвин написал и туда тоже. Вы предоставите мне охрану?

— У вас в страже всего сотня? — не переставая удивляться уточнил сир Джаселин. — Я так понял, что у вас тоже большой город, как вы справляетесь? Охрана будет немедленно.

— О, у нас много добровольных помощников, — ухмыльнулся Ваймс. — Если выдастся свободная минутка, Детрит расскажет вам о том, как Простые Люди Помогают Страже.

Сир Джаселин поймал проходящего по коридору стражника и объяснил тому, что от него требуется. Стражник убежал, а через несколько минут прибыли два десятка Золотых Плащей, с дубинками и копьями.

— Увы, — прокомментировал сир Джаселин. — В городе неспокойно, меньшей охраны может и не хватить. Сержант Дерик! Начиная с этого момента со своими людьми поступаешь в распоряжение командора Ваймса. Он направляется во дворец.

— Идемте, — приказал Ваймс. — Показывайте дорогу.


* * *


Дейенерис продолжала рассеянно поглаживать Дрогона, лежащего у нее на коленях. Чай у леди Сибиллы был очень вкусным, да и печенье выше всяких похвал. Ладно, кроме того одного, о которое она чуть не сломала зуб, но леди Сибилла заверила ее, что это досадная случайность и оно должно было лежать в вазочке, которую она выставляет, когда к ним в гости заходит капитан Моркоу. Дейенерис не стала уточнять, за что леди Сибилла так не любит этого капитана.

Выслушав рассказ о заключениях Дейенерис в Вестеросе и Эссосе, о постоянных скитаниях, о потере семьи, недолгом обретении новой и снова — потерянный ребенок, умерший от раны муж, скитания с небольшим отрядом…леди Сибилла спросила:

— Скажите, Дени, а Вы не думали о том, чтобы бросить все это и спокойно зажить где-нибудь в спокойной обстановке?

— Сначала нет, — ответила Дейенерис. — Я всегда знала, что моя судьба — быть королевой, самой или как супруга Визериса. Затем заботы кхаласара ненадолго отвлекли меня, но я никогда не забывала о необходимости вернуться в Вестерос. Но теперь, когда у меня есть драконы, путь мой сам ведет меня! Я смогу спокойно жить с ними только будучи королевой. Иначе кто-то из облеченных властью — Чистокровные, Бессмертные, королева, кхалы, несть им числа — отберет их у меня. А я не готова отдать своих детей. Иногда я задумываюсь, как хорошо было бы просто жить с ними на маленьком острове в полной безвестности. Но потом понимаю, что это думаю не я, а маленькая девочка, которой я была когда-то. Не может быть безвестности у драконов.

— Вы могли бы остаться в нашем мире, — заметила Сибилла.

— У вас, я так понимаю, драконы тоже большая редкость? — ответила Дейенерис. — Вы же рассказывали мне о том, как секта фанатиков, используя воображаемого дракона, чуть не взяла власть над городом. Представляете, что они смогут сделать с тремя настоящими драконами, когда те вырастут? Или мне надо самой захватывать власть в вашем мире, к чему я совершенно не стремлюсь. По крайней мере трон моего мира — мой по праву.

В этот момент в саду раздались странные звуки. Затем распахнулась деревянная дверь и в нее ввалился окровавленный Джорах Мормонт. Из его руки торчало небольшое копье, которое он придерживал другой рукой, а вокруг метались два дракона, оглашая истошным визгом весь сад.

— Вилликинс! — немедленно крикнула Сибилла, преображаясь в женщину из древних Овнецов, для которых раненый сын, супруг или кто-то из их друзей не был чем-то из ряда вон выходящим. — Уложи его и беги за доктором! Лучше всего приведи кого-нибудь из моей больницы.

Укладывать не понадобилось. Колени Джораха подкосились, и он упал прямо на лужайке перед домом. Дени, ничего не понимая, подошла к Джораху. Тот улыбнулся ей.

— Кхалиси… нас предали… Ксаро и Пиат… хотели захватить драконов… Я вытащил их… Все мертвы кроме меня…

Глаза Джораха закатились, и он отключился.


* * *


Золотые Плащи, расталкивая уличную толку древками копий и ножнами мечей, словно корабль, разрезающий волны и отталкивающийся от них веслами, продвигались по людскому морю. Ваймс, будучи единственным пассажиром этого корабля, озирался вокруг.

Город завораживал. В мире Ваймса рулевики вынуждены были несколько лет строить здания «под старину», а затем, разыгрывая свои сценки, сжигать их. Здесь зданий под старину было сколько угодно, и сжечь их все было бы не лишним. Анк-Морпорк от своей старины (кроме, конечно, каменных зданий) уже много сотен лет избавлялся пожарами, а новые здания на пепелище старых становились чуть просторнее, чуть удобнее, чуть…новее. Здесь же, по ощущениям, даже когда что-то сгорало, на его месте ставили ровно такую же вонючую хибару. Взять вон хоть этот трактир — он же сейчас обвалится, так ходят его стены…

Из трактира выбежали трое дюжих молодцов, за которыми неслись крики «хватай их! Если не заплатят — снимай с них рубахи!». Но что самое любопытное — Ваймс знал эту троицу!

— Дерик! — шепнул он, — тебе же сир Джаселин велел меня слушаться? Так вот тебе мой приказ — оглуши этих троих, погрузи на телегу и отволоки к сиру Джаселину. Пусть их запрут в какую-нибудь камеру, когда я буду возвращаться в свой мир — я заберу их с собой.

Тремя минутами позже телега с тремя бесчувственными телами в сопровождении четырех золотых плащей покатила назад. Ваймс в середине уменьшившегося отряда довольно насвистывал. Все-таки даже в командировке в другой мир он прежде всего остается командиром стражи Анк-Морпорка, а покой других городов готов беречь лишь в той мере, в какой это не мешает его обязанностям.


* * *


Отряд Ваймса, немного уменьшившись в численности, подошел к воротам Красного Замка. Сержант Дерик назвал страже пароль и отряд прошел внутрь. Путь по переходам замка был недолгим, и скоро Ваймс оказался перед входом в тронный зал. В сопровождении Дерика и одного из его помощников Ваймсу было позволено войти.

По дороге в замок Дерик немного рассказал ему о тех, кого он может там встретить. И увидев красивую золотоволосую женщину, Ваймс сразу понял кто это. Инструкции Тайвина гласили: в первую очередь поговорить с Серсеей в присутствии Тириона. Если окажется, что Серсея готова выполнять указания — Тирион поможет, если нет — поговорить отдельно с Тирионом и делать все через голову Серсеи. Джоффри следовало подключить в последнюю очередь, поскольку что взбредет ему в голову, Тайвин предсказать не мог.

Письма от Тайвина произвели впечатление грома с ясного неба. Тирион немедленно спросил:

— Сир Ваймс, а почему лорд Тайвин сам не прибыл к нам?

— Он продолжает переговоры с лордом Витинари, — ответил Ваймс. — Они обсудили переброску войск, а сейчас занялись разговором о нехватке продовольствия. Это затянется на пару дней, а потом лорд Тайвин прибудет сюда самолично.

— Отлично! — просиял Тирион. — Нам действительно нужно продовольствие и подкрепление, хотя прямо сейчас войска Станниса еще далеко от нас.

— В вашем городе могут быть еще порталы, — предупредил Ваймс. Я даже уверен, что они есть — по дороге мы поймали нескольких грабителей, прибывших сюда из моего мира.

Серсея подняла голову от кубка и внимательно поглядела на Ваймса.

— Еще порталы? Срочно выясните, где они! Расспросите всех, кого найдете рядом! Может быть мой сын прошел через какой-то из них!

Ваймс сглотнул и уточнил:

— Принц Томмен?

— Нет, король Джоффри! Он пропал вчера вечером прямо из своей комнаты! Там сейчас воняет, как в выгребной яме! Мейстер Пицель твердит о черном колдовстве!

— Возможно он и прав, моя королева, — промолвил Тирион. — Судя по словам сира Ваймса, порталы открылись сегодня.

— Вы же слышали, они там сами ничего не знают! — закричала Серсея. — Почему бы одному из порталов не открыться раньше?

— В таком случае, — успокоил ее Ваймс, — мы бы уже ночью знали о порталах. Наверняка Ваш сын, попав к нам, привлек бы к себе внимание.

Ваймс не стал этого говорить, но подумал о том, что внимание к подростку в богатой одежде и с золотой короной, но не умеющему держать меч, может быть весьма различным. И в подавляющем большинстве мест Анк-Морпорка — весьма неприятным. Учитывая же трудный характер парня, легко было представить, как он ввяжется в перепалку, рассчитывая, как обычно, на свой королевский титул, не имеющий значения в Анк-Морпорке. Хотя его могут принять за рулевика, тогда и корону никто проверять не станет — ясно же, что она жестяная. Тем не менее поискать портал в замке конечно же стоит.

— Если мы закончили обсуждение, — предложил Ваймс, — я хотел бы осмотреть покои короля. Меня будет интересовать только возможный портал.

Сопровождаемый Серсеей, Тирионом и несколькими стражниками, Ваймс дошел до королевских покоев. Действительно, в покоях воняло. Серсее на глазах становилось дурно и она, приказав открыть окна, вышла в коридор. Тирион остался с Ваймсом.

Ваймс покрутился на месте, подошел к шкафу с одеждой и открыл его. Изучив висящую там одежду, он обратился к Тириону

— Похоже здесь все на месте. А вот ночной рубашки я не вижу. Значит, если он и ушел отсюда — то не одевшись, не взяв денег и меча и, очевидно, без короны, так?

— Видимо, да, — смущенно отозвался Дерик.

— Если бы я встал рано утром, — начал рассуждать Ваймс, — я бы первым делом отправился в туалет. Где тут ближайший?

Дверь в отхожее место быстро нашлась. Там воняло еще сильнее. «Похоже, мы на правильном пути», — подумал Ваймс. Зайдя внутрь, он прошел мимо позолоченного умывальника и открыл следующую дверь.

— Ну и что там, — спросил Дерик, которому из-за спины Ваймса ничего не было видно.

— Дыра в полу, — ответил Ваймс. — Дерьмо, которым все стены забрызганы. Ну и вот это, конечно же.

Небольшой белый круг портала светился именно в том месте, куда следовало садиться для использования туалета.

— Дерек! Передайте сиру Джаселину, что у меня возникли срочные дела дома! — крикнул Ваймс, и, зажав нос прыгнул прямо в белый круг, подумал лишь секунду о том, что если прямо сейчас портал закроется — ему, Ваймсу, придется как-то выбираться из канализации замка.


* * *


— Не мог бы ты все-таки огласить свою гипотезу, — спросил Аркканцлер, шагая вместе с Тупсом к Гексу. Архимейстер Марвин держался чуть поодаль.

— Помните, Аркканцлер, мы собирались перебросить Сундук в мир, похожий на наш? Идеальной была бы ситуация, когда Сундук вообще не понял бы разницы, пока не прошел бы в портал. Это означает, что похожим должен быть не только мир, но и тот конкретный кусочек мира, куда выводит портал. Вот, например, наш выводит не просто в старое здание, а тоже в университет. И портал, о котором говорил Ваймс, связывает нашу городскую стражу со стражей того мира.

— А, допустим, портал у Витинари?

— Насколько я понял, господин Тайвин в том мире как раз и выполняет примерно ту же работу, что у нас Витинари. Он правит государством, даже если официально это не так. Они наверняка похожи характерами. Вероятно, этого хватило. Возможно, примерно теми же причинами объясняется появление этого громадного рыцаря, о котором рассказывал все тот же Ваймс. Вам правда кажется случайным совпадением, что здесь он попал в лапы к громадному стражнику? Констебль Дорфл все-таки у нас такой один. Ладно, мы уже пришли. Сейчас мы побеседуем с Гексом. Господин Марвин, пойдемте. Вот такого устройства у вас в университете точно нет.

Переплетение стеклянных трубочек с бегающими по ним муравьями поразило Марвина. А еще сильнее его поразило то, что аркканцлер, войдя в комнату, немедленно принялся орать на это переплетение так, как будто оно его понимало. Затем со столика рядом взлетело перо и стало выводить на бумаге ровным почерком строчки.

<+++ Начать Заново. Запрос? +++>

— Что происходит? — проорал Чудакулли?

<+++ Начать заново. Перегрузка аудиодатчиков. Запрос? +++>

— Что происходит? — вежливо спросил Тупс.

<+++ Крокодил дремлет в болоте. Боги играют в игры. Модо стрижет траву на лужайке. Еще много миллионов событий происходят прямо сейчас. Запрос? +++>

— Результат выполнения последней программы?

<+++ Портал установлен. Объект через портал не прошел. Ожидание. +++>

— Сколько порталов установлено?

<+++ Ошибка при установлении порталов. Связана с ошибкой при установке МПМ. Установите МПМ правильно и нажмите любую клавишу. Ожидание. +++>

— Так, Тупс. Это кто-то из твоих молодых помощников копался в машине?

— Аркканцлер, Адриан Турнепс просто унес МПМ на процедуру ежемесячной очистки. Мы скоро вернем его.

— Очень хорошо. Теперь слушай меня, безмозглая машина! Я всегда был уверен, что ты делаешь то, что тебе говорят. Давай договоримся так — Тупс сейчас принесет твое оборудование, я распоряжусь об установке новых сот в хранилище, но ты прямо сейчас начнешь отвечать нормально!

Последние слова аркканцлер прорычал. С его посоха сорвались несколько синих искорок и влетели в трубки. Муравьи в этих трубках тут же побежали быстрее. Тупс выбежал из комнаты. Гекс начал писать.

<+++При выполнении программы была допущена ошибка. Причины ошибки — начальные данные, резонанс с магией иного мира, в котором также пытались установить портал. Результат — множество порталов. +++>

— Это мы уже поняли, — вклинился Марвин. — Можно ли для начала узнать сколько их?

<+++Сейчас 56713. Запрос? +++>

Чудакулли с недоверием посмотрел на машину.

— Ты можешь предоставить список? С указанием, откуда и куда открыты порталы?

<+++ Поскольку ни один мир не обладает стандартной координатной сеткой, могу предоставить только описание. Запрос? +++>

— Давай попробуем.

<+++Портал 1. Океан, глубина 300 футов, почти точно на пуп от крупного города на берегу, населенного людьми, похожими на агатцев, расстояние до берега 61 миля, связан с Океан, глубина 312 футов, к северу от гигантской статуи расстояние до берега 51 миля. +++>

<+++Портал 2. Воздух, высота 370 футов… +++>

— Ты сдурел? — не выдержал Чудакулли. — Зачем было открывать порталы в воде и воздухе?

<+++Явление магического резонанса почти не изучено. Зародыши порталов разбросались по мирам в случайных местах. +++>

— Если ограничиться только порталами на суше, не более чем в миле от ближайшего человеческого жилья хотя бы в одном из миров и имеющими достаточные размеры, чтобы туда пролез я, сколько их окажется? — спросил Марвин. Затем пояснил в сторону Чудакулли: — У нас тоже бывают среди студентов такие вот умные дебилы, которым надо все разжевывать.

<+++312 штук.+++>

— Но получить их список мы все равно можем только в режиме «какой-то коридор в замке с тремя башнями»?

<+++Вы описываете портал номер 15 из 313 в данном списке +++>

— Эй, что за дела? — удивился Марвин. — Новый портал?

<+++Нет. Один из старых был недавно растянут+++>

— Появляются ли новые порталы?

<+++За последний час открылось четыре новых портала. Скорее всего магический резонанс заканчивается и добавится еще максимум несколько штук. +++>

— Ну в таком случае я вижу только один путь решения проблемы, — заявил Чудакулли. — Сейчас Гекс составит максимально подробные описания всех окрестностей порталов, после чего мы попросим всех, кого сможем, попытаться по этим описаниям опознать место.

— Со своей стороны, — поклонился Марвин, — во всех смыслах этих слов, я готов привести нескольких помощников, которые хорошо знают города моего мира. Нет ли возможности получить вместо рисунков изображения? Я ничего не знаю о возможностях этой машины.

<+++Рисунки возможны, но потребуют много времени. Примерно пять минут на рисунок+++>

— Эх, — посетовал Аркканцлер, — жаль, что нельзя подключить к нему иконограф. Бесы могут рисовать только то, что видят сами. Печатай описание и будь готов рисовать рисунки к тем описаниям, которые мы не опознаем.

<+++Начать заново. Готово. Ренумерация списка. Портал 1. Большой зал с людьми в балахонах и с посохами+++>

— Так, я понял. Это портал здесь, в университете. Про него мы знаем. Кстати, а там сейчас эти люди есть?

<+++Не знаю. Информация на момент создания портала+++>

— Ладно, работай дальше. Хотя стой! Напечатай список из первых десяти порталов будущего большого списка, мы его изучим.

Взяв список, Аркканцлер отошел к Марвину, все так же шокированно глядящему на Гекса. Пощёлкав пальцами перед чужим лицом, аркканцлер все же привлек внимание архимейстера, и они вместе стали изучать свиток.

Двери снова распахнулись, и в комнату вбежал Тупс. В руках он держал маленького плюшевого медвежонка. Положив медвежонка на панель Гекса, Тупс обернулся и заметил Марвина и Наверна. Он судорожно сглотнул. Ему очень не хотелось прямо сейчас объяснять аркканцлеру в чем ценность этого самого оборудования. Чудакулли поманил Тупса к себе.

— Ну что ж, парень, твоя гипотеза, похоже, не лишена оснований. Гекс уже сообщил нам о портале, связывающем океанские глубины разных миров, а в списке более нормальных порталов полно совпадений. Из замка — в замок, из деревни — в деревню, из города — в город… Хотя есть и странности. Вот портал из королевского туалета в компостную кучу ты как объяснишь? Почему не в уборную патриция?


* * *


Господин Зильберкит обвел взглядом присутствующих.

Собрание в главном зале Гильдии Алхимиков обещало быть недолгим — на небе собирались тучи, а крышу главного зала пока еще не восстановили. Увы, главная мечта алхимиков пока что так и оставалась мечтой, поэтому золото им приходилось зарабатывать. Но когда-нибудь в результате экспериментов они получат что-нибудь ценное, и вот тогда…

Сегодняшнее собрание как раз и было посвящено вопросу удачных экспериментов, которые могли бы принести выгоду гильдии.

Пока что никто ничего ценного не предложил. Да, жидкость, меняющая цвет, если ее потрясти — это забавно. Фокусники готовы ее покупать. Но сколько тех фокусников? Прибор для измерения температуры, созданный чтобы было куда деть излишки ртути, никак не удавалось откалибровать нормально. А странный серый металл, полученный лично Зильберкитом, так и не нашел никакого применения.

Ближе к концу собрания, однако, двое стажеров-алхимиков описали свой эксперимент, в результате которого на стене их комнаты появилось светящееся пятно, хотя из котла ничего не выливалось. И сразу после собрания Зильберкит отправился в лабораторию посмотреть, что это.

Пятно на стене переливалось и мерцало, оно было как будто бы жидким. Но самое главное — каменная кладка за ним, казалось, была немного другого цвета.

— Как вы думаете, ребята, — спросил Зильберкит у стажеров, — а что стало с прочностью этих камней от того, что вы их чем-то облили? Давайте проверим. Если кладка стала прочнее — мы укрепим стены гильдии и другие здания в городе. Если слабее — продадим Патрицию рецепт быстрого сноса старых зданий.

Он взял молоток и ударил по стене.

Стена рассыпалась буквально в порошок. А за стеной обнаружилось помещение, которого не могло быть в гильдии. Оно было похоже на винный погреб — сотни, а может и тысячи сосудов с жидкостями, стоящие в нем, были не слишком похожи на винные бутыли, но что еще это может быть?

Зильберкит быстро прикинул, в каком месте они находятся. Похоже, это подвал гильдии бальзамировщиков, так что от этого вина могут быть самые необычные эффекты.

В дальней стене открылась дверь, и в погреб зашел среднего роста бледный бородатый мужчина в коричневом плаще. Он принюхался и взглянул через комнату, после чего бросился к Зильберкиту.

— Кто вы и как сюда попали? — зашипел он, — немедленно заделайте дыру — Дикий Огонь очень капризен и может взорваться даже от небольшого изменения в воздухе!

— Что еще за дикий огонь? — спросил Зильберкит. — Что у вас, бальзамировщиков, там может взорваться?

— Каких еще бальзамировщиков? — всплеснул руками человек. — Как вы смеете оскорблять меня, Галлина, главу гильдии пиромантов! Лорд Тирион очень ценит мою работу.

Зильберкит задумался. Он никогда не слышал о пиромантах или Тирионе, но слухи, гулявшие по городу, говорили о неведомых подземельях, в которых странные люди (или чаще гномы) готовят что-то плохое, что позволит им потом победить всех, кто живет на поверхности. Неужели эти слухи не беспочвенны? [*6]

— Господин Галлин, — предложил Зильберкит. — Я, как глава гильдии Алхимиков Анк-Морпорка…

— Глава гильдии — я! , — перебил Галлин. Затем осекся и продолжил: — Какого еще Анк-Морпорка? И Вы так и не ответили мне, как Вы оказались в наших подземельях!

Зильберкит перестал понимать что бы то ни было. Ему нужно было время для спокойного обдумывания.

— Господин Галлин! Давайте тогда немного побеседуем о происходящем. Похоже, что мы вошли в подземелье из разных городов и, видимо, даже из разных миров, раз уж Вы никогда не слышали об Анк-Морпорке. Я всегда думал, что такое могут делать только волшебники. Ну еще были наши эксперименты с октоцеллюлозой, которые тоже установили связь между нашим миров и… так скажем, некоторым другим, но там тоже мы лишь показали путь и то случайно. Пойдемте в мою комнату, выпьем вина и обсудим, чем мы можем быть полезны друг другу.

Двое алхимиков поднялись наверх, и Галлин, выглянув в окно, застыл. Теперь он верил Зильберкиту. Город за окном нисколько не напоминал Королевскую Гавань. Ну разве что пах похоже.


* * *


Три голых, распаренных человека, идущие по коридору замка, неизбежно вызывают подозрение. Даже если они купались в горячем источнике — почему потом не оделись? Именно этот вопрос задал им Лоррен. И тут же был повален на пол со свернутой шеей. Один из голых людей получил копье, другой меч. Следующего патрульного Фридрих пробил копьем насквозь, вместе с кольчугой, и у Арнольда тоже появился меч. Они вышли во двор и бросились в атаку на железян.

Еще трое были убиты ударами в спину, прежде чем успели отвернуться от наблюдения за жителями замка, разбирающими каменную кладку. Вервольфы куда быстрее обычного человека. А затем они бросили оружие через головы железнорожденных и обратились в волков. Кто-то из жителей замка поднял мечи и копья.

Зажатые между волками и вооруженными людьми, железнорожденные сбились в круг. Их оставалось всего пятеро — остальные стояли на стене или спали, заперевшись от внешнего мира. Со стены прилетела стрела, но один из волков схватил ее в воздухе и перекусил. Затем волки бросились на налетчиков, а секундой позже к ним присоединились и люди.

Добыв в схватке еще мечей и копий, люди вооружились. Кто-то крикнул, что надо идти охранять Брана и все двинулись туда, а с ними затрусил волк. Двое голых людей окриком заставили группу остановиться и выделить проводника — нужно было очистить стену от лучников.

Совсем скоро последних уцелевших островитян (всего четверых, взятых со сна — закинули им в комнату охапку горящей соломы и повязали выбежавших с одними кинжалами) заперли в темнице. Бран, сидя на исконном месте Старков в Великом Чертоге, беседовал с тремя великими воинами, освободившими замок.

— … и встреченный нами человек сообщил, что замок великого рода с волком на знамени захвачен горсткой предателей. Мы не смогли вынести такого и решили помочь. От природы мы одарены способностью обращаться в волков, когда есть в том нужда. Про Старков некоторые поговаривают то же — это правда?

Люди у стен зароптали и стали делать разнообразные жесты, отгоняющие зло.

— Нет, — ответил Бран. — У нас с братом есть лютоволки, которые понимают нас без слов. Но превращаться мы все-таки не можем.

Бран за последние дни изрядно повзрослел. Он не видел никаких причин рассказывать незнакомцам о волчьих снах, даже если эти незнакомцы спасли его замок и род. В конце концов, через несколько дней сир Родрик сделал бы то же самое!

— Я благодарю вас за помощь и заверяю, что благодарность Короля Севера, моего старшего брата Робба, тоже будет велика. Можем ли мы прямо сейчас чем-то помочь вам?

— Мы были бы рады ненадолго задержаться в вашем замке, — ответил Вольфганг.

— Превращения отнимают много сил и нам стоит их восстановить. И нам хотелось бы еще поговорить с Вами, юный лорд, в более приватной обстановке.

Бран понимающе кивнул. Отец учил его — «никогда не заставляй просителей излагать свои просьбы на глазах у всех. Скромность не позволит им просить столько, сколько им нужно на самом деле. А если что-то им действительно нужно и мы можем дать это — нужно дать, нам нужны сильные знамена. Если же они просят больше, чем нужно — отказ наедине не вызовет насмешек остальных лордов.».

— Я приглашаю вас всех в свои покои. Ходор отнесет меня туда. Мейстер Лювин, пойдемте с нами.

Худощавый лысоватый старик промолвил:

— C радостью, лорд Винтерфелла. Я отправил воронов к Сервинам, Амберам, в Торрхенов удел и в Дредфорт. Так что сейчас там уже наверняка знают о возвращении Винтерфелла в Ваши руки или узнают к вечеру. Сир Кассель, полагаю, скоро вернется с войсками. А что еще мы им напишем — стоило бы обсудить.

Когда все поднялись в покои Брана, в том числе Лето, которому возвратили свободу, все расселись вокруг низкого столика и Бран, поглаживая Лето, произнес:

— А теперь скажите то, чего не могли сказать при всех, и я клянусь рассмотреть вашу просьбу и изыскать все, что возможно, для ее выполнения.

Бран ожидал услышать просьбу о деньгах, о правах на торговлю, даже о помощи в устройстве брака со знатной наследницей. Но он совершенно не ожидал того, что Вольфганг ответил на самом деле.

— Мы не стали говорить это при всех, потому что сами не до конца понимаем происходящее. При всех я сказал, что мы проникли в замок, смешавшись с лесорубами. Это не так. Мы пришли из другого мира, портал в который почему-то открылся неподалеку от нашего замка. Он выводит в нижние коридоры Винтерфелла. Я сам — наследник знатного рода Среброхвостов и хочу предложить Старкам военный союз.

— Увы, — вступил в разговор мейстер Лювин, — заключение военных союзов в права Брана пока что не входит. Уезжая, Робб оставил его наместником, но такого рода вопросы может решать только лорд. Хотя утверждение Брана лордом весьма вероятно теперь, когда Робба короновали — мы должны ждать. Я предлагаю послать ворона в Риверран, к леди Кейтилин, с подробным изложением этой истории. В Риверране наверняка знают, где король и смогут передать весть дальше. Мы в любом случае не можем оказать военной помощи до возвращения армии сира Родрика.

— Расскажите подробнее о воронах, — прервал его Вольфганг. — Вы уже не первый раз упоминаете их.

— Теперь я вижу, что вы и впрямь из другого мира, — улыбнулся старый мейстер. Мы обучаем воронов летать между замками и привязываем к ним письма. Обычно ворон знает лишь два замка и летает между ними. Иногда особо умных птиц удается обучить летать в несколько замков. Здесь, в Винтерфелле, мы держим воронов, способных лететь в другие крупные города и замки нашего мира — Королевскую Гавань, Риверран, Хайгарден, Старомест, а также в замки, присягнувшие Старкам. Если нужно добраться до какого-то замка, для которого у меня нет ворона — приходится писать на письме, чтобы его переправили дальше, это не столь безопасно — мейстер в промежуточном замке может прочитать мое письмо. Но Риверран — наш союзник, его мейстеру я доверяю.

— Сколько времени займет обмен письмами?

— Ворон до Риверрана полетит четыре или пять дней. Поэтому лишняя пара часов ничего не решит. Изложите свои предложения о военном союзе максимально подробно.


* * *


Звякали бубенчики. Пестряк поднимался по лестнице. Он был измазан кремом и известкой, несколько раз облит водой, проваливался в яму, получал подножки. На спине его были прилеплены несколько табличек «пни меня». По дороге он столкнулся с мейстером Пилосом.

— Собирались дураки намочить дурака, — запел он, звеня колокольчиками на своём жестяном ведре. — На дне морском всегда мокро, я знаю, я-то знаю!

— Ты идешь снизу? — спросил Пилос. — Кто это тебя так?

— Дураки, милорд. Много дураков у нас внизу.

Пилоса как будто огрели дубиной. Когда к нему прилетел ворон с Танцующих Камней и принес письмо о портале, он решил, что мейстер Тандорс рехнулся на старости лет. Подумаешь, рыбаки заблудились и спьяну не узнали неба над головой! Подумаешь, привезли невиданную рыбу, подплывшую прямо к лодке и убитую ударом дубины по носу — не все рыбы еще известны мейстерам. Но свечение на воде? Пропавший из виду в один момент берег?

Теперь все это приобретало смысл. И в первую очередь следовало разобраться, а куда, собственно, выводит портал Драконьего камня? Пилос кинулся наверх, выкрикивая приказы стражникам. Вскоре у портала появился пост стражи, а трое самых умных стражников, сняв кольчуги и мечи, засунув ножи за голенища сапог, вошли в портал с указанием «вернуться через час и рассказать все что узнаете».

Они вернулись. Большой город, в котором они они оказались (сразу после того, как вышли из гнезда дураков), не обратил на них внимания. Вероятно оттуда часто выходят странно одетые люди, перемазанные непонятно в чем. Вышли они рядом с каким-то дворцом, и одному из них пришла в голову идея расспросить нищих, сидевших рядом. Оказалось, что еще с утра во дворец, где жил лорд этой местности, зачастили разные странные люди, в том числе златовласый мальчик, называвший себя королем. Сейчас этот мальчик, вероятно, был внутри.

Какой риск… И он сам, Пилос, ничего не может сделать. Только дать совет Станнису, да где ж того Станниса сейчас достать… Хотя…

Пилос, прыгая через три ступеньки, помчался к сиру Акселлу Флоренту. Убедить его, а потом еще отписать сиру Имри о появившихся новых возможностях…

Флорент, толстый как бочка, с торчащими ушами, которые немедленно зашевелились, едва он услышал сбивчивый рассказ Пилоса, сразу понял, что ему предоставляется отличная возможность помочь Станнису и получить за это пост повыше нынешнего. Он заверил Пилоса, что все будет сделано и послал его писать письмо адмиралу.

Пилос быстро описал все произошедшее и закончил письмо так — «адмирал Имри, сир Акселл не просто попытается захватить короля, мы выясним, как он туда попал. И если окажется, что это не слишком трудно — нам понадобятся все силы, которые можно взять. Если какие-то корабли на пути от Штормового Предела смогут завернуть на Драконий Камень и дать нам десантные отряды, а мы найдем путь, ведущий в самое сердце Королевской Гавани — штурм не потребуется и Станнис воссядет на трон практически без жертв с чьей бы то ни было стороны».

Запечатав письмо, Пилос отправил ворона в Танцующие Камни. Затем он сел писать вторую копию этого письма на случай, если с первым вороном что-то случится. А потом он отправит третью в Острие. И все время проводил в голове подсчеты.

Флот Станниса выступил из Штормового Предела одиннадцатого числа. Тартский Пролив они наверняка успели пройти быстрее, чем за пять дней. шестнадцатого был сильный шторм, если бы не он — флот мог бы уже быть у Острия. Если шторм зацепил флот — сир Имри наверняка будет собирать его именно у Танцующих Камней, поэтому письмо дойдет и так и так. От Острия кораблям плыть два-три дня, от Камней — три-четыре, если снова не будет шторма. Плюс полсуток на полет ворона, плюс время на реакцию сира Имри… Короче, дней пять. И за все это время никто не должен заподозрить неладное. Значит, короля надо не просто выкрасть, а выкрасть так, чтобы никто не заподозрил неладного. Проще всего убить на месте, перед этим выпытав, откуда тот пришел. Но проделать это во дворце правителя в другом мире… Нереально.

Другой вариант — подкинуть похожий на короля труп, предварительно обезобразив его. Но в темнице, как назло, не было ни одного светловолосого юноши, да и среди замковой прислуги Пилос не мог таких припомнить. Не говоря уж о том, что Станнис потом вряд ли одобрил бы убийство невинного даже во имя благой цели.

Значит, короля придется просто убить (отвратительный плод кровосмешения, как говорит Станнис, туда ему и дорога!), а потом окольными путями выяснять, откуда он взялся.

За пять дней в принципе успеть можно. Стражникам выдать с собой денег и приказать оставаться в городе, найдя себе жилье. На четвертый день нескольких из них вернуть со всей собранной информацией, остальные пусть ждут и присоединяются к десантному отряду.

Внизу послышался звон железа. Сотня стражников готовилась к самой странной в их жизни операции.


* * *


Обгорелые вломились в рудник Тачкинсонов и даже смогли убить еще двоих гномов. Остальные, однако, отступили, заперли за собой герметичную перегородку и ушли куда-то вглубь. В результате обгорелые остались без нового оружия — с ним гномы не расставались даже в руднике. Они разломали все, до чего смогли дотянуться, все шкафчики и дверцы, но всей добычи оказались два куска сыра, десяток окаменевших булок, пара золотых монет и некоторое количество металлической посуды — мисок, тарелок, даже котел.

Морез приказал сворачиваться и идти обратно. Посуда хороша, это уже та добыча, с которой не стыдно будет заявиться домой.

Но на выходе из рудника их встретили гномы. Тачкинсоны были небольшой семьей. Но недавно они породнились с Буравчикссонами, жившими в этих краях сотни лет и расползшимися ответвлениями своих рудников вширь на десятки миль. Клан Буравчикссонов всегда был готов постоять за своих родственников и хорошо подраться, а уж если эти два желания получалось совместить…

Бой оказался весьма коротким. Как неоднократно писал Тактикус: «боевая ярость — штука неплохая, но проигрывает доспехам, мастерству и численному преимуществу.»

Затем гномы двинулись вперед по тропинке, протоптанной сначала братьями Тачкинсонами, радостно распевая знаменитую боевую песню «золото-золото-золото!». Дойдя до портала они построились гуськом и, радостно помахивая оружием, пошли через портал. Если бы оружие в этой сцене заменить на кирки, она стала бы украшением любого фильма о гномах.

Оказавшись в новом мире, гномы задумались. Месть захватчикам свершилась, закрыть портал все равно нельзя, почему бы не обосноваться на этом месте, не построить новый рудник? А когда Мортыс Буравчикссон, ударив несколько раз по скале и изучив отлетевшие кусочки, промолвил «тут следы железа, ребята», обсуждать стало и вовсе нечего. Никогда гном не бросит железо, само идущее к нему в руки. Примета плохая.


* * *


[*5] По крайней мере старикашка Рон, который попытался ее забрать, думал именно так. Получив пару пинков колесами, он отправился на поиски чего-нибудь менее живого.

[*6] В отличие от слухов о говорящих собаках, гигантском драконе и грядущем возрождении главпочтамта. Зильберкит всегда гордился своим умением различать правду и вымысел.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 3. 20.08.299, вечер

Ваймс приземлился на здоровенную навозную кучу, но тут же скатился с нее. Он стоял на компостном дворе Гарри Короля, к гадалке не ходи [*7]. Повсюду люди с вилами, лопатами и тачками что-то возили, сбрасывали, рыхлили, грузили, паковали… Ваймс догадывался что, но в неверном вечернем свете ему следовало бы подойти поближе, чтобы проверить свою догадку глазами.

Ветер подул на него и резь в глазах тут же намекнула, что никакие дальнейшие проверки не понадобятся.

Прикрыв рот и нос рукавом, Ваймс двинулся в воротам двора. У ворот он поймал очередного человека с тачкой и осведомился, на месте ли шеф. Да, тот был на месте и Ваймс отправился в контору Гарри.

Гарри Король, нисколько не поморщившись при виде Ваймса, встал и протянул ему руку. Затем сказал:

— Сегодня я сам поиграю с Вами в детектива. Вы разыскиваете одного сумасшедшего парня, который притворяется королем…

— Именно так, — ответил Ваймс. — Я не могу вдаваться в подробности, но семья этого парня довольно влиятельна, хоть и не из наших мест. Потеряв его, они чуть не обезумели от горя. Выдайте его мне.

— Пойдемте к сараю с инструментами, — предложил Гарри. — Я запер его там, потому что он все время орал. Я же видел, что он безумен и ничего против него не имел, но он пугал бы моих клиентов, если бы я оставил его в конторе.

Джоффри уже никого не пугал. Он лежал, свернувшись клубком в углу сарая и невидящим взглядом смотрел в одну точку. Ваймс подумал, что стоило бы прихватить с собой кого-то, кого Джоффри знал, но у Тириона, Серсеи и сира Джаселина хватало своих дел, а Дерика или рядовых золотых плащей принц вряд ли помнил.

— Сир Джоффри! — окликнул его Ваймс. — Пойдемте со мной, лорд Тайвин Ланнистер послал за Вами!

Джоффри медленно встал. Его рубаха была заляпана навозом, волосы свалялись, на затылке красовалась шишка размером с кулак.

— Мы не сможем идти к лорду Тайвину, гостящему сейчас во дворце Патриция, в таком виде. Гарри, одолжишь нам телегу? Я свожу его к Сибилле, пусть парень отмоется.

Несколькими минутами позже Ваймс и Джоффри на дурно пахнущей телеге уже двигались в сторону дома Ваймса. По дороге Ваймс попробовал объяснить Джоффри произошедшее, но

тот все время сбивался на описание кар, которые последуют, как только он вернется во дворец, так что под конец Ваймс не выдержал, и велел Джоффри потерпеть до встречи с Тайвином, которому и выдать все это. Мол он, сир Ваймс, не связан никакими обетами дому Баратеонов и выслушивать Джоффри не обязан.

Еще за квартал до дома Ваймс понял, что дома что-то произошло. Дракончики были взбудоражены, и в их криках он явственно слышал новые нотки.

У входа в сад Ваймс столкнулся с доктором, которого видел в больнице Сибиллы.

— Что Вы делаете здесь, доктор?

— Меня вызвали к пациенту. Колотая рана руки. Я все зашил, этот ваш Джорах поправится. Не давайте ему только вставать и размахивать мечом.

Слова о мече отозвались ударом молнии в голове Ваймса. Еще портал, прямо у него дома! Из мира, охваченного гражданской войной! Он велел Джоффри немного обождать, а сам вошел в дом.

— Сибилла! — крикнул он. — Дорогая, ты дома?

— Да, дорогой, — Сибилла вышла из столовой. — У меня гости.

— Я знаю. И даже знаю, что они из другого мира. Сейчас весь город, кажется, изрыт этими проклятыми порталами!

Ваймс понизил голос:

— Я тоже привел гостя. И не знаю, в каких отношениях он состоит с твоими. Не давайте им выглядывать в сад. Мы сейчас пройдем в ванную, он вымоется, и мы уедем.

Сибилла кивнула.

— Хорошо, Сэмюель, я все сделаю. Дени и Джорах ничего не заметят. Надеюсь только, что когда вся эта история закончится, ты расскажешь мне все, что узнаешь об этих странных гостях.

— Не могу обещать, — ответил Ваймс. — Один из этих гостей, например, сидит у меня в камере за попытку изнасилования. Можно я не буду рассказывать о нем подробнее? Извини, нам пора!

Сибилла вернулась в столовую и продолжила неспешную беседу с Дейенерис, сообщив между делом, что заходил ее муж — командир городской стражи. Джорах лежал на матрасе рядом, отказавшись покидать свою кхалиси.

Джоффри с удовольствием отмокал бы в ванне еще пару часов, однако времени на это уже не было. Ваймс, вынужденный мыться из кувшина и от этого злой, пришел за ним и чуть ли не пинками вытащил из ванны. Вручив ему старый камзол Вилликинса с подвернутыми штанинами и рукавами, он велел Джоффри одеваться.

— Я не надену это! Король не может ходить в обносках!

— Здесь ты не король, парень. Я уже устал это повторять. Вот встретишься с лордом Тайвином — с ним и обсудишь, где тебе раздобыть более подходящую для короля одежду. А пока извини, мне надо тебя довести к Тайвину неузнанным.

Наконец Джоффри собрался и они с Ваймсом вышли на улицу.

В это же самое время Сибилла, извинившись, отлучилась в туалет. А Дени медленно подошла к окну и выглянула в него.

— Король… Тайвин… и действительно золотоволосый юноша. Визерион, ты сможешь проследить, куда он пойдет? Тебя не должны заметить!

Короткий кивок и маленькая белая молния взлетела в ночное небо.

Ваймс быстро шагал вперед, и Джоффри вскоре стал отставать от него. Ваймсу пришлось подстраиваться под шаги юноши, который явно не привык долго ходить пешком. Да какое тут долго — до дворца Патриция рукой подать!

Ваймс кивнул стражникам на посту, тут же махнув рукой на их попытки встать по струнке. Это не проверка, ребята, я тут по делам, так что стойте спокойно, как стояли. Джоффри прошмыгнул следом за ним.

Перед кабинетом Патриция им пришлось подождать совсем недолго, Стукпостук почти сразу пустил их внутрь. Витинари выглядел немного усталым, лорд Тайвин ссутулился. Между ними на столе стояли свечи и лежали карты Плоского Мира и Анк-Морпорка. На одном листе красовалась нарисованная от руки карта иного мира, на другом — карта Королевской Гавани со значками известных порталов.

— Докладываю! — заявил Ваймс. — Отряд стражи перебазирован в Королевскую Гавань, там же арестованы трое наших бандитов и сидят пока в местной тюрьме, власти города извещены о договоре между Вами и лордом Тайвином, король Джоффри пропал, но я его нашел и привел с собой. Разрешите идти спать?

Двое сидевших за столом с изумлением посмотрели на Ваймса, из-за плеча которого выглядывал Джоффри.

— Ступайте, командор. Но, если по дороге Вы сможете зайти в Незримый Университет и поинтересоваться, как там у них дела с заданием, которое я им дал, я буду благодарен.

Ваймс вышел. Тайвин усталым взглядом посмотрел на Джоффри.

— Ну здравствуй, внучок. Вот мы и встретились, чуть раньше, чем я ожидал.

— Дед? Что ты делаешь тут?

— Это к делу сейчас не относится. Но я скажу так — я спасаю город и государство, которые ты изо всех сил хочешь потопить. Я наслышан о твоих странных решениях. Поэтому завтра же мы с тобой отбываем в мою ставку на Красном Зубце. Серсее я напишу, что делаю это для того, чтобы ты был в безопасности на случай штурма города. Но на самом деле мне кажется, что Тириону ты только мешаешь. Голова у этого карлика варит, не отнять. Пусть он спасет для нас город.

— Ты не можешь приказывать мне, — воскликнул Джоффри. — Я король! Я могу приказать и тебя казнят!

Лорд Тайвин встал и угрожающе навис над Джоффри.

— Послушай меня, мелкий прыщ! Если я не буду командовать твоими армиями, если Тирион не будет защищать город, ты проиграешь войну очень быстро. Армии Старка доберутся до столицы и возьмут ее. А потом… Ты не успел еще обесчестить девчонку Старков?

— Нет, но она моя невеста…

— Робб на это не посмотрит, поверь. Но тебе повезло. Тогда он, скорее всего, просто обезглавит тебя, как Пейн по твоему приказу обезглавил его отца. И он сделает это лично, северяне это любят! Поэтому если ты любишь жизнь — а мне почему-то так кажется — успокойся и дай взрослым сохранить ее тебе. Серсея совсем не занималась твоим воспитанием, и это нужно исправить. Начнем исправление завтра, побываешь в ставке армии, посмотришь, как люди работают. Лорд Витинари! Вы обещали нам комнату. С Вашего позволения мы отправимся спать — завтра будет новый тяжелый день.

— Да, конечно. Стукпостук проводит вас.

Маленькая комната под самой крышей, две кровати и больше ничего. Тайвин разделся, упал на постель и тут же захрапел — настоящий воин, он не привык терять ни минуты, которую с пользой мог потратить на сон, еду или тренировки. Джоффри не спалось, но покрутившись немного на постели, он тоже провалился в сон.


* * *


Ваймс шагал по Саторской площади, направляясь к главному входу в Незримый Университет. Миновав его и дежуривших возле него слугобразов, он прошел еще сотню шагов вдоль стены, встал на горку кирпичей и перелез через стену. Еще через несколько минут он стоял в комнате Гекса, и Тупс объяснял ему:

— Формально приказание Патриция выполнено. У нас есть полный список порталов, но он практически бесполезен — порталы в нем описаны своими окрестностями. И здесь не все, а только те, через которые пролезет человек, и которые недалеко от человеческого жилья. Всякие порталы в воздухе, через которые может пролезть разве что бабочка, мы не рассматриваем. Их, таким образом, остается около трехсот. Мы начали работу по распознаванию, но она еще очень далека от завершения, — Тупс помахал перед Ваймсом длинным свитком, на котором тот смог прочитать «лужайка с фонтаном — длинное светящееся изнутри здание» и немного пожалел волшебников. — Короче говоря, мы можем сдать ему эту версию хоть сегодня, но вряд ли она ему пригодится. Возможно завтра у нас уже будет версия получше.

— Несомненно сдайте. Мне будет крайне интересно почитать это.

Ваймс медленно обернулся. У входа стоял Витинари и повелительным жестом протягивал руку к Тупсу.

— Почему Вы здесь? — удивленно спросил Ваймс. — И зачем Вы направили сюда меня?

— Я собирался поговорить с Вами, командор, в более приватной обстановке. Поэтому направил Вас. А сам я здесь не в последнюю очередь потому, что хочу жить.

— Что происходит?

— О, Ваймс, не обращайте внимания. Вы же знаете — я управляю городом так, как умею. И получаю информацию отовсюду. Сколько у меня глаз — девятьсот девяносто девять плюс Синди Кривобокс, слышали когда-нибудь эту присказку? Так вот — я настоятельно прошу Вас отправить в Псевдополис-Ярд голубя с требованием выслать ко дворцу пожарную команду.


* * *


Та же белая молния мелькнула с неба. В маленькой комнатке, так напоминавшей Дени ее детство в доме с лимонными деревьями под окном, Дени лежала без сна в своей кровати. Не спал и Джорах. Ему стало хуже, иногда он метался и бредил. Но за исключением этих периодов он был в сознании и оставался главным доверенным советником Дейенерис. А если не считать жителей этого нового странного мира — то и единственным.

Дракон влетел в открытое окно и тут же рухнул на кровать Дени — чтобы пролететь через окно ему пришлось сложить крылья. Он потерся головой о руку своей Матери и тихо зашипел.

— Тебе удалось увидеть, где они?

— Шшшш.

— Туда легко добраться?

— Шшшшш.

— Итак, Джорах, что ты думаешь об этом?

— Кхалиси, эту возможность упускать нельзя. Тайвин — один из самых сильных полководцев противника. Джоффри коронован, несмотря на все слухи о его происхождении, но слухи эти появились в основном после его коронации. Коронация Томмена может так легко не пройти. Если мы уничтожим их — это усилит междоусобицу.

— Верный мой медведь… Но ведь эта междоусобица ослабляет МОЕ королевство.

— Дейенерис, позвольте говорить откровенно. Без изначальных преданных Вам войск, только с драконами, Вы не можете надеяться победить крепкое, единое королевство. Сжечь — есть шансы, но не более того. Если же они развалятся на части, то отдельные части наверняка предпочтут сдаться первыми, чтобы в новом мире стать твердой ногой при троне.

Джорах приподнялся и со стоном упал обратно на матрас.

— О Семеро! Я молился о том, чтобы всерьез помочь кхалиси, и она бы пригласила меня в свою спальню! И вот я спас драконов и у нее в спальне, но даже не могу подняться с матраса! Проклятые шутники! Стоило бы продолжать молиться Старым Богам!

Дени слушала его вполуха. Начался очередной приступ бреда. Но еще пребывая в ясном рассудке, Джорах подтвердил ее мысли.

— Летите! — приказала она драконам. — Визерион покажет дорогу. Вы должны сжечь двоих людей, которых найдете в комнате — лысоватого мужчину и золотоволосого юношу.

Она встала и, взяв драконов по одному, просунула их в окно. Оказываясь на улице, они тут же раскрывали крылья и взмывали в воздух. Когда последний, Дрогон, оказался на улице, Визерион пискнул и, заложив резкий вираж, устремился направо, к дворцу Патриция.


* * *


Даже самые отдаленные города Агатовой Империи связаны с ее столицей надежными путями передачи информации. Ведь до них как-то должны доходить приказы, а от них — сообщения о проблемах [*8]. Несколько деревень в уезде Пу-Янь были сожжены вторгшимися варварами, и, прежде чем дотракийцы впервые легли спать под незнакомым небом, весть об этом оказалась в столице уезда. Гонец помчался в столицу и, меняя по дороге лошадей, добрался до императорского дворца за какие-то четыре часа.

Император и его ближайшие советники маялись бессонницей. В таком возрасте это более чем естественно.

— Ты говоришь, их там целая орда? — спросил Император.

— Да, повелитель. Не меньше десяти тысяч воинов, может и больше.

— Отлично, — прорычал Военный Советник, — повеселимся!

— О да, — поддержал его Военный Советник.

— Но господа, — постарался внести нотку разума в совещание разбуженный пять минут назад Шесть Благожелательных Ветров, Главный Советник По Всем Маловажным Вопросам [*9], — ведь десять тысяч это гораздо меньше, чем семьсот тысяч. В этот раз Вам может и не повезти.

— Разумеется, — кивнул Военный Советник. — В этот раз мы отправимся с войсками. Мы всегда хотели посмотреть, каково это — командовать солдатами. Может мы и впрямь чего-то упускаем.

— Кого-то, это точно, — отметил Военный Советник. — Каждый раз, когда мы дрались с превосходящим нас по количеству противником, кто-то из них в конце битвы убегал. А я уже не столь быстр, чтобы их всех догнать

— Да уж, это тебе не Безумный Епископ Псевдополиса в ванне. Он вряд ли от тебя убегал!

— Он уплывал. Но ему очень сильно мешали служанки. А мне нет, я понимал, что они потом все равно никуда не денутся. Делу время, потехе час, знаешь ли.

— Мы можем не справиться за час, — произнес молчавший до этого Военный Советник.

— ЧИВО?

— ОН СКАЗАЛ, МЫ МОЖЕМ НЕ СПРАВИТЬСЯ ЗА ЧАС, ХЭМИШ! — проорал Император.

— А, ерунда! Даже я могу оправиться всего за три минуты!

— Ладно, — подвел итог совещания Император. — Пиши приказ. Первому и второму отряду гарнизона столицы, второму отряду конницы, первому отряду бомбардиров быть готовыми выступить к рассвету. Собрать обоз, взять еды на четыре дня, по пятьдесят стрел на лук, сотню Лающих Псов. Выгрузить из обоза все экземпляры «искусства войны» и сжечь.

— Повелитель, офицеры не будут знать, что делать…

— Мы сами им скажем, что делать. Приказ в бою будет очень простой — слушай нас, стреляй в них, коли острым концом!

— Можно я хотя бы нарисую в начале приказа листья персика? И напишу что-то о белом пони?

— Некогда. Мы собираемся на войну. Персики подождут. Можешь загрузить их в обоз. На время нашего отсутствия ты остаешься за старшего. Можешь пришить к своей шляпе зеленое перо, красную тесьму и все, что угодно еще.

— Повелитель! Вы сами выступаете с войском?

— Естественно! И все мои военные советники тоже! Мы никогда не пропустим такую потеху! Даже если ей всего час.


* * *


Три дракона соскользнули с ночного неба вниз. В маленькой комнатке под крышей дворца разбилось стекло. Дрогон дохнул на раму огнем, и она занялась, а Рейегаль хлестким ударом хвоста выбил из нее стекло, врываясь в комнату. Ценой нескольких порезов на крыльях он оказался внутри и выдохнул огонь прямо на золотые волосы Джоффри.

Тот страшно заорал и скатился с кровати, пытаясь погасить пламя. Тем временем рама окончательно развалилась, осколки стекла высыпались внутрь, и два оставшихся дракона ворвались в комнату. Дрогон выпустил струю пламени во второго человека, который уже начинал приподниматься на кровати, нашаривая кинжал под подушкой, и его глаза лопнули от жара. Визерион, помогая Рейегалю, пустил еще язык пламени в Джоффри и поджег на нем рубашку.

Ослепший Тайвин и горящий Джоффри недолго смогли сопротивляться трем юным драконам. Вскоре те вылетели через разбитое окно, а за ними полыхал верхний этаж дворца Патриция, становившийся погребальным костром для короля по названию и короля по делам.


* * *


— Для начала, — рассказывал Патриций, — лорд Тайвин прошел в портал не один. С ним было десять человек охраны, но я сразу сообщил ему, что приводить своих военных на беседу с возможно дружественным правителем большого города — неразумно и неприлично. Он послушал меня, но первым делом написал им приказ и велел передать обратно в свой мир. Там было написано, что если он не вернется наутро и не скажет, что все в порядке, его войско должно будет отступить к Королевской Гавани — тому самому городу, где Вы побывали, командор, за исключением отряда в сотню человек. Этот отряд должен будет проникнуть сюда и отомстить за его смерть. Мне и тем, кто установил портал. Поэтому я и пришел сюда — волшебникам все равно придется защищать это место.

— Но ведь с лордом Тайвином все в порядке? И даже короля я спас…

— Королю было бы безопаснее оставаться там, где Вы его нашли, — вздохнул Витинари. — Но теперь уж ничего не поделаешь. Придется поддерживать более законного претендента на трон, тем более Ваша жена уже подружилась с ней.

— Но как Вы узнали, что именно написано в письме? — спросил Ваймс.

— Это элементарно, Ваймс, — отмахнулся Патриций. — Когда человек пишет пером, другой конец пера совершает вполне предсказуемые движения. Если за ними внимательно следить — можно понять, что он написал.

— А откуда им знать, где живут ответственные за создание портала?

— Он передал своим подчиненным карту. На ней указаны известные порталы, в том числе портал в Старомест. Еще вопросы?

— Что нам теперь делать?

— Не знаю, — безмятежно вытянул ноги Патриций. — Придумайте что-нибудь. На худой конец превратите их всех в жаб. Хорошо, что их будет всего лишь сотня, правда? Мы же совершенно беззащитны — у нас нет войск, а стражников на весь город около сотни, я очень тщательно рассказывал лорду Тайвину об этом.

— Уук!

— Вот, кажется библиотекарь хочет посоветовать вам что-то.

Ваймс и Тупс обернулись. Они по опыту знали, что стоит внять советам библиотекаря. Он обладал талантом подбирать книгу, нужную именно этому человеку и именно в этот момент. В лапах он держал странновато выглядящую брошюрку.

Ваймс взял брошюру, нахмурился и отдал ее Тупсу. Тот прочитал название и тоже нахмурился. Затем произнес вслух:

— «Организация обороны укрепленных пунктов с использованием пулеметов». Это явно книга не из нашего мира. Я ни о каких пулеметах ничего не знаю.

Он раскрыл брошюру на первой странице и прочитал:

— «…мощный поток свинца, летящего с огромной скоростью, превращает попытку прямого штурма в массовое самоубийство».

Ваймс и Тупс переглянулись, мгновенно понимая, какое мощное средство против вторжений иномирян хранится в подвале Незримого Университета.

— Пойдем-ка сходим вниз, а лучше еще и пару студентов возьмем с собой, эта штуковина очень тяжелая.


* * *


Мейс Тирелл наблюдал, как проходит мимо его войско и отряды вассалов и союзников. "Рендилл Тарли куда лучше подходит на роль командира", — с грустью думал он. — "Я старею, а он все еще крепок. Ну и что мне делать? Руки слабеют, одышка, долго на коне ехать — и то не могу. Парни, конечно, хороши — что Гарлан, что Лорас. Но молоды еще, нет у них того авторитета, что имеет Рендилл. Нельзя их ставить командовать таким войском, не справятся, особенно после объединения с Ланнистерами. Пусть хорошо покажут себя в бою и в командовании солдатами Тиреллов, тогда в следующий раз сами поведут объединенное войско. Ох, дайте Семеро, чтобы это следующего раза не случилось при нем, он хочет спокойно дожить свою жизнь в окружении роз Хайгардена…"

— Мейс!

А вот и еще один человек, который мог бы спокойно доживать свою жизнь, но вместо этого интригует направо и налево.

— Да, леди Оленна?

— Ты зря шлешь войска. Без подтверждения от Тайвина все эти договоренности ничего не стоят!

— Мама, лорд Бейлиш привез нам договор, подписанный Серсеей и Тирионом, а вдобавок и Джоффри.

— Твой лорд Бейлиш Харренхолльский, — ехидно выговорила леди Оленна, — похоже, словил проклятье Харренхолла уже сейчас, до вступления в наследство. После подписания договора он на радостях отправился купаться, да так и не вернулся. И охрана его не вернулась. Как тебе такая идея — ты сейчас впрягаешься за Ланнистеров, а они тебе потом заявляют «Ланнистеры всегда платят свои долги, но этот долг не наш, Бейлиш вышел за рамки того, что мы ему разрешили. Жените Маргери на нем!». Из всех Ланнистеров верить можно двоим — Тайвину, который был честен еще ребенком, и клятвопреступнику Цареубийце. Обрати внимание — именно они почему-то недоступны для подписания договора.

— Что ты предлагаешь?

— Я уже говорила тебе, еще когда Бейлиш был здесь, что Джоффри — дерьмовый король, если хоть четверть слухов о нем правдива. Я не хочу видеть его королем и уж тем более не хочу видеть мужем моей внучки. Ланнистерам вполне хватит Бобрового Утеса. Другие пусть сажают на трон Станниса — народ отвернется от него. Лорды тоже, слишком уж он прям и горд. Роббу Старку хватит Севера. Похоже, что страна развалится на отдельные королевства, и Простор тогда будет величайшим из них. Скоро зима, а у нас отличные урожаи и хватает солдат для их защиты. Просто не дергайся, и года через три прочие короли сами соберутся у Хайгарденских ворот и будут умолять нас принять их службу, и проявить милосердие к их подданным. И Маргери станет королевой сама, а не по мужу. И столица будет в Хайгардене, а не в этой королевской куче дерьма!

— Кого же ты прочишь ей в мужья, в таком случае?

— Там посмотрим. Нет необходимости торопиться. Это крестьянскую девку надо пораньше сбросить с плеч. Королева может ждать. Я бы предпочла Робба, он, говорят, честен, справедлив, умен, похож на своего отца. Но он не согласится оставить свой Север. Может нам удастся породниться с ним через его сестер, если они выживут. Вариант с Мартеллами неплох, у Дорна как и у нас все хорошо с едой и войсками.

— С дорнийцами? Мы не слишком-то любим друг друга! Они же…

— А то я не знаю, — перебила его Оленна. — Все эти ваши мужские «твой прадед угнал у моего отару овец» и «мой дед украл сестру твоей бабки и обесчестил ее». Ради блага Хайгардена я готова подарить по отаре каждому дорнийскому лордику и отдаться Оберину, жаль только он не согласится! Но пока главное — пошли гонцов к Рендиллу. Если Тайвин подтвердит договор — придется его выполнять, пока я не найду в нем еще каких-то дыр. Если Тайвина не будет, а его приближенные начнут темнить — пусть только для виду согласится с Ланнистерами, а на реке перетопит их всех. Если же Тайвин честно откажется подтверждать договор — пусть просто уводит войска, а их всех пусть перетопит Станнис. Ты дал первым гонцам воронов?

— Да, их пришлют сюда и в Каменную Септу.

— Хорошо. Помнишь: «вырастая — крепнем»? Сейчас для того, чтобы окрепнуть, даже не надо расти. Достаточно оставаться собой. Окружающие нас сорняки ослабнут сами.


* * *


Если в Гильдии шутовских дел и баламутства появляется одинокий неведомый никому шут — над ним можно шутить постоянно, пока не сбежит. Если трое рослых парней, хоть и без оружия (по крайней мере внешне) — можно разок облить их известкой, но не показываться им на глаза.

Если сотня вооруженных мужиков с мечами и в кольчугах — лучше затаиться, а назавтра пожаловаться в собрание гильдий. Или Патрицию. Или просто забыть.

Шуты спокойно наблюдали из своих комнатушек, как длинная серая змея неведомого отряда выползла из жилого корпуса и двинулась к воротам. Дежурные открыли ворота (ведро с известкой убрали) и выпустили посторонних. Сир Берди Селтигар, племянник лорда Селтигара, вел отряд, в первых рядах которого шли те самые трое стражников, уже побывавшие в городе.

Они прошли по Противовращательному проспекту мимо Гильдии Убийц, вышли на площадь перед Медным Мостом и повернули направо.

Сир Берди выругался. Они ожидали, что ночью тут никого не будет, кроме нескольких стражников. А ощущение такое, что собралась половина города. Эй, да ведь дворец горит!

Из-под крыши дворца вырывались языки пламени. Несколько человек пытались качать воду из реки и носить ее ведрами, некоторые просто зачерпывали ее, нагибаясь к воде. Некоторые, похоже, вместо этого сразу тащили песок — вода не очень сильно отличалась от него. Чуть дальше начинались цепочки людей, по которым ведра и корзины передавались внутрь дворца и возвращались оттуда пустыми.

Сир Берди сразу обратил внимание на отряд в начищенных шлемах и с длинными топорами, который забежал во дворец буквально на его глазах. Он отобрал стражников в самых блестящих шлемах, велел остальным поменяться с ними оружием (отдать секиры и топорики, забрать мечи) и послал отряд во дворец.

— Ребята, — сказал он, — если там есть Джоффри, тащите его сюда, пожар все спишет. Если есть его труп — тоже тащите, чтобы у нас была уверенность в том, что он сдох. В разговоры не вступать и постарайтесь не сгореть. Вперед!

Десяток стражников ринулся вперед. Они оттолкнули зевак и ворвались в вестибюль. Мимо еще одного светящегося овала, вперед, вверх по лестнице — больше-то некуда…

Навстречу им выполз страшно обгорелый человек. Он хрипел что-то, но непрерывный кашель из задымленных легких не давал ничего понять кроме «я король!».

Стражники тут же схватили его, завернули в сдернутую со стены портьеру и потащили вниз. Сир Берди едва приоткрыл портьеру, увидел обгорелое лицо и махнул рукой:

— К мейстеру, парни! Ему тут скорее всего и часа не прожить. Возможно Пилос заставит его прожить подольше.

По улице… Мимо гильдии убийц… В ворота гильдии шутов, все еще открытые (вышедшая сотня же когда-нибудь вернется!). Вверх по лестнице… Портал… Еще вверх, крики стражникам на лестнице: «будите Пилоса, пленник с тяжелыми ожогами!». Комната мейстера. Джоффри жив, но дышит неглубоко и часто.

Подбежал Пилос и бросил взгляд на пациента. «Вы в курсе, что он не жилец»? — молча перевел Пилос взгляд на стражников.

«Да», — кивнули те.

— Джоффри Баратеон, — позвал пленника мейстер. Тот захрипел.

— Ты понимаешь, что тебе не выжить? Я видел человека с ожогами, похожими на твои. Он орал непрерывно три дня даже несмотря на маковое молоко. Потом с него сошла кожа, и оказалось, что все внутренности под ней полопались, как разваренный горох. Но если ты хочешь, мы дадим тебе макового молока, а когда станет слишком больно — милосердно прикончим кинжалом. Только когда ты сам попросишь.

— Шпаасии мня…

— Не смогу. Скажи, как ты там очутился?

— Профлисся в туллет. На кучу демма… Дмоны с вилми… Збрал Ваййймс, привлк нателеееге сда… Млка! Мма, бльн!

— Даю ему макового молока, — объявил Пилос, — не разбавляю. — Затем, понизив голос, добавил — когда он отрубится — убейте его. Даже плод кровосмешения не должен так страдать. Когда добьете — унесите его и заприте тело в какой-нибудь холодной камере внизу, нам может потребоваться предъявить его позже, перед коронацией Станниса.

Оставив троих стражников, Пилос вышел вместе с остальными.

— Из того, что он сказал, мне удалось понять, что он провалился в туалет. Это, очевидно, было еще в Красном замке. Оказался он на куче дерьма. Это могло быть где угодно. Потом были какие-то демоны с вилами. Это уже явно тот мир. Потом его забрал Ваййймс и на телеге привез во дворец. Телегу наверняка видели те самые нищие. Ничего лучше мы от него не добьемся. Возвращайтесь, присоединяйтесь к своим, завтра ищите этот путь! Если мы найдем путь прямо в Красный замок, штурм Королевской Гавани не понадобится!


* * *


Алхимики двух миров продолжали свою неспешную беседу.

— Ох, как я понимаю Вас, господин Зильберкит! У нас ровно те же проблемы — молодежь к нам не идет, знания теряются, денег нет. Вот сейчас разве что господин Тирион оценил нашу работу, мы делаем дикий огонь в огромных количествах. Но больше мы практически ничего не можем.

— Да, господин Галлин. Трудно живется в наше время настоящим ученым! Нам наверняка есть чем обменяться с вашим миром. Не могли бы, например, продать нам дикого огня? А лучше вместе с рецептом изготовления?

— Рецепт не могу, пироманты дают священную клятву не выносить знания за пределы своей гильдии. Ваша же, хоть и похожа по названию — дело другое. А самих сосудов у нас сейчас больше, чем нам заказано, так что это возможно. А что можете предложить Вы?

— У нас сейчас есть много самых разных экспериментальных смесей. Я бы предложил Вам, господин Галлин, взять их все и посмотреть, какое применение им сможете найти Вы. Мы готовы будем произвести еще, только попросите. Естественно, будьте аккуратны, некоторые смеси могут быть взрывоопасны.

— Это понятно. Мы с Вами профессионалы и понимаем, что почти все что угодно может быть взрывоопасно. Я прямо сейчас прикажу выделить из наших запасов сотню кувшинов дикого огня.

— Спасибо. На обратном пути пусть те, кто принесет дикий огонь, заберут наши образцы.

— Давайте же выпьем, господин Зильберкит, за наше плодотворное научное сотрудничество! Только дайте мне сейчас отдать приказ моим пиромантам. Ночью, когда температура вокруг падает, носить дикий огонь проще.

— Раз Вы так считаете, коллега, я поверю Вашему опыту.


* * *


Дворец Патриция догорал. Точнее догорали его верхние этажи. Похоже было, что первый этаж удастся спасти, да и некоторую часть второго тоже. Но башенка с комнатой под самой крышей, где спали гости из иного мира, уже обрушилась. Удалось найти несколько обгорелых костей, да перстень с печатью дома Ланнистеров.

Через портал почти не происходило перемешивания атмосфер двух миров. Похоже, для преодоления барьера нужен был сильный толчок, который трудно реализовать без материальных предметов.

Дав прогореть верху и не пустив огонь на нижние этажи, разошлись настоящие добровольные пожарники. Разошелся по гостиницам города отряд Берди Селтигара, оставив двоих людей прогуливаться в ожидании возвращения команды «пожарников». В гостиницах сначала удивленно косились на монеты с оленями и драконами, но потом здравый смысл возобладал — золото и серебро были хорошего качества, а что уж там нарисовано — дело десятое. А девятое — немного обсчитать приезжих, приняв их монеты по весу на плохих весах.

Вернулись «пожарники» и были тут же препровождены в гостиницу «Залатанный барабан». Все стражники получили инструкцию — завтра через час после восхода встретиться на той же площади и там уже решить, что и как искать.

Их место заняли несколько стражников Анк-Морпорка, следящих за тем, чтобы никто не украл что-нибудь из дворца Патриция [*10].

Ночь прошла спокойно. А вот ранним утром началось то, что вполне можно было бы назвать Второй Анк-Морпоркской Гражданской Войной. И то, что участники ее в основном не были гражданами Анк-Морпорка, нисколько не помогало.


* * *


— Вороны — дело хорошее, — подвел итог их внутреннему обсуждению Арнольд. — Но все-таки медленное. Лювин говорит, что в ближайшую неделю мы не получим никаких новых вестей. Я хотел бы, если это возможно, смотаться домой. Мы никого там не предупреждали, что отлучимся так надолго. Нас могут начать искать, а наши уж коли начнут искать — так найдут и нам придется делить этот мир с кем-то еще.

— Ты прав, — подтвердил Вольфганг. — Пошли к Брану.

Бран и Лювин с готовностью отпустили троицу вервольфов домой. Нижний коридор был уже перегорожен двумя крепкими железоствольными дверями с постом стражи между ними. Лювин заверил гостей, что им всегда будут рады в Винтерфелле.

Оказавшись в родном мире, они тотчас же перекинулись в волков и помчались домой. То, что в человеческом обличье потребовало бы пары часов, у волка вышло вчетверо быстрее.

Барон и баронесса действительно слегка беспокоились. Но не о Вольфганге. Его они справедливо считали взрослым мальчиком, который вполне может пару ночей не ночевать дома. Поводом для беспокойства стали слухи о гномах.

— Поговаривают, — начал барон, — что в наших горах видели чужаков.

Вольфганг навострил уши — и в прямом и в переносном смысле.

— И я здесь не говорю о той девке, которую твои друзья держат у себя на лесной заимке. Вы все уже большие и прекрасно знаете, откуда берутся волчата. Говорят целая толпа странных людей вылезла неизвестно откуда близ рудника Тачкинсонов. Зарезали четверых гномов, потом им на помощь пришли родственники, перебили людишек, сами собрались и прошли по их следам. И теперь все идут и идут в ту сторону, как будто там какие-то богатые новые земли. Пара приятельниц леди Марголотты даже летали посмотреть на происходящее. Гномы входят в лесок и не выходят оттуда. В этом лесу ничего интересного нет, иначе они бы уже давно все там перекопали.

Вольфганга передернуло. Он отлично понял, куда могут уходить гномы!

— Так вот, сынок. Не мог бы ты с парой приятелей изучить, что там творится? Строго говоря, это не наша земля, а гномья. Но вы же бегаете без оглядки на границы владений…

— Конечно, папа! — ответил очень довольный Вольфганг. — С радостью помогу тебе!

До этого гномьего леска волку было бежать минут сорок. Добежав до места, Вольфганг и впрямь обнаружил целые караваны гномов с тачками, которые уходили в лес. Пойдя за ними, Вольфганг обнаружил светящийся овал портала, через который все время сновали гномы. Он подкрался к ближайшему дереву и, немного подождав, стрелой влетел в портал.

На другой стороне портала были горы, очень похожие на Убервальдские. Но волчий нос не обманешь — все запахи изменились. Он в другом мире.

Немного отбежав от гномьей шахты, Вольфганг обнаружил спускающуюся вниз дорогу. Скорее даже каменистая тропка, но она вилась далеко-далеко вниз. Идти по ней одному неведомо куда явно не стоило.

Вольфгангу удалось проскочить и назад, заметив, что гномы, похоже, собираются возвести деревянный форт вокруг портала. Ну что же, гномы любят золото, с ними вполне можно будет торговать. В том числе правом прохода. Вольфганг со всех лап бежал, чтобы сообщить новости отцу (крайне дозировано) и мейстеру Лювину (еще более дозировано).

Барону Вольфганг сообщил, что гномы действительно строят новую шахту, но ничего не сказал о портале. Тонко создал ощущение, что шахта и форт будут самыми обычными. В конце концов, вдруг кто из гномов нашел самородок в лесном ручье и закрутил все вот это? А вот мейстер Лювин, услышав описание увиденного, чуть не заплясал от радости.

— Судя по всему, господин Вольфганг, — разъяснил он тому ситуацию, — новый портал выводит в Лунные Горы, куда-то к Верхней Дороге. Это означает, что переброска войск Севера чрезвычайно облегчается. Вместо долгого пути по королевскому тракту мы можем просто собрать войска в Винтерфелле, отправить их порталом к вам в мир, и они после четырехчасового марша окажутся примерно в двух днях пути от переправы через Трезубец и замка Дэрри. Если мы, например, выпустим ворона там, он доберется до Риверрана меньше чем за день. Где бы нам еще взять отряд для разведки этого пути?

— Лювин, — предложил Бран, во все глаза смотрящий на карту. — А почему бы не взять солдат в Сервине? Железян в округе явно больше нет, если бы они были — они бы уже давно пришли на помощь Теону. Значит теперь Сервин более-менее в безопасности.

— А ты уверен, Бран, что какой-нибудь еще отряд железян не продирается к Сервину прямо сейчас? — спросил Лювин, но Брана было уже не остановить.

— Я прикажу оставшимся в Сервине придти в Винтерфелл, оставив только небольшой гарнизон в донжоне, — решительно предложил Бран. — Пусть они снимут и сожгут ворота замка. Этому гарнизону надо будет справиться только с тем, чтобы никуда не выходить три-четыре дня. Затем туда подойдут первые отряды, собранные сиром Родриком, включая, кстати, лорда Клея, и либо легко отберут замок обратно у железян — без ворот и донжона в руках противника это вряд ли будет трудно, либо, и это куда вероятнее, просто помогут им сделать новые ворота и повесить их. Мы усилим гарнизон Винтерфелла и высвободим сотню людей на отправку через портал. Мы должны сообщить Роббу о существовании этого пути! От этого могут зависеть его военные планы!

— Пожалуй так можно поступить, — согласился Лювин, поглаживая седую бровь. Он был очень доволен предложением Брана, не по-возрасту разумным. Да, есть риск, что Ланнистеры прихлопнут эту сотню солдат, но на самой Высокой Дороге их нет, а дальше — речные земли, где у Севера хватает союзников. — Я немедленно пошлю ворона в Сервин, сотня солдат будет здесь через пару часов после рассвета, если на этом самом рассвете они выйдут, а приготовятся заранее. А Вы, мой лорд, тем временем отдавайте дальнейшие приказы. Нужно готовить размещение сервинцев в замке.

— Хм. — Прокашлялся Вольфганг. — Есть еще одна проблема. Во время прохода через наш мир ваши люди окажутся на земле моего отца. Формально потребуется его разрешение. Я попробую договориться о том, чтобы оно и договор с гномами не встали слишком дорого, но гарантий заранее дать не могу.

— Мы понимаем, — ответил Бран. — Мейстер Лювин, выдайте господину Вольфгангу денег из военной казны Винтерфелла. Там достаточно серебра, чтобы…

— Только не серебро! — воскликнул Вольфганг. — В нашей стране оно не в ходу!

— Золото там тоже есть, — успокоил Вольфганга Лювин. — Хотя и не так много. На севере есть серебряные рудники, а вот золотых нет. Лишь в верховьях Белого Ножа можно намыть золота, и то негусто.

— Новая проблема, — нахмурился Бран. — Следует потребовать с наших вассалов прислать некоторую часть золота из запасов для обмена на серебро. Это наверняка не последнее, за что мы платим тому миру.


* * *


— Магия портала изменилась, — объявил высокий худощавый старик, собирая свои приборы и стирая волшебные символы, нарисованные им в прихожей Дома Бессмертных. — Я не могу пока в точности сообщить, что случилось. Но похоже магия портала вошла в соприкосновение не только с магией того мира, но и с каким-то еще волшебством здесь у нас. В результате то ли дух, то ли демон охраняет сейчас этот портал. И я протестую против пользования им, пока мы точно не узнаем, к чему это приведет! В конце концов, мы уже попробовали один раз совершить не до конца понятный ритуал. Нет уж, нам торопиться некуда. Если девчонка все еще жива, и драконы с ней — значит она нашла помощь в том мире и, вероятно, потеряна для нас. Если она мертва — нам тем более нечего там делать. Оставим караул из Безупречных ждать ее возвращения, а сами продолжим исследования. Пусть мы не заполучили драконов, но мы изгнали их из мира, что тоже неплохо.

Остальные Бессмертные закивали, соглашаясь. Лишь старуха в ветхом токаре, когда-то разрешившая Прею начать эксперимент, скривилась. Ей все еще хотелось получить в свое распоряжение драконов. Но увы, даже самые могущественные колдуны, да что там — даже сами боги не всемогущи.

*7 Госпожа Торт будет крайне недовольна, если Вы придете к ней со двора Гарри Короля, не приняв перед этим ванну.

*8 Например о недостаточно быстром исполнении населением эти приказов

*9 То есть по всем, кроме войны и еды.

*10 Лейтенант Колон и капрал Шноббс взяли на себя самое сложное — обходя Дворец по кругу, во-первых, они следили за тем, чтобы прочие стражники не отлынивали от дежурства, а во-вторых — чтобы никто не украл Дворец целиком

Примечание к части

Итак, большинство фигур на доске! Теперь события будут не так спрессованы и главы для того же размера будут описывать бОльшие промежутки времени. Возможно...

Жду отзывов.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 4. 21.08.299, утро и день.

Отряды солдат быстрым маршем продвигались по Пу-Яньскому уезду. Сам Пу-Янь был готов к осаде, то есть запер ворота, поставил на стены воинов и снабдил их офицеров «Искусством войны» с закладками на разделе «Осада (защита крепости)» [*11]. Император и его военные советники ехали верхом. К битюгу Калеба было прицеплено инвалидное кресло Хэмиша Стукнутого, подпрыгивавшее на кочках.

Впереди войска скакали разведчики. Им было приказано вернуться назад, как только они увидят противника. И некоторым это действительно удалось. Некоторых раньше заметили дотракийцы. Несомненно, сейчас дотракийцы скакали по следам разведчиков.

— Отряды, стой! — заорал Император. — Принимаем бой здесь! Первый и второй отряды гарнизона — встать справа и слева, конница — готовьтесь запереть противника сзади.

— А Лающие Псы, повелитель? — осведомился капитан бомбардиров.

— Пусть стоят где стоят. Они пригодятся нам для салюта после победы, — отрезал Император.

Войско широко разошлось по степи.

Дотракийским взглядам предстал весьма странный боевой порядок. Ровные ряды копейщиков и лучников. Непонятные предметы на тележках справа и толпа всадников слева. И несколько стариков в богатых одеждах прямо по центру. Кхал Поно вылетел вперед со своими кровными всадниками и бросился к этой центральной группе. Может, это городские старейшины? Или переговорщики?

— Эй, ты! — крикнул ему один из стариков. — Ты главный в этой толпе?

— Я! — подтвердил кхал, — хотите предложить мне выкуп за то, чтобы я не грабил вашу страну? Выкуп должен быть большим, учитывая сколько золота оказалось в той паре деревушек, что мы сожгли вчера!

— Я не собираюсь тебе платить, — ответил старик и сбросил дорогой плащ. Под ним оказался простой кожаный нагрудник. Старик вытащил из ножен меч. — Я Коэн-Варвар и просто убью тебя.

— Ты сошел с ума!

— Посмотрим.

Император Коэн двинул коня вперед. Да, он не молодеет. Задница уже отвыкла от седла. Бой должен быть быстрым.

Кхал Поно давно уже так не удивлялся. Может быть этот человек в прошлом сам был кхалом и не успел тогда умереть в бою? Хочет исправить это сейчас? Ну что же, это можно устроить.

— Всем стоять! — скомандовал Поно. — Поединок славы для моего противника!

Кхал занес аракх и ринулся на Коэна. Коэн спокойно ждал до последнего момента, а потом пригнулся в седле.

Конь кхала пронес его мимо Коэна. Кхал резко развернул коня. И голова кхала упала на землю, звеня колокольчиками.

Никто даже не заметил единственного движения меча Коэна.

— Есть ли еще желающие поединков? — осведомился Коэн.

Кровные всадники и оба сына Поно выехали вперед.

— Ой, как вас много, — запричитал Коэн. — И все на одного старика, или я могу позвать своих друзей?

Корхо кивнул.

— Зови.

Маздам, Калеб и Винсент выехали вперед с другой стороны сражающихся. Калеб спешился и отцепил кресло Хэмиша, после чего тот раскрутил колеса своего кресла и встал в один ряд с остальными. Он наклонился в сторону Калеба и прогудел тому в бедро:

— Твоя поганая лошадь меня чуть не обгадила в дороге. Я ее съем, когда все это кончится.

Дотракийцы бросились на Серебряную Орду. Пыль взвилась из-под копыт и скрыла от остальных момент столкновения. Затем пыль осела.

Дотракийцы валялись в пыли. Ордынцы стояли, опустив оружие. Калеб опирался на свое бревно. Хемиш сидел на дотракийском жеребце.

— Все? — поинтересовался Коэн. — Мы победили всех и заслужили титул вашего хана? Кагана? Кто там у вас?

— Кхал Коэн! — заорали дотракийцы. — Веди нас в бой!.

— Отлично! — просиял Коэн. — Солдаты! Слушай мою команду! Провести фейерверк, встать лагерем, стоять три дня, на четвертый сняться и вернуться в столицу. Мы отправимся с нашими новыми друзьями, чтобы исключить их появление здесь в будущем. В наше отсутствие пусть продолжает править Шесть Благожелательных Ветров.

— Коэн, — зашептал Калеб, — ты же на самом деле не собираешься возвращаться?

— Конечно, нет, — так же шепотом ответил Коэн. — Этот этап нашей жизни завершен и мы снова возвращаемся к простой жизни варваров. Там, откуда пришли эти ребята, нам еще хватит дел.

— Ведите нас, — приказал он разведчикам кхаласара. Орда всадников развернулась и направилась назад к порталу.

Дисциплинированные солдаты Агатовой империи принялись разбивать лагерь. Коэн немного задержался.

— Тебе, Три Быстрых Пера, отдельное задание. Все, что здесь произошло, должно быть подробно описано и послано в Анк-Морпорк, в Незримый Университет, Ринсвинду с самым быстрым бесцельным альбатросом. Займись немедленно, альбатросы есть в обозе. Когда буквально ниоткуда возникают орды варваров — это может плохо кончиться для тех, кто не готов к войне. Уж мы-то это знаем.


* * *


Берди Селтигар распросил вчерашних псевдопожарников и мысленно согласился с Пилосом. Он и сам видел смерть от ожогов — на парня вылили котел кипятка при штурме замка.

Вряд ли им удалось бы вынуть из Джоффри что-то более осмысленное. Сейчас же у них была ниточка, потянув за которую можно было распутать все.

Вчерашняя первая троица пошла беседовать с уже знакомыми им нищими. Остальные стражники, разбившись на маленькие группки, ходили по площади. Еще вчера они обратили внимание, что вооруженным людям, если их несколько, никто не задает никаких вопросов. Похоже, местная городская стража совсем слаба. Если бы им захотелось захватить этот город — у них были бы все шансы. Хорошо бы и с Королевской Гаванью вышло бы так же.

Внезапно ворота дворца распахнулись, и из них потоком потекла конница Ланнистеров.

— Тревога! — заорал Берди и стал собирать стражников вокруг себя. Некоторых всадники в красных плащах с золотым львом успели затоптать, но остальные отступили к стене странного здания с человеком в железной клетке на крыше, уперли копья в стену, натянули тетивы на луки и были готовы встретить Ланнистеров.

Лорд Эррен Кайс прикинул противостоящие ему силы. Человек восемьдесят. Явная городская стража, а ведь их всего сотня, как ему передали. Значит сейчас тут собраны почти все стражники и город беззащитен. Но если сейчас вступить с ними в бой — можно потерять много своих. Проще сначала отомстить главным виновникам, заодно навести шороху в городе. Если стражники бросятся наводить порядок — их можно будет перебить по одному. Если останутся здесь — тем проще будет сделать дело.

— Вперед! — крикнул Кайс. — К Университету!

Отряд Ланнистеров проскакал по улице Алхимиков мимо ощетинившихся копьями стражников. Те выпустили пару стрел, стараясь зацепить коней. Раздалось страдальческое ржание, но никто из всадников не полетел с коня. Цепочка всадников повернула направо на перекрестке после гильдии Ассенизаторов и Ныряльщиков. Двое последних всадников швырнули факелы в окна.

Из окна Гильдии Ассенизаторов раздался хлопок. Как известно, многие газы, с которыми работают ассенизаторы, взрывоопасны. Именно поэтому в Гильдии всегда открыты все окна, несмотря на протесты жителей соседних домов.

В Гильдии Алхимиков было открыто одно окно. Лаборатории Зильберкита, поскольку он любил свежий воздух и возможность выпрыгнуть из окна, если что-то пойдет не так в эксперименте.

К сожалению именно в его лабораторию, как в самое безопасное место, были сложены сосуды с Диким Огнем.

Огромный столб зеленого пламени поднялся над Гильдией Алхимиков. Во все стороны полетели камни. Такого качественного взрыва Гильдия не знала со времен того, что устроила Шельма Задранец.


* * *


Лорд Витинари поглядел в окно. Странный зеленый столб плясал над Гильдией Алхимиков. Сквозь треск непонятного пламени доносилось лошадиное ржание и звон доспехов.

— Кажется начинается. Подъем, славное ополчение Анк-Морпорка!

Ваймс и Чудакулли принялись будить своих бойцов. Вскоре отряд гномов-стражников, сопровождаемый несколькими преподавателями Незримого Университета (не привыкшими так рано вставать, конечно же), вышел из башни Искусств и построился во дворике. Затем мрачные гномы, чуть не таща под руки упиравшихся сонных волшебников, пошли к выходу из сада на Задворки. Молчаливый Том отбил восемь, заглушив молчанием даже треск Дикого Огня.

Показались солдаты Ланнистеров. Задние ряды их были изрядно побиты кирпичами из стены Гильдии Алхимиков. Впечатление было такое, как будто отряд попал под залп требушета, заряженного не одним огромным камнем, а тысячей булыжников — такими зарядами иногда стреляют по верхушкам стен и башен, чтобы проредить защитников. Тем не менее, еще человек семьдесят у Ланнистеров оставалось. Они прорвались через рынок Гостевые Ряды, рубя и коля торговцев, переворачивая палатки и разгоняя покупателей. Один из них по дороге полоснул ножом продавца сосисок, нисколько не задумываясь о невольно получившейся у него игре слов.

Прорвавшись к Часовой Башне и главному корпусу Университета, лорд Кайс почти достиг цели. Дальше все будет легко. Если бы ему пришлось брать штурмом Цитадель Староместа — кто смог бы там долго сопротивляться? Наверняка здесь будет то же самое. Разве что какие-то студенты не разучились стрелять из луков, но их вряд ли много.

— Тащите какое-нибудь бревно! — крикнул лорд. — Выбьем ворота!

— Не стоит, — ответил мрачный голос из окна второго этажа, — я вам открою.

Патриций сидел на подоконнике и смотрел на лорда Кайса.

— Ты! — задохнулся Эррен от ярости. — Ты убил лорда Тайвина и поплатишься за это! Взять этого шута живым!

Ворота распахнулись. За ними обнаружились три человека и обезьяна. Один из людей делал странные движения посохом. Остальные крутили в руках огромный глиняный горшок с маленькими фигурками слоников, подвешенными к нему на бронзовых цепях. Горшок явно когда-то был разбит, а затем склеен заново (и сейчас Тупс, крутящий его в руках вместе с Ваймсом и Библиотекарем, благодарил всех известных ему богов, что после того случая с движущимися картинками он приложил достаточно усилий, чтобы склеить устройство обратно) и выглядел довольно хрупким.

Чудакулли, наконец, закончил творить заклинание Усердной Работы [*12] и запустил его в переднего слоника.

Ресограф ощутил вокруг себя сильнейшие нарушения реальности. Самые ближайшие и серьезные находились прямо впереди, как раз там, где стояли всадники в красных плащах.

Хороший прибор не думает «странно, неужели люди сами этого не видят?». Он просто показывает то, для чего создан. В данном случае — направление на представителей иного мира.

Ресограф перемножил обратную величину к расстоянию (велика), интенсивность нарушения реальности (велика), силу дополнительно наложенного заклинания (Чудакулли постарался) и начал указывать.

ПЛЮМПЛЮМПЛЮМПЛЮМПЛЮМ…!

Эррен погиб первым, разорванный очередью свинцовых шариков. Кольчуга и доспехи нисколько не помогли.


* * *


В кабинете у лорда Низза происходила оживленная дискуссия.

— Именно мне должна принадлежать эта честь — быть первым анк-морпоркским преподавателем, приглашенным иностранным учебным центром! — бесновался доктор Хихикс, большой специалист в технике организации ловушек

— Вы же слышали, — перебивал его Тарсоньо, здоровенный мужик со шрамами на лице, специалист в фехтовании. Он заявлял, что всем его шрамам уже не меньше десяти лет.

— Никто не знает, что они там вообще думают о механических ловушках! А вот фехтование пригодится каждому.

— Нет-нет, — не соглашался Вадис-арбалетчик. — Согласитесь, Тарсоньо, что против меня Вам со своим мечом не выстоять.

Лорд Низз слушал эту перепалку вполуха. Столь же спокойно слушал ее доктор Каффран, специалист гильдии по ядам. Постепенно спорщики выдыхались и устало откидывались на спинку кресла, тяжело дыша.

— Скажите, Каффран, а почему Вы не участвуете в споре? — спросил Низз.

— Я и так знаю, что выберут меня, — ответил, улыбнувшись, Каффран — сухопарый господин средних лет, не расстающийся с чемоданчиком. — Во-первых, у тех студентов пропали именно занятия по ядам, и с точки зрения сохранения расписания я — самая подходящая кандидатура. А во-вторых, все присутствующие здесь, включая Вас, только что вдохнули пыльцу наатских бабочек, любезно предоставленную мне моим коллегой из иного мира. Поэтому вскоре вы все уснете.

— Вы убили нас?

— Ну что вы, ни в коем случае, — помотал головой Каффран. — Вы проснетесь дня через три, свежими и отдохнувшими, за это время я как раз успею немного поработать за границей нашей реальности. До свиданья, господа. Сладких всем снов!

Каффран вышел из кабинета лорда Низза и направился к порталу.


* * *


Сотня всадников из Сервина прибыла в Винтерфелл через три часа после рассвета. Их командир, Хмурый Линт Сервин, кряжистый мужчина в пять с половиной футов ростом, с удивительной легкостью спрыгнул с коня и поклонился Брану.

— Лорд Бран! Мы выполнили Ваш приказ. Надеюсь, что с замком действительно не произойдет ничего страшного. Мы готовы отправляться куда скажут, хотя и удивлены приказу не брать обоз.

— Дело в том, — объяснил Линту Лювин, — что обоз не пройдет туда, куда мы вас посылаем. Следуйте за Вольфгангом, пока не окажетесь в Лунных Горах. С собой возьмите клетку с воронами, они позволят отправить сообщение в Риверран и Орлиное Гнездо. Я понимаю, в это все трудно поверить, но порталы реально существуют. К сожалению, первый портал находится в нижних коридорах Винтерфелла. Вам придется провести лошадей по нескольким лестницам. Я покажу дорогу.

Еще через час отряд оказался в Убервальде. Вольфганг в образе волка вел кавалькаду за собой. Они не встретили на дороге никого из людей барона. А вот деревянный форт гномов был уже почти достроен.

Дробиль Буравчикссон, глава караульных этой смены и командир форта (не столь уж высокая должность, как могла бы быть — основная часть гномов ушла в шахты), оглядел странный отряд с изумлением. Конечно, он узнал баронского сынка. Но кто все эти люди? Где он их набрал?

Перекинувшийся Вольфганг подошел к воротам и крикнул:

— Мы хотим пройти через ваш форт и портал!

Дробиль поежился. Кажется, тайну сохранения портала не удалось сохранить надолго.

— Что вы можете предложить в оплату? — проревел он.

Этот крик услышал весь отряд Сервина. Линт подивился, как такому маленькому человеку удается так орать, но потом вспомнил нескольких горцев, с которыми был знаком… когда те хорошенько напивались — орали не хуже.

Вольфганг, согласовавший это предложение с Лювином, ответил:

— Мы знаем рядом еще один портал, на землях моего отца. Предлагаю вам совместную торговую компанию — ваша семья, наш клан и семья Старков из того мира. Вместе у нас есть возможность соединить две точки того мира на расстоянии нескольких недель пути новым маршрутом длиной меньше дня. Деньги поровну.

— Вопрос денег хочется обсудить более тщательно, — ответил Дробиль. — В конце концов мы можем получать прибыль с портала и без торгового маршрута.

— Ровно до тех пор, — парировал Вольфганг, — пока о ваших шахтах на той стороне не знают хозяева тамошней земли. Неужели вы полагали, что весь тот мир ничей?

Дробиль задумался. Вольфганг продолжал давить.

— Давайте договоримся так — в любом случае вы пропустите этот отряд, не имеющий ничего против гномов. Они, как видно, не торговцы и платить бы все равно не стали, а результат военных действий всегда так трудно предсказать заранее…

— Хорошо, — согласился Дробиль. — Мы пошлем к Королю-Под-Горой гонцов, пусть пришлет нам адвоката. Потом сядем и разработаем договор.

Ворота форта открылись, и отряд из сотни всадников и одного волка перенесся из Убервальдских гор в Лунные. Захлопали черные крылья — вороны помчались в Риверран и Орлиное Гнездо. Отряд начал спуск к перекрестку с Королевским Трактом. Трое солдат Сервинов, бывавших в этих местах, ехали в первом ряду.


* * *


Слоник трясся, как сумасшедший, выплевывая все новые и новые порции свинца. Трупы ланнистеровских солдат усеяли площадь.

Из-за угла вышли строем два десятка гномов с топорами. За ними шли три мага. Ланнистеры сперва не заметили этой делегации, тщетно пытаясь скрыться от самонаводящихся на них свинцовых шариков за остатками ларьков и палаток. Несколько огненных шаров быстро заставили их развернуться к новой угрозе.

— Эй, да их осталось человек десять! — ухмыльнулся один из гномов. — Это будет быстро!

Чудакулли снова махнул посохом и слоник прекратил плеваться.

— Городская стража Анк-Морпорка, господа! — сообщил самый высокий гном, ростом около семи футов. — Капитан Моркоу. Предлагаю вам сдаться и проследовать за мной в тюрьму.

Оставшиеся без руководства простые солдаты быстро приняли правильное решение. Против самонаводящихся потоков свинца, огненных шаров и гномьих секир тюрьма предстает вполне желанной альтернативой.

Солдатам спешно связали руки и половина гномов увела их.

— Отлично! — похвалил Ваймса Патриций. — Теперь я все-таки рекомендую Вам отправиться домой и немного поспать. Через несколько часов я навещу Вас и рассчитываю поговорить с леди Сибиллой и ее гостями. Вам же, господа, — он строго посмотрел на Тупса и Чудакулли, — я напоминаю, что мне нужна теория, объясняющая появление порталов именно в этих местах.

— Я готов сформулировать разумное предположение, — заговорил Думминг. — Похоже, что порталы связали между собой точки, похожие друг на друга. Ваш дворец с шатром лорда Тайвина, оружейные городской стражи в двух мирах, …

— Да что ж такое! — воскликнул Ваймс. — Я не могу идти спать прямо сейчас, мне надо допрашивать арестованных. А еще несколько арестованных сидят в тюрьме сира Джаселина, и их надо забрать! Не говоря уже о моих троллях, оставшихся, по сути, заложниками в чужом мире!

— Можете и пойдете, командор, — приказал Патриций. — Есть такая штука, как делегирование полномочий. Неужели капитан Моркоу не сможет провести допросы? Я понимаю, что с сиром Джаселином лучше было бы снова встретиться Вам самому, но это может подождать. В конце концов, какая разница, где сидят наши бандиты? Что же до троллей — я уверен, что они не дадут себя в обиду.


* * *


Проводив ланнистеровский отряд взглядами и стрелами, стражники Драконьего Камня отступили на Противовращательный проспект. Там они, наконец, обсудили полученную информацию. Идея найти Ваййймса и хорошенько расспросить его была отвергнута, когда нищие объяснили им, кто такой Ваймс. Ясно было, что это скорее он сможет их расспросить, да так, что мало не покажется. Но вот след с телегой казался более многообещающим.

Сир Берди послал других стражников пораспрашивать прохожих. Все спрошенные кривили лица и указывали примерно в одну сторону.

Сир Берди велел десятку стражников прогуляться по указанному маршруту. Через час они вернулись и доложили, что судя по запахам были в очень правильном месте, а забираться во дворы не стали, поскольку вокруг все время ходили работники с вилами.

Сир Берди, услышав об этой последней детали, окончательно уверился в правильности курса. Пришло время возвращаться. Но во избежание подозрений (слишком уж большие толпы шастают через гильдию шутов) остальным стражникам, кроме сира Берди и еще двоих, было приказано оставаться в городе. Джапнер Висперс принял командование отрядом. Он сам обещал жить в «Залатанном барабане» и знать, где живут все остальные — чтобы при необходимости быстро собрать всех в помощь десантному отряду.

Вернувшись через гильдию шутов (три человека — уже достойная цель для воды и известки), Берди доложил Акселлу Флоренту и мейстеру Пилосу все, что смог узнать.

— Ну что же, — похвалил его Флорент. — Вы справились очень хорошо. Жаль, что Джоффри погиб, но тут Вы ничего не могли сделать, я понимаю.

Со стороны окна донесся шелест крыльев. Мокрый нахохлившийся ворон сидел на форточке. Мейстер Пилос подхватил его и снял с его лапки латунную трубку с посланием. Затем, посадив ворона в клетку, где его уже ждал корм — зерно и мясо — он развернул послание.

Лицо его несколько раз менялось во время чтения. Наконец, закончив чтение, он повернулся к сиру Акселлу и сообщил:

— Шторм сильно растрепал флот короля. Сейчас адмирал Флорент собрал примерно шестьдесят кораблей из тех двухсот тридцати, что вышли из Штормового Предела. Король Станнис собирался выйти с армией на Королевскую Гавань пятнадцатого числа и имеет все шансы обогнать сира Имри дней на десять, если тот не поторопится. Сир Имри уверен, что ему нужно еще минимум пять дней на сбор флота, после чего он выступит дальше и пройдет Острие примерно 29 числа. До этого момента он отдает нам семь десантных галей — включая «Черную Бету» сира Давоса. Он выбрал самые быстрые из тех, что уже собрались и под общим командованием сира Давоса выслал их нам сразу по получении нашего сообщения. Он собирается выслать еще одну флотилию завтра, когда осмотрит корабли лично и выберет наименее пострадавшие от шторма, перегрузит продовольствие и лучших десантников. Я не все названия опознаю, но «Стрелу», «Палицу» и «Ловца крабов» я слышал в разговорах моряков, о них отзывались как о быстрых судах с умелыми капитанами. Давосу приказано посадить на весла солдат как вторую смену гребцов. — Пилос скривился еще раз. Он понимал, насколько медленнее пойдут корабли под веслами несработанной команды. Но все равно это быстрее, чем просто ждать, пока гребцы отдохнут. — Мы должны будем отпустить корабли 28 числа, если наша операция не увенчается успехом. Если увенчается — мы должны послать ворона до вечера 28 в Острие и на всякий случай в Танцующие Камни, и адмирал пойдет сюда, отправив дальше только большегрузные галеи. Он справедливо замечает, что если мы захватим Красный Замок изнутри, то двух тысяч моряков и солдат хватит, чтобы удержать его против оставшихся сил Золотых Плащей, а если не сможем — Станнису понадобятся все корабли в Черноводном Заливе.

— Похоже, все закрутилось, — изумленно произнес сир Акселл. — Я не ожидал такой скорости реакции от Имри. Он всегда казался мне тугодумом.


* * *


— Кроме того, я напоминаю вам, — сурово произнес Патриций, — что вы должны разработать метод организации новых порталов и ликвидации старых. Скорее всего через портал в моем дворце больше никто не полезет, кроме каких-то еще частей Тайвина — армии Тайвина отступают, глобально им не до портала, разве что какому-нибудь ушлому младшему командиру придет в голову мысль пройти через Анк-Морпорк прямо к Королевской Гавани, если они там сохранили карту порталов. Но я не хотел бы оставаться с этим порталом в кабинете навсегда.

— Сегодня ночью я провел предварительные расчеты на Гексе, — сообщил Думминг Тупс, — и они показывают, что создание новых порталов может плохо кончиться. Даже наличие всех вот этих — приглашение в наш мир для всяких подземельных тварей. Хорошо еще, что порталы такие прочные и пролезть в них со стороны пока не получается. Я бы рекомендовал все-таки устранить их. Гекс считает, что для уничтожения порталов нужно реализовать изначальную переброску, ради которой все затевалось, после этого накопленный магический потенциал сам порвет их и они исчезнут.

— Что за изначальная переброска? — опасно спокойно поинтересовался Витинари.

— Помните сундук Ринсвинда? Такой, на ножках и полуразумный. — Уточнил Тупс. — Мы собирались сбросить его в другой мир, но что-то пошло не так.

— То есть, если я правильно понял, сразу после того, как находящийся неведомо где сундук пролезет через портал, все порталы перестанут работать? И все, кто прошел через них и не вернулся, навеки застрянут в чужом мире? А все это Вы затеяли просто ради разборок с одним сундуком? Я всерьез задумываюсь о том, чтобы переместить весь ваш университет в тот мир, чтобы ваши действия угрожали его существованию, а не нашему.

— Да, именно так, — обернулся к ним Чудакулли, вертя в руках свою шляпу. — Я, тем не менее, уверен, что мы сможем удерживать порталы еще некоторое время после перехода. Возможно час или два, особенно если будем готовы. Так что все, кто не слишком далеко от них отошел, вернуться смогут.

— А если, например, пробросить через портал кусочек Сундука — это не поможет схлопнуть именно этот портал? — предложил Тупс. — Я не предлагал Гексу такой вариант. Пойду исправлюсь. Хотя это может остаться чисто теоретическим вопросом — пока что я плохо представляю себе, как разломать Сундук. Может быть просто кусочек древесины груши разумной.

— Вы же, — обратился Витинари к аркканцлеру, — прямо сейчас отберете нескольких толковых студентов, оттащите свою чудесную вазу в мой дворец и поставите ее напротив портала. И включите. Да, я не жду гостей прямо сейчас, когда никто ничего не понимает, и у них нет известий о той сотне, которую мы разгромили. Но через пару часов ситуация может измениться.


* * *


Дейенерис проснулась поздно, солнце уже давно встало и своими яркими лучами заливало сад. Сначала она даже не поняла, где находится, но потом вспомнила вчерашний богатый событиями день. Поглядев в угол комнаты она увидела, что сир Джорах продолжает спать, а повязка на руке набухла от крови, но кажется кровь больше не течет, и пятно на полу совсем небольшое. Решив не будить последнего друга и советника среди людей своего мира, она тихо надела платье и вышла из комнаты.

Спустившись в столовую, она застала там Сибиллу, Вилликинса и незнакомого мужчину в помятых доспехах. Он встал и естественным движением протянул ей руку.

— Сэр Сэмюель Ваймс, командор городской стражи Анк-Морпорка и муж леди Сибиллы, с которой Вы познакомились вчера. Прошу прощения, что не смог вчера приветствовать Вас лично, у командора стражи и всегда-то много дел, а уж в такие интересные времена, как наши — и подавно. Сегодня я даже не ночевал дома, вернулся часа три назад и немного поспал.

— Расскажите, командор, что именно происходит в городе? — Спросила Дейенерис. — Я вчера никуда не выходила отсюда.

В голове ее при этом постоянно стучала одна мысль — «Опасность! Опасность! Я узнаю этот голос, именно этот человек вчера увел с собой Джоффри».

— Пожалуй самое интересное — пожар во дворце Патриция, где, похоже, сгорели его гости. Вы уже что-нибудь знаете об этом?

Ваймс натренированным взглядом стражника заметил, как дернулась Дени при упоминании пожара. Верный принципу «куй железо, пока горячо», он тут же начал допрос.

— Нет, я ведь вчера весь день была здесь, ночью спала и вот буквально только что встала.

— Дорогой, — прервала Ваймса Сибилла. — Если надо — я сама могу подтвердить ее алиби, так вы это называете?

— Возможно и их алиби тоже? — раздался сухой голос от двери. Лорд Витинари, не дожидаясь дворецкого, распахнул дверь центрального входа и вошел. Его трость указывала на драконов, греющихся на солнышке.

Дени задрожала.

— Что ж, давайте Вы будете завтракать, — произнес Патриций, — а я — рассказывать, что мне известно. Я знаю, что Вы — Дейенерис Бурерожденная, дочь Безумного Короля и один из претендентов на престол Семи Королевств. Вы прошли сюда через портал вместе со своими драконами. Вчера эти драконы сожгли верхние этажи моего дворца и убили

как минимум одного из моих гостей, не отрицайте. Скорее всего двух — но никаких останков принца Джоффри не обнаружено. У Вас нет войск, нет флота, нет явных сторонников в Семи Королевствах. Расскажите, на что Вы надеетесь?

Дени вздохнула и встала. Когда она расправила платье и заговорила, все присутствующие заслушались.

— Главная моя военная надежда — то, что мои драконы наберут силы. Мой предок завоевал Семь Королевств имея только драконов. Но я не хочу рассчитывать исключительно на военные победы. Когда-то давно я услышала от одного из рабов на улице мысль, запавшую мне в душу. «Если бы наши правители», — сказал он, — "сами когда-то были рабами, они не обращались бы с нами так». Я — единственный наследник Великих Семей Вестероса, знающий на своем личном опыте, что значат голод и холод, нищенство и преследование. Став королевой, я собираюсь править для простого народа. Если за мной пойдут простые люди…

— …лорды сомнут их, — перебил Витинари, не поддавшийся чарам ее прекрасного голоса.

— А вот если кто-то попробует обидеть моих подданных — он отведает ярости драконов.

— Это будет происходить по всему королевству, понемногу. Вы не сможете следить за всем сами.

— Я выберу помощников из народа…

— И они будут сводить счеты с бывшими лордами за настоящие или мнимые обиды. И сами станут новыми лордами, даже если не по названию.

Дени замолчала.

— Вы не задумывались об этом, не так ли? — мягко уточнил Витинари. — Лорд Тайвин говорил мне, что в Вестеросе нет рабства, но многие рабы там, где оно есть, чувствуют себя куда более защищенными, чем простые жители Вестероса. Идите на улицу и спросите нищего, нужна ли ему свобода? Идите и спросите безработного, нужен ли ему прогресс, из-за которого он потерял работу? Идите и спросите своего вестеросского лорда, нужна ли ему война, на которую его и его войска собрал король, живущий за тысячу миль от него ради людей, живущих еще дальше? Но на самом деле свободные люди пошевеливаются, в том числе и ради себя, куда быстрее рабов, прогресс в среднем дает человеку куда больше возможностей, чем отнимает, а государство, способное выставить сильную армию, воюет куда реже, чем могло бы, потому что мало кто осмеливается напасть на него. Мнение отдельных людей не должно определять развитие государства. Правитель должен заботиться о благе государства, а не каждого отдельного человека.

— Вы утверждаете, что король или лорд всегда знают лучше простых людей, что нужно делать?

— О, далеко не всегда. Были и у нас безумные короли, даже тут, в Анк-Морпорке — последнего из них убил предок сидящего здесь сэра Сэмюеля. Были и безумные лорды — последнего из них убил я. А уж в соседних странах хватает странных правителей. Но у правителя всегда есть возможность знать что-то лучше — или, по крайней мере, найти человека, который знает лучше. Я не знаю, в какое время лучше всего сажать капусту или как построить плавильню. Но я всегда могу найти консультантов, когда они мне нужны. Главное — подбирайте себе в помощники людей, для которых их личное благо будет значить не так уж много, иначе они загребут все под себя. Если же кто-то из правителей не пользуется советами знающих людей — он виноват в этом исключительно сам.

Витинари встал и прошелся по кабинету.

— Теперь к делу. Я мог бы сейчас убить Вас и драконов (Сибилла вскрикнула), но я не стану этого делать. Полагаю теперь Вы наделаете куда меньше ошибок, чем могли бы. Прислушивайтесь к мудрым советам и правьте долго и счастливо. Я готов отправить Вас через любой известный портал, как только Вы определитесь, куда именно Вам надо. Направляться прямо сейчас, без поддержки, в Королевскую Гавань не советую. Посовещайтесь с сиром Джорахом, где Вы можете раздобыть поддержку — желательно мирным путем. Еще я могу свести Вас с архимейстером Цитадели, гостящим в Незримом Университете — насколько я понял, обеты мейстеров не позволят им предпринять что-то против Вас, если они не служат конкретному лорду. И хотя я бы не доверял этим обетам бездумно, Марвин показался мне человеком, которого в первую очередь интересуют знания, а не предательство. Пойдемте, Ваймс. У нас еще много дел.


* * *


Сир Джаселин Байвотер буквально разрывался на части.

Да, у него стало на одну проблему меньше. Тролли сидели в караулках у ворот и были готовы выйти на дежурство, как только враги подойдут к городу. Но все остальное… Разумеется до него дошли слухи об исчезновении короля. И хотя Ваймс обещал помочь — где теперь тот Ваймс? Джоффри тоже не вернулся. В оружейную было подброшено письмо, в котором Тайвин извещал о своем желании взять Джоффри в свою ставку на Красном Зубце. Серсея пришла в бешенство, но сделать ничего не могла — лорд Тайвин приказал также, чтобы она и Тирион оставались в Красном Замке и продолжали заниматься вопросами обороны.

Еды больше не становилось. Солдат и стражников — тоже. А вот просто людей — становилось. Тирион по-прежнему отказывался запрещать приезжать новым людям. Он говорил, что привозимые ими деньги и еда — единственное, что заставляет теплиться огонек Королевской Гавани и что без этого притока рынки опустеют через два дня, а склады через пять. Ситуация только усугублялась со временем, поскольку приехавшие, съев, купив и продав все то можно, вливались в ряды городской черни и шли грабить новых приехавших. Впрочем скоро ситуация должна так или иначе разрешиться. Станнис, Тайвин или — чем Семеро не шутят — Робб Старк въедет в город и выгонит всю эту ораву.

И еще эти трое, доставленные его стражей с просьбой Ваймса в духе «присмотрите за ними, я их сам заберу». Ночью его разбудили дежурные тюремщики — им показалось, что один из пленных куда-то делся. Пришлось придти с факелами, всех разбудить, перетрясти камеру. Ну и найти одного из них — самого мелкого — внутри кучи соломы. Как только он там поместился?

Один из Золотых Плащей постучался в дверь и, после разрешения войти, доложил:

— Сир Джаселин, эти новые солдаты требуют каких-то специфических камней. Например их главному нужен хорошо выветренный базальт.

Джаселин Байвотер застонал.


* * *


Лю-Цзе отставил в сторону свою метлу и с удивлением воззрился на то, что происходило на мосту Возможностей. Молодежь, похожая на студентов Незримого Университета и на каких-то еще студентов все время ходила по мосту, направляясь в садик «Услада Волшебника». Однако по какой-то причине почти никто из них не возвращался обратно. Присмотревшись внимательно (после того, как подмел половину Курино-Цыплячьего поля), Лю-цзе заметил, что один из студентов (в очень заметной зеленой куртке с металлическими заклепками и копной темных кудрей на голове) проходит по мосту уже второй раз.

«Однажды Когд сказал». — подумал Лю-Цзе, — «хватайся за любую возможность. Кто знает, когда тебе в следующий раз предложат сырный салат?». Но тут, похоже, сырным салатом не пахнет. А вот чем-то другим…

Его внимание привлек еще один человек. Он перелез через заднюю стену, разделявшую университетский сад и корпуса Университета, немного постоял, в раздумьях глядя на мост, развернулся и направился через Задворки к Саторской Площади. И было это примерно два часа назад.

И вот снова он — с длинной палкой в руках он шагал через мост. Вот он скрылся в садике.

Все это очень необычно и непонятно.

*11 Агатская империя знала несколько неприятных случаев, вызванных ошибками офицеров, открывших раздел "Осада (взятие крепости)" вместо нужного. Существовала точка зрения, что эти разделы в книге надо разнести подальше друг от друга, но ее в массе своей не принимали верные традициям высшие офицеры. Пусть погибнет мир, но свершится инструкция!

*12 Разумеется применение этого заклинания к студентам и сотрудникам было строжайше запрещено. Запрет был вписан в контракты преподавателей.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 5. 21.08.299, вечер и ночь.

— И все-таки я не понимаю, — начал Ваймс, когда они вместе с патрицием направились в Псевдополис-Ярд. Ваймс обещал предоставить Патрицию кабинет на ближайшие несколько дней.

— Чего именно, командор?

— Прежде всего — почему Вы решили поддержать Дейенерис? Почему Вы вообще решили кого-то там поддержать? Не проще ли было оставить их вариться в собственном соку?

— Так вот, господин Ваймс, — перебил его Витинари. — Я почему-то уверен, что в собственном соку уже не получится. Анк-Морпорк оказался «Горадом Тысичи Парталов», если вы понимаете, о чем я. Отряды различных претендентов на престол еще неоднократно появятся в городе — ну если, конечно, не случится чуда и пресловутый Сундук не надумает пройти через портал вот прямо сейчас. Мы уже втянуты в чужую гражданскую войну, командор. Наша задача — выйти из нее с наименьшими потерями. Изначально я пытался поддержать лорда Тайвина, но Дейенерис показала себя куда лучшим игроком.

— У нее были драконы, сэр. А у Тайвина — не было.

— Это не столь принципиально, командор. Зато у нее не было войска, а у Тайвина было. Но она смогла применить то, что имела, а Тайвин — нет. Поэтому я считаю ее потенциально очень хорошей кандидаткой на роль правителя. Человек, который использует свои возможности, может далеко пойти!

Ваймс задумался [*13].

— Ну хорошо, сэр. какая нам разница, кто в том мире станет правителем и насколько хорошим правителем он будет? В любой момент связи между нашими мирами могут оборваться…

— А могут и не оборваться, командор. Я, честно говоря, сильно сомневаюсь, что им удастся заманить Сундук в один из таких порталов. Он, говорят, разумен. Волшебники к такому не привыкли. Ну и наконец — признайтесь сами, Ваймс — неужели Вам самому не было бы приятно помочь симпатичной девушке?

— Я женат, сэр!

— Да. И насколько я помню, женат на той самой женщине, которую спасли от больших проблем в жизни? Как этот древний герой — Абрикосей, кажется? Он тоже спас прекрасную женщину, прикованную цепями к скале.

— Сэр! Вы имеете в виду…

— А вот теперь помолчите, Ваймс. У меня тоже могут быть обычные человеческие желания.

— Вы в нее…

— Просто без комментариев.

— Вы…

— Закройте рот, командор. Я предупреждаю вас! Иначе это плохо кончится.

— Нет, я не стану мол…

Лицо Ваймса скривилось, и он начал отплевываться.

Патриций усмехнулся.

— Неужели Вы решили, что мне есть дело до каких-то слухов? Я напомню Вам, что по городским слухам я обручен с госпожой Космопилит, леди Марголоттой Убервальдской и господином Боггисом. Это все ничего не меняет. А заботился я о вас. Бесцельные альбатросы очень любят привлекать к себе внимание таким способом. Я никогда не пробовал, но полагаю, что на вкус птичий помет не слишком приятен. Не так ли?

Бесцельный альбатрос тем временем спустился на землю, и Патриций снял с его лапки письмо. Просмотрев его, он обратился к Ваймсу:

— Ну что же. А вот обнаружились и еще порталы. Помните рассказ Дейенерис о дотракийцах? Похоже, одному из кхаласаров не повезло — его выбросило в Агатовую Империю, где он и потерпел поражение от костылей команды Коэна. Сейчас Коэн стал новым кхалом и собирается переселиться в Вестерос, где — цитирую: «нет этих поганцев, которые тащат в военное дело какие-то мерзкие машины, а есть простое честное варварство». На карте отмечен этот портал, на случай, если он нам зачем-нибудь понадобится.

— А когда этот альбатрос вылетел, сэр?

— Битва состоялась сегодня днем. Так что — несколько часов назад.

— До Агатовой Империи — шесть тысяч миль!

— Я знаю, командор. Есть ровно одно разумное объяснение. И если оно верно — портал не так уж далеко от нас, как мы думаем. Нам снова понадобится консультация — волшебников или моряков. Но это может подождать. Пойдемте, освободим ваших троллей от дежурства.


* * *


Сир Имри Флорент инспектировал суда. Он заранее выбрал тактику и придерживался ее — если капитан смог провести свой корабль неповрежденным через этот шторм — значит он стоил чего-то как капитан и вполне заслуживал оказаться во второй десантной флотилии. «Гордость Дрифтмарка», «Ведьма» и «Скипетр» точно войдут в нее, так же есть еще около десятка кораблей, чьи повреждения незначительны. Стоит забрать с нескольких команды гребцов и отправить как запасных на остальных кораблях.

«Ярость» тоже не получила повреждений. Но сир Имри не мог покинуть флот, да и менять флагман не стоило — «Ярость» была самым мощным кораблем флота Станниса. И, как бы он ни относился к сиру Давосу — и сам он, и его сыновья показали себя знающими свое дело мореходами.

Дейл и Марик подошли к нему.

— Приказываю вам, — начал сир Имри, — сдать свои посты капитану Джессену и мастеру Тинту. Вы займете эти должности вместо них — на «Гордости Дрифтмарка».

— Мы чем-то прогневали Вашу Милость? — уточнил Дейл.

— Наоборот, — ответил Имри, порадовавшись лишний раз за вечерний успех. Раз даже эти прохвосты и сыновья Давоса к тому же ничего не знают, значит, вероятно, секретность удалось сохранить. — Вы, наверное, заметили, что вчера вечером я отослал небольшую флотилию под командованием Вашего отца. Было объявлено, что она займется разведкой на пути флота. Но это обман. Флотилия ушла на Драконий Камень. Мне трудно это объяснить, но у нас появилась возможность с Драконьего Камня отправить солдат почти прямо в Красный Замок.

Марек повел носом, будто принюхиваясь.

— О нет, — рассмеялся Имри. — Я не пьян. Ну или не я, а мейстер Пилос. Прочитайте вот это, — он протянул братьям письмо Пилоса, — и отправляйтесь на шлюпке на «Гордость Дрифтмарка». Вы примете командование флотилией из примерно пяти-семи кораблей, ваша задача — довести флотилию до Драконьего Камня как можно быстрее. Еще я пошлю с вами лорда Велариона. Он будет командовать всей операцией, но я лично прикажу ему не вмешиваться до тех пор, пока вы не причалите в порту. Вы все-таки моряки и юны, лорд Веларион в сухопутном сражении разбирается лучше вас.

— Сир, мы не умеем читать.

— Попросите Велариона прочитать вслух. Он тоже должен ознакомиться с этим. Морякам скажете, что из-за шторма мы потеряли много провизии, и я послал вас привезти из Драконьего Камня еще сухарей и солонины. И последнее — если вы сможете обогнать в пути своего отца — я придумаю вам какую-нибудь дополнительную награду.

— Отец вышел полдня назад. Вряд ли у нас получится.

— Вы уж постарайтесь, ребята. Вы прекрасно знаете, что я считаю Вашего отца недостойным рыцарского звания выскочкой, а вас самих — простолюдинами. Но это не мешает мне понимать, что и он, и вы — отличные моряки.


* * *


Сир Аддам Марбранд — командир арьергарда армии Ланнистеров — устало поднял голову. Последние дни в войне наметился перелом, и явно не в пользу его стороны. Войска Талли, умело пользуясь преимуществами ландшафта, отбили все атаки — три из них сир Аддам возглавлял лично. Он знал, что на сегодняшнее утро была назначена попытка решительного наступления, но оно оказалось обезглавлено — сира Григора, который должен был командовать в бою, никто не встречал со вчерашнего дня, а сира Тайвина, который разрабатывал план действий, видимо, убили в этом малопонятном другом мире.

Отправленная вслед за ним сотня воинов тоже исчезла, провалившись, очевидно, во все семь преисподних разом. После чего из портала полетели маленькие свинцовые дробины, пробивавшие насквозь двухдюймовую доску, притащенную по приказу сира Марбранда. Значит никаких подкреплений не будет.

Следуя последним приказам Тайвина, армия начала отступление. Поскольку переправа через Красный Зубец оказывалась невозможной, а без нее никаких стратегических целей у армии не наблюдалось, Тайвин приказал отходить к истокам Черноводной, строить в Полной Чаше и Каменной Септе плоскодонные баржи и уходить из речных земель к Королевской Гавани. Следовало также выделить несколько отрядов, которые продолжали бы тревожить речные земли, но никаких глобальных целей вроде «взять Риверран» преследовать не стоило.

Похоже что у северян сейчас хватит своих собственных проблем на севере — от Бейлона Грейджоя прилетел ворон с письмом, где Бейлон называл себя королем Железных Островов и Севера. Отрывочные сообщения с Севера показывают, что он и впрямь послал туда своих людей. Робба Старка ожидают весьма интересные времена, даже без помощи Ланнистеров. А вот что там поделывают братья покойного Роберта…

Эдмар Талли же, осмелевшая рыба, переправил через Зубец несколько своих отрядов и принялся тревожить отступающее войско. Пришлось выделять силы для прикрытия отступления, вместо того, чтобы тревожить речников. Инициатива переходила к противнику. О Семеро, как же это все отвлекало… Он буквально засыпал в седле!

Краем глаза он заметил приближавшийся небольшой отряд. Солдаты в красных плащах с золотыми львами сопровождали троих всадников под знаменем с зеленью и золотом. Тиреллы? Эти-то что здесь делают?

— Мы — гонцы лорда Мейса Тирелла! — объявил один из них. — Я — сир Преск Редвин, племянник лорда Пакстера Редвина. Мы привезли лорду Тайвину на подтверждение договор между Ланнистерами, Баратеонами и Тиреллами!

— Кто заключил этот договор? — удивленно спросил сир Аддам, теребя свои медные волосы, спадавшие на плечи.

— Лорд Петир Бейлиш приехал к сиру Мейсу с предложениями от короля Джоффри! — заявил сир Преск. — Итогом стал этот документ, по которому, в частности, мы поможем вашей армии быстрее оказаться у Королевской гавани, куда идет Станнис со своим флотом и пехотой.

Сира Аддама словно огрели по голове пыльным мешком.

— Станнис у стен столицы?

— Еще нет, сир, но скоро будет. Мы постараемся успеть. Ведите нас скорее к лорду Тайвину.

— Увы, — скривившись, ответил Марбранд, — это невозможно. Лорда Тайвина сейчас нет с нами. Он взял сотню воинов, сира Григора и уехал в неизвестном направлении, ничего не сказав нам. Тем не менее, я как его заместитель готов подтвердить любые идеи о совместных военных действиях.

Сир Марбранд был очень доволен собой. Он почти не покривил против истины в своем ответе и при этом не выдал Тиреллам никакой важной информации.

— Ну что же, — произнес Преск, — в наших приказах это предусмотрено. Мы будем надеяться на скорую встречу с лордом Тайвином, а пока что объединим войска. Разворачивайте всех к Полной Чаше. Там вас ждет флот, собранный Окхартами и Рованом. Я же отправлю вести.

Он снял с крупа коня клетку с воронами и открыл ее. Вороны выскочили из клетки, словно радуясь, что они снова могут летать, а не трястись в бешеной скачке. Преск черкнул пару строк на пергаменте, порвал его пополам, привязал к лапкам воронов и отправил их в полет. Гонцы Тиреллов развернули коней, и они двинулись вперед по дороге.


* * *


Леонард Щеботанский радостно крутил педали Машины Для Безопасного Спуска Под Воду. Удивительные здания острова, поднявшегося из морской пучины, пробудили в нем новые чувства, подстегнули его вдохновение и фантазию. Однако в последние часы его пребывания на острове он обнаружил, что к острову стягиваются рыбачьи лодки из Анк-Морпорка и Клатча. Не желая втягиваться в возможные разборки рыбаков, Леонард покинул остров и теперь направлялся к Анк-Морпорку.

Множество хитроумных приборов вокруг него сообщали ему о силе течения, глубине, температуре за бортом и даже местоположении — специальная многошестеренчатая передача была подсоединена к педалям и протаскивала карту — по дюйму на каждые сто тысяч оборотов педалей [*14].

Леонард ориентировался на показания приборов. По-другому управлять Машиной было невозможно. Ночью еще можно было всплыть и посмотреть на звезды, как это делали капитаны обыкновенных кораблей, но сейчас был день (разумеется, часы тоже присутствовали среди приборов). Смотреть же в иллюминаторы с точки зрения навигации было бесполезно — кругом сплошная вода. Хотя по плавной смене частоты появляющихся в иллюминаторах рыбок тоже можно что-то сказать, Леонардо рассматривал иллюминаторы просто как развлечение.

Именно поэтому лодка прошла в портал совершенно незаметно для него.

Докрутив педали и протащив тем самым карту до состояния «Добро пожаловать в Анк-Морпорк», Леонард продул Цистерну Для Погружения И Всплытия. Машина медленно поднялась на поверхность. Но никакой гавани Анк-Морпорка рядом не оказалось. Как и вообще никакого Анк-Морпорка.

Огромные черные горы вставали перед ним. Вершины их тряслись и извергали дым. Море вокруг кипело и пенилось. Машина, потеряв устойчивость, чуть не завалилась на правый борт.

Так мог бы выглядеть Лешп, увеличенный до размеров Анк-Морпорка и потом еще в сотню раз.

Леонард не имел ни малейшего понятия, где он оказался. Но это было неважно — надо пользоваться возможностью. Он закрыл люк, развернул машину, провел ее сквозь облака пузырей близ берега (подсознательно отметив увеличение скорости и температуры) и включил бур.

Вскоре Машина замерла, погрузившись буром в вулканические породы берега. Леонард взял с собой мольберт и краски и спрыгнул на берег. Воздух был наполнен странными запахами, напомнившими ему раннее детство и обучение в Гильдии Алхимиков.

Леонард рисовал окружающий мир, радуясь, как ребенок. Все было для него новым и необычным, и на его картинах появлялись и оживали черные и пепельно-серые горы с дымками на вершинах, руины небольшого города рядом и огромного — неподалеку от горной вершины, пузырящееся море, странное, ядовито-желтое солнце, лучи которого с трудом пробивали отравленный дымом воздух, сам Леонард с мольбертом, рисующий картину конца мира…

И одинокая низкая галера с красным корпусом и черным парусом, с фигурой девы, протягивающей вперед правую руку.


* * *


Дейенерис молча поглаживала дракона, лежащего рядом. «Растите, дети мои», — думала она. — «набирайтесь сил. Без вашей помощи мне не отомстить прихвостням узурпатора, а с вашей помощью это уже сейчас получается».

Джорах с завистью глядел на дракона, представляя, очевидно, себя на его месте. Доктор приходил сегодня, поменял повязку и сообщил Джораху, что рана заживает хорошо. Впрочем Джорах и сам это понимал, он видел достаточно много ран. Если все пойдет, как должно — через три дня он сможет пользоваться рукой, не слишком сильно нагружая ее. И тогда они с Дейенерис уйдут… куда?

Дени посмотрела на него и словно бы эхом его мыслей отозвалась:

— Куда нам пойти, верный мой медведь?

— Кхалиси, я не знаю. Одно скажу — местный правитель прав, в Королевской Гавани нам пока что делать нечего.

— Помнишь слова Куэйты? «Чтобы попасть на запад, должна отправиться на восток. Чтобы продвинуться вперед, надо вернуться назад». Я прошла на восток настолько далеко, насколько это было возможно. Не пора ли мне вернуться назад?

— В Кварт? У них теперь нет выбора — они попробуют захватить Вас, кхалиси. После того, что они сделали с вашим кхаласаром — вы не простите их, и они это знают.

— Знаешь, Джорах, — Дейенерис села на кровать, скрестив ноги, — вчера мне снился удивительный сон. Как будто не было никакого другого мира. В этом сне я нашла Бессмертных, и они показали мне видения будущего. А потом Дрогон сжег их вместе с дворцом. И в этих видениях были голые старухи в Вейес Дотрак. Они вылезали из озера близ священного города и становились передо мной на колени. Я хотела бы вернуться к дотракийцам. Сейчас, когда у меня есть драконы, у меня есть шанс сделать то, чего я не смогла сделать вместе с моим солнцем и звездами — собрать их и отправиться через море. Но драконам надо еще подрасти. А мне для начала — найти кхаласар, с которого я смогу начать. Он должен быть невелик. Или им должен командовать человек, желающий мне помочь — это смешная надежда, верно?


* * *


Кабинет, предоставленный Ваймсом, был достаточно удобен. Витинари сел на продавленный стул, сбросил со стола несколько пачек документов, разложил вокруг себя карты и списки порталов (около полусотни из них удалось опознать по описаниям) и погрузился в раздумья. Придется, пожалуй, побыть здесь некоторое время — дворец еще не скоро восстановят. Надпись на кабинете гласила «дежурный специалист-алхимик», но Ваймс заверил, что Шельма все равно пропадает все время в своей лаборатории, и все ищут ее именно там, когда она нужна, так что Патриция никто не побеспокоит.

Размышления, тем не менее, прервал стук в дверь. Патриций не стал отвечать. Но это не помогло. Ручка стала поворачиваться, хотя Витинари лично запер за собой дверь. Жизнь явно становилась все интереснее.

В кабинет вошел высокий худощавый человек с посохом. Витинари вспомнил его — Каффран, гильдия убийц. Витинари не пересекался с ним во время обучения, но встречал на собраниях выпускников гильдии, да и слышал потом отзывы о нем как о грамотном преподавателе и довольно приятном в общении человеке [*15].

— Добрый день, Патриций! — поздоровался Каффран, подходя к его столу. — Нам нужно поговорить. Возможно, вы не знаете, но я был выбран для программы обмена преподавателями с Вестеросом. Нашей программе нужны…

Витинари успел заметить начало странного движения посохом и нырнуть под стол. Посох с открывшимся на его конце лезвием мелькнул над стулом. Патриций попытался встать и опрокинуть стол вперед, но тот оказался слишком тяжел. Новый удар посоха, на сей раз колющий, Витинари отбил локтем, но посох прокрутился дальше и ударил его под подбородок тупым концом. Витинари отлетел в угол, успев лишь подумать: «Похоже, я старею. Лет двадцать назад он бы так легко меня не взял».

На лестнице послышался шум и крики. В дверь вбежали два гнома-стражника. Каффран метнул свой посох в угол лезвием вперед, но Витинари ждал этого и перекатился. Один из гномов встал в дверях и принялся звать на помощь, а второй с топором в руках двинулся на Каффрана. Тот достал из кармана моток веревки со стальными шариками и раскрутил его. Он попытался выбить у гнома топор из рук, но гномы с оружием так легко не расстаются. Каффран и гном закружились вокруг поваленного стола.

На лестнице снова послышался шум. Шло подкрепление. Каффран сделал неуловимое движение своей веревкой и одним из шариков выбил окно кабинета, а вторым чуть не разбил Витинари череп. Шарик захлестнул ножку поваленного стола и Каффран, держась за веревку, выпрыгнул в окно.

Он не успел совсем чуть-чуть. В прыжке его достала стрела из арбалета, выпущенная одним из гномов подкрепления. Гномы тут же рванули вниз, чтобы не дать Каффрану уйти. Из-за их спин протолкнулся вперед встревоженный Ваймс.

— А, добрый вечер, командор, — произнес Витинари, слегка кривясь от боли в подвернутой при перекате лодыжке. — Пригласите ко мне для беседы лорда Низза, пожалуйста. Я хотел бы разобраться в произошедшем.


* * *


*13 В конце концов, Ваймс знал многих, кто использовал подвернувшиеся возможности, но пришел совсем недалеко — например в темницу или на кладбище.

*14 На карте были две точки, подписанные «Лешп» и «Анк-Морпорк», остальное было окрашено в равномерно синий цвет. Изображения глаза и баллисты вносили в карту некоторое оживление.

*15 Студенты говорили другое, но студенты вечно жалуются на всех преподавателей. Жертвы не говорили ничего, что доказывало его исключительную профессиональную состоятельность.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 6. 22.08.299

— Да что ты там нашел опять? — спросил Большой Дейв. Зубастик промолчал, продолжая раскапывать солому. Наконец, под его пальцами что-то заблестело. Миска? Тарелка?

— Смотри, — сказал Зубастик. — Вчера, когда я пытался спрятаться в соломе, чтобы посмотреть, что они будут делать, я наткнулся на это. Похоже, что это маленький портал. Как те, через который мы пролезли сюда.

— И че? — процедил Шило. — Вот мы удрали и опять сидим в тюряге, да еще в какой-то неизвестной. И тюремщики тут злые, мне сапогами все почки отбили, пока выясняли, куда ты делся.

— Сможем удрать еще раз, — посулил Зубастик. — Вчера этот портал был размером с монетку. Но я его растянул. Суешь в него пальцы и он растягивается. Дальше одному трудно, давайте вместе. Растянем и пролезем, делов- то!

Троица из Плоского Мира стала растягивать портал сосредоточенными усилиями, прерываясь, едва слышались голоса стражников. Наконец портал стал достаточно велик, чтобы в него смог пролезть Зубастик, самый мелкий из них троих.

— Продолжайте, — предложил он. — А я посмотрю, куда можно попасть через этот портал.

Он извернулся и пролез в серебристое пятно на полу. Остальные двое продолжили работу.

Зубастик снова оказался в темном помещении, но оно казалось смутно знакомым. Он прошел по комнатке и уткнулся в дверь с решеткой. Хвала Оффлеру! Это ж Анк-Морпорк, камеры Стражи в Псевдополис-Ярде! Они обычно не заперты, если в них никого нет… Ой, есть!

Зубастик споткнулся о какого-то огромного человека. Тот подскочил, ударившись головой об потолок. Руки его были связаны за спиной. Только это, видимо, помешало ему немедленно придушить Зубастика.

— Кто ты такой? — зарычал великан. — Как тут очутился?

Зубастик принялся тараторить свою историю, но внезапно великан прервал его:

— Говоришь, ты из темницы Байвотера? А ну тащи меня туда. Я договорюсь с ним!

Зубастик кивнул на портал в углу. Казалось тот стал раза в два больше, но этот дылда все равно туда не пролезет.

— Я вернусь и скажу нашим, чтобы растянули еще, — пообещал Зубастик.

— Я и сам справлюсь, — ответил великан. Он лег рядом с порталом, уперся в него пятками и плечами и стал выпрямляться. Портал постепенно вытянулся и стал размерами похож на большой щит.

— Иди первым и скажи друзьям, чтоб отошли, — велел узник темницы Ваймса. Зубастик проскочил в портал и еле успел отодвинуть приятелей, как из портала показались ноги великана. Большой Дейв помог ему выбраться.

— Ты, значит, знаешь эту темницу? — уточнил Шило. — И тюремщика? Выпустишь и нас, мы же тебе помогли?

Верзила, ничего не отвечая, подошел к двери и обрушил на нее град ударов ногами. На стук прибежали тюремщики, которые обнаружили в камере лишнего человека, велевшего им немедленно привести Байвотера. Человека они узнали, поэтому пошли будить начальника стражи именно немедленно. Тот сначала не мог поверить в происходящее, но уже через десять минут оказался у входа в камеру.

Сир Григор ухмыльнулся.

— Отпирай, Джаселин! Очень рад тебя видеть!

Выйдя из камеры, Григор потребовал, чтобы ему разрезали веревки на руках, и с наслаждением закрутил кистями, восстанавливая бег крови по жилам. Дейв с приятелями смотрели на него во все глаза. Не обманул, действительно знает начальника тюрьмы.

— Идем, — произнес сир Григор. — У меня много новостей, и почти все они плохие. Да, еще одно — эти трое помогли мне бежать сюда из темницы другого мира, так что они знают, что произошло. Прикажи стражникам убить их.

— Но Ваймс обещал забрать их…

— Поверь, после того, что я тебе расскажу, любые просьбы Ваймса не будут значить для тебя ничего.

Сир Григор и сир Джаселин двинулись к лестнице. За их спиной стражники заперли дверь в камеру и послали одного из своих за арбалетами. Они не видели необходимости входить в камеру, чтобы убить заключенных. Те могли начать сопротивляться.

А вот арбалету через решетку не очень-то посопротивляешься.

Троица, услышав про арбалеты, бросилась к порталу. Стражникам пришлось все-таки отпереть дверь, но они не успели — заключенные прыгнули и закатились в портал. Лезть за ними было явно опасно — прыгнешь туда, как в яму, а тебя внизу схватят за горло да задушат.

Взгляд одного из тюремщиков упал на кучу соломы.

— Давайте подожжем солому и скинем к ним. Может устроим там пожар. Давай кресало.

Пуки горящей соломы полетели вниз. Затем тюремщики притащили из комнаты дежурных огромный деревянный шкаф и уложили его на портал. Теперь эти трое точно не вернутся.


* * *


Витинари перевернулся на спину и уставился в потолок.

Все-таки хорошо, что ему хватает для сна буквально пары часов, иначе он не успевал бы следить за всем, происходящим в городе. А еще иначе он бы этой ночью просто помер от недосыпа.

После странной попытки покушения Ваймс отправил отряд стражи в Гильдию Убийц. Пока те ходили, гномы принесли снизу тело Каффрана — стрела из арбалета пробила ему грудь насквозь и он не удержался на веревке, упал и сломал шею. Потом стражники вернулись и оказалось, что весь преподавательский состав Гильдии сладко спит.

Стражники с помощью студентов утащили их и разложили по комнатам — есть шанс, что те проснутся к утру, если отрава была в воздухе того зала (сержант отряда сразу отметил, косясь на Витинари, что свечи они проверили в первую очередь и заменили). Разбудить их не удавалось, и Ваймс отправил стражу спать.

Стоило Патрицию смежить веки, как раздались удары пожарного колокола, а мимо комнаты забегали люди с ведрами. Оказалось, горят тюремные камеры в подвале, в первую очередь та самая, где содержали незадачливого насильника, пойманного Дорфлом. Поскольку обычно камеры пустовали, стражники использовали их как хранилище угля, и этот уголь почему-то загорелся. Тушить приходилось через решетку, поскольку Дорфл из-за Священного Дня отсутствовал на службе, тролли были в командировке в Королевской Гавани, а людям и гномам [*16] вступать в драку с верзилой-насильником совершенно не хотелось. Наконец камеру удалось потушить (попутно продымив все здание Штаб- Квартиры) и обнаружить, что вместо одного человека в камере трое совершенно других. Они показали портал, стражники простучали его и убедились, что он плотно заперт с другой стороны. Поскольку один портал у Ваймса уже был, он приказал притащить в комнату железный сейф, стоявший в оружейной, и подпереть портал снизу. Пока сейф тащили по лестницам — Витинари разбудили еще раз… Короче говоря, ночь прошла ужасно.

Через час после рассвета в Штаб-Квартиру явился вызванный лорд Низз.

— Каффран? Да, это замечательный преподаватель. Мы решили поощрить его, отправив по программе обмена опытом в другое учебное заведение. Он отбыл вчера вечером и должен вернуться сегодня вечером.

— Как только он вернется, — приказал Витинари, — немедленно приходите с ним ко мне. Если же он не вернется, приходите сами, и мы побеседуем еще раз. Извините, что я Вас дергаю, лорд Низз, но это правда очень важный вопрос, и я не могу рассказать подробности сейчас.

— Хорошо, мы придем.

Затем Витинари снова вызвал Ваймса.

— Мне кажется, командор, что мы выпускаем ситуацию из рук. То, что происходит сейчас, уже не поддается осмыслению. Вам следует отозвать стражников из Королевской Гавани немедленно, взять под охрану, а еще лучше блокировать все известные нам порталы, и убедить волшебников в том, что закрытие порталов и в их интересах тоже. У меня с первого раза не получилось. Возможно в следующий раз мы предоставим отбиваться самим. Но тут тоже есть риск — если они не отобьются, то порталы закрывать будет некому.

— Я всю ночь думал о том, как их отозвать, — признался Ваймс. — Сначала я хотел составить бумагу от имени Тайвина Ланнистера — при пожаре сохранилась его печать — и придти с ней. Одно письмо с его печатью я уже послал вчера. Но сейчас, когда этот Возможно-Сир-Григор уже у Байвотера, в Королевской Гавани наверняка известно о смерти Тайвина, и в этих обстоятельствах я не могу рисковать и появляться там — меня самого тут же возьмут под стражу, а может быть и убьют на месте. То же самое относится к любому из моих констеблей — ведь портал выводит в помещение, запертое изнутри.

— Продолжайте размышлять, Ваймс. Значит, Вам следует послать туда такого констебля, который сможет выбраться из этого запертого помещения.

— Я послал бы тролля, сэр. Но все мои тролли уже там, а горгульи в замкнутых помещениях медлительны и неповоротливы.

— Мне кажется, командор, что за последнее время вы немного отвыкли от работы стражника и слишком привыкли к гражданской войне. Никто не требует от вас послать такого гонца, чтобы он смог силой пробиться через тамошнюю стражу. Значит нужен более хитрый способ и незаметный гонец. Идемте на голубятню, Ваймс. И велите пригласить к нам констебля Свирса. Это задание, полагаю, поможет ему с сокращением испытательного срока в страже?


* * *


— Я говорю тебе, Джаселин! Надо идти во дворец!

— Мы не можем идти сейчас, сир Григор. Сейчас ночь. Королева и Десница спят.

— Это важно, клянусь Неведомым! От этого может зависеть безопасность и их задниц в том числе!

— Они все равно не будут сейчас вникать ни в какие проблемы. Ну, кроме, возможно, прямой попытки штурма столицы. Что ты хочешь сообщить им?

— О, очень много всего. Например, ты знаешь, что лорд Тайвин и король Джоффри мертвы?

Джаселин вздрогнул.

— Когда это случилось? Я получил письмо от лорда Тайвина сегодня днем, он сообщал, что задержится на переговорах о поставках еды, а Джоффри он еще вчера собирался взять с собой в Ставку на Бродах.

— Тайвин собирался что-то такое сделать, да, — подтвердил Григор. — Об этом тоже болтали стражники в моей тюрьме. Но позавчера вечером Тайвина и Джоффри сожгли драконы.

— В том мире есть драконы? — ужаснулся Байвотер.

— Очевидно, да, — мрачно скривился Григор. — А еще там есть знаешь кто? Помнишь сестру Короля-Попрошайки, которую подложили под вонючего табунщика? Дейенерис, вот как ее зовут. Из обсуждений стражников я понял, что тамошний лорд, Витинари, собирается помогать ей.

— Ладно, Григор. Иди ложись спать. Я обещаю разбудить тебя на рассвете и пойти с тобой во дворец.

На рассвете Джаселин вывел Григору жеребца из конюшен стражи, и они вдвоем поскакали по мокрым от ночного дождя улицам города. В Красном замке их узнали и пропустили. Оказалось, что лорд Тирион уже встал, а лорд Варис, похоже, и не ложился. Тирион разбудил Серсею, не обращая внимания на ее недовольство. «Извини, дорогая сестра», — заявил он, — «но правление требует от нас жертв. Дайте Семеро, чтобы необходимость рано вставать была самой большой жертвой».

Сир Григор рассказал о своих приключениях. Несмотря на то, что большую часть времени тот провел в тюрьме и почти обо всем знал только слухи, Тирион моментально уцепился за один момент, о котором, похоже, никто пока не подумал.

— Лорд Варис, — заявил Тирион. — Вам следует немедленно послать своих пташек в тот мир для построения более полной карты порталов и поиска еще неизвестных нам. Однако кое-что можно сделать уже сейчас. Насколько я понял, лорд Тайвин собирался вчера предпринять решающую атаку на силы Талли и Старков у Красного Зубца. Мы можем с уверенностью сказать, что атака не состоялась — ее предполагаемый командир сидел в тюрьме, а стратег вообще был мертв. Полагаю, лишившись Тайвина, армия начнет отступление к Королевской Гавани и будет тем самым недоступна для каких-либо полезных действий еще месяц или около того. В то же время где-то рядом с ними есть портал, через который прошел сир Григор. От ставки Тайвина туда несколько часов пути. Перебросив армию через тот портал в Анк- Морпорк и затем перебросив ее через портал в оружейной Стражи, мы доставим ее сюда раньше, чем к нам успеет подойти Станнис.

— Сир Григор, Вы сможете найти этот портал в Анк-Морпорке? — Григор мрачно кивнул. — В таком случае нам срочно нужен сильный отряд, который отправится через портал в оружейной под руководством сира Григора. В бой им вступать незачем, но им придется пробиться через стражу. Полагаю, пары сотен Золотых Плащей должно хватить. Ну, а на обратном пути с вами будет армия лорда Тайвина, которая справится с любой угрозой. Сир Джаселин! Прикажите отобрать отряд для сира Григора! Выдайте отряду несколько быстрых лошадей, возможно им придется поискать армию Тайвина, если та уже снялась с позиций. Затем возвращайтесь, обсудим еще пару идей.

Оба рыцаря поклонились и вышли. Серсея подняла заплаканные глаза на остальных членов малого совета.

— Джоффри, мой первенец! Он убит в чужом мире, и никто не смог спасти моего сына и вашего короля! Потом, когда все это закончится, я лично убью каждого, кто мог помочь Джоффри, но не сделал этого! Нам нужно как можно быстрее короновать Томмена, иначе чей мы вообще совет?

— Моя королева… — начал Варис.

— Я не хочу никаких возражений, — отрезала Серсея. — Нужно короновать Томмена как можно скорее.

— Послушай, сестра, — обратился к ней Тирион. — Нас сейчас мало кто поддерживает. В каком состоянии армия отца и договоренности Мизинца с Тиреллами — никому не ведомо. Речные Земли, Север и Штормовой Предел против нас. Дорнийцы себе на уме, а Мирцелла, скорее всего, еще не доплыла до них. В Королевской Гавани голод. Объявить сейчас, что король убит — не лучшая идея. Ты оглянуться не успеешь, как уже здесь, в городе, появится пяток новых королей. Нет, давай подождем. Можешь объявить, если хочешь, что Джоффри сейчас с Тайвином, тем более это даже не будет ложью. Но тогда придется объяснять, как он там оказался… Нет, лучше объявим, что он, к примеру, заболел. А еще лучше — вообще ничего не будем объявлять, народ и так видел Джоффри далеко не каждый день, — про себя Тирион подумал:

— «И лучше бы вообще не видел, а то это каждый раз заканчивалось плохо».


* * *


Десяток стражников следил за оружейной. Двери были заперты, а стражникам выдали арбалеты, и они готовы были стрелять через окошечки в любого, кто появится из портала. И вот внезапно движение через портал началось. Тут же стражники начали стрельбу, но после первого залпа в недоумении опустили арбалеты.

Голуби продолжали перелетать из одного мира в другой. Вскоре уже целая стая голубей кружилась в оружейной, обгаживая доспехи и мечи.

— Может, это такое предложение мира? — предположил один из стражников.

— А может, это они таким образом стараются привести в негодность наш арсенал? — ответил ему второй. — Я сейчас отопру дверь на одно мгновение, ты с остальными ребятами зайдешь внутрь, и вы заберете все оружие. Потом я снова приоткрою дверь и выпущу вас. А в пустой комнате эти голуби могут гадить хоть до зимы. И учтите, ребята — если из портала полезет кто-то посерьезнее голубей — будем стрелять. Если в кого из вас попадем — извините.

Стражники из караулки подобрались и приготовились к бою с голубями. Старший из них открыл дверь.

Десятки голубей немедленно рванулись на поиски новых, еще не изгаженных мест. Стража не обратила на них внимания, спасая свои доспехи. Если бы они были повнимательнее, то могли бы заметить, что два голубя что-то тащат у себя на лапах.

Констебль на испытательном сроке Сварли Свирс, семи дюймов ростом, вылетел в дверь, держась за лапы двух самых крупных голубей.


* * *


Молландер и Аллерас вышли из «Пера и кружки», как обычно выпив по кружке пива.

— Завтра я пойду сдавать экзамен Иброзу, — сообщил Аллерас. — Поэтому больше пить не стану. Лучше завтра выпьем еще, на радостях или с горя, тут уж как получится.

— Ты всегда казался мне студентом, который слишком тщательно относится к учебе, — проворчал Молландер. — Куда ты так торопишься? Жизнь школяра куда спокойнее и веселее жизни мейстера, хоть и беднее.

— К лекарскому искусству не может быть слишком тщательного отношения, — возразил Аллерас. — Если ты забудешь даты правления кого-нибудь из Эйегонов, это вряд ли будет стоить кому-то жизни.

— Если ты забудешь количество костей в ладони — тоже, — парировал Молландер. — Если кому-то на ладонь наступит лошадь — кисть все равно придется отнять. А в остальных случаях сломать одну из этих костей почти невозможно.

Двое приятелей, беседуя, подошли к мосту через Медовичку. Аллерас остановился.

— Так, подожди меня тут минутку. Зайду-ка подальше в кусты.

— Сейчас такой туман, — рассмеялся Молландер, — что ты можешь делать все свои дела прямо тут, и никто не заметит. Но ладно уж, подожду.

Аллераса не было не минутку, а гораздо дольше. И когда он выбрался из кустов, лицо его было бледным.

— Никогда больше не буду смеяться над обладателями звеньев из валирийской стали, — прошептал он. — Пойдем, Молландер, ты должен это видеть.

Аллерас, несмотря на вялое сопротивление Молландера, утащил того по тропинке. Вскоре они остановились.

— Ты был прав насчет тумана, в нем вообще ничего не видать, — поделился Аллерас. — И я прямо вот в это вошел, хорошо хоть штаны расстегнуть еще не успел.

Диск портала почти сливался с туманом. Лишь стабильность позволяла различить его — в отличие от клочьев тумана, он не перемещался.

— И что это? — спросил Молландер.

— Я не знаю, — ответил Аллерас. — Но если через это пройти, оказываешься в каком-то другом месте, по крайней мере там нет тумана, но при этом не виден староместский маяк!

Мне одному, честно говоря, страшно.

— Ну пойдем тогда. Как сын рыцаря я должен быть смелым, — возвестил Молландер. — И если дама просит помощи в беде… Да шучу я! — быстро исправился он, увидев изменившееся лицо Аллераса.

Двое школяров прошли через портал и оказались в другом маленьком садике. Выйдя из него, они увидели перед собой речку с перекинутым через нее мостом и высокую башню в окружении построек поменьше. Это не был маяк и не была цитадель. Это вообще не было похоже ни на одно известное Аллерасу место в мире. Друзья зашагали через мост.

По мере того, как они приближались к другому берегу, Аллерас все больше уверялся в том, что перед ним тоже какое-то учебное заведение. Оно было довольно сильно похоже на Цитадель, но главное — прямо перед ними была стена, через которую постоянно лазали люди студенческого возраста и вида. Аллерас и Молландер последовали их примеру и оказались в мило постриженном садике, через который была протоптана тропинка от одного из близлежащих зданий. Надпись на нем гласила: «Факультет высокоэнергетической магии». Двое школяров-вестеросцев зашли внутрь.

— Слушай, — прошептал Молландер, — может это Валирия? Может они там на самом деле не все погибли, а просто закрылись дымами от остального мира?

— Да ну тебя, — отмахнулся Аллерас. — Таргариены тогда знали бы об этом. Пока еще были живы драконы, они облетели все руины Валирии.

Аллерас заглянул в одну из комнат.

— Ты посмотри на это! — ахнул он. Молландер свесился через его плечо.

В комнате белел точно такой же диск портала, как тот, через который они вошли в этот мир.

— Вероятно именно эти маги и ответственны за порталы, как ты полагаешь?

— Очень даже может быть. Ну что, мы видели достаточно? Вернемся в наш мир?

— Ты хочешь пройти здесь? А если нас выкинет неведомо где?

— Да ладно, будь смелее! — ухмыльнулся Молландер. — Наверняка там расстояние между порталами такое же как здесь примерно. Ну, а если нет — мы просто пройдем обратно и прогуляемся по мосту.

Друзья вошли в портал и оказались в более знакомом месте.

— Мы в Архимейстерском тупичке! — моментально опознал Аллерас. — Кроме Марвина здесь сейчас никого не бывает. Пошли отсюда.

Они спустились вниз. По дороге Аллерас обратил внимание на большие песочные часы во внутреннем дворике.

— Скажи, Молландер, ты вот считаешь, сколько времени заняла наша прогулка?

— Ну полчаса от силы, — ответил Молландер. — Мы же буквально туда, через мост и обратно.

— А вот часы Цитадели с тобой не согласны, — усмехнулся Аллерас. — Мы гуляли больше двух часов.

Молландер недоверчиво посмотрел на часы.

— Этого не может быть. Наверное в том мире какое-то другое время. Знаешь, бывают легенды про то, как Дети Леса звали человека к себе в гости и он проводил с ними день, а когда возвращался — оказывалось, что в его деревне сменились три поколения.

— Может и так, — протянул Аллерас. — Давай это еще разок проверим. Пошли назад. Ну потеряем еще пару часов, ради такого приключения не жалко.

— Ну нет, — сказал Молландер. — Раз ты так осмелел, что готов ставить эксперименты с чужой магией, тебе не нужна больше помощь простого рыцарского сына. Я пойду посплю.

Аллерас развернулся, поправил воротник и, прыгая через три ступеньки, устремился наверх.

Молландер немного постоял, глядя ему вслед. Потом еще немного посмотрел на часы, словно надеясь усилием воли пересыпать песок обратно в верхнюю колбу. Мотнул головой, будто бы отгоняя наваждение и двинулся к кельям послушников.

Дойдя до своей, он открыл дверь и обомлел. На его кровати лежал Аллерас и читал свои записи. Он поднял глаза на Молландера.

— А, вот и ты. Ну что же, я провел эксперимент и оказалось, что время там течет с той же скоростью, что у нас. А дело совершенно в другом. И теперь мне снова нужна твоя помощь. Хочешь заработать?

Удивленный Молландер кивнул.

— Я отлично знаю, что ты не слишком любишь учиться и предпочитаешь выпивку. Но денег у тебя негусто, поэтому ты ходишь в «Перо и Кружку» каждый раз, когда кто-то сдает экзамены. Значит, ты в курсе расписания других школяров, верно?

— Допустим, — произнес ничего не понимающий Молландер.

— Мне нужен список тех, кто сдает экзамены в ближайшие пару дней и по традиции уже начал голосить, что ему не хватает времени на подготовку. И желательно, чтобы они имели деньги. За каждого такого получишь от меня по серебряному оленю. Скольких ты знаешь?

Молландер ненадолго задумался.

— Десяток точно наберу, а может и пятнадцать. Тут надо будет повспоминать, сам понимаешь — для моих приземленных целей в духе «напиться пива при обмывании звеньев» десятка хватало и дальше я особо не запоминал.

— Хорошо, — кивнул Аллерас. — Собирай. И пусть не болтают потом, но лишнее время на подготовку я им дам.


* * *


Сир Джаселин вернулся в зал, где Малый Совет изо всех сил пытался успокоить Серсею. Получалось не слишком хорошо. Не в последнюю очередь потому, что остальные члены Совета были вполне согласны с Серсеей, и только общая нехватка сил сдерживала их. Да, ее уже удалось отговорить от идеи немедленной коронации Томмена, но вот от идеи мести лорду Анк-Морпорка и вообще городу, за убийство Джоффри и Тайвина и — возможно — за приют Дейенерис — не удавалось никак. Кроме того Серсея, завидев сира Джаселина, немедленно потребовала отправить ворона в то самое никому не ведомое убежище, где скрывается Томмен с приказом немедленно вернуть его обратно.

— Пусть мы не собираемся короновать его прямо сейчас, — заявила Серсея, — но у нас должна быть возможность сделать это немедленно, как только ситуация изменится. И уж конечно здесь ему безопаснее, чем неведомо где.

Тирион нахмурился. Джоффри вот погиб, хотя находился в этом самом «месте где безопаснее». С другой стороны — кто знает, нет ли порталов там, где Джаселин прячет Томмена? Похоже Королевская гавань, например, источена порталами не хуже, чем подземными ходами.

— Сир Джаселин, — обратился к Байвотеру Тирион. — Давайте проясним еще один вопрос. Вы сказали, что трое бандитов из того мира сидели у Вас в тюрьме. Но где вы их поймали?

— Близ одного безымянного трактира в Блошином Конце, — ответил Байвотер.

— Это означает, — предположил Тирион, — что портал, откуда они вылезли, расположен где-то в Блошином Конце, вероятно, не слишком далеко от этого самого трактира. Нам следует найти его как можно скорее и представить его жителям как средство спасения из города.

— Мы ослабим город!

— Если отправим через портал десять тысяч голодных нищих из Блошиного Конца? — усмехнулся Тирион. — Сир Джаселин, Вы же не собираетесь давать им оружие и посылать на стены? От них одни проблемы здесь — нам их нечем кормить, а они сами совершают преступления. Выкинем их в другой мир, пусть от их действий болит голова у этого Витинари. Сейчас любые действия, приводящие к смуте в Анк-Морпорке, нам на руку, по крайней мере, пока сир Григор не протащит сюда армию Тайвина из Речных Земель. А вот тогда у нас появится возможность врезать Витинари куда серьезнее, чем парой сотен золотых плащей или нищей толпой. Я бы с большим удовольствием поддержал оборванцев Каменными Воронами или Обгорелыми, но их всех я уже отправил из города.

— Этого мало, — мрачно произнесла Серсея, крутя на пальце цепь Регента и смотря на другую цепь, опоясывающую шею Тириона. Теперь Тайвину никогда не получить ее и никогда не поддерживать юного короля своими мудрыми советами. — Мы должны снести Анк-Морпорк! Сравнять его с землей!

— Легко сказать, — протянул Варис. — Даже с армией Вашего отца мы будем проигрывать Станнису в количестве войск, если, конечно, лорд Петир Бейлиш не переманит Тиреллов на нашу сторону. Тогда мы будем иметь примерный паритет и, учитывая наши стены, вероятно выиграем битву. Однако уничтожить огромный город не так-то просто, особенно если нам придется переправлять туда солдат тонкой струйкой.

Тирион задумчиво чесал бороду. Ему все время казалось что они что-то упускают.

— Но ведь такой удар изнутри будет совершенно неожиданным… — начала Серсея.

Тирион хлопнул себя по лбу.

— Вот эта мысль, которую я никак не мог поймать! Удар изнутри! Нам нужно срочно поставить охрану у всех известных нам порталов, как это уже сделал сир Джаселин у своего! — вскричал он. — Очень даже может быть, что Анк-Морпорк не имеет армии и его стража крайне малочисленна. Но если он пошлет пару наемных убийц через портал в спальне Джоффри — они могут перебить всех нас и обезглавить государство одним ударом. Сир Джаселин, распорядитесь об охране портала городской стражей («Я это уже сделал», — пробурчал тот), а вы, Варис, позаботьтесь о поиске других порталов по крайней мере в пределах Твердыни Мейегора. А затем и в пределах всего Красного Замка. Пара убийц в Блошином Конце нам не опасна.

— А почему бы нам, в таком случае, не отправить убийц самим? — предложила Серсея. — Давайте немедленно отправим ворона нашим агентам в Браавос. Мы не стали нанимать Безликого, чтобы расправиться с Дейенерис, и, возможно, это было ошибкой. Зачем нам повторять ее? Я готова предложить Безликим не меньшую сумму, чем была призом на последнем рыцарском турнире. Пусть убьют этого Витинари! За него они наверняка возьмут меньше, чем за принцессу!

— Казна разорена, — начал было Тирион, но Серсея перебила его:

— Для Роберта Бейлиш всегда находил деньги. Для меня тоже найдет. Если он боялся гнева Роберта, у которого были яйца и молот, пусть боится и моего гнева — я могу лишить его самого яиц или попросить Транта избить его. Вряд ли он столь уж сильнее Сансы!

Члены малого совета переглянулись. Наконец, Варис прокашлялся и сказал.

— Ваше Величество, ворон до Браавоса полетит около трех — четырех дней. На обмен письмами потребуется, таким образом, семь — восемь дней. Нам стоит определить максимальную цену, которую мы готовы заплатить, и пусть наш агент постарается. Деньги,

очевидно, придется брать в Железном Банке под поручительство Вашего Величества, Безликие не возьмутся за дело до оплаты заказа.

— Я не отказываюсь от своих слов, — заявила королева. — На призы последнего турнира Роберт извел девяносто тысяч драконов. Неужели лорд без армии будет стоить нам больше? Варис, пишите приказ. Я приложу печать.


* * *


Детрит, Шпат и Боксит играли в «камень- ножницы- бумага» [*17] в предоставленной им будке близ Королевских ворот, когда Детрит почувствовал странные пинки по щиколотке. Опустив взгляд к полу, Детрит обнаружил констебля Свирса.

— Эй, каменюка, — заявил Свирс. — Ваймс приказал собирать всех троллей и драпать обратно. У нас начались какие-то проблемы с местными, и он опасается за вас. Где мне найти остальных?

Узнав, что остальные тролли охраняют прочие ворота города, Свирс скривился.

— Ладно, сейчас я быстро объеду прочие ворота. Ровно через час снимайтесь и двигайте к порталу, через который прошли сюда. Дорогу найдете? Я назначу всем остальным время так, чтобы вы прибыли туда одновременно. Там стоит охрана, но два десятка троллей она не удержит.

Свирс выскочил из караулки, ухватился за хвост пробегавшей мимо бродячей кошки и исчез в переулке. Тролли переглянулись.

— Он сказал, что начались проблемы? — уточнил Шпат. — Нас зовут обратно? Значит с местными мы больше не дружим?

— Похоже на то, — прогрохотал Детрит. — Ладно, парни, Ваймс думает, мы делаем, все как обычно.

— Но Ваймс приказал нам слушаться Джаселина, а он нам приказал охранять ворота, — отметил Боксит. — Он не говорил нам слушаться Свирса.

— Молчи, глупый тролль! — заявил Детрит. — Свирс не придумал бы такого сам, он же на испытательном сроке! А если тебе так уж хочется продолжать охранять ворота — так возьми их с собой, поставь рядом с участком и охраняй, сколько влезет!

— Кто влезет? — уточнил Шпат. — Я думал смысл охраны ворот как раз в том, чтобы никто не влез?

Жужжание моторчика в шлеме Детрита сделалось сильнее. Объяснить что-то троллям никогда не было легко, Детрит знал это по себе [*18]. Наконец он нашел нужные слова.

— Констебль Шпат! Если ворота прислонить к стене, в них никто не влезет!


* * *


Не успели стражники в оружейной отойти от истории с голубями, как последовала новая напасть, уже с другой стороны.

Стук подков, звон кольчуг и оружия во дворе показывали, что прибыл какой-то крупный отряд. А громовые раскаты голоса его командира сразу показывали, кто этот самый командир. Он сошел вниз, громко требуя поторапливаться. Лошадям завязали глаза и с некоторым трудом провели по лестнице в оружейную. Затем вперед через портал бросились несколько пехотинцев. Один из них тут же вернулся, и сообщил, что оружейная заперта снаружи, но охраны не видно. Сир Григор ухмыльнулся, и вошел в портал с секирой наперевес.

Через несколько минут еще один из солдат вернулся и сообщил, что проход открыт.

По одному и по двое солдаты просачивались через портал. Некоторые проводили с собой лошадей. Вскоре Золотые плащи перестали помещаться в оружейную, а потом и в здание. Они стали строиться вокруг, и, наконец, вытянувшись в колонну под предводительством сира Григора, отряд двинулся через мост Понс, по улице Чистой Воды и по безымянному переулку в Тенях.

Никаких особых столкновений не случилось. Стражникам было приказано не отвлекаться, а жители Анк-Морпорка рассматривали эту процессию как торжественный выезд общества рулевиков. Их мог бы переубедить капрал Шноббс, но как раз он был очень занят — он сидел под столом в Псевдополис-Ярде прямо напротив оружейной и следил, чтобы никто не украл портал.

Единственной жертвой оказался предприимчивый гражданин Анк-Морпорка, торгующий правом всего за грош сходить и посмотреть замечательный природный заповедник. Он успел лишь заикнуться о групповой скидке, когда булава сира Григора разнесла ему череп.

Оказавшись у деревни, Григор осмотрелся. Никаких следов девок и Бленка. Джис тоже наверняка куда-нибудь убрался. Черт с ними. Сейчас надо как можно скорее догнать армию Тайвина. Он махнул рукой, подзывая гонцов.

— Скачите во весь опор! Наша ставка была примерно в том направлении, около пятнадцати миль отсюда. Я собирался вернуться туда, чтобы вести войска в бой, но не сложилось. Армией Тайвина сейчас наверняка командует Аддам Марбранд, и он ведет ее к истокам Черноводной. Разбейтесь на небольшие группы, скачите по тропам. Вскоре найдете вытоптанные в траве дороги — у нас были тысячи солдат, следы их передвижения невозможно не заметить. Доберитесь до Аддама и сообщите ему, что у нас есть способ провести его войска в Королевскую Гавань немедленно, пусть всеми силами идет к нам!


* * *


Кошка, управляемая Свирсом путем ловких пинков и дерганий за хвост, наконец притащила его к последним, седьмым воротам. Произнеся троллям почти тот же текст, что и предыдущие шесть раз, Свирс устало сел на землю и добавил:

— Выступаем немедленно. Меня понесете, я утомился от этих кошачьих скачек.

Расчет оказался точным и тролли прибыли к оружейной практически одновременно. Двери оказались заперты, и у них стояли на посту стражники. Увидев Шматотворец, они тут же вспомнили, что у них есть срочные дела в каком-то другом месте. Один выстрел разнес запертую дверь в щепки, и тролли стали протискиваться в портал. Последними ушли Детрит, как командир и Шпат, тащивший две половинки Королевских ворот.

Выйдя в своей оружейной, тролли с удивлением оглядывались вокруг. Казалось, здесь побывала какая-то толпа, но уже куда-то делась, просто оставив после себя некоторый беспорядок. Судя по навозу на полу, некоторые в этой толпе были конными.

Эту глубокую мысль Детрит произнес вслух, и ее тут же подтвердил голос из-под стола напротив.

— Ух, как я вас ждал, ребята! — приплясывал Шнобби вокруг троллиного взвода. — Тут такое было! Огромный отряд вылез из этого портала и ушел в город!

— А откуда ты знал, что мы сейчас придем? — нахмурился Боксит.

— Ну… — протянул Шнобби, — не то чтобы я это знал. Просто теперь, когда вы все вернулись, стало понятно, чего именно я ждал под столом. Дорфла все еще нет, и вообще почти никого нет — а что я один смог бы сделать против них всех?

— Не расстраивайся, Шнобби, — ухмыльнулся Сварли Свирс, спрыгивая с рук Кремня. — У тебя еще будет шанс показать себя. Они же наверняка вернутся!

Тролли переглянулись.

— Ну как бы, если их сильно больше чем нас — они могут и с нами расправиться.


* * *


Линт Сервин почти заснул в седле. Точнее, он уже несколько раз засыпал в седле и просыпался, когда кренился слишком сильно. Его люди тоже выдохлись. Один все-таки упал с коня, и на него чуть не наступила следующая лошадь. После этого всадники привязали себя к седлам. Выносливые северные лошадки прошли уже много миль без отдыха и скоро начнут падать от усталости. Дорога постепенно становилась лучше, уклон уменьшался, осыпей становилось все меньше. Но это компенсировалось теперь необходимостью ехать с факелами, поскольку уже давно наступила ночь. Вольфганг в виде волка периодически убегал вперед и возвращался, показывая что дорога чиста.

Когда до перекрестка осталось не больше двадцати миль, им навстречу попались несколько всадников в плащах с изображенным на них ободранным человеком. Произошло это рядом с довольно большой пещерой, и Линт тут же приказал устраивать привал.

Солдаты повалились спать, самому же ему пришлось еще разбираться в том, что сообщили ему ратники Болтонов.

— Примерно десять дней назад, — говорил один из встреченных солдат, жуя кусок вяленой свинины, отчего его речь становилась иногда неразборчивой, — лорд Болтон взял Харренхолл. Он укрепился там и собирается теперь завоевать окрестности. Кроме того, он предпринимает попытки найти новых союзников для Короля Севера. На нашу сторону перешел отряд Бравых Ребят Варго Хоута, в скором времени северяне наверняка возьмут Дарри и Воронодрев. Но у него не слишком много сил для продвижения вперед, к Королевской Гавани. Он послал нас по Высокой Дороге, к Орлиному Гнезду.

— По дороге, — добавил другой, — мы должны попытаться заручиться поддержкой рыцарей Долины. На сумасшедшую Лизу с больным Робертом надежды мало, а вот лорд Нестор или Лин Корбрей со своими солдатами очень бы нам пригодились. Главное — мы дадим им возможность отомстить Ланнистерам за всю эту историю с Браном и потом с Тирионом. Но кроме того, они смогут забрать себе земли по другую сторону Крабова Залива. Корбрея это вполне может увлечь. Ему всегда мало того, что он имеет.

— Но мы не понимаем, — поделился третий, — откуда здесь ваш отряд?

Выслушав рассказ про порталы, солдаты Болтонов задумчиво покивали.

— Теперь становятся более разумными слухи, которые до нас дошли, — сообщил их командир. — Мы пересекли Трезубец в городе Харроуэя, потому что мост на Королевском Тракте слишком близок к замку Дарри. Лодочники Харроуэя нас перевезли, и все было в порядке. Мы переночевали в лесу неподалеку от переправы, а на следующий день утром встретили на дороге людей, которые рассказывали, что паром Харроуэя исчез, а вместо него причалил странный плот с крайне удивленными карликами на борту. Они твердили про какой-то Анк-Морпорк…

Вольфганг, внимательно слушавший разговор, на этих словах встрепенулся и выбежал из пещеры. Вскоре он вернулся уже в виде человека, замотавшись в плащ одного из солдат Сервинов.

— Вы сказали «Анк-Морпорк»? — удивленно спросил он.

Солдаты кивнули.

— Это просто замечательно! — воскликнул Вольфганг. — Анк-Морпорк — крупнейший город моего мира.

И Сервины, и Болтоны удивленно посмотрели на него.

— Разве вы не понимаете? — горячился Вольфганг. — Мы уже сейчас знаем о трех порталах. Я просто не могу поверить, что они все одновременно возникли вот именно в этих трех странных местах. Скорее всего их куда больше. Может быть еще какие-то из них будут прямо в Анк-Морпорке, и мы продлим маршрут, но даже если нет — туда стекается все знание моего мира.

Линт быстро понял, куда дует ветер.

— То есть, например, у нас есть шансы выйти к отрядам Робба и научиться доставлять ему подкрепления мимо любых противников и всего за пару дней? Или вообще вылезти в спальне ублюдка Джоффри и кастрировать его? Завтра же мы направимся полным ходом к переправе и в Анк-Морпорк. Господин Вольфганг, вы сможете быть нашим проводником?

Вольфганг скривился.

— Сам я, честно говоря, не очень люблю этот город. Очень уж он воняет. Но если вы не собираетесь задерживаться там слишком надолго — я как-нибудь вытерплю. У меня там, кстати, живет сестра, с которой я давно не виделся.

Линт и болтоновские солдаты отправились спать. Ушел в уголок и Вольфганг. Свернувшись клубком в своем волчьем обличье, он смотрел странные сны, в которых огромная лютоволчица вела за собой стаю волков, чтобы они прислуживали роду Вольфганга в этом мире.


* * *


Ангва тоже лежала в уголке в волчьей форме. Капитан Моркоу последние дни ночевал на дежурстве, а Ангва отходила от недавно случившегося полнолуния. Все-таки почти постоянное пребывание в форме человека ослабляет организм вервольфа. Надо почаще бывать волком!

С другой стороны, может быть пора уже признать очевидное и переехать в квартирку Моркоу окончательно? Он ведь даже вырезал ей специальную створку в двери, так мило с его стороны. Но пока еще Ангва не была ни в чем уверена и сохраняла за собой эту комнату у Госпожи Торт. Проводить время в квартире Моркоу в его отсутствие казалось ей НЕПРАВИЛЬНЫМ. Что она будет там делать? Наводить порядок? Так он никогда не устраивает беспорядка и даже доспехи сам полирует. Готовить еду? Его вполне устраивает кулинария Буравчика. Спать в его кровати без него? Это чересчур для приличной девушки. Спать рядом с кроватью? Ну, она все же не комнатная собачка, и Моркоу это понимает, этого у него не отнимешь.

Ее размышления прервал деликатный стук в дверь. Ангва подавила стон. Как же он не вовремя! Этот стук она бы узнала из тысячи — как будто стучащий придерживает одной рукой другую, опасаясь, как бы та не отвалилась.

Ангва рыкнула, выгнулась и стала превращаться. Беседовать куда удобнее в человеческом облике.

Накинув платье, она открыла дверь. Она понимала, что этого товарища по страже ее формы уже нисколько не интересуют.

— Извини, если разбудил, Ангва, — произнес Редж Башмак. — Ты что-нибудь слышала о творящемся в городе бардаке с порталами?

Ангва еле смогла подавить вздох.

— Конечно слышала, Редж, — ответила она. — Мне пришлось выйти на лишнее дежурство почти сразу после полнолуния, потому что все тролли отправились в этот неизвестный другой мир помогать неизвестно кому, неизвестно в чем, неизвестно против кого.

— Хорошо, — сказал Редж. — Значит не надо ничего объяснять. Пойдем. Я покажу тебе еще один портал. Он недалеко, прямо в моей комнате.

Пока они шли вниз по лестнице в подвал с земляным полом, который Редж (и Госпожа Торт) называл его комнатой, Редж продолжал рассказывать.

— Я сам обнаружил его вчера, вернувшись с дежурства. Ваймс говорит, что по версии волшебников порталы соединяют похожие места. Кажется я нашел исключение. Кстати сказать, я предложил бы тебе превратиться в волка. Я туда выходил, но мне такие условия не страшны.

С этими словами Редж распахнул дверь. Да, несомненный портал. Вроде тех, о которых рассказывали Моркоу и Ваймс. Ангва просунула голову в портал и тут же убрала ее обратно. Стряхнув льдинки с ресниц она с укором посмотрела на Реджа. Тот пожал плечами — мол, я предупреждал, и отвернулся к стене.

Ангва сказала ему в спину — «я сбегаю на разведку и вернусь», скинула платье и стала превращаться обратно в волка.


* * *


— И куда же вы все направлялись? — поинтересовался Коэн у одного из разведчиков.

— Мы прошли через земли овечьего народа, захватили там множество рабов и вели их на продажу в Миэрин — ответил тот, тряхнув головой, отчего колокольчики в косе зазвенели.

— И сейчас мы просто продолжаем путь туда? — уточнил Коэн. — Этот самый Миэрин — большой город?

Из рассказа разведчика следовало, что город примерно столь же велик, как и Гункунг. Стоя на берегу грязной реки Скахазадхан, он делает реку еще грязнее, сливая туда городские нечистоты. Сам город обнесен высокой стеной, и его хорошо защищают. Дотракийцев не пустят внутрь — они встанут лагерем у городских ворот, город поднесет им символические дары, работорговцы купят невольников, и кхаласар уйдет обратно в степи.

— А почему бы нам не разграбить сам Миэрин? — предложил Коэн.

Дотракиец поглядел на кхала, и воспоминания о судьбе Поно заставили его проглотить первые ответы, которые он хотел бы высказать.

— У нашего войска нет осадных машин, — пояснил он. — Миэринцы просто запрут ворота и будут ждать, когда мы околеем от кровавого поноса — нам придется пить из загаженной ими реки.

— А если ворота города будут открыты? — ухмыльнулся Коэн.

— Тогда другое дело, — воодушевленно кивнул его собеседник. — В городе вряд ли кто-то сможет оказать нам серьезное сопротивление. Даже рабов-Безупречных у Миэрина не так уж много.

— В таком случае, — объявил Коэн, — идем туда. Похоже, что ваше Дотракийское Море скоро высохнет — так часто бывает, когда дело идет к холодам. А зима, похоже, будет холодной.

— Но как мы проникнем в город? — стали спрашивать своего кхала другие дотракийцы. А один из них, совсем ее юный и без колокольчиков на косичке спросил также, откуда Коэн знает, что зима будет холодной?

— Как мы войдем в город — мое дело, — отозвался Коэн. — Хоть я и варвар, но не дурак. И вполне способен научиться новым трюкам. А ты, юнец, поймешь меня лет через пятьдесят, у меня перед холодными зимами все кости ноют.

*16 А также вервольфу, лепрекоуну и капралу Шноббсу.

*17 Она немного отличалась от привычной нам. Например, по их правилам камень всегда выигрывал.

*18 Побывав с обеих сторон объяснений

Примечание к части

Часть случайно добавилась дважды, я удалил дубль, вы ничего не пропустили!

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 7. 23.08.299

Примерно к рассвету пташки Вариса нашли портал в Блошином конце, а никаких других порталов в Красном Замке не обнаружили. Поэтому дверь покоев Джоффри заперли на огромный замок и поставили у двери десяток стражников.

Тирион собрал нескольких септонов и объяснил им, что нужно делать. Вскоре по улицам ходили бродячие проповедники и рассказывали всем о неизбывной милости Семерых, создавших портал в другой город, куда жители могут отправиться, если они больны и слабы, не могут помогать в защите города и готовы потом вернуться. Однако никакого слежения за порталом ни септоны, ни Золотые Плащи не установили, поэтому вполне естественно, что через портал хлынули в первую очередь сильные мужчины, желавшие по каким-либо причинам смыться из города, желательно в такие места, где их еще ни разу не видели.

Короче говоря, план Тириона сработал.

Не успел Ваймс оправиться от событий вчерашнего дня — переброска троллей, отряд неизвестных всадников, перебазирование всего личного состава в прочие посты стражи, и долгая беседа с Витинари на тему: «Если городская стража не может сама себя защитить, точно ли она способна защитить город?». Наконец Витинари тоже уехал, обещав продолжить эту беседу дома у Ваймса — он, мол, все равно собирался навестить леди Сибиллу, как начались новые проблемы.

В отделения стражи у ворот и на Персиковопирожной улице потянулись местные жители, сообщающие о преступлениях вокруг Теней. Самых разных — грабежи, кражи, драки, изнасилования. Судя по всему, чем ближе к Теням — тем больше было преступлений. Вероятно в Тенях все было еще хуже, но тамошние жители не привыкли сразу бежать к стражникам, пытаясь сначала решить проблему своими силами.

Прикинув количество заявлений, Ваймс понял, что у него справиться своими силами не выйдет. Он отправил просьбы о помощи в гильдию воров, гильдию убийц и гильдию попрошаек, в конце концов происходившее касалось и их тоже. Затем он прикинул на карте угрожаемый район.

Пожалуй, эпицентром заявок было примерно хранилище Аптекарей на Канатной улице. Много заявок с улицы Кокбиль, улицы Вязов (причем южной ее части) и с Тряпичной улицы, а с севера улицы Вязов — куда меньше, с улицы Паточной шахты — всего пара. Ну что же, придется оцепить Тени и пробовать договориться с их обитателями.

Стоило Ваймсу начать собирать оцепление на улице Вязов, как ситуация изменилась. Сразу три известных в Тенях банды прислали к Ваймсу своих представителей. Общий смысл их речей был таким: «Лучше Стража, чем эти отморозки». При этом обещали любую помощь. Ваймс с удовольствием эту помощь принял и поставил бандитов в оцепление.

Еще до полного оцепления района Ваймсу и его подчиненным удалось поймать нескольких явно не местных жителей. Все они рассказывали одну и ту же историю, как им сообщили о портале из их родного города в другой мир, где нет голода и осады.

Постепенно оцепление выстроилось и двинулось в Тени. По каждой улице шли вперемешку стражники, представители гильдий и законопослушные местные жители, Желающие Помочь Страже. Первыми шли тролли — стражники и просто любители подраться, приглашенные друзьями-стражниками.

По мере приближения к Канатной улице чужаки попадались все чаще, и, наконец, люди из оцепления вышли к Реберному Дому Харги, в одном из переулков рядом с которым и обнаружилась светящаяся дверь, из которой продолжали вылезать новые люди. Тролли закрыли ее и держали, пока пара гномов заколачивали ее. Ваймс отправил одного из троллей гонцом к Мелу с просьбой прислать какой-нибудь ненужный крупный валун, и уже через полчаса телега с валуном прибыла на место.

Ваймс и несколько троллей под его командованием (Ваймс командовал, благоразумно держась подальше от валуна) прислонили валун к двери, которая продолжала сотрясаться под ударами из Королевской гавани.

— Отлично, — подвел итог Ваймс, — но мы все равно оставим здесь охрану. Сержант Детрит! Назначьте в охрану нескольких троллей!

Ваймс стал прогуливаться по переулку, размышляя. Пока этот портал был закрыт, отправить через него назад сотни — а то и тысячи — незваных гостей было невозможно. С другой стороны, если их целью было просто спастись из осажденного города — может быть их устроит спасение в каком-нибудь месте их мира? Он как раз недавно поговорил с Дорфлом о Григоре Клигане… Да, так и стоит сделать.

Он приказал силам оцепления дойти до берега и притащить туда всех уже пойманных иномирян. Можно было надеяться, что мало кто из них смог уйти [*19].

Толпа, окруженная силами Ваймса, казалось ему уже далеко не такой страшной, но он не расслаблялся.

— Итак, — обратился Ваймс к пришельцам, — мы вас сюда не звали. Вы пришли и начали совершать преступления. Я мог бы отдать приказ сбросить вас всех в реку, но не сделаю этого (Ваймсу вовсе не хотелось подсказывать им путь к бегству в прямом смысле этого слова). Я знаю еще один портал из города, он выведет вас всех в место, довольно далекое от Королевской Гавани. Больше ничего не гарантирую. Итак, выбор у вас прост — обратно к себе через некоторое время, когда мы откроем портал, через который вы прошли сюда, или прямо сейчас куда-то в свой мир. На всякий случай уточню, что кормить тех, кто хочет ждать, мы не собираемся. Кто хочет прямо сейчас в свой мир — собираются справа, кто ждет — слева, у дока.

— Нам обещали, — крикнул кто-то из толпы, — что за порталом нас ждет спасение!

— Ничем не могу помочь, — развел руками Ваймс. — За спасением придется пройти немного дальше. Лично я вам ничего не обещал.

На набережной началось вялое движение. В итоге левая группа осталась совсем маленькой, не больше сотни человек. Правую группу по приказу Ваймса стали разбивать на маленькие группки и под сильной охраной уводить к порталу.

Ваймс пронаблюдал за первым возвращением охраны, затем приказал капитану Моркоу взять процесс под свое наблюдение. Одно из сообщений о преступлениях явно выбивалось из прочих — никакого проку в украденном пароме иномирянам не было. Особенно если вместо него они пригнали какой-то другой корабль.


* * *


В Великом Чертоге Риверрана царило веселье. Войска сира Эдмара сделали даже больше, чем ожидал от них Робб — они прогнали Ланнистеров с речных земель! Жаль, горячился сам Эдмур, что Тайвин не попался в руки речников — его можно было бы посадить в тот же подвал, что и его сыночка, продолжив собирать коллекцию знатных заложников- Ланнистеров. Леди Кейтилин не слушала хвастливых речей. Ее сердце пело по другому поводу — вести о падении Винтерфелла, который она привыкла считать своим домом, чуть не убили ее, а сейчас она возвращалась к жизни. Ворон прилетел утром и принес отнюдь не черные вести! Винтерфелл снова освобожден, ее дети живы, железяне перебиты. Жаль, что сын не послушал ее, когда она просила его не отпускать от себя Теона. Но сейчас все это неважно.

«Я должна сообщить эти вести Роббу», — подумала она. Он наверняка уже знает о захвате Винтерфелла, но ему неоткуда узнать об освобождении родного дома. Он сможет изменить свои планы — ему нет больше необходимости вести войска обратно на север. Он должен знать! Но как? И тут у нее появилась идея.

Мейстер Виман, седобородый старик, выслушал ее и признал, что идея весьма неплоха.

— Да, миледи, у меня есть ворон, обученный летать в Крэг. И хотя мне будет жаль его терять, я готов отправить с ним ваше письмо. Но что, если оно попадет не в те руки?

— В том-то и дело, — улыбаясь как юная девушка, ответила Кейтилин, — что это неважно. Если Робб осадил Крэг, его люди наверняка стараются сбивать всех воронов, чтобы знать о передвижениях союзников осажденных и не давать им шансов связаться с другими вассалами Ланнистеров. Если же они и не собьют ворона — он долетит до лорда Гавена… Нет, Гавен сейчас в плену, до его кастеляна, вероятно Рольфа Спайсера… и тот, узнав о разгроме Ланнистеров и переходе Севера вновь под власть Робба, может и сам открыть ворота. Я не вижу, как это письмо может повредить нам, даже попади оно в чужие руки.

— Пожалуй вы правы, миледи, — согласился Виман. Он привязал свиток к лапке ворона, погладил его перья и выпустил в открытое окно башни. Ворон рванулся в синее небо и вскоре затерялся вдали.

"Жаль, что я не могу полететь сама", — подумала Кейтилин. Будут ли когда-нибудь люди снова летать по воздуху?


* * *


Экипаж мягко покачивался на булыжных мостовых Анк-Морпорка. Леди Сибилла отправилась на ежеутреннюю прогулку с обязательных посещением госпиталя для людей и санатория для драконов. Сегодня она взяла с собой Дени — той очень хотелось посмотреть на город.

Беседа текла легко и плавно, от погоды они перешли к видам на урожай, от видов на урожай — к изящной словесности, от изящной словесности к сплетням, от сплетен к религии, а затем к семейному счастью.

— Да, — пожаловалась Сибилла, — теперь у меня есть муж, и он даже почти каждую ночь возвращается домой. Но для настоящей семьи этого мало. Я хочу детей, но пока что у нас не получилось.

— У Вас, леди Сибилла, еще все впереди, — мрачно ответила Дейенерис, — а вот у меня уже никогда не будет детей кроме вот этих трех, — она кивнула на драконов. — Так сложилось.

— Вот уж у вас-то еще точно все впереди, — рассмеялась Сибилла. — Вы же меня моложе лет на двадцать пять!

Во время последующего рассказа Дени Сибилла мрачнела все больше и наконец крикнула в окно:

— Кучер, разворачивай! К Незримому Университету!

Затем, вернув на место занавески, она заявила:

— Если бы дело было в медицине, я отвезла бы Вас к себе в госпиталь, но если, как вы опасаетесь, дело в проклятии и черной магии, то простые медики ничем не помогут. Нужно обращаться к колдунам.

Клиника Незримого Университета вообще-то предназначалась для обслуживания студентов и преподавателей, пострадавших от мощной магии. Изначально она и была внутренним медпунктом, затем там стали оказывать помощь горожанам, пострадавшим от утечек магии из Универсиета, а потом она постепенно стала развивать свою деятельность за пределы университетского квартала. Единственным требованием городских властей было не браться за лечение пациентов, болезни которых не связаны с магией.

Твердо выпроводив за дверь госпожу Сибиллу, маги расчехлили оборудование и стали осматривать Дейенерис. Минут через пятнадцать они попросили госпожу Сибиллу вернуться и совершенно огорошили ее и Дени:

— Уважаемые дамы, мы спешим обрадовать вас. С пациенткой все в порядке и никаких проблем с деторождением быть не должно. Да, действительно, мы смогли, просканировав память пациентки, определить примененный к ней ритуал. Он создает эфирное создание, полудемона, который затем прикрепляется к жертве и, невидимый, ездит на ней, нарушая работу некоторых органов. Похоже, однако, что эти полудемоны не могут проходить через порталы. Возможно он поджидает на входе в тот портал, из которого вы вышли, — он поклонился Дейенерис, — а возможно был уничтожен при попытке прохода — но прямо сейчас он ничем Вам не угрожает. На всякий случай мы готовы сделать амулет, который защитит Вас от подобных демонов, хотя на наш взгляд, он не сможет прицепиться к вам без повторного ритуала. Цена амулета составит около пятисот анк-морпоркских долларов.

— Это дорого? — поинтересовалась Дени у Сибиллы шепотом.

— Смотря с чем сравнивать, дорогая. Это примерно годовое жалование моего мужа. Или дневной доход с моих владений. Так что я с огромным удовольствием помогу тебе. За все, что ты рассказала нам за эти дни, за эту свежую струю новостей в нашем затхлом городе — это совсем небольшая плата.

— Как насчет этого? — спросила Дени, снимая с шеи ожерелье — подарок Ксаро. — Если его хватит в уплату — возьмите, я все равно не хочу и не буду носить подарок предателя.


* * *


Ангва бежала по замерзшему лесу. И волчье подсознание, и человеческий разум в один голос твердили ей — с этим лесом что-то не так!

Ладно, птицы зимой почти не поют. Многие звери спят. Но лес все равно жив, и это чувствуется. Этот же лес казался мертвым. При этом с отдельными деревьями все было в порядке — просто вместе они были будто поленницей.

Наконец Ангва почувствовала знакомый запах. Похоже, где-то в этом лесу лежат тела погибших людей и зверей. Она остановилась, поводила носом из стороны в сторону и бросилась вбок с тропинки. Еще через десять минут бега ей открылась большая поляна. И на ней…

Да, теперь стало понятно, как именно связан Редж с этим лесом. Зомби! Или кто-то очень похожий на зомби. Их тут целые толпы. И, кстати, зомби-животные среди них тоже есть. К счастью, животные-зомби не слишком быстро передвигаются. Ангва сможет убежать.

Зомби, до этого времени просто кружившие по поляне, остановились. А затем двинулись к ней. Медленно, с трудом переставляя ноги по глубокому снегу, мертвецы тащились к Ангве. Но заговорить никто из них даже не попытался.

«Ладно», — решила Ангва, — «я все узнала и теперь могу сообщить Реджу о случившемся. Пусть идет и сам разбирается со своими товарищами». Ангва развернулась и сделала первый прыжок в сторону портала.

Точнее, попыталась сделать. Из-под снега высунулась мертвая рука и с огромной силой схватила ее за переднюю ногу. Ангва стала грызть эту руку, ее чуть не тошнило от запаха мертвечины, но пока она не перегрызла запястье, мертвец не отпускал ее. Высвободившись, Ангва обвела взглядом орду мертвецов. Похоже все они, сколько бы их тут не было, направлялись сейчас к ней. Ну да ладно, до портала еще далеко, она успеет оторваться. Внимательно глядя под ноги и принюхиваясь, Ангва потрусила в сторону тропинки.


* * *


Витинари подошел к главному входу Незримого Университета и постучался. Выглянувший слугобраз с трудом сглотнул и, забыв обо всех церемониях, сразу же пропустил Патриция. Тот кивнул головой и двинулся вперед — было понятно, где наиболее велики шансы найти Чудакулли.

Действительно, он находился на обеде. Как ни жаль было отвлекаться, но все равно пришлось. Однако ничего утешительного Аркканцлер не сообщил.

— Похоже, — закончил он свою речь, — открывать новые порталы мы не сможем, а момент исчезновения этих вне нашего контроля. Хотя если это будет нужно, мы сможем попробовать сохранить какие-то из порталов или даже по-другому связать их. Список порталов Анк-Морпорка готов, — Чудакулли достал из шляпы пергамент, — но про некоторые мы так и не знаем, куда они ведут — по описаниям этого понять не удалось. Увы, но магия не всегда подчиняется человеку.

— Не стоит заниматься той магией, которая вам не подчиняется, — отрезал Патриций.

— Заранее это понять получается отнюдь не всегда, — стал защищаться Чудакулли. — Все равно как заводя ребенка, его родители не всегда знают, смогут ли они справиться с воспитанием. Кстати, о детях — сегодня утром одна гостья из того мира, как мне сообщили, посещала нашу клинику, опасаясь, сможет ли она иметь детей. Оказалось, темномагические проклятия того мира тоже не всегда срабатывают, как надо.

— Не сопровождала ли эту гостью леди Сибилла? — поинтересовался Патриций и, получив утвердительный кивок аркканцлера, попрощался с ним и направился домой к Ваймсам. У него было несколько тем для обсуждения.


* * *


Таран на носу «Молчаливой» быстро резал волны. Капитан Эурон Грейджой обдумывал услышанное от странного человека. Надо же, иной мир! Но, пожалуй, ничего похожего на непонятный металлический аппарат, привязанный сейчас за кормой у его ладьи, он действительно в мире не встречал.

Сам же человек вел себя неимоверно странно. С одной стороны — мужчина не должен настолько бояться боли, чтобы лишиться сознания просто от вида обнаженного меча. С другой стороны, он обладал огромными теоретическими знаниями по, казалось бы, любому вопросу. Прямо сейчас ладья Эурона шла к ближайшему побережью Дымного моря, к развалинам Ороса, со скоростью вдвое большей, чем раньше — а ведь понадобилось всего лишь обрезать и по-другому навесить парус! И человек обещал, что если ему дадут досок и запасутся углем или, на худой конец, дровами, он за полдня переоборудует ладью так, чтобы она ходила по морю почти в пять раз быстрее, чем раньше, без затрат сил гребцов и против ветра! Ради такого стоило немного потерпеть и не нажимать на человека слишком сильно.

Леонардо сидел в трюме и при свете свечи, положив руку с пантографом (изобретенным только что, между делом — когда оказалось, что чертить при качке не получается) на лист бумаги из своего альбома, рисовал чертежи гребных колес, парового котла и еще парочки мелких изобретений, которые могли оказаться полезными на корабле. В том числе новых метательных машин, поскольку Эурон ясно дал понять — он хочет, чтобы к нему в морях никто не пристал, а ведь метательные машины Леонардо настолько страшны, что никто и не подумает напасть на их миролюбивого обладателя.


* * *


Отряд Сервина поднялся на рассвете. Попрощавшись с людьми Болтона, он двинулись дальше по дороге, буквально на глазах превращавшейся из широкой тропинки, где трудно разъехаться двум всадникам, в узкую, а затем и широкую дорогу. По бокам стали попадаться хутора и деревушки, на дороге приходилось объезжать повозки местных жителей.

Линт отдал приказ прикрыть гербы, а если будут замечены какие-нибудь солдаты Ланнистеров или их союзников — рубить на месте. Была надежда, что местные жители примут их за крупную шайку с Лунных Гор, и переброску войск удастся удержать в секрете.

Еще не начало смеркаться, когда отряд подъехал к Перекрестку. Таверна Хеддль была сожжена Ланнистерами или их вассалами и Линт погнал людей дальше.

Уже почти стемнело, когда воины подошли к берегу Трезубца. У берега стоял паром в виде огромного плота с бортиками, с него свисала веревка. А прямо посреди реки сиял портал. На другом его конце — вероятно тот самый Анк-Морпорк, хотя Линт и не верил рассказам Вольфганга о величине города. "Вольфганг ведь и сам там не бывал, он ориентируется на слухи", — думал Сервин. Да, в Королевской Гавани говорят четыреста тысяч человек, но поверить в миллионное население невозможно. Где найти занятие всем этим людям? Где брать еду для них, и куда сливать отходы? Кто сможет купить произведенные всеми ремесленниками товары?

Линт скомандовал привал. Завтра с утра они нарубят деревьев, сколотят еще плотов и переправятся в портал, а на этом крупном перевезут лошадей. Пока можно спокойно отдохнуть. Отряд выставил охрану и северяне, не вошедшие в дозор, улеглись спать, закутавшись в шкуры.


* * *


Армия, ведомая Марбрандом, снималась с лагеря. Вчера вечером их нагнали гонцы с письмами от Тириона Ланнистера, а часом позже появился сам сир Григор Клиган. Он уединился в палатке с сиром Аддамом? и наутро гонцы разнесли по лагерю новый приказ — сниматься и идти обратно. Но не всем.

— Сами посудите, — устало говорил Марбранд — этот ваш портал довольно узок. Протащить через него все мое войско — дело не одного дня, особенно если мы хотим сохранить припасы, реквизированные в речных землях. Насколько я понимаю, протащить через портал телеги у нас не выйдет, даже если мы портал растянем. Вы говорите, что это возможно. Любая лошадь, которая сделает что-то не то и перевернет телегу прямо в портале, блокирует его еще на несколько минут. К тому же это поставит под угрозу договор с Тиреллами — если мы сейчас откажемся от их помощи, кто знает, не примкнут ли они, например, к Старкам. Нет уж, сир Клиган. Я выделю пару тысяч лучших солдат, они смогут пройти в портал за день. Такая прибавка окажется существенной для гарнизона города прямо сейчас. Остальные, как мы и договорились с младшим Редвином, двинутся по рекам, соединятся с Тиреллами и окажутся у Королевской Гавани дней через десять-пятнадцать. Судя по тому, что вы мне рассказали, Станнис движется крайне медленно, а приведенные лордом Тирионом горцы задержат его еще сильнее. Я напишу Тириону, чтобы он использовал в случае необходимости и моих солдат для вылазок. Но вот сам я, извините, пойду обычным путем — не доверяю я всей этой магии, и после случившегося с лордом Тайвином — мне кажется не зря. Командовать отрядом я поставлю сира Кивана — он пригодится в Королевской Гавани.

Утром Марбранд и Клиган распрощались. Небольшая часть войска направилась назад и к вечеру была в паре миль от сожженной деревни. Дозорные заметили довольно много местных жителей — поразительно много, вынужден был признать Клиган, учитывая, сколько они тут развлекались. Но местные разбегались и никем другим быть, наверное, не могли — невооруженные, в каком-то рванье… Нет, северные армии даже после разгрома выглядят не так.

Остальные двинулись дальше. Сир Аддам вполне убедительно объяснил тирелловским гонцам, что опасается нападений сзади и поэтому оставляет для прикрытия отступления сильный отряд. Впрочем, эта информация гонцов не заинтересовала. Ничего передавать, тратя оставшихся воронов, они не стали.


* * *


В гавани Драконьего камня царило оживление. Галеи на ремонте были отведены на лодочных буксирах от пирсов и заякорены за пределами гавани. Если шторм повторится — им, скорее всего, несдобровать. Но пирсы следовало освободить для скорейшей разгрузки присланных Станнисом сил и загрузки припасов. Вполне оценив идею адмирала Флорента, мейстер Пилос рекомендовал кастеляну замка и в самом деле отправить дополнительные припасы Станнису.

— Нам тут хватит надолго, а королю они могут пригодиться чуть позже. Заодно и никто ничего не заподозрит — правда же, будет весьма странно, если посланные за припасами корабли вернутся налегке?

И вот, подгоняемые кастеляном и мейстером, докеры и матросы принялись за дело. На пирсах воздвиглись штабеля ящиков и бочек, мешки с зерном, связки стрел, бухты смоленого каната, металлические детали для осадных машин — все то, чем замок мог поделиться с полевой армией. Начинало смеркаться и на пристанях зажгли факелы.

Раздались сигналы рога — два длинных, короткий и снова два длинных. Корабли на горизонте!

Совсем скоро небольшую флотилию стало видно уже не только с маяка Драконьего Камня. Корабли шли на полном ходу, вспенивая воду сотнями весел. Кораблей было больше десятка — похоже, вторая эскадра сира Имри успела догнать первую.

«Гордость Дрифтмарка» первой стукнулась бортом о пирс. С галеи полетели канаты, сноровисто привязываемые к столбикам пирса. Практически следом за «Гордостью» причалила и «Черная Бета». Остальные корабли швартовались и с грохотом скидывали трапы. По трапам спускались солдаты и матросы, которых специально назначенные Пилосом помощники тут же распределяли по пустующим казармам гарнизона. Пилос, сир Аскелл, лорд Веларион, сир Давос и его сыновья вместе с еще несколькими капитанами и командирами пехоты выгнали всех из таверны в гавани, сдвинули столы и теперь беседовали.

— …так что мы имели двойную команду гребцов, — рассказывал Марек. — Поэтому мы непрерывно шли на высокой скорости и постепенно нагнали отца, у которого на веслах сидели не сработавшиеся солдаты. Как раз к этому времени он снова посадил на весла гребцов, но узнав об обещании сира Имри наградить нас, если мы его обгоним и, рассудив, что сегодня все слишком устали, чтобы идти в бой, любезно пропустил нас вперед, о чем, я надеюсь, все присутствующие доложат сиру Имри — мы действительно причалили раньше, а почему и насколько — к делу не относится, так что приз наш.

— Я отдал приказ направлять людей сразу в казармы, — сообщил сир Акселл, почесывая свой крупный красный нос. — Замковая кухня зажарила нескольких свиней, сейчас люди ужинают и скоро лягут спать. Полагаю, завтра они понадобятся вам отдохнувшими.

— Вы правы, — отозвался Веларион. — Сегодня никакого боя быть не может. Но вот завтра я хотел бы предложить перейти в наступление немедленно. Если я правильно понял, никто не представляет себе, как работает портал, или откуда он тут взялся. В таком случае немедленно возникает и новый вопрос — а сколько он тут еще, собственно, будет? Если бы солдаты не устали так от гребли, я бы все же настоял на немедленной атаке, завтрашний рассвет — удобный компромисс. Мы должны продумать, что будем делать, если портал закроется за нами и — самое неприятное, если он закроется в процессе перехода войска.

— Если он закроется за нами, — вступил в разговор Давос, — нам останется только держать Твердыню Мейегора, а лучше весь Красный Замок. Если у противника и впрямь в городе нет войск, кроме городской стражи и пары сотен случайных солдат — мы сможем удерживать Красный Замок почти неограниченное время, пока не прибудут основные силы короля Станниса. Впрочем, если не закроется — держать его тоже стоит. Ну, а если при переходе войска — это будет совсем плохо. Нужно отправить лучших солдат вперед.

— Если мы впрямь боимся закрытия портала, то может быть как раз лучше будет придержать хороших воинов, чтобы отправить их на помощь королю Станнису? — спросил один из капитанов с морским коньком Веларионов на шлеме.

— Нет, — покачал головой лорд Веларион. — Лишние пять сотен солдат перед стенами столицы почти ничего не добавят к мощи Станниса. Он и так ведет армию в десятки тысяч мечей. Лучших вперед, и я сам возглавлю их.

— Милорд, — начал Марек. — Если король не успеет, а Ланнистеры подведут настоящие войска — нам придется тяжко. Силы слишком неравны, даже учитывая крепость. К тому же она вся, говорят, изрыта подземными ходами. Я предлагаю сразу после захвата крепости, если он состоится, увести оттуда всех ценных заложников сюда. Королевская башня сейчас почти свободна, и мы сможем их расселить в условиях, приличествующих благородным особам. Если успеем — стоит забрать и казну. И, кстати, есть еще одна идея. Иди сюда!

Последняя реплика была обращена к одному из командиров пехоты, дюжему бородачу из армии Селтигаров. Тот подошел и вежливо осведомился, чего желают их лордства.

— Собери на пару минут все мечи у остальных, присутствующих здесь, — попросил Марек и тут же поднял руки, — успокойтесь, господа, просто надо кое-что проверить.

Через некоторое время бородач подошел к нему, держа в руках охапку мечей. Он сложил мечи на снятый со стены флаг Тиреллов, взятый у тех после приснопамятной осады и нес, завернув в этот флаг — иначе мечи все время угрожали выскользнуть из рук.

— Ну как, — спросил Марек, — можешь вот столько мечей унести?

— Если только недалеко, — пропыхтел бородач. Пот крупными каплями стекал у него по лицу.

— А если надо далеко и по лестнице, причем вверх?

— Тогда надо вдвоем.

— Хорошо, раздайте всем обратно их оружие, — попросил Марек и начал бубнить, — двое на двадцать четыре меча, один на двенадцать, там их штук двести, примерно двадцать человек посильнее, ну ладно двадцать пять…

— Вы рассчитываете разграбить арсенал Красного Замка? — удивился Веларион. — Зачем? У нас хватает оружия, а если хочется просто не дать им возможности пользоваться своим арсеналом, то можно просто побросать все в море. Это близко и тащить ничего не придется. Ну валирийские клинки заберем, если найдем, но вот обычное железо…

— Скажем так,я думаю, что выкинуть эти мечи плохая идея, а вот принести их сюда — очень даже хорошая, — ухмыльнулся Марек. — Они могут нам пригодиться, поверьте.


* * *


Ваймс вымотался окончательно, разыскивая свидетелей произошедшего, хотя общий смысл понял практически сразу. Если анк-морпоркского парома нет, а на его месте странный корабль с двумя конскими головами по обоим концам — вероятно анк-морпоркский паром сейчас в ином мире, а здесь — паром оттуда. Поэтому в реальности эта смена произошла уже несколько дней назад, но паромной переправой пользуются редко — частные лодочки, снующие по Анку, обычно были дешевле, а крупные грузы везли через расположенный неподалеку Анкский Мост. Поэтому ситуация «подождали парома пять минут, не увидели и поплыли на лодочке» была очень типична, а туман над рекой скрывал полное отсутствие парома. Сегодня — первый за неделю день без тумана, вот и результат.

А это маленькое облачко посреди реки — на самом деле никакое не облачко, а портал. Выводящий в очередное неведомое место. Там-то сейчас и находится анк-морпоркский паром, если его еще не разобрали и не сожгли в печках.

К счастью, портал не слишком велик — ничего сильно больше лодки в него не пролезет. А организовать караван лодок — дело не простое. Короче, нужно будет выставить стражу на берегах, но если за предыдущие дни ничего особенного оттуда не пролезло — скорее всего и дальше не пролезет.

Ваймс переправился на лодочке через реку и по Промочной улице, мимо виселицы и Гад-парка, по Салис и Капустной наконец добрался до дома. Этот берег Анка жил куда спокойнее — по каким-то странным причинам почти все известные Ваймсу порталы сгруппировались на другом берегу (Ваймс безуспешно попытался прогнать у себя из головы мысль в духе «то, что мы не слышали о порталах — вовсе не значит, что их нет»). Прогулки по городу неспешным шагом всегда нравились Командору.

Дома, однако, Ваймса ожидали новые проблемы. Патриций, мило беседовавший с Дейенерис на террасе, жестом пригласил Ваймса присоединиться к ним и, стоило Ваймсу подняться на террасу, тут же вручил ему список порталов.

— Я слышал, командор, что Вам удалось блокировать один из порталов сегодня, — напомнил Витинари. — Я надеюсь, что не позже чем завтра Вы сможете сделать то же самое с прочими порталами.

— Это не так-то просто, — нахмурился Ваймс. — Из заблокированного нами портала лезли безоружные горожане. Военный отряд мог бы просто притащить таран и его ударами сдвинуть наш валун. Если Вам это будет угодно — мы завтра попробуем сделать то же самое с прочими порталами, но это вряд ли защитит нас от армий того мира.

— Ничего, — отмахнулся Витинари, — их армиям вряд ли будет дело до нас, во время их собственной гражданской войны. А вот толпа нищих, с которой Вам довелось сегодня иметь дело — куда более неприятное явление.

— Завтра все будет сделано, — откликнулся Ваймс. — Сегодня уже поздно везти огромные валуны и грохотать телегами по ночному городу. Отправлюсь-ка я спать. Вы сегодня ночуете в одном из наших отделений?

— Нет, Командор, — ответил Витинари, поглядывая в сторону Дени. — Наша беседа сегодня может завершиться в ночи, поэтому Ваша жена милостиво пригласила меня в гости. В Лиловую спальню, хоть это и не мой любимый цвет.

Перед тем, как Ваймс уснул, он успел составить в голове расписание дел на завтра — когда, как, чем и в каком порядке перекрывать порталы. И не его вина, что все пошло наперекосяк.

— — — —

*19 в конце концов, надо было немного пожить в Анк- Морпорке, чтобы знать — река не является преградой, если у вас достаточно прочная обувь, которую вам не жаль. Куски дерева, привязанные к ногам, вполне заменят мост.

Примечание к части

Крайне интересны отзывы читателей!

Мы приближаемся к самым активным событиям...

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 8. 24.08.299, утро и день

Казармы Драконьего Камня начали просыпаться за полчаса до рассвета. Солдаты вставали, ходили к выгребной яме, надевали доспехи, точили оружие. Лорд Веларион в блестящем панцире и шлеме, украшенном морским коньком, подгонял всех.

Такая же лихорадочная деятельность разворачивалась в гавани. Загруженные припасами галеи отходили от пирсов и слаженно взмахивая веслами направлялись в открытое море.

Вероятно, некоторые матросы догадались, что дело было не только в необходимости забрать припасы — тогда бы они не везли с собой солдат, которых сгрузили в замке — но подозрения останутся только подозрениями, а уже к вечеру, если все пройдет удачно, операция завершится.

Солдаты двинулись вниз. Первую сотню составили специально собранные со всей армии силачи с секирами и боевыми молотами. Их задачей будет прокладывать путь остальным через запертые двери — не было никакой надежды взять с собой настоящий таран, как не стоило и надеяться найти подходящее бревно в Красном Замке. Для таких операций все, чем ты собираешься пользоваться, надо нести с собой — а если удастся подобрать что-то полезное на месте, это будет приятной неожиданностью.

Сразу за этой первой сотней шли пятьсот лучших мечников и столько же лучников — им отводилась роль главной силы для боя с гарнизоном замка. Лорд Веларион заранее распределил своим капитанам места для атаки.

Эти отряды вышли из казармы, подошли к замку и двинулись в подвал. Стражник у портала махнул рукой, желая солдатам удачи.

Постепенно солдаты заняли всю лестницу, а первые десять человек прошли в портал. Вскоре один из них вернулся в слегка заляпанных известкой доспехах и доложил: «мы встретили стражников Драконьего Камня, оставленных там, они готовы показывать дорогу.»

Лорд Веларион скомандовал «вперед!» и солдаты двинулись в портал навстречу возможной славной победе во имя короля Станниса. Они выходили на Противовращательный проспект, шли по набережной, переходили Плаксивый мост и по Островысказывательной улице двигались к Повращательным воротам, близ которых раскинулось королевство короля Гарри.


* * *


Сир Киван и сир Григор подняли своих солдат за час до рассвета. Они знали, что тащиться в доспехах под солнцем — удовольствия мало, а по прохладному предрассветному сумраку солдаты сами пойдут побыстрее — чтоб согреться. Построившись в походную колонну, латники быстро преодолели путь до портала близ сожженной людьми сира Григора деревушки. Никаких следов местных жителей заметно уже не было, а сир Григор быстро нашел ту самую опушку. Вот он, портал, никуда не делся! И одновременно с первым лучом поднявшегося солнца сир Аддам скомандовал «Вперед!».

Первым через портал прошел сир Григор. Именно он должен был вести всех остальных. Несколько маленьких переулков, улица Чистой Воды, мост Понс и, наконец, Псевдополис- Ярд, покинутый местными стражниками уже сутки назад. Они могли забрать оружие и доспехи, могли унести деньги и документы, но не могли забрать портал!

По крайней мере сир Григор очень на это рассчитывал.

Да, вот спуск в подвал, в его камеру. Камера заперта, но для его огромного двуручного меча, которым он может рубить, словно топором, это невеликое препятствие. Сир Григор сбил засовы и замки и шагнул в портал. Латники в красных плащах следовали за ним.

На переброску двух тысяч солдат в Королевскую Гавань ушло чуть больше двух часов. Но если бы сир Григор знал, что колонны его противников прошли менее чем в четверти мили от того места, где его солдаты переправлялись в свой мир, он, вероятно, не приказал бы им следовать в казармы стражи и располагаться там. Увы, здание Анк- Морпоркской Оперы непрозрачно.


* * *


С самого рассвета над Трезубцем близ города Харроуэя разносился стук топоров. Северяне валили деревья, бросали их в реку и связывали веревками. Соорудив несколько таких грубых плотов и загнав на большой плоскодонный паром примерно половину своих лошадей (отчего паром осел в воду почти по палубу) они оставили остальных лошадей под охраной двоих воинов, погрузились на плоты и двинулись к порталу посреди реки.

В этот раз шок от прохождения портала был куда серьезнее. В конце концов, что одни заснеженные леса и горы, что другие — особой разницы нет. А вот между Трезубцем и Анком — есть, да еще какая. Хорошо, что лошадям заранее завязали глаза, поэтому они хотя бы не видели странную бурую жижу вокруг плота. Но ноздри завязать было нельзя и лошади беспокоились от непривычного запаха.

Было, впрочем, и еще одно отличие двух рек, игравшее в пользу отряда Сервина — Анк значительно уже Трезубца. Поэтому совсем скоро паром причалил к берегу, а следом за ним и самодельные плоты. Лошадей свели на берег и несколько воинов снова погнали паром в портал, чтобы забрать оставшихся лошадей.

Линт тем временем общался с Вольфгангом.

— Я помню, Вы говорили, что в Анк- Морпорке живет Ваша сестра. Наверняка Вы хотите повидаться с ней, а может быть у Вас есть еще какие-то дела. Давайте договоримся встретиться здесь сегодня вечером. А в качестве последней услуги мы попросим Вас направить нас к какой-нибудь другой большой группе людей из нашего мира. Если это будут союзники — хорошо, если враги — тоже сойдет, мы хотя бы проследим за ними.

Вольфганг обернулся волком, помотал носом, словно отбрасывая запах реки и принюхался. Став снова человеком он сообщил:

— Одна группа есть на том берегу, примерно в трех милях. Другая, гораздо большая — на этом берегу, примерно в пяти. Их там и впрямь много, иначе мне не удалось бы их унюхать. Встретимся здесь, у меня и правда есть дела в городе.

Вольфганг быстрыми шагами двинулся к городской стене. Северяне дождались второго парома с лошадьми, вскочили в седла и двинулись вперед. Впереди отряда ехали трое разведчиков, обмотавших тряпками копыта коней. Их задачей было первыми заметить отряды вестеросцев и понять, друзья это или враги.


* * *


На улицах Анк- Морпорка дорожное движение не затихает даже ночью, но все- таки ночью телег куда меньше, чем днем. В рассветные часы движение нарастает, поскольку возницы доставляют товары в лавки.

Солдаты лорда Велариона шагали по тротуарам. После первого же инцидента с телегой (солдаты считали, что их достаточно много, чтобы все уступали им путь, а возчик считал, что пешеходам на проезжей части делать нечего) капитаны велели солдатам идти по тротуарам, чтобы не привлекать внимания.

Насколько вообще может не привлекать внимания войско в несколько тысяч человек, идущее по мирному городу неизвестно откуда и неизвестно куда.

Впрочем, желающих задавать вопросы не нашлось. Только желающие что-то продать солдатам, как обычно.

У ворот, когда запах сгустился почти до осязаемости, проводники резко повернули в боковой проход и вскоре стояли у ворот того, что можно было бы назвать отдельным маленьким городом.

На привратной вышке появился человек с арбалетом. Лорд Веларион вышел вперед.

— Добрый человек, — окликнул он стражника, — мы знаем, что у вас там есть портал. Мы собираемся пройти через него. Если никто из вас не будет делать глупостей — никто не пострадает. Нам нужно лишь право прохода.

Стражник открыл ворота, поколебавшись лишь пару секунд. И даже предложил лорду Велариону проводить армию до портала, поскольку по счастливой случайности застал историю с появлением Джоффри. Лорд с радостью принял предложение и уже через пять минут стоял перед огромной кучей отходов, над которой светился портал.

Высота от земли до портала составляла футов пятнадцать. От вершины кучи до портала — футов пять.

Есть ли у вас лестница? , — спросил Веларион. — А лучше две?

Лестницы нашлись довольно быстро. Солдаты связали веревками их основания и верхушки и получился огромный треугольник с вершиной как раз на высоте около пятнадцати футов. Поставив его на землю и велев товарищам придерживать всю конструкцию, первые воины полезли вверх.

Туалет, из которого они вылезли, никто не охранял, но в комнате, куда вела дверь из него, не горели свечи и дверь в коридор была плотно закрыта.

— Попробуем выбить? — Прошептал один из штурмовиков, долговязый бородач с крабом Селтигаров на доспехах.

— Сначала попробуем убедить их открыть нам дверь, — предложил командир. — Хуже не будет, мы потеряем не больше минуты. Если окажется, что обмануть не удалось — будем ломать дверь.

— Без толку, — пробормотал один из людей Велариона, седой ветеран с лицом, разрубленным когда-то еще в юности. — Это ж карлик их ставил, он хитер. У них и ключей наверняка нет. Ломать надо.

Удары молотов и топоров обрушились на дверь. Она продержалась не больше, чем полминуты — после этого в ней уже появились сквозные дыры, сквозь которые лучники начали выпускать стрелы вслепую. Сгрудившуюся у дверей охрану ополовинил первый же залп. Тем временем топоры уже сбили засов и проделали дыру, через которую можно было выползти. Отряд потерял двоих, но стражники полегли все. Один из солдат просунулся в дыру туалета и махнул остальным — мол, путь свободен!

Словно змеи, выползающие из логова, чтобы укусить в ногу зазевавшегося путника, возникали один за другим солдаты в дворцовом туалете. Когда в покоях Джоффри и ближайшем коридоре их набралось больше сотни, а сквозь портал протиснулся сам лорд Веларион, началась следующая часть операции — захват Твердыни Мейегора.

Когда люди строят крепость, они предназначают ее для защиты от врага, который находится снаружи стен. От врага внутри защищаться куда труднее, особенно если атака совершенно неожиданна.

По коридорам Твердыни Мейегора ходили дозоры из двух- трех золотых плащей, еще пара десятков сидели в караульном помещении и столько же стояли на часах у покоев королевы, у подъемного моста и у комнат с самыми важными заложниками.

Итого меньше сотни стражников. Они никак не могли противостоять волне людей Станниса, захлестывавшей замок. Под ударами мечей и топоров, под градом стрел золотые плащи не могли устоять — городскую стражу никогда не готовили для открытого боя. Солдаты Флорентов, Веларионов и Селтигаров очистили от них замок примерно через час после рассвета. Летнего рассвета, очень раннего времени. Даже подъемный мост твердыни был еще не опущен. К тому времени в замок уже проникли около пяти сотен солдат.

Теперь оставалось повторить то же самое в большем масштабе. Заскрежетали цепи и мост опустился, по нему тут же бросились вперед солдаты штурмового отряда.


* * *


Очередное утреннее чаепитие в особняке Овнецов собрало весьма любопытную компанию. Ваймс и Сибилла, разумеется, как хозяева особняка. Дейенерис и сир Джорах Мормонт, раны которого уже достаточно затянулись, чтобы врач разрешил ему ходить по особняку вместо того, чтобы лежать в постели. Лорд Витинари и приглашенные им лорд Низз, Аркканцлер и Думминг Тупс. Драконы летали над садом особняка, радуясь возможности размять крылья — с самого утра светило яркое солнце.

— К сожалению, — говорил лорд Низз, — наше расследование ситуации с Каффраном не продвинулось ни на шаг. Первым делом мы попытались схватить преподавателя из того мира, но он куда-то исчез, вероятно бежал обратно через портал. Каффран, разумеется, не вернулся. Портал сейчас заблокирован с той стороны, чем-то стоящим вплотную к нему. Мы попробовали разбить это, но на нашей стороне — в моем кабинете — не слишком-то размахнешься бревном и у нас ничего не вышло.

— У нас тоже только негативные новости, — добавил Чудакулли и Тупс поддержал его кивком. — Мы не смогли узнать ничего нового про доступные нам порталы, если не считать слухов от тех, кто через них реально проходил. Но наша гипотеза подтверждается — порталами связываются точки, похожие друг на друга. Либо те, в которых были похожие люди. Или похожие внешние обстоятельства.

Внезапно из- за двери послышались голоса гномов. Ваймс велел Вилликинсу пустить их, как только узнал по голосам своих стражников. Гномы — капрал и констебль — вошли в дом и ничуть не смущаясь присутствия высоких гостей, сообщили:

— Командор, несколько порталов в городе ведут активную переброску войск. В первую очередь это порталы в Шлюшьих Ямах, Псевдополис- Ярде, на предприятии Гарри Короля и в гильдии Шутов. Возможно и где-то еще, ходят слухи об отряде близ паромной переправы на юге города, например. Однако войска не остаются в Анк-Морпорке, а переходят другими порталами в свой мир. Поэтому мы хотели бы дождаться, когда переброска завершится и уже тогда пытаться блокировать порталы. Идея развернуть эти силы против нас нам совсем не нравится.

— Пожалуй, соглашусь, — сказал Витинари. — Пусть идут на свою войну и оставят нас в покое. К присутствующим, разумеется, не относится.

Дейенерис улыбнулась.

— Я готова наслаждаться вашим гостеприимством, лорд Витинари и леди Овнец, пока вы готовы оказывать мне его. Со своей стороны я обещаю, что после того, как я займу железный трон, я буду готова оказать вам любую поддержку, какую только смогу.


* * *


Редж Башмак вывалился из портала и захромал в сторону комнаты Ангвы. Лишь бы она была на месте! Он забарабанил в дверь.

Ангва, вернувшаяся вчера в ночи, попросила Реджа сходить по ее следам и побеседовать с большой группой представителей социального большинства, как выражался Редж. Однако беседа у него не задалась. В головах этих потенциальных членов мультижизненного общества не было ни единой мысли, кроме убийства всех живых существ и обращения в таких же как они — хоть они и не попытались вторично убить Реджа, он видел, как они вытащили волка из норы и, не обращая внимания на укусы, разодрали ему горло. А затем волк встал, открыв синие глаза, и присоединился к толпе.

А затем, словно поняв, что это был не тот волк, которого они видели несколько часов назад, они двинулись в сторону Реджа. Точнее, они тоже двинулись по следу Ангвы — Редж проверил это, отступив с тропинки. Их толпа медленно шагала вперед, не произнося не звука. Шедшие с ними зомби-животные (таких Редж вообще видел впервые в обеих своих жизнях) не лаяли, не рычали. И почему-то Реджу казалось, что если они доберутся до Ангвы, то говорить все равно не начнут.

Передвигались они медленнее Реджа, хоть и не намного. Когда же наступил рассвет, преследователи словно пропали куда-то. Может быть спрятались в снег? Реджу не хотелось проверять. Он торопился предупредить Ангву. И, возможно, придется предупредить и Ваймса — если они с Ангвой сейчас ничего не придумают.

Заспанная Ангва открыла дверь не сразу.

— Ну что еще, Редж? — - закатила она глаза.

— Как тебе сказать… — Промямлил Редж. — Ну, короче, это не совсем зомби. Они не хотят не-жить с нами в мире, зато хотят перебить нас всех и сделать такими же, как они.

И если ты не знаешь, как с этим бороться- самое время идти к Ваймсу и начинать мозговой штурм, потому что если они к вечеру очухаются, то к ночи будут здесь.


* * *


Планы Красного Замка на Драконьем Камне конечно же были. Мейстер успел перед штурмом сделать два десятка копий и их раздали капитанам. Сейчас те вели свои отряды к главным точкам замка.

Первый отряд поднялся на стену Красного Замка, и бросился к Навесной Башне, вырезая по дороге всех встречных Золотых Плащей. Подать сигнал тревоги никто из них не успел, а от ворот их, прикрытых башнями и парапетом, не было видно, пока они не обогнули башню, высившуюся над Тронным Залом. От башни до ворот было лишь чуть больше сотни футов, которые бегущие по стене солдаты преодолели последним отчаянным рывком. Стражники у ворот, утомленные дежурством, едва успели вскочить в караулку надвратной башни, а вот запереться не успели. В тесном пространстве караулки зазвенели мечи и кинжалы. Часть отряда сразу спустилась по лестницам и заперла калитки,

Еще один отряд той же примерно численности наводнением растекся по стене. Некоторые солдаты подбирали золотые плащи и оборачивались в них, чтобы как можно дольше сходить за своих. Караулы, не ждавшие этой атаки неизвестно откуда, не могли устоять перед внезапным нападением.

Самый большой отряд прошел через внутренний двор замка и по длинной дворовой лестнице спустился в восточный двор. Там солдаты разделились вновь — небольшая группа в самых крепких доспехах, с молотами и топорами в руках, отправилась штурмовать башню десницы, сотня мечников бегом бросилась через двор к арсеналу, остальные направились к казармам золотых плащей.

Прямо сейчас преимущество в численности все еще было у Золотых Плащей, но реализовать его было невозможно — запертые в своих казармах вдали от оружия, окруженные людьми Станниса, засыпавшими их стрелами через окна и не выпускающими через двери… А вскоре несколько солдат притащили снятые со стен факелы и подожгли соломенную крышу казармы. К этому моменту уже почти весь замок был в руках захватчиков и они перестали бояться, что в городе узнают о захвате.

Достаточное число солдат осталось и в Твердыне Мейегора — они взламывали двери запертых комнат. Лорд Веларион приказал пользоваться простым правилом — если комната заперта изнутри — там враг, если снаружи — вероятно союзник.


* * *


Проследовав половину пути практически по следам Ваймса, хоть и не подозревая об этом, северяне добрались до перекрестка с Королевской дорогой, а разведчики — почти до Островысказывательной улицы. За полсотни футов от нее они притаились в тени домов, поскольку звон кольчуг был слышен уже с этого места.

— Ну и что будем делать? — Спросил самый юный из разведчиков шепотом.

— Ты поедешь и остановишь наш отряд, — прошипел ему старший, — а мы останемся здесь и подождем. Передай, что это силы Драконьего Камня и Штормового Предела. И они огромны — мимо нас уже прошло больше солдат, чем есть в нашем отряде, а мы наверняка видим не начало — Вольфганг учуял их уже давно, и не конец — конец отряда обычно растянут. Мы думали предложить помощь союзникам или напасть на врага, но эти люди нам не союзники и не враги. Ближе к союзникам, конечно, но чем мы можем им помочь? В Винтерфелл я их точно не поведу.

Узнав о результатах разведки Линт сплюнул. Насколько проще все было бы, найди они отряд Ланнистеров человек в пятьдесят!

— Ладно, ребята, — приказал он, — на улице, по которой мы шли, есть несколько трактиров. Посидим там до вечера, а разведчиков оставим здесь. Растекаться по городу, когда здесь бродят армии такого размера — идиотизм. Похоже самое лучшее, что мы можем сделать — сохранить знание о пути сюда.

«И», — добавил внутренний голос, — «как-нибудь узнать, куда, собственно, перемещаются войска Станниса.»


* * *


Эурон Грейджой с недоверием наблюдал за тем, как по указаниям пленника его моряки сооружают что-то похожее на огромное водяное колесо. Он знал о водяных мельницах и о том, как водяные колеса раздувают меха в кузницах. Но там вода вращала колесо, закрепленное на земле. Наверное, если корабль поплывет, колеса начнут вращаться. И если подключить к ним меха и дуть ими в парус — можно возить с собой ветер.

Пленник периодически обращался к Эурону со странными просьбами. Последней просьбой был огромный медный котел, в котором команда готовила еду, если надолго высаживалась на какой-нибудь остров, например для ремонта корабля.

Но за последний час никаких обращений не было. Похоже, переоборудование корабля близилось к концу. Эурон снова посмотрел на паруса, выглядевшие непривычно для него, опытного моряка.

— А сейчас, — радостно объявил Леонард, — установим гребные колеса!

Огромные деревянные колеса надели на ось, сделанную из целой сосны. Подшипники, вынутые Леонардом из кучи хлама в Машине Для Безопасного Спуска Под Воду, заскрипели. (*20)

— Теперь тащите топливо, пожалуйста, — Попросил Леонард и стал разжигать огонь в большом металлическом ящике под котлом, словно собираясь варить похлебку.

Матросы столпились вокруг Леонарда и с удивлением следили за его действиями. Некоторым даже удалось заметить тот самый момент, когда первый раз бульканье котла повернуло ось. Потом еще и еще раз. Лопасти колес забили по воде и первый пароход Вестероса и Эссоса отправился в свое первое плавание.


* * *


Кухонный Замок с роскошными покоями знатных заложников… Конюшни… Тронный зал… Постепенно флаги Баратеона сменяли ланнистерских львов повсюду.

«Вот так же» — раздумывал лорд Веларион, — «мы захватим и всю Королевскую Гавань. А еще лучше — ничего больше не захватывать и ждать Станниса, одновременно с его атакой ударив в тыл защитникам. Жаль, Варис скрылся, по- прежнему приходится опасаться подземных ходов».

Лорд Веларион поежился, представив себе, как отряд Ланнистеров захватывает замок обратно, пользуясь самым обычным подземным ходом вместо портала. Пожалуй все-таки идея Марека не лишена смысла. Он повернулся и стал отдавать приказы солдатам.

Большая часть солдат занимала посты на стенах, готовясь отбивать возможный штурм. Большие отряды также ходили по замку, очищая его от последних защитников — бой в казармах Золотых Плащей закончился быстро, но несколько десятков человек заняли две башни на стене. В случае штурма они могли бы спустить лестницы штурмующим, поэтому с ними следовало разобраться как можно скорее. Еще несколько стражников заперлись в дворцовой септе, что было явно глупо — по приказу Станниса сожгли даже септу в Драконьем Камне, эту тоже не пощадят.

Отряд, получивший в качестве цели башню Белый Меч, практически не понес потерь. Трант, Мур и Кеттлблэк явно не дотягивали до стандартов прежней Королевской Гвардии, Джейме сидел в Риверране, Барристана изгнали, даже Окхарт, самый, вероятно, умелый из них всех, отсутствовал, сопровождая в Дорн принцессу Мирцеллу.

А еще один отряд охранял заложников. Королеву Серсею и принца Томмена, в первую очередь. Тириона, взятого в постели со шлюхой. Нескольких знатных лордов и их родственников, которых Серсея удерживала в Красном замке — таких, как близнецы Редвины, например.

И Санса Старк.

Когда на рассвете в ее комнату стали ломиться люди с топорами, она очень пожалела о том, что Пес не может защитить ее. А также о том, что окно в ее комнате слишком мало и она не может выброситься. Но потом она подумала — а почему эти люди, собственно, ломают замок снаружи? У них нет ключа? Они не служат королеве Серсее? Неужели Робб дошел до Королевской Гавани и сейчас северяне освободят ее? Однако воины, не отвечая ни на какие вопросы, бережно, но уверенно взяли ее под руки и повели по лестнице в Бальный Чертог. Где она увидела связанной королеву Серсею, отчего ее сердце забилось сильнее.

Высокий светловолосый молодой командир в блестящих доспехах, представившийся лордом Веларионом, радушно поприветствовал Сансу. Он, лорд Веларион, очень сожалеет обо всем, что пришлось перенести леди и рад сообщить, что король Станнис обещал отправить ее и Арью к Роббу, если обнаружит их в Королевской Гавани.

— Однако сейчас, леди Санса, здесь опасно — мы захватили замок, но не город, — сказал лорд Веларион, наклонив голову, отчего морской конек на его шлеме принял извиняющийся вид. — Я ожидаю штурма, поэтому мы отправим вас на Драконий Камень, где Вы будете в безопасности. А когда король Станнис займет свой законный трон — он отправит Вас к брату под достойной охраной.

«Под стражей, вероятно», — подумала Санса. — «Впрочем, лучше уж стражники Станниса, чем Джоффри».


* * *


Сир Григор Клиган убедился, что приведенные им войска начали размещаться в казармах. Сейчас городской гарнизон был невелик и места должно было хватить с избытком. Сир Киван обещал проследить за размещением и лечь спать — потеря брата подкосила этого мужественного человека и он словно бы ощутив на свих плечах груз прожитых лет, согнулся чуть ли не до земли.

Оставив их, Клиган вскочил на коня и направился с докладом к королеве. Летнее солнце, вставшее пару часов назад, уже ощутимо грело доспехи и он накинул на плечи свой плащ с тремя борзыми. Улицы города уже в этот ранний час были полны народа и Григор никак не мог взять в толк, чем все эти люди тут заняты — откуда торговцы продолжают добывать товары и ремесленники материал? У кого нищим удается выпросить подаяние?

Ближе к площади у ворот Красного Замка простых горожан стало меньше, зато Золотые Плащи попадались все чаще. В толпе мелькали и телеги с товарами — конечно же, среди знати покупателей найти можно даже в эти времена. Наконец у самого выхода на площадь коня сира Григора ухватил за поводья сир Джаселин.

— Не высовывайтесь, — предупредил он гиганта. — Вас они сразу узнают и с удовольствием пристрелят.

— Кто? — не понял Григор.

— Какие-то мятежники. Захватившие Красный Замок, как они уверяют во имя истинного короля Станниса Баратеона.

— Что за бред! — заревел сир Григор, порываясь вытащить из ножен свой огромный меч.

— Я не знаю, как они туда пробрались, но они, судя по всему, держат под контролем весь замок и все Золотые Плащи там либо перебиты, либо взяты в плен. На стене полно лучников и они отстреливают всех, кто пытается подойти к стене. И их много — непонятно, как такой огромный отряд мог пройти в замок, не подняв тревоги. Разве что Варис показал им подземный ход.

— Или портал. — Заметил сир Григор, с лязгом опуская меч обратно.

— Семеро, какой же я болван! — застонал сир Джаселин. — У них там был портал. Комнату заперли и выставили там охрану, да. Но против армии такого размера они справиться не могли.

— Нам нужно срочно начинать штурм, — предложил сир Григор. — Нельзя оставлять эту угрозу в таком состоянии — мало того, что королева с принцем у них в руках, так еще в случае штурма Станнисом городских стен они ударят нам в спину!

По улицам поскакали гонцы. Кто-то в казармы — вызывать стражников и солдат, полученных от Марбранда. Кто-то в мастерские ремесленников и на склады- чтобы пригнать плотников к стенам замка и понаделать штурмовых лестниц и деревянных заграждений, под прикрытием которых можно было бы собираться в атаку. Кто-то на рыночную площадь — передать приказ сиру Арнельду перенацелить Шлюх на Красный Замок — с этой группой отправился лично сир Джаселин, чтобы гонцов самих не приняли за мятежников. Кто-то в арсенал за стрелами и арбалетными болтами…

Многие стражники остались ожидать близ площади. Они взвели арбалеты и готовы были очень быстро обстрелять отряд мятежников, если бы тем вздумалось сделать вылазку.


* * *


Матросы, раздевшись почти донага, швыряли поленья в топку. Ревущее пламя сжирало их почти моментально, котел трясся, подшипники визжали, колеса лупили по воде деревянными лопастями. По прикидкам Эурона галея делала не меньше двадцати миль в час. Он сначала потребовал поднять парус, но парус выдувался против хода корабля и замедлял ход судна. За кормой гигантской летучей рыбой выскакивала из воды Машина Для Безопасного Спуска Под Воду и действительно безопасно спускалась обратно.

Стоящий рядом с Эуроном Леонард, казалось, не замечал ни жары ни тряски.

— Некоторые детали износятся довольно быстро, — предупредил он Эурона. — К тому же дрова — не лучшее топливо, лучше использовать уголь или даже керосин, но их здесь не добыть.

— Не знаю, что такое керосин, — скривился Эурон, — но угля здесь добыть точно негде.

— В моем мире добыть уголь и керосин нетрудно, — предложил Леонард. Как обычно, творчество и изобретательская жилка в нем перевесила все остальное — он готов был забыть о том, что пленен пиратом и может навести его на город, где жил уже много лет. Все это меркло перед возможностью по-настоящему испытать новый двигатель.

— Ну что же, — осклабился Эурон. — Отведешь нас к себе? Ненадолго, только чтобы заправиться. Мы даже заплатим. Железную цену.

Эта фраза показалась Леонарду несколько странной, он не заметил, чтобы в трюме был груз железа. Но с этим можно разобраться попозже.

— Хорошо, капитан. Давайте попробуем пройти курсом, обратным моему. Может быть это поможет.

По правому борту корабль оставил развалины Тирии и полетел вдоль берега Старой Валирии дальше, надеясь найти проход к новым для себя берегам.


* * *


В Бальном Чертоге Красного Замка лорд Веларион вышагивал перед захваченными в плен лордами и леди.

— Не буду скрывать, — говорил он, — у меня гораздо меньше солдат, чем есть жителей в Королевской Гавани. С другой стороны, безоружных горожан я не слишком боюсь, а солдат я привел достаточно много. Я захватил Красный Замок и собираюсь удержать его. Вскоре король Станнис со своим флотом, армией и законным правом на трон появится здесь. Я прошу тех, кто будет вместе со мной поддерживать законного короля, выйти вперед.

Никто не вышел. Серсея закричала: «законный король — Томмен Баратеон, которого вы предательством взяли в плен!»

— Томмен Ланнистер, хотите сказать, — ухмыльнулся Веларион. — Всякий, кто видел бастардов Роберта, подтвердит, что они получались похожими на него. Один из них живет в Штормовом Пределе — Эдрик Шторм. Я сам встречал его, парень — вылитый Роберт. А вот ваши трое — почему-то вообще ничего не унаследовали от Роберта.

Веларион махнул рукой, подзывая солдат.

— Превратности боя, однако, бывают таковы, что человек в самой гуще рубки на мечах — выживает, а тот, кто прячется за стенами и стражниками — гибнет. Я не собираюсь полагаться на судьбу или вмешательство Семерых, поэтому сейчас вас всех вывезут из замка на Драконий Камень. Начнем с этой шлюхи.

Солдаты схватили Серсею, заломили ей руки, заткнули рот тряпкой и потащили прочь, к порталу.

Дождавшись, пока солдаты покинут зал, лорд Веларион повторил вопрос. На сей раз несколько человек шагнули вперед, включая Редвинов.

— Я учту ваше желание помочь королю Станнису, — вздохнул Веларион. — Однако то, что вы по- прежнему опасаетесь гнева Серсеи, наводит меня на неприятные мысли о том, сколь на самом деле велика будет ваша верность. Я не оставлю вас в замке. Мои солдаты проводят вас. Подходите к выходу из зала по одному и отправляйтесь на Драконий Камень.

— Я, можно сказать, рад, — продолжал Веларион, — что не все здесь присутствующие стали притворяться. Верность дурному королю лучше, чем постоянные предательства. Особенно учитывая, что верность ваша наверняка переменится под влиянием внешних обстоятельств, когда Серсея будет казнена и Томмен признан бастардом. Надеюсь, вы будете верны Станнису, как сейчас верны Серсее. Увести их! Леди Санса, задержитесь.

Солдаты у дверей продолжали выделять маленькие отряды для конвоирования заложников. Их становилось все меньше. Когда все они отбыли и в зале из заложников осталась одна только Санса, она вышла вперед. «Я должна быть храброй!», — твердила она себе. «Я Старк из Винтерфелла. Мы — Север. Была бы на моем месте Арья… Или Робб… Или отец». Санса моргнула, сметая предательские слезы, которые показали бы всем, что на самом деле она просто девочка, унесенная бурей войны далеко от дома.

Леди Санса, — начал Веларион. — Я понимаю, что Вам пришлось пережить и, как уже говорил, король Станнис обещал отправить Вас к брату и матери. Но вы должны также знать, что Робб Старк объявил себя королем Севера. Король Станнис справедливо считает Север одним из Семи Королевств. Я прошу Вас на Драконьем Камне написать брату письмо с просьбой прекратить вооруженный мятеж и присоединиться к законному королю в подавлении восстания Ланнистеров. В противном случае после победы Станнису придется идти войной на Север, чему он не может быть рад — он не хочет разорять королевство междоусобицами и вдвойне не хочет воевать против сына Эддарда Старка. Он понимает, чем было вызвано его восстание и рассчитывает, что поводы вскоре исчезнут, насколько это возможно — вернуть жизнь Эддарду не в его силах.

«О Семеро», — подумала Санса. «Я слышала почти то же самое от Серсеи. Все они одинаковы. Всем им надо от меня только одно — влияние на Робба. Донтос был прав.»

— Я сделаю все, что в моих силах, милорд, — поклонилась Санса, — но не знаю, поможет ли это. Я уже писала похожее письмо по просьбе Серсеи, но, кажется, оно не помогло.

Веларион вздохнул. Во-первых, Санса его раскусила. Во- вторых, она ответила так, что всем это сразу стало понятно. Ладно, вреда от письма тоже не будет, а Робба оно успокоит. В конце концов, Робб Старк сейчас и правда не главная проблема Станниса.

Я благодарю Вас, леди Санса, — поклонился Веларион. — И прошу Вас быть гостьей Драконьего Камня. Если бы здесь был Ваш брат — я предложил бы ему присоединиться ко мне в бою, но не могу просить того же от Вас.

Благодарю Вас, лорд Веларион, — снова поклонилась Санса и двинулась к выходу из зала. «Была бы здесь Арья, лорд Веларион, Вы могли бы позвать ее в бой. Я просто пташка, что может петь, но не может даже клюнуть. Мне остается лишь надеяться, что мое пение услышат лютоволки».


* * *


Аллерас лежал на кровати и подбрасывал вверх нескольких золотых драконов.

Молландер рядом пересыпал из одной ладони в другую серебро. Монеты своим приятным звоном обещали ему разнообразные наслаждения в самое ближайшее время — — пиво и вино, новую одежду и, возможно, каких-нибудь пышногрудых девок из заведения Эммы.

Храбрость Аллераса окупилась. Они нашли уже двадцать студентов, которые заплатили им за дополнительное время подготовки к экзамену. Двумя группами Аллерас с Молландером провели их найденным путем несколько раз. Точнее, один раз провели и велели повторить несколько раз. Постепенно знание об этом замечательном способе должно было распространиться, но пока еще этого не произошло.

— Как ты думаешь, — спросил Молландер, — а не закроются ли порталы, оставив нескольких наших товарищей в ином мире?

— Это будет весьма неприятно, — произнес Аллерас, ловя очередного дракона и зажимая его в кулаке. — Но я не вижу, что мы можем с этим сделать. Остается утешаться тем, что мы берем предоплату, а застрявшие в том мире вряд ли придут предъявлять нам претензии. Еще там можем застрять мы как экскурсоводы очередной группы, но этот риск неизбежен. Еще нам могли бы помешать наш архимейстер или тамошнее начальство — нам просто повезло, что там портал в отдельном малоиспользуемом домике, а Марвин куда-то подевался.

Вот о чем я еще подумал, — протянул Молландер, садясь на кровати. — Не знаю, заметил ли ты, но этим маршрутом пользуются не только те студенты, которых мы с тобой нашли. А откуда взялись остальные? Если наши этим знанием не делятся, чтобы не увеличивать себе конкуренцию на экзамене?

— И? — поторопил друга Аллерас.

— Не может ли быть так, что это люди, которым мы сообщили об этой возможности, допустим, через несколько часов? И это просто не первый их круг.

— Оригинально, — кивнул Аллерас. — И какой нам с этого толк?

— Я запомнил десяток парней, — ухмыльнулся Молландер. — Пойдем и предложим им такую возможность. Раз мы видим их сейчас, значит они согласятся.

Аллерас тряхнул головой.

— Нет. погоди. Мы их видим, потому что они узнали об этом пути от нас. А как мы узнали, что им нужен этот путь? Потому что мы их увидели. Тебя ничего не настораживает

в этом рассуждении?

— Да наплевать мне на рассуждения и логику! — парировал Молландер. Пошли проверим, сработает ли это. Если сработает — ты должен мне пару драконов.

— За что это? — возмутился Аллерас.

— А ты можешь с этих школяров брать дороже, — предложил Молландер. — Мы же знаем, что они согласятся!

— Откуда ты знаешь?.. — спросил было Аллерас, но тут же остановился и пробормотал — ах, ну да, ты сейчас скажешь, что они уже согласились, потому что мы их видели там. Я не могу так рассуждать, у меня голова начинает болеть. Как ты с этим справляешься?

— Я просто не рассуждаю. Магия — это не мое. Я просто представляю себе, сколько пива смогу выпить в «Пере и кружке», мне этого вполне достаточно. Беспокоит меня только один человек. Он не похож на студента. Высокий, в черном костюме и с тростью. Видел такого?

Аллерас помотал головой.

— Он почему-то пугает меня. С ним что-то не то. Я тебе точно говорю.


* * *


Солнце над Королевской Гаванью прошло зенит пару часов назад, но продолжало жарить. Булыжники мостовых нагрелись, но куда больше нагрелись люди в кольчугах, даже те, кто прикрылся плащом и встал в тень, которой на улицах было негусто.

Сир Джаселин и сир Григор переглянулись. Они сделали что могли, собрав практически все имеющиеся силы, оголив до предела городские стены (оставшиеся дозорные могли разве что поднять тревогу, увидев войска Станниса), минимизировав городские дозоры и пригнав из казарм всех, кого смогли найти. Гонцы отправились через портал вдогонку силам Марбранда — сир Григор готов был кусать локти, представляя себе, что у него были бы с собой не две тысячи солдат с боевым опытом, а раз в пять побольше уже к вечеру сегодняшнего дня. Теперь же когда еще гонцы догонят войско, когда еще оно развернется… А если гонцов перехватят?

Все их силы составили приведенные сиром Григором две тысячи ланнистеровских латников, три тысячи Золотых Плащей (многие погибли — или были взяты в плен — в Красном Замке, а из остальных несколько сотен дезертировали, услышав о происходящем), тысячи три наемников, собранных по всем тавернам города (многие из них, несомненно, обычные бандиты) и семь сотен солдат из отрядов прочих знатных лордов, застрявших в Королевской Гавани.

Сначала сир Джаселин полагал, что двух тысяч солдат хватит с большим запасом. Но, начиная подготовку к штурму, он отправил разведчиков обойти стены замка и посчитать людей на стенах. Они насчитали не меньше трех сотен, поэтому силы защитников наверняка были не меньше тысячи (две смены на стенах, да еще охрана внутренних помещений). Пожалуй, две тысячи бы не справились. А потом появился как из-под земли лорд Варис и, потирая свой необъятный живот, сообщил:

— Мои птички сообщили мне, сир Джаселин, что в Красном замке уже не менее двух тысяч солдат и продолжают прибывать новые.

Поэтому штурм пришлось отложить и собрать всех, кого можно. Конечно, был риск, что неведомые захватчики за это время переправят еще несколько тысяч солдат, но с другой стороны — если их войска неисчерпаемы, то они все равно вскоре сметут Королевскую Гавань и даже Станниса ждать не станут.

— Как Вы полагаете, сир Григор, — задал Байвотер очень волновавший его вопрос, — что с королевой и принцем? Не подвергнем ли мы их опасности, если пойдем на штурм?

— Мы подвергнем их куда большей опасности, если оставим этот захват безнаказанным, — глухо прогудел сир Григор из-под своего шлема. — Мы все равно не можем помешать захватчикам убить Серсею и Томмена. Возможно они уже мертвы. Но если мы отберем замок, а королева и принц еще живы, мы сможем поторговаться за них. Вряд ли там безмозглый фанатик или мститель — больно уж хорошо спланирован захват. Ну, а если ничего не выйдет — сестра наследует прежде дяди и королевой станет Мирцелла. Так что нам главное — взять замок, и тогда у Станниса дело не выгорит.

Сир Джаселин потер лоб.

Легко сказать — взять замок! Построенный во многом для защиты от бунтов в городе, с высокими стенами, полными арсеналами, запасами пищи, порталом, через который могли подходить подкрепления, и гарнизоном с каким-то умелым военачальником во главе… Здесь ожидались большие потери. У осаждающих было всего два преимущества, насколько видел сир Джаселин — требушеты на Рыночной Площади и подземные ходы. Даже мейстер и его помощники, хотя бы теоретически разбиравшиеся в осаде крепостей, достались противнику вместе с Красным Замком.

Варис выразил готовность показать ход, через который он прошел и еще несколько. Однако честно предупредил:

— Командир гарнизона приказал снять с петель все двери внутри крепости. Стоит нам начать атаку через подземный ход — наших солдат на выходе очень быстро обнаружат. Мы не успеем протащить достаточно воинов, чтобы отбросить защитников, которые тут же сбегутся к выходу из-под земли.

Я полагаю, — предложил Байвотер, — что мы начнем штурм и выманим, тем самым, как можно больше людей на стены. А вот после этого мы начнем атаку сразу через все подземные ходы. Лучше даже не сразу, а с промежутком минут по десять — если дозоры внутри будут продолжать патрулирование, они могут стянуться к одной из наших атак и тогда другая увенчается успехом. Я абсолютно уверен, что их там не девять тысяч, как нас и, вероятно, даже не пять. Стоит нам оказаться внутри — численное преимущество будет нашим.

Сир Джаселин кликнул гонца и отправил его на Рыночную площадь.

— Иди и скажи сиру Арнельду, что пора начинать. Пусть обстреливает стены замка. Мы подождем появления нескольких проломов и двинемся в бой. Где не будет проломов — пустим в ход лестницы. Идемте, сир Григор — распределим войска.


* * *


Санса под охраной нескольких воинов в цветах Веларионов и Флорентов подошла к порталу. Двое солдат прошли первыми, один тут же вернулся и показал, что путь свободен.

«Надо же, как они боятся, что я сбегу», — подумала Санса. «Да только мне некуда.»

Раздался очень громкий звук, пол затрясся, словно великан из сказки Старой Нэн ударил своим могучим кулаком по зданию. Санса не удержалась на ногах и упала.

Это катапульта! — заявил один из Флорентов, — Надо уходить! Начинается штурм замка.

Санса поднялась на ноги, ее снова качнуло и она ухватилась за руку одного из солдат, парнишки лет шестнадцати с соломенными волосами. Тот улыбнулся и поправил висевший на плече лук.

— Идемте, миледи, — позвал он.

Когда последний из охранников Сансы прошел через портал, пол сотрясся снова. Требушеты только начали разговаривать и осажденным нечем было им ответить.

Лорд Веларион тоже почувствовал сотрясение пола под ногами. Он тут же принялся командовать, ускоряя выполнение одних приказов, останавливая другие. А кое- что пришлось придумывать заново.

Первым делом он велел группе Марека ускориться. Марека он назначил командиром по справедливости — это была его идея. Одновременно с этим Веларион прервал эвакуацию заложников — кое-чего они не должны были видеть. Кроме того, среди заложников находился принц Томмен и стоило попробовать с его помощью остановить обстрел.

Томмен сидел в углу в своей ночной рубашке. Ему так и не дали переодеться, как не дали и попрощаться с матерью.

— Томмен, — позвал его лорд Веларион, добавив мысленно «Уотерс». — Сейчас ты пойдешь на стену города и покажешься тем, кто командует осадой. Возможно этого будет достаточно, чтобы они оставили нас в покое.

Томмен поднял глаза от пола.

— Почему я должен помогать тебе? — спросил он. — Вы украли мою маму и хотите лишить меня трона.

— Ты можешь не соглашаться, — кивнул Веларион. — Тогда мои солдаты свяжут тебя и вытащат наверх, привязанным к копью. Выбор у тебя только в этом — пойдешь ты сам или тебя вытащат, как кабана, пойманного в лесу.

Договаривая последнюю фразу, Веларион подумал, что про кабана он зря вспомнил. Однако Томмен поднялся и сказал:

— Я пойду.

Веларион кивнул и подозвал нескольких солдат для сопровождения Томмена. Вместе они — мальчик в ночнушке, который еще сутки назад был королем, хоть и не коронованным и четверо простых солдат, которые могли надеяться на награду от Велариона или Станниса, направились наверх, к Навесной Башне.


* * *


Ангва и Редж шагали по улице Паточной Шахты. Редж настаивал, чтобы Ангва отправилась к Ваймсу одна, но она справедливо заметила, что Редж видел больше и вместе у них больше шансов убедить Ваймса в странности происходящего.

Перейдя Мост Презрения, они по Капустной улице направились в особняк Леди Сибиллы, надеюсь, что Ваймс окажется там. Кажется в последнее время он и впрямь стал бывать дома чаще. Беседы с Витинари, видимо, затягивают, — подумала Ангва.

Уже на подходе к особняку Сибиллы им пришлось подождать. Несколько солдат в блестящих кольчугах (даже Моркоу не смог бы придраться) конвоировали двух безоружных мужчин. Памятуя приказ не вмешиваться в дела другого мира, Ангва просто пропустила их мимо.

Ваймс был дома. Он с женой, Патриций и миловидная молоденькая блондинка, нежно почесывающая лежащего у нее на коленях бело-зеленого дракона, выслушали рассказы Ангвы и Реджа.

— Похоже, — сказала блондинка, — ваш портал ведет на дальний север нашего мира, за Стену. Я знаю несколько страшных сказок о мертвецах, что живут за Стеной из льда, воздвигнутой когда-то Браном-Строителем. И если эти сказки правдивы — они придут по вашим следам.

Они идут по следу живых? — с интересом спросил Патриций. Дени кивнула. — В таком случае надо просто предоставить им этот след. Сэр Сэмюель, идемте. Нам понадобятся все свободные стражники. И нам очень повезет, если нас поддержат жители Теней.

Вызванные стражники занялись весьма непривычным для себя делом. Они стали обходить Тени в поисках людей, Желающих Помочь Страже. Узнав, что от них не потребуется ничего особенного — просто ходить по одному и тому же маршруту несколько раз, а итогом станет избавление самих себя от кучи проблем (*21). А уж если повезет, можно будет свалить эти проблемы на кого-нибудь другого и это будет вообще замечательно!

По нескольким переулкам Теней, от дома госпожи Торт до Шлюшьих Ям началось активное движение. Никогда еще эти переулки не видели такой толпы прохожих. Подошедшая через полчаса Ангва принюхалась и сообщила:

— Ну я, конечно, чувствую и другие запахи. Но по этому маршруту они настолько забивают все остальное… Я уверена, что даже люди это чувствуют. Не только волки.

Ангва повела носом справа налево.

— Вы сюда еще и Синди Кривобокса притащили, да?

Моркоу кивнул.

— Ну тогда я абсолютно спокойна, — ответила Ангва и развернулась, чтобы пойти в свою комнатку.

Моркоу схватил ее за руку.

— Нет, тебе туда нельзя. И вообще на эту ночь мы выселим с маршрута всех людей, а все проходы в боковые проулки перекроем заборами, бревнами, да хоть мусором. Наша цель — заставить мертвецов идти предписанным им путем, не отвлекаясь на рядом стоящие дома, например. Иди погуляй. Если хочешь, можешь придти ночевать ко мне.

Ангва помотала головой.

— Нет, извини. Я сейчас слишком зла из-за всего этого. Лучше сейчас же попрошу у Ваймса ночное дежурство на сегодня.

Командор, услышав это, ухмыльнулся.

— Большое спасибо, лейтенант Ангва, за гениальное предложение. Теперь я буду знать, что мне делать, когда не будет хватать добровольцев в ночную смену. Просто попрошу Реджа привести нам компанию зомби!

— Я слышу в Ваших словах, командор, уничижительное отношение к лицам, практикующим альтернативные способы жизни! — заявил Редж.

— Не обращай внимания, — отмахнулся Ваймс. — Я не расист, не жизнист и не сексист. Я всех одинаково ненавижу.


* * *


Ангва шла по улице Вязов в сторону скотного рынка. Хотя стражники и старались не заходить в Тени без крайней нужды, границу Теней они патрулировали тщательно. На углу с Тряпичной улицей она почувствовала странный запах. Он был знаком ей. Даже слишком хорошо знаком. Но здесь?

Она свернула за угол и встретилась взглядами с высоким мужчиной в черном плаще. Он схватил ее за плечи и одним резким движением прижал к кирпичной стене углового дома.

— Здравствуй, сестричка, — прорычал Вольфганг.

— Какой сюрприз, братик, — оскалилась Ангва. — А ты что тут делаешь?

— О, у меня есть дела в Анк- Морпорке, ухмыльнулся тот. — Я стараюсь, чтобы оборотни заняли подобающее им место. И знаешь что?

Он еще сильнее сжал руками плечи Ангвы.

— Место стражника в этой помойке — неподобающее!

— Мы не будем снова спорить об этом, — рыкнула Ангва, приседая и выкручиваясь из его хватки. — Мама уже давно не против этой работы. Даже отец смирился. Тебе больше всех надо? Просто забудь, что у тебя есть сестра!

— Ты еще хуже Эльзы, — выплюнул Вольфганг. — Она хоть и позорила нашу кровь, но по независящей от нее причине. А ты сама выбрала помогать людишкам вместо того, чтобы править ими!

Ангва принюхалась.

— Скажи, братец, а вот теми людишками, которыми ты весь пропах — ты управляешь? , — спросила она.

— Это дело другое, — ощерился ее брат. — Ими управляю не я, но некто, достаточно похожий на нас. Я просто делаю что-то для заключения союза с иномирянами…

Вольфганг зажал себе рот рукой. Ангва прыснула.

— Неужели ты думаешь, что я ничего не знаю про иномирян? У нас в Анк- Морпорке они уже почти неделю толпами бродят. Никакого секрета из этого сделать нельзя. Ступай. И не попадайся другим стражникам на каких-нибудь темных делишках.

— Да я просто пообедаю любым из ваших стражников! — заявил Вольфганг.

— Обязательно передам это сержанту Детриту, — заверила его Ангва, возобновляя свою прогулку неспешным стражническим шагом.

Вольфганг остался на месте, обернулся волком и принюхался. Запах отряда, с которым он пришел сюда, почему-то доносился теперь совсем с другой стороны. И к нему примешивались запахи пота и крови. Сражение? Вольфганг бросился бежать и мелкие камешки полетели во все стороны из-под его лап.

— — — — — —

*20 Без этой кучи запасных деталей Леонард не мог бы улучшать Машину или строить модели для новых изобретений. Никогда не знаешь, где посетит вдохновение. Поэтому кучи деталей и карандаши с бумагой всегда были с ним. Даже в туалете.

*21 К которым относились не только живые мертвецы, но и Командор Ваймс, задающий неприятные вопросы или сержант Детрит, разбивающий входную дверь просто потому что шел мимо и решил поинтересоваться как дела, понимаете?

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 9. 24.08.299, день и вечер

Линт Сервин заглянул за угол.

— Они идут, парни, — шепнул он.

Пока Линт сидел в таверне и выслушивал периодически приходящих разведчиков, все долгое время было спокойно. Странное войско, кажется, кончилось? Прекрасно. Удалось опознать некоторые из гербов и это лорды Штормовых Земель и Драконьего Камня? Ну, будем знать. Некоторые солдаты пошли обратно, большинство из них ранены? Видимо, в Вестеросе они вступили в бой, зачем еще нужны солдаты. Еще группа солдат сопровождает Серсею Ланнистер? Было бы любопытно отбить ее, но охрана слишком велика, да и вряд ли жизнь у Станниса понравится ей. Меньшими группами охранников сопровождаются какие-то еще заложники? Видимо, они не слишком ценны, пусть уходят. Десяток солдат сопровождает Сансу Старк? Да вам показалось. НЕ ПОКАЗАЛОСЬ? ТРЕВОГА!!!

Северяне вскочили на своих лошадок, кинули пару монет мальчишке, отозвавшемуся на крик «нам нужен проводник по городу!» и велели ему вывести их к более далекому перекрестку с той же улицей, по которой вели заложников. Сейчас они прятались с обеих сторон Островысказывательной улицы — половина пешими, за склепами кладбища, половина конными на той стороне, где на Островысказывательную выходила другая улица. Один из всадников продолжал удерживать за ухо мальчишку-проводника.

Им очень повезло сразу в трех моментах. Во-первых, Сансу охраняли далеко не так, как Серсею. Во-вторых, этот участок улицы не пользовался популярностью, и потому других прохожих было мало. И, наконец, Санса была последней эвакуируемой заложницей и шла медленнее братьев Редвинов, поэтому и другие группы солдат Станниса не смогут придти на помощь. Отлично.

И стоило только отряду поравняться с особо вычурным склепом семьи Вентурия, как на него обрушились северяне.

Сервин сразу рассудил, что нельзя давать солдатам Станниса возможность сдаться. Они могут вместо этого прикрыться Сансой как заложницей. Поэтому их следовало перебить прежде, чем такая светлая мысль придет им в голову.

И прямо напротив кладбища закипела схватка. Лучники северян не рискнули стрелять, чтобы не задеть Сансу, поэтому силам Сервина пришлось полагаться только на мечи, топоры и желание помочь сестре Короля Севера.

Мечи блестели на ярком солнечном свету, высекая искры из щитов и кольчуг. Воины Станниса разрядили арбалеты, пристрелив в упор троих северян и теперь отбивались из-за возникшей баррикады, образованной тремя трупами. Молоденький лучник с соломенными волосами успел выпустить три стрелы, прежде чем его свалил наточенный и готовый топор одного из сервиновских солдат. Одна из лошадей заржала и встала на дыбы, не желая идти на прямо на острия мечей, но ее всадник не растерялся и дернул повод. Лошадь повернулась на месте и ударом копыта вышибла меч у одного из защитников.

Баррикаду перемахнули еще трое всадников. Один из них подхватил Сансу, прикрыл щитом от шальных ударов и вынес из боя. Лошадь его на последнем прыжке получила удар топором по ногам и тяжело упала, подмяв ногу всадника. К счастью, ноги Сансы оказались с другой стороны и ее, не успела она осознать произошедшее, стащили с упавшей лошади еще двое солдат. Они подняли ее и потащили на перпендикулярную улицу, подальше от того места, где северяне добивали солдат Станниса.

К Линту его латники принесли Сансу на руках, поскольку по дороге она обмякла, потеряв сознание. Линт побрызгал ей на лицо водой из фляжки, но она не очнулась.

Он выругался. Ждать не стоило, в любой момент могли появиться другие солдаты Станниса, ведущие следующего заложника.

— Веди нас к парому на юге города, — велел Линт мальчишке. — Вот тебе еще две монеты, у парома получишь вдвое больше. Парни, оттащите этих с дороги, забросайте следы боя песком, грузите наших павших на лошадей и бежим отсюда.

Мальчик повел отряд по улице В Добрый Путь, к Гад-Парку и указал на Ничегоподобную улицу, как на дальнейший путь. В этот момент с улицы Миртл вырвалась серая тень и, перекувырнувшись, превратилась в Вольфганга. От его голого тела шел пар.

— Что вы тут устроили? — резко спросил он.

— Мы освободили сестру Брана, Сансу! — ответил Линт. — Идете с нами?

— Если вы найдете путь обратно — я бы задержался еще, — ответил Вольфганг. — Мои дела здесь, похоже, затянутся. Но я обязательно вернусь в Винтерфелл. Леди Санса, мое почтение.

Девушка не отреагировала.

— Она в обмороке, — пояснил Линт. — И, позвольте сказать откровенно, это сейчас к лучшему. Ваш вид — немного не то, что стоило бы показывать леди Сансе прямо сейчас.

— Пожалуй, вы правы, — согласился Вольфганг. — В таком случае — до встречи в Винтерфелле!

Вольфганг обратился в волка и побежал дальше, по своим так и не упомянутым делам. Отряд Сервина продолжил путь — сейчас уже по тем же улицам, по которым пришел.


* * *


Новых заложников после Сансы никто не вел. Следующая группа задержалась, поскольку она тоже никого не вела, зато несла очень тяжелый предмет, завернутый в гобелены с охотничьими сценами. Предмет лежал на досках, поскольку был не слишком большим, и такая толпа людей не могла бы уцепиться за него. В результате солдаты были похожи на волантийских носильщиков с паланкином на плечах.

Констебль Водослей проводил эту группу задумчивым взглядом. Похоже, что в Анк-Морпорке они не совершили ничего противозаконного, поэтому останавливать их было не за что. Кражи в другом мире пусть расследуют тамошние стражники. Водослей зевнул, и в его открытый рот влетел голубь. Надо же, какая удача!

Марек и еще три десятка воинов шли налегке с обнаженными мечами и взведенными арбалетами.

Всем своим видом они показывали, что готовы к бою. Это довольно часто помогает этого самого боя избежать. Так вышло и в этот раз. Группа без малейших проблем совершила обратное путешествие по уже знакомым, хоть и куда более запруженным улицам, лишь слегка испачкав гобелен известкой и яйцом, группа прошла на Драконий Камень.

Мейстер Пилос встречал их с другой стороны. Увидев груз, под тяжестью которого сгибались солдаты, он просиял.

— Похоже, что твой план увенчался успехом, Марек! Я надеялся на это. Поэтому велел притащить сюда доски покороче и привязать к ним веревки. Кладите свой груз на них и мы втащим его наверх.

— В таком случае мы двинемся назад, — предложил Марек. — Все силы, которые мы можем сейчас перебросить, могут пригодиться лорду Велариону. Дело идет к штурму. А затащить эту штуковину наверх могут и докеры.

Всего через час, почти весь занятый грубой бранью, груз, наконец, был доставлен на новое место. Хотя в чисто символическом смысле это место было, скорее, старым.


* * *


В Королевской гавани тоже раздавалась брань. Сир Григор ругался весьма громко и затейливо. Сир Джаселин молча смотрел на Томмена, выведенного латниками с гербами Штормовых Земель к парапету над воротами.

— Прекращайте обстрел! — крикнул Веларион. — Иначе мы убьем Томмена!

— Если вы приведете сюда Станниса и удержите для него трон, — ответил Байвотер, — Томмен все равно станет никем. Вы предлагаете мне просто сдаться ради жизни того, кого вскоре признают бастардом?

— Пока еще он ваш король! — предупредил Веларион. — Хотя, говорят, так и не коронован.

— Ты не хуже меня знаешь, — заявил Григор, — что клятвы и приказы под принуждением не имеют силы. Даже если король прикажет нам остановить штурм — мы можем не подчиниться.

— И что с вами сделает Серсея, если вы убьете Томмена? — риторически спросил Веларион.

— А что она с нами сделает, если мы отдадим трон Станнису? — вопросом ответил Григор. — Перестаньте прикрываться мальчишкой. Спустись сюда и решим дело в поединке!

Веларион усмехнулся.

— Нет, этого не будет. Я теперь не слишком- то верю в Семерых. В священном огне Рглора мы сожгли септу Драконьего Камня, и никто не покарал нас. Поэтому я не верю и в священный суд — если бы Семеро хотели даровать победу правому, они сами сделали бы Станниса королем. Так что не выйдет, Клиган.

Внезапно раздался всхлип. Один из солдат Велариона сложился пополам. Выскользнувший из его рук Томмен вскочил на парапет и с криком: «Не буду жить бастардом!» — спрыгнул с высоты в шестьдесят футов. Веларион поглядел вниз. Изломанное тело внизу возвещало о скором штурме.

— Ну что же, — сориентировался в ситуации сир Джаселин. — Мы продолжаем штурм во имя королевы Мирцеллы!

Гонец вновь направился к рыночной площади с приказом возобновить стрельбу.

Байвотер и сир Григор переглянулись. Затем Клиган озвучил общий вопрос:

— Королева, — он выделил это слово в своей речи. — Мирцелла сейчас в Дорне. Или, по крайней мере, на пути в Дорн. Серсея захвачена, Тирион тоже. Тайвин мертв. Киван убит горем и может разве что давать советы. Кто командует Королевской Гаванью, я уж молчу про страну? Может быть идея отдаться в руки Станниса не столь уж плоха?

— Похоже мы сейчас главные, — невесело усмехнулся Байвотер. — Вот уж никогда не хотел такой ответственности. Штурм надо продолжать. Если даже мы проиграем, Станнис отнесется к нам как к людям чести. А если выиграем и спасем Серсею — награда будет даже раньше.

— Как ты думаешь, почему нам не показали Серсею вместо Томмена? — поинтересовался Клиган.

— Вероятно решили, что она не столь дорога нам и ее не будет жаль, если кто-то убьет ее шальной стрелой, — предположил Байвотер. — И это все еще может случиться.

Над их головами пролетели три огромных камня. Обстрел возобновился.


* * *


Леонард Щеботанский смотрел, как буквально на глазах вырастает впереди портал. Похоже, что этот портал заходит и под воду — так Леонард и оказался в ином мире, не заметив портала под водой. Эурон махнул рукой, матросы налегли на румпель и довернули ладью курсом прямо на портал. Котельная команда перестала кормить жадное пламя и корабль стал замедлять ход. Хоть Эурон и не смыслил ничего в магии, но вариант, в котором корабль чуть-чуть промахивается мимо портала и проходит в него только, допустим, левым бортом, ему крайне не нравился.

Портал приближался. Эурон продолжал улыбаться. Похоже, ладья пройдет и даже не заденет мачтой верхушку…

Переход оказался мгновенным. Секунду назад ладья плыла по спокойному морю (ну, насколько оно вообще бывает спокойным под небом Валирии). И внезапно оказалась пляшущей на небольших волнах. Всякий моряк с тревогой следит за такими, поскольку они, бывает, предвещают будущий шторм.

Моряки Эурона не испугались перехода и снова начали разгонять корабль. Но вдруг Эурон остановил их взмахом руки.

— Похоже, Утонувший Бог милостив к нам! — крикнул он. — Он дает нам возможность потренироваться!

Впереди, на полпути к горизонту, четко виднелся парус.

— Извини, — хлопнул Леонарда по плечу Эурон. — Но от такого не отказываются — потом удачи не будет. Атаковать его на твоем двигателе я не рискну — мы с ним еще недостаточно освоились. Поднять парус! Надевай кольчуги!

Корабль впереди быстро рос. Он был больше ладьи Эурона, больше многих виденных им галей, хотя и меньше иббенийского китобоя. Три мачты с несколькими парусами на каждой гнулись под ветром. Корабль маневрировал, идя почти против ветра. Ветра, который нес на него «Молчаливую».

Резкий разворот поставил ладью Эурона почти точно борт к борту с неведомым кораблем. Полетели раскрученные на веревках абордажные крюки. Несмотря на вес кольчуг, матросы Эурона ловко полезли на чужой корабль. Защитники попытались перерубить странными кривыми мечами хоть один канат, но не успели.

Морское сражение оказалось очень типичным для внезапной атаки железных людей — их противники были без доспехов, поэтому перебить их не составило труда. Лишь капитана Эурон приказал оставить в живых. Но оказалось, что язык капитана Эурону непонятен. Как и его матросам.

Капитана притащили на ладью Эурона, а корпус захваченного корабля пробили, забрав с него все ценные вещи, которые пиратам удалось найти за полчаса. Удивительно, но корабль не вез никакого груза! Найденные небольшие деньги, очевидно, принадлежали экипажу.

Эурон оказался прав. Его нового пленника вполне понимал старый. Побеседовав с ним, он повернулся к Эурону и сообщил:

— Помните, я говорил, что был на острове Лешп? Сейчас он становится спорной территорией между Анк-Морпорком и Клатчем. Похоже, Клатч счел наш притязания на остров поводом для войны. Капитан Сад-ад-Забих командовал фрегатом «Остроглазый» и был разведчиком флота, идущего к Анк-Морпорку.

Эурон медленно обернулся.

Над горизонтом поднимались мачты.

И их было много.

— Похоже, Утонувший Бог решил послать нам слишком большой кусок, — проревел Эурон. — Такой нам не переварить! Разворачиваемся! Заводи котел!

Матросы у котла пожали плечами.

— Разогревать котел — слишком долго, — пояснил Леонард. — Помните, сколько времени это заняло у нас в прошлый раз? Сейчас котел остыл, раньше, чем через полчаса пары не развести. Кроме того, у нас осталось мало топлива — напомню, что мы именно за топливом сюда и шли.

— Тогда садимся на весла, — распорядился Эурон. — А ты скажи — нет ли у тебя какого изобретения, чтобы справиться с нашими преследователями?

— Я вообще не изобретаю ничего для войны, — гордо ответил Леонард.

— Ну мы же и не хотим воевать, — ухмыльнулся Эурон. — Когда мы хотим — мы и так знаем, что нам надо и к тебе я не обращаюсь. А вот если у тебя есть что-то, чем их можно припугнуть — буду рад.

— Пожалуй, такое найдется, — протянул Леонард. — Я схожу к себе и принесу, хорошо?

— Давай, — согласился Эурон. — И вот этих двоих матросов возьми, они помогут тебе нести твои приборы.

Про себя Эурон подумал о том, что эта самая Машина Для Спуска под Воду изрядно замедляет ход судна, поэтому лучше всего было бы отцепить ее. На другой чаше весов у него в голове лежали все те интересные вещи, которые Леонард создал, но еще не успел выгрузить у себя в мастерской. И с приближением флота эта чаша постепенно поднималась вверх.

Совсем скоро матросы вскарабкались на палубу, вытащив за собой трубу длиной в половину человеческого роста и небольшой ящичек. Леонард последовал за ними и сообщил:

— Это моя Портативная Машина для Производства Фейерверков. Давно хотел ее опробовать.

Он открыл ящичек, достал из него небольшой толстый цилиндр, вставил в трубу и вскинул ее на плечо.

В момент выстрела ладью качнуло волной. Леонард не устоял на ногах и упал на палубу. Труба выкатилась у него из рук, но один из матросов придержал ее ногой.

Леонард собирался устроить фейерверк над ближайшим кораблем-преследователем. Но прицел оказался сбит, и в результате снаряд стал первой в Плоском Мире противокорабельной ракетой. Снаряд прошил насквозь парус преследователя и врезался ему в корму, где тотчас же вспыхнул пожар.

— Похоже, мне нужно чуть больше внимания уделить безопасности, — прошептал Леонард. — Нужно сделать так, чтобы заряды фейерверка не могли взрываться от столкновения, только в воздухе…

— Все и так отлично, — успокоил его Эурон. — Видишь, он больше не преследует нас. Там все слишком заняты.

Однако остальные корабли клатчского флота только ускоряли ход. Они брали «Молчаливую» в полукольцо. Если они разом пойдут на абордаж — кто-нибудь да зацепится. И там солдаты, которые пошли на войну с Анк-Морпорком. Поэтому скорее всего они умеют драться и готовы даже на море носить доспехи. Плохо. Возможно, они уже сейчас облачаются в броню.

Эурон посмотрел вперед и протер глаза. Нет, зрение не обмануло его — меньше, чем в полумиле впереди светился портал. Он был куда меньше того, через который они проникли сюда, но ладья без мачты должна была пролезть. Зато преследователям это не удастся. Куда бы ни вел этот портал — хуже вряд ли будет.

— Поднажми, ребята! — крикнул Эурон матросам на веслах.

И вот, наконец, спасение. Давненько Эурон так не пугался — даже когда король Роберт Баратеон пришел на Железные Острова покарать Грейджоев за пиратство, Эурон не боялся. Возможно он просто был моложе и глупее? Кто знает…

Ладья на всей скорости ринулась в портал. Растянуться тот не успел и сложенные им к бортам весла сбросили гребцов со скамей. Со страшным треском раскололась мачта и верхняя ее часть огромным дротиком улетела в морскую пену, стелившуюся за «Молчаливой». По пути мачта сбила Леонарда и, зацепив его концом, унесла с собой в воду.

Наконец, прямо перед переходом небольшая волна ударила в борт Машины. И она сдвинулась вбок от курса ладьи. Портал порвал канат и Машина Леонардо осталась в том же мире, что и он.

Эурон с трудом удержался на ногах, но он готов был вопить от счастья. Мачту починить нетрудно. Добыть дров — тоже, как и угля. Штормовой Бог с ним, с неизвестным керосином. Но они спаслись, буквально в последний момент. «Словно бы положил свои яйца на наковальню», — подумал Эурон, — «но успел убрать ровно перед ударом молота. Надо еще понять, где мы находимся».

Старший помощник тронул его за плечо и показал на левый борт. Эурон проследил за его пальцем и застонал.

У богов ужасное чувство юмора. Он только что вспоминал про молот…


* * *


Одного из самых любопытных пленников Веларион решил придержать. Он не видел смысла в его эвакуации поначалу — вряд ли тот кому-то нужен и может послужить хорошим заложником. Но первая же беседа с ним показала Велариону, что он имеет дело с очень умным человеком.

— Разумеется, — засмеялся Тирион, — я с большим удовольствием перейду на вашу сторону. Я не воин и не рыцарь, у меня нет возможности сопротивляться. Мой отец мертв, сестра и брат захвачены, пост десницы лишился смысла. Все, на что мне остается надеяться — на милость вашу да короля Станниса. Может быть если я окажусь полезен, меня даже оставят наследником Бобрового Утеса. А если я не подчинюсь — мне не жить.

— У тебя совсем нет чести? — удивился Веларион. — Ты даже не станешь предлагать никаких условий?

— Милорд, — поклонился Тирион, — я трезво оцениваю обстановку, хотя и предпочел бы напиться. Мне нечем торговать — все, что у меня есть, у меня и так могут забрать. Остается лишь верно служить и надеяться, что король Станнис не поставит мне в вину причиненные ему проблемы до смены стороны — ничего незаконного я тогда не совершил, а на войне как на войне. Сейчас же я могу оказаться полезен. Я всегда любил чтение и историю, поэтому неплохо разбираюсь в осаде крепостей. Хотите совет — буду рад дать его.

— Продолжай, — велел Веларион.

— Судя по звукам вокруг, — начал Тирион, — Красный замок подвергается обстрелу. Построить требушет или катапульту — дело небыстрое, поэтому рискну предположить, что против вас используются Три Шлюхи с рыночной площади.

Веларион кивнул. Да, наблюдатели с башен подтвердили это и даже попробовали вести ответный огонь, но таких же мощных средств в Красном Замке нет, а арбалеты и скорпионы на такое расстояние не стреляют, тем более площадь окружена домами.

— Если ничего не предпринять, никто не помешает им разломать стены или даже забросить к нам сюда Дикий Огонь, как собирался это делать я с вашим флотом, — продолжал карлик, спокойно стоя перед превосходившим его почти вдвое ростом лорда, — поэтому нужно уничтожить эти орудия. Нужна вылазка. Но если вы откроете ворота — вас сметут, поскольку у противника численное преимущество. Там наверняка командует сир Джаселин — он хороший человек, верный и умный, но в деле осады смыслит немного и мыслить будет шаблонно. О да, он стережет ворота замка. Вероятно, он стережет и подземные ходы, о которых знает. Кстати, вы поймали Вариса?

Веларион и его помощники покачали головами. Пол вновь сотрясся.

— Нельзя ли нам пройти вниз, — предложил Тирион. — Эти камни действуют мне на нервы. Я и так невелик ростом, а если получу камнем по голове — стану еще ниже, а вы лишитесь единственной полезной моей части. Но к делу. Подземные ходы тут знал разве что Варис и его помощники. Но есть еще ход, о котором они наверняка забыли — портал.

— Но ведь портал просто вернет нас обратно на Драконий Камень? — удивился лорд Веларион.

— Вот об этом я и говорю, — ухмыльнулся Тирион. — Практически никто не представляет силы порталов, слишком уж они непривычны. Ведь вы не попадете на Драконий камень немедленно, не так ли? Сначала окажетесь в Анк-Морпорке. Кто мешает вам найти там другой портал в Королевскую гавань? Мы знаем минимум три портала здесь, ведущих в Анк-Морпорк — в Блошином конце, в оружейной и в тюрьме. Почему бы не воспользоваться ими?

Веларион хлопнул себя по лбу, затем потряс ушибленной о шлем рукой.

— Да, вы правы, про другие порталы я и впрямь не подумал. Но как нам найти их в Анк-Морпорке?

— Тот, что ведет в оружейную, — сообщил Тирион, — на том конце приводит в штаб- квартиру стражи. Она наверняка известна жителям. Просто спросите прохожих. Тот, что из Блошиного конца — ведет в очень похожий район. Если заплатите тамошнему отребью — вас проведут, к тому же там, может статься, меньше охраны. Портал в тюрьме, вероятно, бесполезен. Отправьте небольшой отряд — по сути, все, что им нужно — поджечь требушеты. В Красном замке есть небольшой запас Дикого Огня, если не опасаетесь работать с ним. Впрочем, в последнее время довольно сухо, поэтому обычных сосудов с маслом может хватить.

Веларион повернулся к своим капитанам и стал отдавать приказы. Вскоре сотня воинов поднялась в башню с королевской спальней. Огромные засовы, набитые на дверь снаружи по приказу Велариона, открыли и диверсионный отряд вновь вышел на улицы Анк- Морпорка. Доспехи воинов были прикрыты золотыми плащами, собранными в замковой казарме.


* * *


Мертвые ноги утаптывали тропу. Мертвые руки поднимали мечи. Мертвые синие глаза смотрели на портал.

Многие тысячи мертвецов собрались здесь. Они не могли остановиться и задать себе вопрос: «Зачем я здесь?». Что-то гнало их вперед. Даже недавно отделившийся отряд с медведем вернулся, чтобы пройти путь с остальной армией.

В вечернем сумраке раздалось потрескивание льда. Это Иной отдал последние приказы своему воинству.

Мертвецы двинулись вперед. К другому миру, где были пока еще живые люди. Их нужно присоединить к войску!

Дрожащее марево портала постепенно приближалось. Когда совсем стемнеет, мертвецы как раз подойдут к нему. И пройдут в чужую ночь страшным орудием судьбы.


* * *


Леонард Щеботанский вынырнул совсем рядом со своей Машиной. С третьей попытки ему удалось схватиться за рукоять на верхнем люке и подтянуться. Он перевел дух и слез вниз. Люк закрылся. Затем раздался скрежет, и винт пришел в движение. Открылись балластные цистерны, и вода устремилась в них. Машина начала постепенно безопасно погружаться под воду. Впередсмотрящие клатчского флота не обратили на это никакого внимания — в штормовом море трудно заметить серую стальную машину, особенно если не знать, что она там есть. Флот прошел над головой Леонарда и начал расходиться, огибая портал с обеих сторон. В конце концов их целью был Анк-Морпорк, а не этот одинокий корабль.

Леонард из-под воды наблюдал за маневрами клатчского флота через Трубку-В-Которую-Видно-И-Через-Которую-Можно-Дышать. Затем он нагнал корабль, шедший последним и с помощью носового бура прикрепился к нему. Испытания последних дней вымотали его, и крутить педали сейчас не хотелось.

Сидя в удобном кресле и посматривая в иллюминаторы, Леонард задремал. Во сне он видел чертежи новых машин, внутреннее устройство глаза и какую-то странную таблицу, похожую на алхимический список элементов.


* * *


Эурон стоял, прислонившись к борту «Молчаливой» и про себя возносил хвалу Утонувшему Богу. Подумать только, с тех пор, как он чувствовал себя мышью, спасшейся из когтей кошки лишь для того, чтобы ее схватила сова, и до того, как почувствовал себя совой, охотящейся за мышиной стаей, солнце успело лишь едва заметно склониться к горизонту.

О да, если твое судно знают и тебя боятся — это может помочь тебе в бою. Враг, заранее знающий, что ты сильнее его, обычно сопротивляется хуже. Но с другой стороны враг, который считает себя сильнее, может начать специально искать схватки.

Капитан Юрдин и мастер над гребцами Вислок с четырехсотвесельной галеи «Молот короля Роберта» явно были наслышаны о подвигах Эурона и собирались не дать ему возможности совершить новые. Подчиняясь сигналам труб со своего флагмана, маленькая эскадра — восемь кораблей — начала расходиться в стороны, охватывая «Молчаливую». Здесь почти не было ветра, поэтому паруса кораблей обвисли. Хоть в этом Эурону повезло — лишенный паруса при проходе через портал, его корабль стал бы легкой добычей. Но и на веслах людям Эурона было не совладать с огромной деревянной четырехсотножкой. Эурон стал отдавать приказы матросам, пытаясь поставить свою ладью бортом к вражескому флагману — в случае абордажа можно было надеяться хотя бы дорого продать жизнь, в случае тарана в корму они потонули бы как котята в ведре.

Новые гнусавые приказы трубы, и флагман стал разворачиваться. Остальные корабли в это время окружали Эурона со всех сторон. Он не сможет уклоняться от их таранов все время!

И в этот самый момент над палубой пронесся какой-то снаряд, оставив дымный след.

Старший помощник Эурона наконец совладал с диковинной трубой, оставленной пленником-иномирянином. Постепенно снижаясь в полете, снаряд влетел в одно из отверстий с торчащим оттуда веслом. Затем последовал страшный грохот — весло и два гребца, держащихся за него, вылетели в море, галея содрогнулась и затрещала. Из отверстия повалил сизый дым, который, однако, вскоре прекратился. Тем не менее галея стала крениться на борт, а с ее палубы и из весельных отверстий горохом посыпались люди. Как оказалось впоследствии, сила взрыва в замкнутом помещении весельной палубы была столь велика, что дно корабля треснуло и галея стала набирать воду, потушившую начавшийся было пожар. Вислок велел задействовать насосы, но моряки, оценив размер пробоины, предпочли спасаться сами. Остальные галеи тут же принялись табанить, а с «Дерзкого ветра» заиграли сигналы о спасении людей за бортом.

Эурон взглядом спросил помощника, может ли тот повторить? Помощник кивнул и ухмыльнулся, показывая отсутствие передних зубов. Он показал своему капитану две раскрытые ладони, сжал их и показал еще три пальца. Тринадцать снарядов! Затем он навел трубу на «Львиную звезду» и выстрелил еще раз.

На вражеских галеях иногда ставили стрелометы и катапульты, Эурон знал это. Но в бою корабль против корабля они были не слишком эффективны — наводить катапульту проще всего было вместе с кораблем, а стрелометы были не опаснее арбалетов — в конце концов, какая разница — прибьют тебя к мачте стрелой длиной в два пальца или раз в двадцать побольше? Настоящую силу боевые машины получали лишь в бою флотов, когда возможности для маневров у противника были ограничены толчеей среди своих же кораблей. Но труба для фейерверков оказалась куда более страшным оружием — ей не обязательно было целиться в отдельного человека, била она на полмили и вражеские корабли не успевали среагировать, а главное — взрыв и пожар практически в любом месте корабля выводят его из строя.

«Львиная звезда» загорелась — ракета упала ей на палубу. Первый выстрел по «Леди Лианне» пропал зря — прицел был взят слишком высоко и снаряд просвистел над ее палубой, упав в воду в четверти мили за ней. Второй оказался точнее, начав пожар на корме. Корабли стали разворачиваться в попытке уйти, но еще три ракеты устроили пожары на двух судах непривычной для Эурона формы. Один из матросов смог прочитать название — «Дитя каналов» — на первом из этих судов.

Эурон, в руки которого попало такое оружие, не мог остановиться на полпути. Следовало уничтожить эскадру противника, каким бы наглым это поведение не казалось со стороны. Уже сейчас самый мощный корабль противника шел на дно, а еще четыре горели — огонь от ракет загорался быстро, а искры от взрыва разносили его далеко, поэтому на каждом корабле оказывался один большой очаг пожара и множество мелких, в том числе на свернутых парусах.

На палубе «Молчаливой» кипела работа — матросы разводили котел. Эурон не собирался дожидаться, пока горящие корабли потушат пожары — когда «Молчаливая» проходила мимо них, помощник добавлял им еще по ракете в борт прямо над ватерлинией. В результате осталось три ракеты. Как раз по числу противников. 

— Придется стрелять очень метко, — приказал Эурон помощнику. Тот кивнул, но недоуменно указал капитану на удаляющиеся силуэты кораблей. Капитан лишь ухмыльнулся и приказал всем, кроме кочегаров, садиться на весла.

Вскоре котел заработал. Пламя стало жадно пожирать топливо — оставшиеся дрова, какие-то ящики, поднятые из трюма, обломки мачты, срубленные командой. Затем кто-то из матросов полил доски маслом. Пламя загудело сильнее и лопасти весело забили по воде.

Ладья Эурона бросилась в погоню. Паруса кораблей все еще были видны на горизонте и теперь им было не уйти. Постепенно из моря поднимались мачты и корпуса преследуемых судов.

Один корабль оторвался от остальных и продолжал бегство. Остальные два стали разворачиваться, чтобы задержать преследователей. Эурон немедленно сообразил — именно тот корабль увозит что-то ценное. Может быть вообще вся эскадра была послана для его охраны! Любопытно будет взглянуть, что это…

«Молчаливая» пролетела между «Дерзким ветром» и «Удачливым брави». Помощник всадил ракету почти в упор в первый корабль, разбив ему борт. Такую дыру в обшивке мог бы оставить бык, будь он в силах разбить дерево. Корабль тут же начал крениться. Помощник кинулся на другой борт. Со второго корабля стали стрелять из арбалетов, создав над палубой сверкающую стальную сеть. Помощник, пригибаясь, добрался до борта в тот момент, когда корабль уже остался позади, встал у борта и выстрелил. В носу «Брави» появилась пробоина и он немедленно сбавил ход, а команда бросилась на корму, надеясь поднять пробоину выше уровня моря. Бесполезно — пробоина оказалась слишком большой, и корабль принимал воду.

— Ты молодец! — закричал Эурон, хлопая помощника по плечу. Тот повернулся и улыбнулся последний раз, а затем упал на палубу, прижимая к себе трубу. Из его левой глазницы торчало оперение стрелы.

Теперь у Эурона был выбор — истратить последний снаряд и скорее всего промахнуться — других столь же метких стрелков, да еще и с опытом стрельбы ракетами, у него на корабле не было, или догнать корабль и пойти на абордаж. Учитывая возможность найти на этом корабле что-то ценное, выбор был очевиден.

Два корабля летели вперед, вспенивая море. Но руки гребцов на «Быстрокрылом» не смогли противостоять паровому котлу. «Молчаливая» пристроилась к корме галеи и постепенно сокращала расстояние, даже несмотря на то, что кочегары прекратили подбрасывать дрова. Чугунная дева на носу корабля словно указывала на «Быстрокрылого», вытянув в ее сторону свою руку. Тот несся вперед, как воробей, преследуемый соколом.

Наконец сокол его догнал.

Страшный треск пронесся над морем. «Молчаливая» врезалась в корму противника. Абордажная команда, лежавшая на носу под прикрытием борта вскочила на ноги и принялась бросать крючья, стягивая корабли вместе. Эурон бросил взгляд вниз и поморщился. Да уж, единственный смысл этих веревок теперь в том, чтобы не дать галее потонуть раньше срока. Железнорожденные перепрыгнули на палубу добычи, и началась рукопашная схватка.

Как часто бывает, почти никто из противников не носил доспехов, поэтому не мог оказать сопротивления пиратам. Исключением был лишь один рыцарь — высокорослый, в глухом шлеме и доспехах, с мечом в одной руке и большим щитом в другой… Белый щит! Королевская гвардия! Что забыл королевский гвардеец на борту этой посудины? Серсея бежит из Королевской Гавани? До Эурона доходили слухи о междоусобице в Семи Королевствах, но могла ли она зайти так далеко? Пожалуй, отыметь Серсею было бы весьма приятным дополнением к этому долгому дню, а уж какой выкуп за нее можно было бы получить…

Рыцарь стоял у капитанской каюты и отмахивался от атак пиратов. Двое уже лежали перед ним, сраженные ударами меча. Но вот на палубу перебрались новые пираты и некоторые из них были вооружены арбалетами.

Первая стрела пробила рыцарю предплечье. Вторая пригвоздила щит к руке. Третья ударила в колено и рыцарь повалился, как сломавшийся под ветром дуб. Пираты моментально воспользовались удачным для них ходом событий. Двое прижали рыцаря к палубе, а третий открыл забрало и ударил кинжалом.

Схватка с прочими защитниками тем временем обтекла капитанскую каюту. Железнорожденные прижали их к носу галеи и не препятствовали выпрыгивать за борт. Нескольких противников они оглушили — тех, кто выглядел побогаче прочих. За них, может быть, удастся получить выкуп.

Эурон подошел к каюте и вежливо постучал.

— Капитан Болис? — отозвался голос, который мог бы принадлежать девочке-подростку. Похоже, не Серсея. Жаль.

— Нет, — объявил Эурон. — Мы захватили корабль и сейчас потопим его. Могу предложить вам перейти на мое судно или потонуть с этим.

Про себя Эурон решил, что потонуть не даст — не зря же он столько времени и сил потратил на преследование.

Дверь капитанской каюты открылась. Две девочки-ровесницы, лет примерно десяти, испуганно смотрели на Эурона.

— Кто же вы? — ласково спросил Эурон.

— Я — Мирцелла Баратеон, — ответила девочка с золотыми волосами.

— Нет, Розамунда, — подключилась к разговору другая. — Это не тот случай, когда ложь может нам чем-то помочь. Это — Розамунда Ланнистер, моя фрейлина, а Мирцелла Баратеон — это я. Мы плыли в Дорн под охраной нескольких кораблей и уже завтра или послезавтра должны были высадиться в Солнечном Копье. Судя по тому, что пару часов назад корабли были целы и никакого шторма с тех пор не случалось — вряд ли нашу эскадру разбросало. Вы всех потопили? Где ваш флот?

— Железнорожденные куда сильнее сухопутных людишек, которые мнят себя моряками, — усмехнулся Эурон. — Чтобы потопить их всех, мне хватило одного моего корабля! Пойдемте, эта посудина сейчас тоже потонет. Да и свой корабль я бы все-таки осмотрел.

«Быстрокрылого» отцепили и корабль пошел ко дну. У «Молчаливого» немного разошлась обшивка на носу в результате таранного удара, и Эурон приказал править к одному из островов поблизости. Дорн, ну надо же! Значит эти острова — часть архипелага Ступеней. Наверняка кто-нибудь из его моряков бывал тут и сможет показать удобную гавань для небольшого ремонта. И хорошо бы такую, в которую не заходят дорнийцы — без ракетницы боя с другой эскадрой Эурону не пережить, а снаряды почти кончились.


* * *


Сотня воинов с дубинками и короткими мечами, с золотыми плащами, наброшенными на кольчуги, быстрым шагом шла по Островысказывательной улице. Сир Берди Селтигар, проживший в этом городе несколько дней в ожидании штурма Красного Замка, успел раздобыть карту и даже сходить в пару музеев [*22], поэтому спрашивать дорогу не понадобилось. Центральный полицейский участок в Псевдополис-Ярде был отмечен на карте и подписан «Сдесь вам акажут помощ если чтота пайдет нитак». В помощи сир Берди не нуждался. Кроме того, в его отряде было несколько уроженцев Королевской Гавани, которые брались вывести отряд к Рыночной Площади от казарм стражи. Увы, казармы были почти на другом конце города.

После нескольких поворотов сир Берди провел свою группу по мосту на улице Тел. Обогнув здание Оперы, столь удачно прикрывшее утреннюю операцию, псевдостражники подошли к отделению.

За это время никто из стражников не попался им на глаза. Сами же они попались на глаза Ваймсу, который видел их из окна особняка Овнецов. Ваймс здраво рассудил, что этот отряд его силам точно так же не по зубам, и лучше бы подождать, когда эти люди уйдут в свой мир.

Двери Псевдополис-Ярда были заперты, но не смогли устоять перед ударами солдат. Те ввалились внутрь.

— А теперь внимание! — проорал Берди. — С другой стороны портал наверняка охраняется! Но золотых плащей они там не ждут и придут в замешательство. У кого тут гаванский выговор? Пойдете вперед, отвлечете стражников, скажете им, например, что выполняли секретное задание сира Григора и должны встретиться с ним. За это время вперед пройдет больше наших, и мы накинемся на охрану.

Четверо шагнули вперед. Сир Берди остановил одного из них.

— Вальн, ты подождешь. Если что-то пойдет не так, нам все равно понадобится проводник по городу. Троих должно хватить.

Трое спешно приводили в живописный беспорядок свой внешний вид. Шлемы сбиты на сторону, на плащах пятна крови (из порезанного кинжалом пальца), двое солдат поддерживают третьего, а тот волочит ноги… Да, отлично. Троица вошла в портал.

И не успел сир Берди отдать следующие приказы, как двое вывалились обратно с арбалетными стрелами в груди.

— Бурсклин остался там, — прохрипел, умирая, разведчик. — Они заперли оружейную и стреляют через решетку. Они даже не стали ждать, когда мы что-то скажем!

— Что будем делать? — спросил у сира Берди его помощник.

— К сожалению, у нас нет выбора. Мы обязаны пробиться, а о наших попытках это сделать уже стало известно. Если мы попробуем найти другой портал, то потратим кучу времени без всяких гарантий, что там не будет такой же охраны. Мне нужен доброволец-смертник. Кто готов пойти на верную смерть за короля Станниса? Владыка Света наверняка наградит душу этого человека [*23].

— Я готов, — протолкнулся вперед высокий худощавый парень. — Но как сделать, чтобы моя смерть не оказалась напрасной?

— Это как раз легко, — ухмыльнулся сир Берди. — Хоть Тирион и говорил, что хватит масла, я не видел причин отказываться от более мощного оружия.

Он развязал свой мешок и вытащил оттуда тщательно замотанный в тряпки глиняный сосуд.

— Ты возьмешь это, бросишься вперед и разобьешь сосуд об дверь. Судя по положению стрел в груди разведчиков, дверь с решеткой прямо перед порталом. Если все еще будешь жив — беги обратно, дикий огонь им все равно не погасить.

— А нам? — не выдержал кто-то в задних рядах. — Мы не сможем пройти по этой зеленой срани!

— Без паники, — отозвался сир Берди. — Здесь не очень много. Не хватит, чтобы воспламенить камень или металл. А вот дверь выгорит. Мы будем на мгновение высовываться из портала и смотреть. Арбалетчикам будет чем заняться.

— Кажется, у меня есть идея получше, — пробасил один из селтигарских латников.

Сир Берди обернулся. Ухмыляющийся солдат показал ему на прислоненные к стене комнаты створки ворот.

— Это они так легко не прострелят! Под их прикрытием мы пройдем туда и сами перестреляем арбалетчиков!

Воины тут же принялись реализовывать новый план. Створку ворот аккуратно подтащили к порталу и стали пропихивать вперед. Из портала вылетело несколько стрел. «Надо будет запомнить», — подумал сир Берди, — «через портал можно бросать предметы, не проводя туда человека. Я бы сосуд с диким огнем туда бросил, будь я уверен в том, где двери».

Когда ворота почти целиком исчезли в портале, воины, кряхтя и ругаясь, принялись поворачивать их. Стрел тут же стало меньше и двое самых отчаянных арбалетчиков с морским коньком на груди рванулись вперед.

Явление одних ворот из других явно выбило стражников с того пути, которым они собирались сопротивляться. Перекатившиеся через порог портала арбалетчики встали, выстрелили и тут же присели. Двое стражников были выведены из строя.

Ситуация становилась безнадежной для стражников. Их было явно недостаточно, чтобы не позволять стрелкам сира Берди иногда подниматься и стрелять — створка ворот, имевшая в длину около шести ярдов, была достаточно высока, чтобы передвижения воинов за ней были незаметны. Значит сейчас стрелки перезарядят арбалеты, высунутся и снова выстрелят…

Стражники отступили за угол посовещаться. Тем временем основные силы диверсионного отряда стали проникать в оружейную. Среди них был и тот самый солдат, который обратил внимание на створки ворот. За прошедшее время он прошелся по оружейной и вскрыл несколько шкафчиков. Кто-то из местных стражников хранил в шкафу еду, кто-то — камни, кто-то — гражданскую одежду. А кто-то — оружие. Секиры и молоты!

И вот на дверь оружейной обрушились удары. Самые сильные солдаты ломали дверь, арбалетчики стояли у решеток, выискивая возможность подстрелить кого-то из Золотых плащей. Когда дверь, наконец, пала, и солдаты сира Берди затопили казарму стражи, они обнаружили, что их противники сбежали. Успев выпустить всех оставшихся лошадей.

— Ребята, вперед, на рыночную площадь! — заорал сир Берди. — Мы должны явиться туда прежде, чем там организуют оборону.

Последний оставшийся в живых проводник сообщил:

— Мы сейчас у Драконьих Ворот. Вести через переулки Блошиного Конца или по главным улицам?

— Не хочется застрять, — отозвался сир Берди. — Давай по главным! Проводник махнул рукой и побежал.

Отряд в золотых плащах бросился следом за ним, огибая холм Рейенис. Улица Сестер, обычно забитая людьми, предстала полупустой. Торговцы-разносчики, водоносы, бродячие септоны и попрошайки переместились куда-то еще — вслед за клиентами, искавшими товары подешевле. С громкими криками «Дорогу, дорогу резервному отряду!» солдаты добежали до перекрестка с улицей Семян и свернули на нее. Здание великой септы Бейелора осталось по правую руку.

Очередной перекресток, новый поворот. Грязная дорога, ведущая к рынку и порту.

Здесь стояли дома победнее. Окна без ставен были зачастую заколочены досками — жители покинули их и ушли… куда? Ведь покидать город было нельзя.

Ответ на этот вопрос воины получили парой минут позже, когда обнаружили большой дом с садом, за оградой которого толпились вооруженные люди. Видимо, не надеясь на защиту Серсеи, эти горожане решили устроить свою собственную маленькую крепость. Ну что же, подумал Берди, от мародеров они сейчас защищены, да и если город возьмут — у них есть все шансы дождаться прихода самого Станниса. Их дом не выглядит приятной первой целью.

Солдаты перешли на шаг, чтобы подойти к рыночной площади готовыми к бою. Некоторые из них попутно обменялись с горожанами за решеткой слухами — Джоффри убит, Красный Замок захвачен предательством, Станнис идет к городу.

И вот, наконец, рыночная площадь. Народу совсем немного, лишь у требушетов стоят несколько десятков Золотых плащей, с недоверием глядящих ни прибывшее подкрепление.


* * *


Гонцы осадили взмыленных коней на берегу. Командир выругался сквозь зубы. Все было зря!

Посланные сиром Джаселином и сиром Григором гонцы должны были развернуть армию Марбранда и провести ее в Королевскую Гавань. Ничего лучше придумать не удавалось — силы были нужны срочно, а армия Марбранда должна была по-прежнему быть не больше чем в двух днях пути от портала.

Однако сир Аддам, нещадно подгоняя войска, успел довести их до Каменной Септы и погрузить на предоставленный Редвинами и Тиреллами флот. Сейчас корабли были где-то на пути к столице. Но этот путь будет слишком долог.

Войско для штурма удастся пополнить лишь полутысячным отрядом, который сир Аддам оставил прикрывать основное войско от атак с тыла. И то если этот отряд не перехватят силы Талли…

И, между прочим, хорошо бы не показать Талли, куда исчезают войска. Иначе вслед за этими пятью сотнями можно получить на свою голову двадцать тысяч разозленных северян и речников, прямо в Королевской Гавани. Возможно они славно подерутся со Станнисом, но ему этого уже не видать…

У берега покачивались несколько плоскодонных барж, оставленных для отступающего отряда. Гонцы стреножили коней и поднялись на палубу, надеясь поспать в трюме, а не на свежем воздухе. Капитан безымянной баржи и начальник всей небольшой флотилии с медными гвоздями, изображенными на стальном нагруднике, радостно принял их.

— Конечно же, — говорил сир Морн Шермер, наливая гостям борское золотое из небольшого бочонка, вскрытого при них, — это дело чести для меня — позаботиться о гонцах короля. Жаль, что вам не удалось догнать армию, но я не в силах помочь — у меня на кораблях даже гребцов нет. Мы должны были просто плыть вниз по течению. Догнать армию сира Аддама невозможно на реке — там-то гребцы есть, солдат тоже посадили на весла. И вам ничего не сделать — дорога вдоль берега плохая, даже если завтра ваши кони смогут скакать, вам будет трудно догнать флот. Корабли не собираются останавливаться на ночь — у флота есть лоцманы из местных. А даже если вы их догоните — что толку? Корабли не смогут быстро идти против течения, а войско по грязной дороге вдоль реки не сможет пройти обратно.

«Похоже сир Морн знает, что говорит», — решил командир. После еще пары кубков он попросил проводить его и товарищей в трюм. Моряки Шермеров сделали это, притащив туда соломы. Впрочем, после целого дня безумной скачки гонцы готовы были бы заснуть и на голых досках.


* * *


Разномастный флот, собранный Тиреллами, тем временем двигался по течению. Солдаты спали, матросы следили за тем, чтобы корабли оставались на середине реки, оставив несколько человек на веслах. Корабли, предоставленные Ланнистерам, двигались впереди плотной группой. Возглавлял ее один из кораблей Рованов, «Буревестник». В его капитанской каюте сир Рендилл Тарли и сир Аддам Марбранд обсуждали возможные планы.

— Все, что вы предлагаете мне, сир Аддам, — заявил сир Рендилл, ударив кубком о стол, — кажется мне резонным. И я крайне ценю ваше предложение послать в первых рядах атакующих мои и ваши войска вперемежку, чтобы все с самого начала видели, сколь прочен наш союз. Но вы до сир пор не ответили мне на один из главных вопросов — где сир Тайвин? По королевству ходят слухи, что он на самом деле мертв, и король Джоффри мертв, и чуть ли не вся королевская гавань разрушена.

— Скажите, — ответил вопросом сир Аддам, отхлебнув из кубка, — что Вам известно о порталах в другой мир?

— Марбранд, с вами все в порядке? — участливо спросил сир Рендилл. — О каком другом мире Вы говорите?

Следующие десять минут сир Рендилл молча слушал рассказ Марбранда. Впервые он пожалел, что отослал от себя Сэмвела — сейчас его любовь к книгам могла пригодиться. Возможно он смог бы сказать, что уже читал о похожих событиях? Сир Рендилл знал все о руководстве войсками и землями, многое о кораблях и торговле, но в магии чувствовал себя полным профаном. Он потряс головой, стряхивая наваждение. В конце концов, нет разницы, умер ли сир Тайвин в этом мире или каком-то другом, убили его колдуны или удар меча. Важно, что предупреждение Мейса оказалось верным. Подтверждать договор со стороны Ланнистеров некому. Смысла в этом договоре не осталось. Даже если Джоффри жив, ему не быть королем. И теперь нужно было только не пойти на дно вместе с ним.

И у него как раз был соответствующий приказ Мейса. Сир Рендилл содрогнулся, представив, какой урон чести Тарли может нанести вся эта история, если когда-нибудь всплывет.

«Но подсознательно ты уже решился», — мерзко пропищал голос у него в голове. — «Посмотри даже на выбор слов, которыми ты думаешь. Да, чтобы не пойти на дно вместе с ними, нужно всего лишь отправить на дно их самих. И проследить, чтобы они не всплыли».

— Я вернусь через пару минут, сир Аддам, — извинился, вставая, сир Рендилл. Марбранд проводил его кивком и вновь наполнил свой кубок. Сир Рендилл вышел из каюты и подманил матроса, стоявшего у мачты.

— Я не думал, что скажу это, — прошептал сир Рендилл, — но мы начинаем затопление Ланнистеров. Через десять минут труби сигнал.


* * *


В сгустившихся сумерках контуры идущих постепенно растворялись, сливаясь с окружающей темнотой. Лишь скрежет утаптываемого снега свидетельствовал о медленном, но неуклонном движении войска. Не ржали лошади, не пели трубы, не шипели от боли в ушибленном пальце солдаты. 

Воинство Короля Ночи дошло до портала и двинулось дальше.

Сперва, оказываясь в тесном подвале, мертвецы терялись. Но вскоре один из них нашел дверь, и страшное войско двинулось дальше. Тонкая струйка мертвецов постепенно превращалась в ручей, затем в поток, затопивший переулки Теней.

Идея Ваймса и Витинари сработала. Мертвецы каким-то образом чуяли следы живых и шли вперед. Баррикады по бокам от приготовленного для них пути не позволяли им уйти в город и начать охоту за его жителями — они не были неодолимой преградой, но след жизни прямо под ногами не давал мертвецам выбора.

Прямо у портала стояли дежурные сержанты Детрит и Шпат. Завидев приближающуюся толпу, они отодвинули огромные камни, поставленные перед порталом. Анк-Морпорк отбил атаку нищих, которым было нечего терять. Королевской Гавани предстояла атака тех, кто мог потерять еще меньше.

Тролли не заинтересовали мертвецов. Камни, как, например, телеги или арбалеты — не жизнь. Да, они могут двигаться, но это неважно. Жизнь была дальше.

Мертвецы остановились, поджидая руководившего ими Иного. Тот немного задерживался.

Речь иных похожа на треск снега под сапогом. Или на скрип саней. Или на треск ломающихся от мороза веток. Ее невозможно адекватно передать на человеческих языках. Однако даже Иной нашел себе собеседника.

Скрежет.

— ЭТО НИКУДА НЕ ГОДИТСЯ. ТАК НЕ ДОЛЖНО БЫТЬ.

Скрежет. Скрип.

— В ВАШЕМ МИРЕ. НЕ ЗДЕСЬ.

Скрип. Скрип. Хруст.

— Я ВСЕ-ТАКИ ПРОСЛЕЖУ ЗА ЭТИМ. 

Смерть повернул Бинки и поехал рядом с Иным. Тот достал меч и указал своим солдатам на портал. Атака на Королевскую Гавань, а с ней и на весь мир людей, началась.

— — — — — —

*22 В одном из которых его долго не хотели выпускать, поскольку у него были меч и кольчуга, весьма похожие на музейные экспонаты.

*23 Сам сир Берди еще не вполне оставил веру в Семерых. Но прекрасно понимал, что сила религии — как раз в том, чтобы убедить людей поступиться своими интересами.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 10, 24.08.299, вечер и ночь

В Блошином Конце даже ночью не утихает жизнь. Более того, как раз ночью она иногда бурлит даже больше, чем днем. Голытьба вокруг неработающего больше входа в портал занималась обычными делами — жарила крыс и голубей, дралась, любилась, крала, убивала и прятала трупы.

Внезапно из портала стали возникать трупы, спрятать которые было невозможно. 

Первые мертвецы, вышедшие из портала в Блошином конце, вступили в бой. Они хватали прохожих и сворачивали им шеи. Вонзали свои мертвые пальцы в животы людей, вспарывая их. Прошедший с первыми мертвецами мертвый медведь убивал ударами могучих лап, с которых лохмотьями свисало мясо. Первые попытки людей защититься (пинки и кинжалы) пропали втуне — мертвецов это не брало. Вскоре ночные обитатели Блошиного конца бросились врассыпную. Мертвецы продолжали выходить из портала.

Вот верхом на огромном мертвом жеребце через портал въехала бледная фигура. Она повела в воздухе рукой, оставляя в воздухе след из снежинок. След принял форму спирали с глазом внутри. Затем глаз моргнул.

Убитые нищие жители зашевелились. Они вставали и поворачивались к своему новому повелителю, глядя на него яркими синими глазами. Затем, повинуясь скрипучим командам, они двинулись по переулкам. Здесь не было никаких баррикад и останавливать мертвецов было некому.

Новые и новые мертвецы тем временем возникали из портала. Иной взмахами руки и скрежетом посылал их отряды в разные стороны. В его глазах столь же ярко горели синие огни. Командир единственной в мире армии, которая растет в числе после битвы, не нуждался в особой стратегии против ничего не подозревающих горожан.


* * *


Сир Берди вышел вперед и махнул рукой, подзывая командира боевых машин. Тот подошел, явно недовольный тем, что его отрывают от дела.

— Нас послали на помощь, — заявил Селтигар. — Мы готовы сменить ваших людей, если они устали.

— Отлично, — прорычал сир Арнельд. — Да, мы устали ломать камни. У нас тут валуны слишком большого размера, которыми мы собирались стрелять по Черноводной и галеям Станниса. Но до Красного Замка куда дальше и такие огромные камни не долетят. Нам приходится ломать их кирками прямо здесь или выламывать из стен ближайших зданий, поэтому скорострельность у нас такая маленькая. Сир Григор наверняка беснуется. Я даже отправил ему гонца, но не знаю, помогло ли это.

Сир Берди вздрогнул. Что, если подкрепление уже идет? Нужно быстрее атаковать! Он махнул рукой, приказав своим воинам присоединиться к прочим Золотым плащам.

Отряды перемешались. А затем по крику «Станнис!» вновь прибывшие выхватили мечи и кинжалы, сбросили с плеч плащи городской стражи и принялись рубить и колоть. Все стражники, кроме десятка, пали в мгновение ока. Последний десяток успел вынуть оружие и вступить в схватку без единого шанса на успех — на стражниках не было кольчуг, чтобы сподручнее было таскать камни.

Через минуту на площади остались лишь диверсанты. Они достали из мешков бутыли масла и сосуды с диким огнем. Ударами кремней несколько солдат высекли искры, от которых занялись облитые маслом осадные машины.

«Какой-нибудь мейстер должен описать все это в трактате «Странная осада, — подумал сир Берди. — Осадные орудия в городе, стреляющие по тому же самому городу, подожжены напавшими на город солдатами!»

Пламя весело трещало, пожирая требушеты. Наконец, оно добралось до сосудов с диким огнем. Три тонких зеленых пальца распрямились в ночное небо над Королевской Гаванью.

— Отлично, — крикнул проводник. — А теперь надеваем плащи и выходим из города, есть еще одно место, где потребуется наша помощь! Тем более в портал нам все равно не пробиться, он наверняка охраняется подошедшими подкреплениями.

— Ты о чем, Вальк? — повернулся к проводнику Селтигар.

— Помните дом с решетками, который мы проходили? — спросил проводник. — Так вот, нам там тоже рассказали слух. Ланнистеры готовились запереть реку огромной цепью. Тогда флот сира Имри не сможет подойти к городу! Мы вполне можем провернуть операцию помощи еще раз, если не станем медлить.

Солдаты вновь надели золотые плащи и отправились за проводником к Рыбным воротам.

Присланное сиром Григором подкрепление застало лишь догорающие требушеты.


* * *


— Скажите, сир Марбранд, — промолвил сир Рендилл, вернувшись в каюту. — Кто теперь станет главой дома Ланнистеров?

— Довольно любопытный вопрос, — ответил Марбранд, покручивая усы. — По закону это должен быть Тирион, но этого очевидно не будет. Возможно сира Джейме освободят от обетов Королевского Гвардейца, как это уже сделали с сиром Барристаном. Правда, еще его нужно освободить из плена Талли. Есть еще племянники, вроде Ланселя или Стаффорда.

— Верите ли вы и сейчас в победу короля Джоффри в этой войне?

— Я буду делать все, что в моих силах, милорд, — несколько натянуто ответил сир Аддам. — В любом случае я слишком увяз в этой войне. Если проиграет Джоффри, он, вероятно, лишится имени, Ланнистеры — денег, их вассалы, вроде меня — земель, а мои вассалы — голов.

— Но я еще не увяз, — заметил сир Рендилл. — И не увязну.

Сир Аддам не успел встать из кресла. Губитель Сердец пробил ему грудь. В каюте не было места для хорошего замаха, но он и не потребовался, поскольку сир Аддам был без брони.

Сир Рендилл вышел из каюты и запер ее ключом. Матрос у мачты поднес трубу к губам и звук сигнала «мель справа» разнесся над водой. Трижды.

По этому условному сигналу поведение моряков на кораблях изменилось.

Те суда, где плыли солдаты Тиреллов и их вассалов, начали пробуждаться. Уже без всяких сигналов — матросы проходили по кораблю и будили солдат. Те надевали кольчуги, хватали луки и арбалеты и выходили на палубу.

На тех судах, где перевозили войска Ланнистеров, моряки заклинивали румпели, перерубали канаты, лишая корабли управляемости и опускали факелы на заранее пропитанные маслом доски в передней и задней частях корабля. Затем прыгали за борт.

Воины Ланнистеров оказались в сотне ловушек — на горящих кораблях посреди реки, окруженные другими кораблями, с которых сыпались стрелы. Более того, несколько плоскодонных барж Тиреллов пристали к берегу, высадив пехоту и небольшие отряды конницы для того, чтобы добивать спасшихся.

Капитаны кораблей объясняли солдатам и матросам:

— Ланнистеры собирались предать нас. Когда мы достигли бы Королевской Гавани, они послали бы нас бой за их собственные интересы, сохраняя свои войска, а потом ударили бы в спину за то, что мы сначала считали королем Ренли. Хорошо, что наши командиры смогли распознать правду!

По итогам этой ночи войско Ланнистеров оказалось уничтожено. По крайней мере, в будущем версию о готовящемся предательстве никто даже не пытался опровергнуть.


* * *


Сотня золотых плащей подошла к Грязным воротам. Вальк, чей говор все еще оставался похожим на гаванский, выкрикнул просьбу к начальнику караула спуститься. Начальник сначала не хотел выпускать отряд Селтигара. Но Вальку удалось убедить его в том, что они и правда посланы на помощь отряду за городской стеной. Здесь очень пригодился подобранный сиром Берди перстень сира Арнельда. «Он сказал нам, что необученным стражникам нечего делать при требушетах, а вот копать землю и таскать камни для укреплений — это мы можем», — слегка обиженным голосом сообщил сир Берди.

— А все ли у него там нормально? — обеспокоенно спросил начальник караула. — Мы видели пламя на рыночной площади…

— Они начали готовить зажигательные снаряды для Красного Замка, — отмахнулся сир Берди. — Собрали со всего рынка корзины и собираются метать камни, сложенные в горящие корзины. И еще у них там Дикий Огонь, хотя и немного.

Засов с ворот отодвинули и сотня золотых плащей, сопровождаемая стражником из караула, которого знали капитаны в порту, направилась к причалам. После быстрого обсуждения с борта «Бесстыдницы» сбросили сходни, и воины быстро погрузились на галею. Застучал барабан, задавая гребцам ритм, галея отвалила от причала и ринулась через реку, к вырисовывавшейся в темноте недостроенной башне.

Приземистое каменное строение освещала цепочка факелов наверху. Похоже, работы не прекращаются и ночью, прикинул сир Берди. «В таком случае они наверняка будут рады подкреплению». Галея начала табанить и разворачиваться к берегу правым бортом. С галеи дозорные окликнули рабочих на башне и стали спускать шлюпки.

Диверсионный отряд удалось переправить лишь за три раза. Когда последние солдаты были высажены, а шлюпки вернулись на корабль и были подняты обратно, галея двинулась в обратный путь.

Лишь один солдат Станниса, лучший пловец, немного задержался. Спрятавшись в трюме, он нежно поглаживал последний из оставшихся сосудов с Диким Огнем.


* * *


Армия мертвых шествовала по Королевской Гавани, постоянно увеличиваясь в размерах. Нищие и шлюхи, несколько стражников, купцов и торговцев, ремесленники и водоносы… в смерти все похожи друг на друга. Иного не интересовало, откуда набраны его рекруты. Перед армией волной катились те, кто успел среагировать, кто не спал дома, кому хватило сил отбежать.

Пройдя Блошиный Конец, армия двинулась по широким улицам — по Ткацкой, в сторону холма Эйегона и по улице Сестер — в сторону других двух холмов Королевской Гавани. Город, наконец, начал осознавать, что происходит. Первые септоны, оказавшиеся достаточно доверчивыми, выслушали речи беглецов и начали звонить в колокола маленьких септ на улице Семян и на Вонючей улице. Горожане, обогнавшие врага и успевшие придти в себя, стали перегораживать улицы — булыжниками из мостовых и бревнами из разрушенных домов, бочками и ящиками, обычно пустыми — оставленными торговцами на ночь (кто был поумнее — набивал их землей), мебелью, деревьями, телегами — в ход шло все, в том числе и трупы тех, кто решил помародерствовать прямо здесь и сейчас, а потом пуститься в бега. Кузнец Тобхо, которого все эти события застали на пути из борделя, видел восстающих убитых и рассказал остальным. Поэтому укладываемые в баррикады трупы прежде всего лишали голов.

Побежали гонцы — сообщить о происходящем сиру Джаселину и верховному септону.

Верховный септон не поверил в происходящее. В отличие от сира Джаселина. Тот вспомнил рыцаря из Ночного Дозора, что пытался добиться приема у Тириона Ланнистера несколько месяцев и в прошлом месяце, наконец, добился. Вспомнил его рассказ о восстающих мертвецах, с которыми столкнулся Ночной Дозор. И уже тогда, приказывая отправить с сиром Алиссером Торне — вот как его звали! — всех сидевших в тюрьме преступников, он распросил сира Алиссера о мертвецах поподробнее. И уверился в том, что мужчина действительно уверен в том, что рассказывает. Трудно сказать, как эти мертвецы со стены оказались в Королевской Гавани… хотя почему трудно, наверняка прошли через портал! Он тронул за плечо сира Григора.

Тот в гневе сбросил руку сира Джаселина. Казалось, весь мир ополчился против него — Красный замок захвачен, гонцы сообщают о том, что требушеты уничтожены, а теперь в городе появилась какая-то еще армия и это явно не друзья.

— Сир Григор, успокойтесь! — крикнул Байвотер, поднимая коня на дыбы. — Нам сейчас нужно отступить от этой армии, чьей бы она не была. Если нам повезет — они двинутся штурмовать Красный Замок, тогда два наших противника ослабят друг друга и мы победим!

Затрубили рога, и осаждающие стали отступать от стен. Их место занимала армия мертвых.


* * *


Поскольку подкрепление прибыло на том самом корабле, на котором строителям доставляли припасы и материалы из-за реки, никаких подозрений у строителей не возникло, и вскоре весь новый отряд оказался внутри стен. Гарнизон Южной Башни, как называли себя строители, на некоторое время увеличился чуть ли не вдвое.

Стоило новичкам разместиться, как на реке раздался громкий треск. Не сговариваясь, строители и стражники бросились наверх. «Бесстыдница» горела. Полыхал зеленым пламенем ее узкий парус, горела палуба. Матросы прыгали за борт. Те, кому повезло, не успевали до этого загореться.

И в этот самый момент боевой клич «Станнис!» прогремел над недостроенной башней, и на стене разгорелся недолгий бой. По итогам которого восемьдесят уцелевших солдат Селтигара получили в свое распоряжение вполне приличное, хоть и неоконченное, каменное укрепление.

— Довольно интересно, — говорил сир Берди, прохаживаясь вокруг огромного кабестана, — а как, собственно, они намеревались протащить сюда эту свою цепь? Если рассказы про звенья с человеческую голову размером правдивы, то каждое звено весило бы как человек, а то и больше. Потом они собрали бы эту цепь и… что? Взволокли бы ее на корабль? Есть ли у них достаточно большие корабли для этого? А с корабля потихоньку стравливали бы ее за борт? Вы представляете себе, каково это — удерживать такой вес, стоя на скользкой палубе? Ладно, что бы они там ни выдумали, этому уже не сбыться. Мы запремся здесь и будем ждать войско Станниса — оно уже скоро должно показаться на этом берегу. Построить новую башню им не успеть.

Диверсанты выставили караулы и улеглись спать. Караульные слышали со стороны Королевской Гавани разносившиеся над водой крики и звон мечей, но никто не собирал флот для нападения на отряд сира Берди, и они не стали будить остальных.


* * *


Веларион и Тирион с недоумением наблюдали за маневрами странной новой армии. Золотые плащи, солдаты Ланнистеров и наемники отступили и к стенам сейчас направлялись новые солдаты. Они не несли знамен и не трубили в рога. Они просто подходили к стене. И начинали лезть на нее!

Армия не притащила с собой ни осадных машин, ни даже лестниц. Ее странные солдаты, некоторые в кольчугах, большинство — в каком-то тряпье, полезли на стены, вцепляясь в камни голыми руками! При неверном свете факелов Велариону почудилось, что пальцы у лезущих неестественно тонкие. Но ведь в любом случае, какие бы там у тебя ни были пальцы, если ты с голыми руками лезешь на стену, которую защищают вооруженные люди — тебе придется плохо. Так ведь?

Послышались первые хлопки арбалетов. А за ними и первые удивленные возгласы в духе: «Они заколдованы!»

Некоторым из лезущих стрелки попали в пальцы и удар стрел сбросил их со стены. Кто-то успел проползти вверх три или четыре человеческих роста, после таких падений обычно не встают. Эти солдаты встали и полезли заново.

Некоторым попали в живот или в сердце. Эти просто продолжали карабкаться вверх, словно ничего не случилось.

И был еще один. Он повис, вцепившись в стену правой рукой, а левой выдрал стрелу у себя из груди и метнул ее наверх, словно дротик, в того самого арбалетчика, что несколько секунд назад ее пустил. Стрела ударила юношу в лоб, он взмахнул руками, пытаясь удержать равновесие и рухнул со стены. Прямо в гущу солдат противника.

— Тирион, что это за люди? — удивленно спросил командующий обороной. — Если у вас были такие солдаты, почему вы сразу не использовали их против нас?

— Мне они незнакомы, — пробормотал Тирион, почесывая подбородок. — Но некоторое время назад рыцарь из Ночного Дозора рассказывал мне про восстающих мертвецов у них там за Стеной. Жаль, что я не слишком внимательно его слушал. Теперь жаль. Тогда я решил, что они там на своей Стене окончательно все рехнулись с недотраха и выпивки. Но он точно говорил, что их было трудно убить, а сами они необычайно сильны. В любом случае, допрыгнуть до верха стен они не смогут, а несколько падений с высоты переломают им остатки костей.

— Ну что же, — подытожил Веларион. — Будем отбиваться.

По стенам передавались новые приказы. Экономить стрелы! Сбивать атакующих вниз и не пугаться того, что они снова лезут. Пробовать разные способы борьбы и сообщать о результатах.

Штурм тем временем разрастался. Все новые и новые мертвецы выходили из переулков и шли к замку. Среди них стали появляться люди, выглядящие куда лучше.

Более свеженькие мертвецы, — подумал Тирион. Возможно созданные уже в Королевской Гавани?

Да, точно! Вон лезет на стену тот арбалетчик, которого мертвецы сбили со стены!

Потери Велариона пока что оставались небольшими. У мертвых практически не было никаких мыслей, кроме как идти вперед и убивать. Тирион сходу мог бы предложить несколько идей для штурма войсками, в принципе не боящимися смерти — например, они могли бы натаскать земли и построить насыпь до верха стены. Или бросать с земли камни в защитников, раз уж они настолько сильны. К счастью, ничего подобного они не делали.

По стенам стали передавать первые сообщения о нестандартных методах борьбы. Один из латников Селтигара перерубил нападавшему шею секирой на длинной рукояти, и тот больше не встал! Один из лучников обмотал стрелу паклей и поджег ее, она застряла в ребрах у мертвеца, и тот сгорел. На стене между Палатой малого совета и Кухонным Замком, разрушенной двумя попаданиями требушетов и потерявшей три человеческих роста высоты, идет сражение, мертвецы голыми руками выдирают мечи у защитников. Атака отбита пришедшим подкреплением, мертвецы не попытались развить успех…

Войско мертвых словно морской прилив затапливало замок, подходя к его стенам уже почти со всех сторон. Красный Замок стоял, как стоял когда-то против настоящего прилива Штормовой Предел.


* * *


На другом конце Королевской Гавани дела обстояли далеко не так радужно. Да, жителям удалось перегородить улицу Сестер. Но баррикаду нужно было защищать. И хотя основная часть мертвой армии направилась к Красному Замку, несколько сотен мертвых двинулись к зданию Великой Септы.

К счастью, многие жители оказались готовы защищаться. К сожалению, они не представляли, против чего им предстоит защищаться.

Кузнецы и мясники, каменщики и кожевенники, немногочисленные наемники и межевые рыцари, застигнутые в городе, но не успевшие присоединиться к Клигану и Байвотеру. Многие из горожан сражались в каких-то войнах прошлых лет, но это было много лет и фунтов назад, да и противниками их были такие же необученные горожане — те, по кому пришлись удары обученных солдат и рыцарей, просто не дожили до нынешнего времени.

Столкновение с мертвыми, их нечувствительность к боли и готовность идти напролом, невзирая на новые раны, стали шоком для горожан. Мертвые лезли через наспех наваленные груды мебели, телег, срубленных деревьев и вывороченных из мостовой камней. Их костлявые руки тянулись к живым, словно желая отобрать эту жизнь и взять ее себе, как будто она была последним глотком воды в странствиях по пустыне.

Тобхо Мотт, широкоплечий и крепкий, как все кузнецы, орудовал своим молотом не хуже, чем в кузне. Стоя наверху баррикады, он сбивал мертвых обратно вниз. Самые удачные его два удара пришлись по головам мертвецов. Те лопнули с сухим треском, и синие огни в глазах наступавших погасли. Но Тобхо чувствовал, что начинает уставать. Им необходима помощь! Подозвав своего помощника Вискинда, он велел:

— Беги к Красному Замку. Найди сира Байвотера и передай, что если он не поможет нам войсками, то армия мертвецов вскоре пополнится нашими телами. Сейчас их тут сотни три, с ними справиться нетрудно. Куда хуже им придется, если мертвецы прорвутся дальше. Все эти богачи следующих кварталов вряд ли остановят врага и даже вряд ли будут это делать. А когда мертвецы выйдут к Великой Септе и заберут на свою сторону все толпы нищих, которые там сейчас спят…

Вискинда передернуло.

— Давай, — повторил Тобхо. — Еще немного мы продержимся.

Вискинд слез с баррикады и бросился бежать к улице Семян.


* * *


Сир Григор и сир Джаселин с удивлением смотрели на происходящее. Штурм замка продолжался, и они успели уже заметить несколько странностей вроде солдат, встающих после падений со стены. Отведенные ими войска расположились на улице Семян и на Крюке. Многие спали — теплая летняя ночь вполне позволяла спать на улице, особенно солдатам, привычным к тяготам походов. Дозорные следили за штурмом. Командиры продолжали беседу.

— Нет, сир Григор, — упорствовал Байвотер, — мы не можем позволить себе пропустить этих в замок. У нас были шансы отбить его у отряда Станниса. Но нет никаких шансов отбить у этих.

— Да и насрать на замок! — ревел Клиган. — Нам его ни у кого теперь не отбить, какие-то уроды покрошили отряд Арнельда и сожгли Шлюх на рыночной площади, с одними лестницами замок не взять. Если они прошли через портал — в него же и уйдут и заложников утащат. Пусть творят что хотят. Пусть хоть всю Королевскую Гавань себе забирают, то-то Станнису будет развлечение!

— Я не могу оставить город, — ледяным голосом произнес Байвотер. — Я клялся королеве и Деснице верно служить на своем посту…

— Да твою королеву уже отымели эти ублюдки, взявшие замок, — перебил Клиган. — И Десницу твоего прирезали. Не с чего им жалеть Ланнистеров.

— Может и так, — отвечал Байвотер. — Но это мой город.

— Я ухожу, — отрезал Клиган. — Нет смысла оставаться здесь. Готов оставить тебе тех солдат, что я привел из марбрандовой армии. Я хочу жить.

Как раз в это время двое Золотых Плащей подвели к Байвотеру Вискинда. Его рассказ стал для Байвотера настоящим откровением — значит враг не просто берет замок, но и действительно пытается захватить весь город!

Побежали гонцы с новыми приказами. Солдаты, стражники и наемники направились к Великой Септе, чтобы вступить в бой с мертвыми. Особенно когда оказалось, что врагов там всего три сотни, а защищать придется богатых горожан. Которые, вполне вероятно, отблагодарят за свое спасение.


* * *


Лорд Веларион потер глаза. Похоже, эта ночь никогда не кончится. Очень трудно было бить мертвецов так, чтобы те не вставали. А если не так — нет особого толку, они просто полезут на стену вновь. Его люди держались, но постепенно и их становилось все меньше. Уже несколько раз мертвецы забирались на стену и сбрасывали защитников вниз. Веларион приказал будить смену — его людям нужен отдых.

— Милорд, — обратился к нему Тирион Ланнистер, — оказался ли хорошим мой совет насчет вылазки?

— Несомненно, — ответил Веларион, сверкнув глазами из-под шлема. Морской конек словно повторил его кивок. — Если бы нас продолжали обстреливать и разрушили стену сильнее — мы не смогли бы удержать замок.

— В таком случае я дам еще один совет и выскажу просьбу, — предложил Тирион. — Совет мой заключается в том, чтобы отступить в Твердыню Мейегора. У нее не такие длинные стены, их легче оборонять. К тому же они выше и не разбиты камнями из требушетов. Я не верю, что силы сира Григора и лорда Джаселина рискнут воспользоваться моментом и захватить стены Красного Замка.

— Я уже и сам думал об этом, — произнес Веларион. — Но всегда так не хочется сдавать позиции… А в чем будет состоять просьба?

— Отправьте меня вместе с очередной порцией раненых на Драконий Камень. Или хотя бы в этот Анк-Морпорк, о котором вы говорили. Я согласен оставаться под стражей. Но честно говоря не думаю, что нынче ночью вам нужны будут мои советы.

Веларион нахмурился.

— Анк-Морпорк, — решил наконец он. — Мои солдаты уже давно снимают несколько комнат в тамошних тавернах. Одну из них отдадут вам. Я не знаю, понадобятся ли мне ваши советы завтра, но признаю, что вы — в любом случае ценный заложник, потерять которого от случайности в бою я не хочу.

Лорд развернулся и приказал одному из своих капитанов взять Тириона с собой, когда тот отправится в Анк-Морпорк. Капитан с Тирионом ушли, а Веларион решил подождать еще немного, прежде чем трубить отступление в Твердыню Мейегора. И дождался.

Словно услышав какой-то приказ (хоть Веларион и готов был поклясться Семерыми, что никакого приказа не было слышно), мертвецы прекратили попытки штурма. Вместо этого они отошли от стен, оставили вокруг Красного замка небольшие группки, а основная часть войска мертвых собралась и двинулась назад, по улице Семян и Колбасному проезду — к Великой Септе и Блошиному концу.


* * *


Внезапный удар отряда Байвотера опрокинул мертвецов. Всадники в кольчугах и с мечами оказались куда более серьезным противником, чем горожане и весы битвы вновь качнулись в сторону живых. Мертвецов топтали копытами боевые кони, и скелеты рассыпались в мелкую крошку. Мечи сносили черепа с позвоночников, крушили ребра и перерубали колени. Сопротивление, которое смогли оказать мертвецы, довольно быстро сошло на нет — одно дело набрасываться вдесятером на одного всадника и тащить его с коня, и совсем другое — сражаться против большого отряда. Вскоре отряд Байвотера дошел до Мучной улицы. И здесь снова вспыхнул бой.

Оказалось, что полководец мертвецов отправил в наступление отнюдь не все свои силы. Существенная часть растеклась по переулкам Блошиного конца и вокруг Драконьего Логова. Множество людей, отдавших последнее за вход в пределы стен Королевской Гавани, вынуждены были ночевать на улицах. Еще больше их скопилось у Великой Септы Бейелора, но туда мертвецов пока что не пропустили.

И вот они оказались готовы предпринять вторую попытку.

Улица Сестер вновь заполнилась мертвецами. Эти в основном выглядели покрепче — чаще всего у них просто неестественно болталась на свернутой шее голова — убивая свои жертвы, силы Иного старались не повредить тела будущих рекрутов слишком сильно. Многие — те, до кого удалось добраться в их домах — были просто задушены. Нашлось и несколько убитых холодным оружием — они шагали вперед с ранами на груди или с выпадающими из животов внутренностями, а их глаза горели голубым светом.

Наконец, это войско было вооружено. Конечно, найти им все мечи или кинжалы у Иного не получилось бы. Но практически в каждом доме найдутся ножи и топор. Это как минимум. Крестьяне, шедшие в город, тащили с собой свои орудия труда, ремесленники хранили инструменты дома…

И отряд Байвотера, к которому подтянулись подкрепления, попал под новую атаку. Мертвецы подсекали ноги коням косами и кололи вилами. Кто-то размахивал пилой вместо меча, вырывая у любого подвернувшегося под удар, будь то человек или животное, огромные куски мяса. Топоры дробили плоть под кольчугами — даже если пробить кольчугу не получалось, удар огромной силы отбрасывал человека назад словно конское копыто. Живые начали отступать.

Однако у перекрестка с улицей Семян их уже ждала другая толпа мертвецов, подтянувшаяся напрямик из осады Красного Замка. Пока стражники продирались через них, атакуемые со всех сторон (даже сверху — несколько мертвецов залезли на крыши домов и оттуда бросались вниз), отряд сильно уменьшился в числе.

Байвотер увел в бой около пяти сотен человек. Постепенно к нему подтянулись еще около трехсот — отставшие или более осторожные стражники и излишне смелые горожане. До баррикады дошли едва ли две сотни и большинство были изранены.

Просочившись за баррикаду и закрыв проход (пришлось оставить еще два десятка человек снаружи на это время), Байвотер приказал:

— Шлите гонцов на улицу Крюка. Мне нужно здесь больше людей!

— Увы, — отозвался Тобхо. — Улицы перекрыты мертвецами, гонцам не прорваться.

Байвотер поднялся наверх и выглянул на перекресток. Вся улица Сестер была запружена толпой мертвецов. И некоторые из них уже были конными. Глаза коней светились тем же призрачным голубым светом.

— Если я погибну, — пробормотал Байвотер, — отделите мою голову от тела. Я не хочу быть с ними. Или сожгите мой труп.


* * *


Галлин проснулся от криков на улице. Прислушавшись, он распознал кроме криков конское ржание и звон стали. Неужели войска Станниса ворвались в город? Нет, это невозможно, когда он уходил спать о войске не было вестей. Слухи, расходившиеся по городу, утверждали, что какой-то хитростью был взят Красный Замок, но нельзя представить себе, чтобы взявшие его солдаты вышли в город — тут численное преимущество защитников города должно было сработать немедленно.

Пиромант поднялся и поглаживая начавшую лысеть голову подошел к окну. Он открыл ставни и выглянул наружу.

Вся площадь перед холмом Висеньи, в которую упиралась улица Сестер, была заполнена народом. Примерно в пятидесяти шагах от гильдии алхимиков через эту толпу проходил раздел — граница, баррикада, на которой шла битва. Не веря своим глазам, Галлин смотрел на войско под окнами. Люди, похожие на живых мертвецов… Семеро, какие там похожие, вот у одного из груди торчит стрела, а в ране над ней видны ребра — а кровь не идет! Самые настоящие мертвецы, идущие в бой!

К звукам снизу добавились новые. Похоже, те из мертвых, кто не стоял в первой линии сражающихся, пошли ломать двери окрестных домов. В частности — двери гильдии.

В горле у Галлина пересохло. Он никогда не было воином. Пироманты были скорее ремесленниками. Немного исследователями, ходя до мейстеров Цитадели им было далеко. Но сражаться?

Впрочем, иногда сражение приходит прямо в дом и уклониться от него нельзя.

Галлин отпер ключом с веревки, которую не снимал даже ночью, проход в соседнюю комнату. Вид алхимической лаборатории немного успокоил его — у него есть средства, куда более мощные, чем мечи и стрелы. Сейчас он самолично защитит Гильдию Пиромантов, а потом, возможно, его за это наградят. Посмертно. Терять-то уже нечего…

Мимо кувшинов с Диким Огнем он прошел не останавливаясь — слишком велик был риск подпалить заодно и свое собственное здание. А вот сосуды с кислотой можно пустить в ход.

Первая же пара сосудов показала все мощь науки — головы ломавших двери мертвецов сожгло кислотой, и они упали на землю. Но их место тут же заняли новые. И новые. И новые…

Да, Галлин мог гордиться собой — он в одиночку уничтожил мертвецов больше, чем любой из рыцарей. Но запасы кислоты кончались — все-таки это была его личная лаборатория как главы Гильдии, а не подвальные помещения, где кислоты были сотни бутылей. Увы — дверь гильдии шаталась все сильнее, и у Галлина просто не было времени перебираться в подвал и что-то оттуда таскать. В отчаянии он хватал все, что попадалось ему под руку и швырял вниз.

В очередной раз протянув руку назад, он наткнулся ей на маленький, но удивительно тяжелый котелок, отданный ему Зильберкитом. Жаль, что события последних дней так закрутили его, что до экспериментов дело не дошло. Ну сейчас остался один эксперимент, который стоит провести. Галлин схватил котелок за ручку обеими руками, поставил его на подоконник и свалил вниз.

Учитывая толпу мертвецов вокруг входа, над которым нависало окно лаборатории, он просто обязан был в кого-то попасть. Падая с третьего этажа котелок набрал к земле достаточно большую скорость, чтобы с громким треском расколоть череп очередного трупа. Галлин схватил второй котелок и отправил его вслед за первым.

Этот нанес другому мертвецу более скользящий удар, поскольку на мертвеце был ржавый шлем. Перевернувшись при столкновении, котелок проскользнул по этому шлему и упал как раз на второй котелок, на секунду образовав небольшой шар.

А в следующую секунду не стало ничего.

Примечание к части

Итак, кто смог догадаться еще до этой главы, что произошло? :)

Между прочим, котелки каноничны (по крайней мере один).

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 11, 25.08.299

Мейстер Пилос стоял на стене замка Драконий Камень. В последние годы жизни мейстера Крессена старик страдал бессонницей и частенько ходил сюда встречать рассвет. Пилосу приходилось сопровождать его, особенно после того, как тот сломал бедро и начал сильно хромать. Конечно, можно было попросить стражника, но он полюбил эти утренние беседы со старым мейстером, в которых тот часто рассказывал случаи из своей жизни. Любой опыт может пригодиться, считал Пилос. А затем он полюбил и внешнее окружение этих бесед — шум волн, крики чаек, красное зарево зари на востоке и, наконец, появляющийся из-за горизонта краешек солнца. Рассвет над океаном был куда красивее рассвета над лесом, окружавшим небольшой родной городок Пилоса.

Сейчас, усталый от внезапно свалившихся на него обязанностей, но довольный тем, что все спланированное удалось осуществить, он прислонился к парапету и посмотрел на восток. Гости — или заложники — размещены, со штурмом, вероятно, удалось разобраться — иначе отступавшие силы лорда Велариона были бы уже здесь. И краешек солнца — все, как он любил — появляющийся в Драконьем камне на несколько минут раньше, чем в Королевской Гавани, словно даже солнце считало Драконий Камень истинной резиденцией короля и торопилось представиться ему утром прежде, чем начинать работу.

Внезапно зарево стало разгораться и на западе. «О, Матерь, — подумал Пилос, — что ж там происходит? Внезапный пожар? Но где? Для корабля слишком сильный огонь, а больше в том направлении ничего быть не может, с Драконьего камня берег не виден…»

И только когда огромный ярко — оранжевый шар полез в небо вторым солнцем, мейстер понял, что в том направлении находится Королевская Гавань.

Земля задрожала у него под ногами. Мейстер вспомнил все, что ему рассказывали о землетрясениях в Цитадели (в том числе и то, что на Драконьем Камне их обычно не бывает) и бросился вниз по ступеням с криком «Тревога! Все наружу! Землетрясение!»

Жители замка выбегали во внутренний двор. Многие бежали к причалам, и Пилос подумал — не ожидает ли их следом за землетрясением огромная волна? Такое бывает. К счастью волна приходит позже, а в ближайшее время станет понятно, выстоял ли замок и можно ли в него вернуться. Хорошо, что уже рассвело — кто знает, сколько продержится в небе это колдовское солнце.

Пилос вновь перевел взгляд на запад. Новое солнце так и не показалось из-за горизонта целиком и уже начало угасать. Странный ложный рассвет, похоже, пройдет бесследно. Земля под ногами перестала дрожать, и все указывало на то, что замок пережил встряску, ничуть не разрушившись. Пора возвращаться под защиту стен.

Люди вокруг Пилоса смотрели на него вытаращив глаза.

— Да что со мной не так? — спросил Пилос у стражника, стоящего поблизости. Тот вместо ответа ткнул пальцем куда-то ему за спину. Мейстер обернулся.

«А вот про такое в Цитадели не рассказывали, — мелькнула у него шальная мысль. — Так вообще не бывает!»

Краешек настоящего солнца медленно полз вниз и вскоре скрылся за горизонтом.

Люди падали наземь. Пилос слышал вокруг себя молитвы и проклятия, обращенные к Семерым, старым богам, Рглору и даже Великому Иному. Какой-то матрос с криком «конец мира настал» упал на девушку — посудомойку и принялся пользоваться представившимся шансом. Мейстер продолжал стоять, твердя про себя:

«Этого не бывает, это мираж или морок, сейчас все пройдет…»

И, действительно, через три минуты солнце предприняло вторую попытку восхода. Словно освободившись из темницы, оно поднималось в небо втрое быстрее, чем обычно. И достигнув своего обычного к этому времени положения, неторопливо поползло дальше, как будто опоздавший на обход стражник, наконец нагнавший расписание патрулей.

Люди постепенно приходили в себя. Пилос помолился про себя всем богам, которых мог упомнить, чтобы такого больше не повторялось. Он, наконец, вспомнил причину, по которой такое могло происходить. Иногда в воздухе образуются участки повышенной плотности, сквозь которые свет проходит не так, как обычно. Миражи в жарких пустынях объясняются именно этим, словно бы воздух превращается в мирийское стекло. Наверняка они видели просто мираж, лишним доказательством служит то, что условия для миража от ветра обычно быстро разрушаются, и все возвращается к естественному состоянию. Нужно успокоить людей.

Оглянувшись вокруг, мейстер увидел все те же толпы молившихся, теперь они благодарили своих богов. Он решил не вмешиваться.


* * *


За огромным золотым столом сидели двое, сцепив правые руки. Мышцы на их руках бугрились и перекатывались под кожей, хотя внимательный взгляд мог бы заметить, что кое-какие мышцы, похоже, вообще были не связаны с костями. Возникало ощущение, что мышцы, как и кости и вообще тела — не самые привычные вещи для соревнующихся.

Кузнец, крепкий широкоплечий мужчина, в кожаном кузнечном фартуке, постепенно укладывал на стол руку своего противника. Неольдиан сопротивлялся изо всех сил, но сил этих явно было недостаточно.

— Я же механик, — кричал Неольдиан, — а не просто кузнец! Можно мне рычаг?

— Нет, нельзя! — Кузнец не собирался давать противнику преимущество. — И соревноваться с тобой в кузнечном деле я не хочу, твои пресс и домна обыграют мой молот.

Толпы зрителей вокруг внимательно следили за происходящим.

— Похоже сейчас опять будет равный счет, — пробормотала Астория.

— Ну, вот уж не тебе сокрушаться, девка, — осадил ее Сек. — Я-то свою победу одержал.

— Это все потому, что у тебя было больше…

— Ну и себе могла бы отрастить побольше!

Внезапно глаза Кузнеца закатились и Неольдиан мощным рывком уложил его руку на стол.

— Три — один, три — один, — пропел Федекс.

Кузнец встал из-за стола и поднял молот.

— Кажется, я лишился поддержки примерно полумиллиона человек, — заявил он. — Это печально. Но в то же время, кажется, множество других теперь верят в меня куда сильнее, я слышу их голоса. Давайте дальше, пятый раунд!

Фигура Кузнеца стала словно плавиться. Он становился ниже и куда более худым. Фартук сменил цвет и стал расползаться по фигуре, превращаясь в свободный балахон. Лицо покрылось морщинами и приобрело отчетливые женские черты. Молот задрожал, вспыхнул и превратился в фонарь.

Ряды зрителей расступились и к столу вышла женщина неопределенного возраста с пингвином на плече.

— Первый вопрос, — объявил Ом. — Кто утром стоит вертикально, днем ходит на ста ногах, а вечером дает тепло?

Старица и Патина переглянулись и начали думать.


* * *


Как известно мейстерам цитадели и морякам, воздух, хоть его и нельзя потрогать, вполне может быть ощутим. Парусные корабли доказывают это каждый день. Эксперименты мейстеров с погружением под воду перевернутых сосудов показали, что воздух сопротивляется попыткам воды заполнить сосуд.

А изредка случающиеся ураганы помогают убедить в этом остальных людей.

Взрыв спрессовал воздух вокруг себя и отправил его во все стороны с силой, какой не мог бы достичь ни один настоящий ураган, вдогонку свету и жару, с которых начался взрыв.

Холм Висеньи был начисто испарен жаром вместе с Великой Септой. Остатки холма не стали преградой для взрывной волны. Она покатилась по городу, снося развалины не до конца испарившихся домов. По улице Сестер волна пробежала быстрее всего — там не было ничего, способного задержать ее бег. Промчавшись жарким ураганом над остатками Драконьего Логова, волна ударила в куски городской стены.

Там, где дома пытались прикрыть путь волне, она слегка замедлялась, тратя свою ярость на уничтожение домов и септ, людей и животных. И конечно же мертвецов. Ночной дозор выяснил, что огонь хорошо помогает в борьбе с ними. Яростное пламя взрыва очистило Королевскую Гавань от войск Короля Ночи, нанеся некоторый сопутствующий ущерб.

Воздух, прессуемый фронтом волны, выл и вихрился. Отдельные его потоки обтекали самые твердые развалины и устремлялись в переулки. Как морская волна поднимает корабли и отбрасывает их иногда на треть мили, так воздушная поднимала части домов, и они летели над землей во все стороны.

В том числе в сторону порталов.

Здание участка стражи в Псевдополис-Ярде затряслось. У него в подвале через портал вылетел поток камней, бывших когда-то стеной тюрьмы в Королевской Гавани и ударил в стену и потолок. Второй поток вылетел из оружейной, разметав стальные шкафчики как бумагу. Здание стало крениться и через пару минут обрушилось.

Еще один поток ударил камнями кладки Красного Замка по предприятию Короля Гарри. Вторичным ударом предприятие Короля Гарри накрыло прилегающий район мелко порубленным Хорошо Утоптанным, лежавшим десятифутовой кучей прямо под выходом из портала.

Лю-Цзе, подметавший улицу рядом с остатками Гильдии Алхимиков [*24], в ужасе обернулся. Сама Гильдия Алхимиков в Королевской Гавани, попав в эпицентр, испарилась первой, поэтому через подвальный портал не прилетели камни. Только раскаленный ветер. Сам Лю-Цзе смог увернуться от него. Прохожим поблизости этого сделать не удалось, и ветер подхватил их, сбросив в Анк. К счастью, портал был невелик, и поток не мог сдуть всех людей с улицы — лишь тех, кому не повезло оказаться прямо напротив портала. Но кроме людей он разметал поставленную Лю-Цзе неподалеку его замечательную коллекцию. Словно листья, уносимые осенними ветрами, его любимые экспонаты отправились в далекое путешествие.

Говорят: «Вода дырочку найдет». К воздуху это применимо в еще большей степени. Те самые тысячи порталов, списка которых никто не пытался составить, поскольку человек в них не пролезет или просто их не найдет… Несколько сотен из них связывали Королевскую Гавань с Анк-Морпорком. И хоть они были небольшими, это причинило урон. В конце концов, достаточно весьма маленькой сквозной дырки в человеке, чтобы он умер.

Капитан Моркоу составлял Ангве компанию на нынешнем ночном дежурстве. Вольфганг, подкарауливавший капитана Моркоу близ его квартиры, готов был прождать до утра, чтобы вцепиться капитану в глотку. В конце концов, после дежурства это будет даже проще — Моркоу устанет.

В момент взрыва выяснились три вещи.

Во-первых, портал шириной в полфута связывал дом поблизости от Великой Септы с домом зажиточного горожанина в Анк-Морпорке.

Во-вторых, прямо у портала лежал большой мешок монет (из-за которого горожанин, собственно, портала и не заметил).

И, в-третьих, под избыточным давлением серебряные монеты работают не хуже волчьей картечи.

Моркоу и Ангва обнаружили труп Вольфганга, вернувшись домой под утро. Большинство монет было к этому времени растащено предприимчивыми горожанами, ножи которых лишили Вольфганга последней искры жизни.


* * *


Страшный жар распространялся от холма Висеньи во все стороны. Со стороны реки путь ему преграждали лишь низенькие домики и стена. Примерно через секунду после взрыва камни от стены полетели в Черноводную и даже через нее — дальше, чем мог бы надеяться закинуть их любой требушет. Затем над рекой поднялись облака пара. Черноводная закипела в прямом смысле слова. Вареная рыба всплывала наверх. Вода превращалась в пар, он клубился и вновь конденсировался, выпадая вниз кипящим ливнем. Все, вдохнувшие этого пара, неизбежно умирали от повреждений в легких. Эта судьба постигла экипажи трех галей, занятых ночной рыбной ловлей — они умерли прежде, чем их суда, подхваченные вихрем, вылетели на другой берег.

Еще через несколько секунд кипящий дождь и пар добрались до захваченного Селтигаром укрепления. Выжили лишь несколько человек — те, кто решил спать внизу, у тоннеля, предназначенного для протаскивания цепи. Сиру Берди не повезло.

А затем самый страшный враг лесов — верховой пожар — поднял свое собственное знамя, похожее на рглорианское, и отправился сообщить королю Станнису, что что-то пошло не так.


* * *


— Ваше Величество, проснитесь! Прекрасные новости!

Робб Старк поднял голову с походного мешка, служившего ему подушкой. В палатку вошел лучник с солнцем Карстарков на плаще. Через плечо у него был перекинут колчан со стрелами, а еще одна стрела торчала из вороньей тушки, которую он нес за задние лапки.

— Я сбил его, — прокричал лучник (совсем еще мальчик, подумал Робб. На пару лет старше Брана, а уже на войне). — Сир Бринден прочитал письмо — его написала леди Кейтилин!

Робб потряс головой, пытаясь проснуться получше. Его мать пишет в Крэг?

— Винтерфелл снова наш! — продолжал лучник. — Силы Ланнистеров отбиты и отступают от Риверрана!

Робб подскочил, моментально проснувшись.

— Что? Не может быть!

— Может, — произнес, поднимая полог палатки, Бринден Талли. — Но идут они не в Западные Земли. Они отступают почти точно на юг, как сообщают мои разведчики. Вероятно они собираются идти к Королевской Гавани. Видимо у Джоффри возникли некоторые трудности… Кроме того, ходили слухи о том, что Тайвин убит. Я сам в это не очень-то верю, будь это так — мы прочли бы это в письме леди Кейтилин. Выйди, парень. Нам нужно поговорить.

Лучник с вороном вышел на улицу. «В других обстоятельствах, — подумал сир Бринден, — он бы зажарил этого ворона на костре». Но сейчас армия не испытывает нужды в припасах — разграбление Западных Земель, одной из богатейших провинций, дало солдатам возможность получить говядину и баранину вместо воронятины.

— Что будем делать? — спросил короля сир Бринден.

— В таком случае, — заявил Робб, — нам нужно поднять ставки. Наша цель остается прежней — не допустить подхода подкреплений к Королевской Гавани, но осаждая мелкие замки в Западных Землях, мы не смогли приманить Тайвина. Если он погиб, вместо него, должно быть, командует Марбранд. Его замок мы уже взяли, и это нисколько не помогло. Я вижу ровно две достойных цели. Во-первых, это Сарсфилд, если мы возьмем его — мы перекроем Речную дорогу. Но похоже она сейчас не слишком нужна Ланнистерам. А во-вторых…

Робб замолчал и прикрыл глаза. Когда он открыл их снова, взгляд его был тверд.

— А во-вторых, Ланниспорт и Утес.

Бринден с укором посмотрел на Молодого Волка.

— У нас не хватит сил, чтобы взять Утес. И Тайвин знает об этом.

— У нас одних — да, — ответил Робб. — Но я попробую предпринять вторую попытку в одном тонком деле. Для начала нам следует послать ворона в Каменную Септу и сообщить о начале наступления на Утес и Ланниспорт. Хорошо бы, чтобы это письмо написал, например, лорд Марбранд.

— Я попробую уговорить его, — предложил Бринден. — В конце концов, у нас его жена. Но он не поверит в то, что у нас есть шансы.

— Нам даже не придется угрожать леди Марбранд. Мы просто скажем, что собираемся сделать и добавим, что хотим заодно разбить полевую армию Тайвина. Лорд Марбранд, полагаю, с радостью напишет письмо, считая, что мы сами себя загоняем в ловушку. Он же знает, насколько мы слабее армий Ланнистеров.

— Но ведь так оно и есть! — в недоумении почесал голову сир Бринден. — Где вы хотите взять войска?

— Подумайте об этом немного, — предложил Робб. — Если не придумаете за полчаса — я буду считать, что идея достаточно безумна, чтобы сработать. А если не сработает — мы просто отступим теми же горными тропами, и никакое войско нас не догонит — о его приближении мы узнаем заранее.

Робб вышел из палатки и велел своим пажам отыскать лорда Карстарка. «Только дурак не станет слушать совета от человека, который уже доказал, что понимает происходящее. Я послушаюсь тебя, матушка. Мне жаль, что я не сделал этого сразу. Но теперь я сделаю это по-другому, ситуация изменилась…»

Высокий и худощавый, лорд Карстарк обнаружился на стрельбище, где наблюдал за тренировкой своих лучников. Завидев короля он махнул рукой — «продолжайте тренировку» и подошел к Роббу. Голос его был резок и крепок, но в нем звучало неподдельное уважение. Он теперь явно ценил Робба за то, кем тот был, а не за то, кем был его отец, как было когда-то.

— Лорд Карстарк, — объявил Робб — у меня есть важное поручение для вас. Оно потребует беспримерной смелости и может решить ход войны, а лично вам дать возможность отомстить давним врагам Севера, хоть ваш дом страдал от них меньше прочих. Вы наверняка слышали, что несколько замков Севера захвачены сейчас железнорожденными?

Карстарк хмыкнул.

— Не стоит преуменьшать, Ваше Величество. Я знаю о захвате Винтерфелла и о Темнолесье. Вы хотите, чтобы я освободил Винтерфелл и убил Теона? Я бы с радостью, но почти все мои войска здесь, а не в Кархолде. Вам куда проще попросить помощи у Болтонов.

— Винтерфелл освобожден, — сообщил Робб. Потрясенный Карстарк даже приоткрыл рот. — Убить Теона вы тоже не сможете, — продолжил Робб. — Но он не последний Грейджой в этом мире. Вот мой приказ — вы соберете своих воинов и незамедлительно двинетесь по побережью к Бейнфорту. Пехоту посадите на лошадей, мы захватили их достаточно много. Я дам вам письмо к кастеляну замка, где пообещаю отпустить лорда Квентина Бейнфорта, содержащегося в Каменной Ограде и не тревожить его земли, если он предоставит нам флот в гавани. Среди ваших людей наверняка найдутся моряки?

Карстарк потряс головой. Все происходило слишком быстро. Да, моряки у него есть.

— Вы посадите своих людей на корабли, — продолжал Робб, — и пересечете пролив. Вашей главной задачей будет одним молниеносным ударом взять замок Пайк. Ведь если рассуждать здраво, сейчас на Пайке совсем немного сил — вассалы Бейлона либо грабят Север, как Дагмер и Виктарион, либо сидят по своим собственным замкам, как Родрик-Чтец.

Жесткая усмешка появилась на губах Карстарка.

— И что дальше, Ваше Величество? — осведомился он. — Привезти Бейлона Грейджоя в цепях вам, чтобы он и вам присягнул, как присягнул когда-то Роберту? Или убить его на месте?

— Ни то, ни другое, — ответил Робб. — Я когда-то уже отправлял ему это предложение, но он не склонен был принять его по-доброму. Теперь оно придет в виде зимнего солнца летом и будет одето в доспехи. Тем не менее, я оставлю предложение в силе — если он поддержит меня и созовет знамена мне на помощь, я оставлю ему жизнь, независимость, власть над островами. И подарю Ланниспорт. Взамен он должен будет отозвать свои войска с Севера — надеюсь, он поймет, насколько более выгодный кусок я ему предлагаю.

— Меч и крендель, значит, — протянул Карстарк. — Я рад буду выполнить приказ Вашего Величества. Джейсон Маллистер подошел бы лучше — у него свои счеты с железнорождёнными, но он будет не меньше двух недель добираться сюда из Риверрана. С вашего позволения мы тронемся в путь немедленно.

— Ступайте, лорд Рикард, — произнес Робб. — И возвращайтесь с подмогой. Воронов шлите в Крэг. Полагаю, в ближайшие дни мы возьмем его.

Вернувшись в палатку, Робб обнаружил в ней сира Бриндена, насвистывающего какую-то веселую речную песенку.

— Пайк? — спросил Черная Рыба, завидев Робба. Тот кивнул. — Ты был прав, это безумие и оно может сработать. Хоть я догадался быстрее, чем за полчаса — все равно может. Кого ты отправишь по душу Бейлона?

— Уже отправил Карстарков, — ответил Робб. — Маллистеры были бы лучше, Рикард это тоже отметил, но Джейсон слишком далеко. У Гловера не хватит сил, а Мейдж Мормонт откажется покидать меня. А нам сейчас нужно взять замок Крэг, чтобы держать связь.

— Погоди, — предложил, вставая, сир Бринден. — Давай устроим переговоры с ними. Информация из письма может оказаться весьма интересной для них. Одно дело — сражаться с мятежниками потому что так велел сюзерен, совсем другое — сражаться с претендентом на престол, когда сюзерен уже мертв. Главное убедить их в верности письма.

— Ума не приложу, как это сделать, — вздохнул Робб. — Оно ведь пришло из Риверрана, как ему доверять? Но попробовать стоит — я не хочу губить своих людей ради очередного мелкого замка, в котором мы все равно не останемся надолго.


* * *


Леди Эрмесанда закричала, когда ее колыбелька затряслась. Протянув свои ручки в воздух, она выгнулась дугой. Проснувшаяся с ней кормилица тут же взяла малютку на руки и стала укачивать. Со двора раздалось конское ржание, залаяли собаки на псарне.

Кормилица выглянула в окно. Похоже она проспала? Слишком уж светло за окном. Она укутала малютку в одеяло и вышла из комнаты Эрмесанды на балкон.

Огромный огненный столб, увенчанный ярко-оранжевой шляпой, поднимался на юге. Там, где менее чем в одном дне пути располагалась Королевская Гавань.

«Септоны были правы, — подумала она. — И Станнис тоже был прав. Это кара Божья за грехи королевы, которая понесла от брата».

На соседнем балконе вырисовалась фигура сира Эйдена, кастеляна замка. Он с не меньшим изумлением смотрел на юг, губы его беззвучно шептали молитву. Затем он встряхнулся и приказал кому-то в комнате:

— Будите мейстера и двоих солдат. Солдатам выдать самых быстрых лошадей, пусть скачут во весь опор к Королевской Гавани и возвращаются с вестями. Мейстеру — отправить воронов в Стокворт, Росби и Королевскую Гавань. Первым двум дать письма, в которых написать о том, что мы видели и сделали, пусть они сообщат это дальше, в Королевскую Гавань — просто вопрос: «Что случилось»? Я, честно говоря, не верю, что с этого ворона будет толк, поэтому пошлем и гонцов. Остальных своих воронов мы придержим до возвращения гонцов и отправим более подробные вести. Надеюсь уже нынешней ночью.

В замке начиналась обычная утренняя беготня. Улетевшие три ворона и ускакавшие гонцы не были особенно замечены простым людом — лорды все время что-то кому-то пишут, ничего такого. А вот постепенно тускнеющий на юге огненный палец, упирающийся прямо в Королевскую Гавань, породил множество слухов и домыслов.


* * *


Огромный лагерь Станниса, сейчас располагавшийся на южном берегу Путеводной, обычно просыпался с рассветом. Многие опытные солдаты уже привыкли вставать на полчаса раньше, чтобы первыми и без очереди посетить отхожие рвы и скорее оказаться на раздаче горячей пищи. Еще раньше вынуждены были вставать повара, которые эту самую пищу готовили. И сам король Станнис, который в последнее время похудел и немного истончился, страдал бессонницей.

Эти люди — как и дозорные в лагере — были первыми в войске, кто увидел на севере странный ложный восход и почувствовал содрогание земли. Когда же все солдаты поднялись, огромный огненный гриб в небе уже начал слегка тускнеть, хоть все еще был заметен. Уверовавшие в Рглора говорили, что это знак для короля — огонь указывает ему на цель пути. Верившие в Семерых рассуждали о грехах Королевской Гавани, на которые указывает Бог — эту версию разным людям было очень легко придумать независимо друг от друга. В любом случае все соглашались с тем, что это добрый знак для короля Станниса [*25].

Солдаты постепенно сворачивали лагерь. Они наполнили фляги и бочки в обозе, хорошо поели и двинулись вперед. На расстоянии полета стрелы во все стороны от войска двигались разведчики — большой конный дозор прямо на дороге и пешие лучники через чащу — они должны были не только следить за приближением врага, но и обеспечивать войско свежей дичью, в изобилии водившейся в королевском лесу.

Передовая часть войск успела отойти от реки совсем недалеко, когда разведчики стали возвращаться с рассказами о том, что видели в лесу странных людей, похожих на горцев из Лунных Гор, но в хороших доспехах. Одного удалось подстрелить, но и разведчики потеряли двоих. Гайард Морриген, командовавший авангардом Станниса, отправил гонцов к королю, сообщая о происходящем. Он призвал Станниса немного обождать, чтобы не попасть в засаду. Именно это решение и спасло армию Станниса.

У горцев поначалу было преимущество перед армией Станниса — конница вынужденно следовала по дороге, а Обгорелые могли атаковать ее со всех сторон. Но сир Гайард быстро сориентировался. Он приказал конной части авангарда вырваться вперед и уже затем медленно растечься по лесу, совершая охват горцев.

Пехота же двинулась в лес небольшими отрядами человек по восемь-десять, поровну арбалетчиков и мечников. Группам было приказано не терять из вида соседнюю группу, уничтожать отдельных врагов и трубить в рожки, если найдут большой отряд. Во втором эшелоне шли лучники и арбалетчики, которые должны были поддерживать эти маленькие группы, буде те натолкнутся на что-то, с чем не смогут справиться сами. Эта тактика дала свои плоды — хотя уничтожить всех врагов и не удалось, но коридор в милю шириной по обе стороны от дороги был расчищен.

Внезапно звуки труб и рожков раздались с дороги впереди. Морриген с изумлением обнаружил, что всадники, отправленные им на перехват отступающих горцев, несутся, подгоняя лошадей изо всех сил.

— Пожар! — кричал скачущий впереди сир Эймар Эстермонт. — Лес горит! Пламя быстрее лошадей! Бегите к реке!

Моментально вся организованная оборона сломалась. Многие сразу бросились бежать прямо через лес. Некоторые задержались, чтобы скинуть доспехи. Существенная часть войска создала на дороге пробку, через которую всадники пробирались, ругаясь сквозь зубы. Не меньше трех сотен пехотинцев были затоптаны копытами лошадей в этой давке. Особо ловким и хитрым удалось вскочить на лошадей или уцепиться за их хвосты, добавив себе шансов на спасение.

В итоге из всего авангарда в пять тысяч человек удалось спастись семи сотням конницы и четырем сотням пехотинцев. Последние спасались уже вплавь, поскольку мост на их пути горел. Из клана Обгорелых не выжил никто — их встречали на южном берегу Путеводной совсем иначе, чем солдат Станниса.

«Хвала Рглору, — подумал Станнис, глядя в ревущее на другом берегу пламя, — что это случилось сейчас, а не вечером и не завтра. Если бы я перевел армию через Путеводную — мы все погибли бы».

К счастью, ширины реки оказалось достаточно, чтобы огню не удалось перекинуться на другой берег. Пожар выбрасывал впереди себя на сотни ярдов горящие ветки, но большинство их упало в реку, а те, что все-таки перелетели ее, были незамедлительно потушены солдатами. Они затаптывали пламя, забрасывали землей, заливали водой из бочек, а самые отважные (или безумные) даже таскали воду из реки, рискуя в любой момент получить очередную горящую ветку на голову.

Когда солнце стало уже клониться на запад, пожар исчерпал себя и на другом берегу. Среди сгоревших стволов и кустарников, на ровном слое пепла и сажи, лежали скорченные тела тех, кому не повезло добраться до спасения — людей, вепрей, оленей, белок…

— Мы остановимся здесь еще на несколько дней, — объявил Станнис. — Нужно запасти больше провизии — с охотой в дальнейшем могут быть некоторые сложности.

«Может быть все-таки стоило взять с собой Мелисандру, — подумал Станнис. — В таком большом огне она наверняка могла бы увидеть больше, чем в свече, камине или костре.»


* * *


Ранним утром Линт Сервин поднял свой отряд. Они неплохо поспали: впервые за последнее время не в поле и не в пещере, а на нормальном постоялом дворе. Да, большинству все равно пришлось спать в общем зале и коридорах — столько мест в одной гостинице было не найти, но, конечно же, им удалось выделить комнату леди Сансе. Санса немного отошла от переживаний вчерашнего дня и готова была следовать вместе с северянами к себе домой. Стоило отъехать как можно дальше (если это понятие еще было применимо к мирам, источенным порталами) от Королевской Гавани и Анк-Морпорка.

Однако оказалось, что за прошедший день и ночь паром исчез!

Линт не растерявшись, отдал приказ — реквизировать все лодки, какие будет можно найти на берегу, сколотить небольшой плот для лошадей, на котором доставлять их к порталу. На другой стороне тут же сгружать их в воду [*26], и возвращать плот за следующими.

— Не переправляемся на северный берег! — кричал Линт. — Высаживаемся на южном, где-нибудь между городом Харроуэя и Рубиновым Бродом!

Из-за маленького размера плота переправа лошадей заняла довольно много времени, но в итоге весь отряд собрался на южном берегу Трезубца, мягко катившего свои широкие воды. Лишь одна лодка перевернулась при проходе через портал и двоих северян, оглушенных переворотом, вынесло обратно в Анк-Морпорк. Спасти их не удалось — если бы они оставались в сознании, то могли бы просто выбежать на берег, а так они медленно погрузились в глубины Анка.

На берегу Линт построил свой отряд и повел его на юг, прокомментировав это так:

— Если за нами будет погоня, она наверняка двинется по дороге на север. Ясно же, что мы именно туда собираемся доставить леди Сансу.

— Да, — спросила Санса, кутаясь в плащ одного из северян и продолжая подрагивать, — а куда же мы тогда идем на самом деле?

— Чтобы попасть на север, ты должна отправиться на юг, — ответил Сервин. — Нашего отряда не хватит для твоей защиты, Санса, в случае серьезной стычки. Мы отвезем тебя к одному из самых верных приближенных короля Робба. К лорду Болтону в Харренхолл. Скорее всего известия о захвате Харренхолла еще не успели распространиться слишком широко. А даже если и успели — это одно из самых безопасных сейчас мест.

— Для меня нет безопасных мест, — всхлипнула Санса. — Лорд Сервин, пожалуйста, отправьте пару людей в город Харроуэя к тамошнему мейстеру, пусть пошлет весть в Риверран о моем освобождении. Оттуда ее наверняка передадут Роббу, где бы он ни был. Еще мой отец велел не доверять Болтонам сверх необходимого. Кто знает, что может придти ему в голову!

Сервин кивнул и подозвал пару всадников. Вскоре они направились по тропе вдоль реки, а остальной отряд двинулся на юг — к Божьему Оку и Харренхоллу.


* * *


— Как Вы полагаете, — спросил Пилос, — что произошло?

— Не вижу, как мы могли бы теперь это узнать, — заявил сир Акселл. — Люди, которых мы послали туда, сообщили, что проход через портал завален грудой камней, и если пытаться их вытащить — падают новые. Кроме того, огромный город, через который мы туда ходим, тоже начинает приходить в себя — наших людей уже несколько раз останавливали на улицах. Я считаю, что надо прекратить эти вылазки и отправить к Королевской Гавани корабли на разведку.

— Флот Джоффри достаточно силен, чтобы справиться с несколькими кораблями, — произнес сир Давос из угла комнаты, где сидел, закрыв руками лицо. Двое его сыновей были, вероятно, убиты. А ведь как минимум один из них мог бы спастись. Марек, Марек, зачем ты вернулся туда… — А большой флот не пустит сир Имри — он скажет, что нам нужно тогда уж собрать все корабли и вести их в бой. Пилос, есть ли у тебя ворон, обученный летать в какой-нибудь замок рядом с королевской гаванью?

— Да, — ответил Пилос. — Я могу отправить ворона в Росби. Я знаком с мейстером Мельвисом.

— Я понял. Сделайте это. Напишите, что по нашим сведениям, в Королевской Гавани явно не все благополучно, а королева Серсея гостит на Драконьем Камне. Спросите их, что они думают делать в связи с этим. До меня доходили странные слухи о том, что лорд Джайлс сейчас заперт в своем замке по приказу Тириона Ланнистера. Возможно ему как раз настало время сменить сторону.

Пилос принялся писать письмо. Сир Давос встал и подошел к столу с огромной картой Семи Королевств.

— И еще одно. В чем бы там ни было дело, об этом должен узнать король Станнис. Отправьте воронов в Скирд и Бронзовые Врата, пусть они вышлют гонцов за королем. Напишите обо всем, что мы делали и что мы сделали, и добавьте, что завтра мы пришлем новое, более подробное сообщение.

Сир Давос махнул рукой в сторону Королевской Гавани.

— В конце концов, если Королевская Гавань просто провалилась в седьмое пекло — королю нет необходимости идти туда.


* * *


— Есть ли какие-то новости, Ваймс? — осведомился Витинари.

Командор почесал подбородок. Сегодня утром он даже не успел побриться — этой ночью события внезапно понеслись так, что вся предыдущая неделя стала казаться тихой и спокойной. Многие порталы оказались завалены с той стороны. При этом в Анк-Морпорке возникли завалы из, так сказать, потусторонних камней. Ангва и Моркоу наткнулись на убитого Вольфганга — причем это произошло рядом с ранее неизвестным порталом. Вполне вероятно, что многие другие случаи, произошедшие этой ночью, имеют похожее объяснение — предметы, вылетевшие из порталов с другой стороны, ранили и убили несколько десятков горожан. При этом порталы, ведущие в другие места — кроме Королевской Гавани — продолжали действовать.

— Мы продолжаем искать открытый портал в Королевскую Гавань, — ответил Ваймс. — Похоже, однако, что Королевская Гавань была почти полностью разрушена этой ночью. Я отправляю стражу к прочим известным нам порталам — теперь, когда точек для охраны стало меньше, мы можем справиться с хаотичным перемещением людей.

Наверн Чудакулли осторожно прокашлялся.

— К сожалению, — сообщил он, — заваленные порталы никуда не делись. Что бы там не случилось в Королевской Гавани, оно не имело магической природы. Поэтому…

— Вы хотите сказать, — простонал Ваймс, — что их все-таки можно разгрести и поэтому нельзя оставлять без внимания?

— Уверен, — успокоил командора Чудакулли, — что в ближайшее время этим никто не будет заниматься с той стороны. Просто не трогайте их тут.

Вошедший в гостиную Вилликинс объявил:

— Господин Леонард Щеботанский к Патрицию по личному вопросу.

Господин Леонард вошел в гостиную. Он выглядел крайне уставшим.

— Господин Витинари, у меня практически закончилась бумага и металлические трубки. Я отправился во дворец, но там идет ремонт и мне сообщили, что сейчас вас можно часто застать здесь.

Витинари нахмурился.

— А это никак не может подождать? Боюсь, я не ношу с собой запаса бумаги и металлических трубок. Хотя пару листов бумаги мы наверняка можем попросить у Ваймса. Что ты собираешься так срочно нарисовать?

— Пока еще свежи впечатления, я хочу нарисовать поход клатчского военного флота! — гордо объявил Леонард.

— Что еще за впечатления, — встрепенулся Ваймс.

— Ты видел флот Клатча? — изумился Патриций. — Где?

— Примерно в трех днях пути от Анк-Морпорка, — ответил Леонард. — Хотя, конечно, многое будет зависеть от ветра. Моя Машина под водой ветра не чувствует…

— И сколько там кораблей?

— Я точно не считал, — признал Леонард. — Художнику не обязательно абсолютно точно соблюдать историческую достоверность. Я нарисую отдельно кораблей тридцать, а за ними еще лес мачт.

Ветинари и Ваймс переглянулись.

— Между прочим, командор, — спросил Патриций, — А где, собственно, принц Куфура? Он же собирался прибыть для переговоров.

Ваймс покачал головой.

— Делегация Клатча так и не появилась. Мы ожидали ее еще несколько дней назад. Вы полагаете, что флот был послан еще до того, как принц должен был добраться до нас или они вообще не собирались присылать принца, а просто хотели, чтобы мы не подготовились к нападению?

— Мы сможем обсудить это позже, — предложил Патриций. — Нам сейчас нужно думать о защите города. Я рассчитывал либо договориться с Куфурой, либо получить время на мобилизацию. И я совершенно не готов к клатчскому вторжению через три дня. Нам срочно нужны войска.

Витинари замолчал и резко вскочил из кресла.

— Идемте, Ваймс! Возьмите с собой нескольких стражников, в том числе пару троллей. Если я правильно понял текущую ситуацию, то я знаю, где можно попробовать добыть войска. И у меня даже есть, чем их оплатить.

— В городской казне не так уж много денег, — начал было Ваймс.

— О, — отмахнулся Патриций, — у правителя города есть множество нематериальных вещей, которые он может предложить. Начиная от выгодных торговых контрактов и заканчивая срочной информацией. Именно ей-то я и собираюсь заплатить. Идемте в Университет, Наверн.


* * *


Мелкий безымянный остров близ Перебитой Руки, наполовину скалистый и выжженный солнцем, наполовину поросший невысокими сосенками, давно уже не видал такого наплыва людей. Разве что редкие лодки контрабандистов, пополняющих запасы из немногочисленных родников да время от времени — сбившаяся с курса торговая галея, которой повезло не попасть на рифы и отмели. Команда «Молчаливой» почти в полном составе сошла на берег и вытащила судно с помощью канатов. Поломки оказались куда серьезнее, чем предполагал изначально Эурон.

Заменить сломанную об край портала мачту было нечем — на скудной земле дорнийских побережий не росло достаточно высоких деревьев. Порванный парус можно было залатать, но без мачты что толку от паруса? Эурон велел свернуть его и сложить в трюм. Команда рубила невзрачные деревца и кустарники, очищала их от веток и складывала штабелями на берегу. Когда корабль снова будет спущен на воду, он не будет испытывать недостатка в запасах топлива для котла.

А вот разошедшаяся обшивка обнаружилась не только на носу. Все же ладьи железнорожденных не предназначались для таранного удара — абордаж был куда милей любой команде. Сейчас два десятка матросов ползали вдоль бортов, отмечая все места, где следовало залатать щели. Затем нужно будет изготовить деревянные заплаты для самых больших щелей и просмолить обшивку. Кроме того, обнаружились трещины и на гребных колесах — все-таки их буквально слепили из того, что было, а не из настоящей выдержанной древесины. На все про все, прикидывал Эурон, уйдет дня два или три. А что делать потом?

Вернуться в другой мир? Нет, слишком опасно — все, что он узнал о магии, не может сравниться с изготовленной первым встречным огненной трубкой или гребными колесами. Долго ли там удача будет на его стороне, прежде чем очередной корабль, вооруженный точно так же, отправит его с командой к Утонувшему Богу?

Вернуться в Королевскую Гавань и отдать Серсее ее дочку? Или встать на якоре недалеко от гавани, отправить гонца и устроить переговоры о выкупе? Он ничего не знает сейчас о договоренностях Бейлона с Ланнистерами, влезать в них — может быть означает все испортить.

Доставить ее в Дорн? Совсем глупо, дорнийцы уж точно ничего ему не должны.

Пожалуй, размышлял Эурон, стоит отправиться домой. С новым кораблем он прибудет на Железные Острова от силы за три недели, если не подвернется шторм. С таким грузом, как дочка Серсеи, он, пожалуй, может рассчитывать даже на прощение Бейлона. А если нет…

Капитан вспомнил изученный им ритуал и содрогнулся. Проклят тот, кто злоумышляет против родича, учили и септоны и жрецы Утонувшего Бога. Нет, даже его устрашают такие мысли. Не стоит.

Эурон встал и отправился на берег, где матросы соорудили небольшой шалаш для двух девочек. Эурон понимал, что может сделать южное солнце с нежной белой кожей — за своих продубленных солнцем и ветрами матросов он не беспокоился, но гостьи не должны были потерять товарный вид. Кому бы он ни решил их потом продать.

— Леди Мирцелла, — поклонился Эурон, — я принял решение. После окончания ремонта мы отправимся ко мне на родину, на Железные Острова. Мой брат, Лорд-Жнец Бейлон Грейджой будет рад оказать вам гостеприимство.

— Почему вы не хотите отправить меня в Дорн, — поинтересовалась Мирцелла. — Мы же совсем рядом?

— Я человек небогатый, — прищурился Эурон. — Но я уверен, что за спасение принцессы смогу получить большую награду. Особенно от ее родных и, особенно, если они не смогут отобрать ее у меня бесплатно. Бедняков всякий норовит обидеть, принцесса. Вы наверняка видели это.

— Я понимаю, лорд Эурон, — нахмурилась Мирцелла. — Позволите ли мне самой написать матери письмо с просьбой о помощи?

— Несомненно, — усмехнулся пират. — Как только мы добудем ворона.


* * *


Делегация Анк-Морпорка, постепенно разрастаясь, двигалась от особняка Овнецов к Незримому Университету.

К Патрицию, Ваймсу и нескольким стражникам еще в особняке присоединились Дейенерис с сиром Джорахом. Прослышав о том, где именно Патриций собирается искать помощь, Дени немедленно потребовала, чтобы и ее взяли с собой.

— Эти люди в свое время поддержали моего отца во время восстания Роберта. Я не могу упускать этот шанс!

По дороге он повстречались с еще одной группой вестеросцев. Под охраной четверых стражников Тирион Ланнистер, проведший ночь на достаточно удобной кровати в гостинице и перекусивший на завтрак перепелкой, продвигался к гильдии Шутов — стражники уже успели выяснить, что в Королевской Гавани подкрепления больше не принимаются. Тириона моментально опознал Ваймс и стражники Анк-Морпорка задержали стражников с Драконьего Камня. Впрочем, узнав о цели путешествия, Тирион расхохотался.

— Пожалуй, я еще никогда за последние пару лет не был так близко к родным землям! — веселился карлик. — А ведь сейчас именно я — лорд Утеса Кастерли. Вы позволите мне ненадолго отлучиться в родовое поместье?

— Если вы принесете мне клятву верности, то я, возможно, готова буду решиться даже на этот шаг, — произнесла Дейенерис, шагнув вперед.

— А это еще что за… — начал было произносить Тирион, но взглянув в фиолетовые глаза собеседницы, приумолк. А затем над серебром ее волос воспарил черный дракончик, и тут Тирион понял все.

— Дейенерис Таргариен? — уточнил он. Девушка кивнула. — Ну, или кто-то, очень похожий на нее, да еще и с драконом. Жизнь становится все интереснее. Я был уверен, что мне предстоит присяга королю Станнису, однако теперь я начинаю в этом сомневаться… Не могли бы мы пока что отложить окончательное решение этого вопроса?

— Кстати сказать, миледи, — обратился к Дейенерис Ваймс, — может быть стоит оставить дракона здесь?

— Нет, — ответила Матерь Драконов, выпрямляясь во весь свой небольшой рост. — Он может стать лишним аргументом в нашу пользу.

Небольшой отряд перешел мост, переполненный студентами и углубился в университетский садик. У входа на факультет высокоэнергетической магии высоких особ встретили Наверн, Марвин и Думминг. Присоединившись к свите, они повели всех в неприметную снаружи лабораторию — ту самую, где несколько дней назад сотворили свой ритуал.

Изнутри она, однако была очень даже приметна — из двери все время выходили какие-то молодые люди.

— Думминг, — удивленно спросил аркканцлер — твои помощники?

— Нет, — уверенно ответил Думминг. — Я вообще никого из них не знаю.

— Отлично, — проворчал Ваймс. — К счастью, именно для этого мы взяли стражи с запасом. Поставим с той стороны нескольких стражников и проблема решится. А можно и одного. Констебль Слюда! Пройдете последним и закроете портал собой. Можете отдыхать, пока мы не вернемся.

Архимейстер Марвин прошел через портал первым и остальных прошедших встречал на той стороне его громоподобный рев: «А ну валите отсюда все, школяры живут не здесь!». Постепенно вся группа вышла из портала и, оставив за собой одного из троллей, спустилась во внутренний дворик.

Патриций немного задержался и оглянулся. Человек, последним проскочивший мимо Слюды, казался старше школяров и — более того — смутно знакомым Витинари. Где-то совсем недавно он видел человека в черном и с таким же посохом… Ладно, об этом можно будет подумать позже.

Марвин быстрым шагом двинулся вперед, увлекая за собой всю группу. Словно агатские туристы, ее члены вертели головами, осматривая незнакомый почти никому из них город. Тирион и Джорах с улыбками наблюдали за своими спутниками. Джорах бывал в Староместе вместе со своей женой Линессой, а Тирион — даже несколько раз, желая побеседовать с мейстерами Цитадели. Их куда больше, чем город, занимало поведение их спутников. Карманный иконограф Моркоу казался им куда большим чудом, чем маяк, давший имя правителям города.

Вскоре все они спустились к мосту через Медовичку, и Марвин, в очередной раз выругавшись на школяров, двинулся направо, под мост. Небольшая пристань с тремя лодками и школяром-охранником обнаружилась под мостом. Узнав Марвина, школяр тут же вскочил и спросил, чего желает архимейстер.

Спустя несколько минут гости, рассевшись по двум лодкам, отправились в недолгое плавание по Медовичке в сторону острова Битвы и огромной башни на нем.

— Господин Марвин, — начал Патриций, когда они вышли на середину реки. — Я считаю, что начать беседу следует вам. Вы — единственный среди нас, кого знает лорд Лейтон. Сир Джорах, я не рассматриваю вас как участника переговоров, уж извините. Боюсь лорд Лейтон может быть несколько предубежден по отношению к вам. Останетесь с прочей стражей и постарайтесь прикрыть лицо шлемом и платком. Пусть лучше вас примут за больного, чем узнают.

Джорах мрачно кивнул.

— Господин Марвин, — продолжил Витинари, — ваша задача — убедить лорда Лейтона в том, что порталы реально существуют и работают, что мы — гости из другого мира и способны оказаться очень полезными. Я договорюсь с нашими гильдиями о передаче некоторых знаний Цитадели и городским ремесленникам. Затем, когда вам поверят, попросите позвать нас, и мы проведем оставшуюся часть переговоров.

Марвин кивнул, насупившись.

— Я постараюсь убедить лорда Лейтона во всем, что, как мне известно, является правдой. Но вам, лорд Витинари, придется самому вести беседу о войсках. Войско Хайтауэров по численности почти такое же, как у их сеньоров Тиреллов, но после того, как король Ренли созвал знамена, существенная часть солдат покинула земли Простора. Оставшиеся нужны для охраны города от набегов Железнорожденных.

— Это уже мое дело, — успокоил Витинари Архимейстера. — В любом случае, войска нужны мне хоть и срочно, но ненадолго. Я уверен, что клатчцы не станут долго осаждать город. Если мы отобьем пару штурмов — они перессорятся и уйдут.

— Я готова помочь, — произнесла Дейенерис, поглаживая Дрогона. — Как вы считаете, будет ли польза, если я признаюсь в том, кто я?

— Мы увидим это во время беседы, — предложил Патриций. — А пока что — наденьте балахон, который взяли с собой. Дрогона посадите на плечо, и пусть он сидит тихо. Будете горбуньей и, как там они называются, господин Марвин? Эти ваши священники, которые занимаются похоронами?

— Молчаливой сестрой, да, — подтвердил Архимейстер.

Лодки мягко ткнулись в причал. Стражники в плащах с вышитым изображением маяка подошли к лодкам, но узнав Архимейстера, отступили.

— Лорд Лейтон посылал за вами, Архимейстер, — произнес более высокий из стражников. — Он надеется, что вы сможете ответить на некоторые его вопросы касательно магии, которая, кажется, вернулась в мир.

— О, как он прав, — страдальчески поднял глаза Марвин. — Эти люди пойдут со мной, они пригодятся мне для объяснений. Откройте одну из комнат для ожидающих приема, я должен сначала поговорить с лордом сам. И позаботьтесь об остальных.

Гости поднялись по черной каменной лестнице первых ярусов и продолжили подъем уже внутри башни, сопровождаемые солдатами лорда Лейтона.

— Почему бы им не устроить здесь подъемник? — вполголоса спросил Витинари у Марвина. — Я слышал, что на Стене и в Орлином Гнезде есть подъемники.

— Здесь тоже есть подъемник, — сообщил Марвин. — Но он может поднять лишь трех человек, а поскольку все, кроме меня, неизвестны страже, им пришлось бы подниматься по одному, с двумя стражниками каждый раз. Быстрее будет дойти пешком.

Дойдя до верхних ярусов, солдаты открыли дверь в небольшой зал с несколькими креслами, и усталые путешественники буквально рухнули в них. Марвин поклонился и отправился беседовать с лордом. Стражники лорда заняли пост у дверей.


* * *


Сир Эйден хмуро смотрел на мейстера.

— Как вы и предполагали, сир, — докладывал тот, поглаживая ворона, — связь с Королевской Гаванью больше невозможна. Думаю, мы можем не ждать гонцов — они смогут разве что рассказать о том, насколько серьезны разрушения в Королевской Гавани. Но судя по тому, что в Красном Замке некому ответить на наше письмо и даже просто снять его с лапы ворона — вопрос сводится примерно к такому — осталось ли от города хоть что-то или он полностью уничтожен.

Эйден передернулся.

— Мы будем выглядеть редкими идиотами, если на самом деле там все нормально, — посетовал он.

— Предлагаю начать слать воронов в окрестные замки, — отозвался мейстер. — В Гавани точно все плохо. И это, очевидно, означает, что короля у нас нет. Все наши клятвы дому Баратеонов, означавшие подчинение королю Джоффри, обращены в пепел этим огненным перстом.

— Дом Баратеонов жив! — отозвался Эйден. — Нам нужно связаться со Станнисом. Ты можешь отправить ворона на Драконий Камень?

— Увы, — пожал плечами мейстер. — Но из Росби наверняка могут.

— Но мы не можем предсказать, на чьей стороне будет старый Джайлс.

— Вы полагаете, остались еще какие-то стороны? — удивился мейстер. — Ренли мертв, Бейлон Грейджой может править лишь своими островами, Старк далеко, да и на корону Семи Королевств никогда не претендовал.

— Всегда есть какие-то стороны, — хмыкнул сир Эйден. — Всегда. Не удивлюсь, если мы услышим о новых претендентах уже завтра. Но мы, пожалуй, поддержим Станниса. Я рискну. Отправьте письмо на Драконий Камень через Росби.


* * *


Огромное бревно, подвешенное на цепях, мерно било в ворота. Северян, раскачивавших его, прикрывала от камней и стрел сверху небольшая крыша, обитая сырыми шкурами. Лучники, обступившие черепаху, обстреливали вестерлинговских солдат, стоило им появиться на стене.

Робб стоял в некотором отдалении и смотрел на штурм ворот. Жаль, конечно, подумалось ему, что лорд Вестерлинг отказался сдать замок. Но король должен держать слово. Раз он обещал взять этот замок — так тому и быть. К тому же он станет удобным укрытием для небольших отрядов его разведчиков и тех, кто ловит гонцов врага.

Крики защитников внезапно зазвучали иначе. Очевидно, отряд Амберов, посланный на заднюю стену, смог влезть наверх, пока силы гарнизона пытались уничтожить таран. Он, кстати, продолжал свою работу и ворота вскоре могли поддаться…

Раньше, чем это случилось, северные рога затрубили из-за стены и створки ворот распахнулись. Улыбающийся Маленький Джон с топором в руке, которым он только что разрубил засов на воротах, вышел из них и доложил:

— Ваше Величество, замок Крэг теперь ваш!

Пришпорив коня, Робб поскакал к воротам. Во дворе северяне уже согнали в середину уцелевших защитников — полсотни солдат и шестерых рыцарей.

Еще несколько северян шли по стене, тычками копий и пинками убеждая оставшихся солдат присоединиться к сдавшимся товарищам.

Последний из защитников поднял руки и бросил вниз свой меч. Латник Амберов кивнул ему и отвернулся. Юноша с исказившимся в торжестве лицом схватил лук, лежавший в тени крепостного зубца, вскочил на парапет и выстрелил.

Робба спасла счастливая случайность — именно в этот момент его конь споткнулся и Король Севера покачнулся в седле, крепче ухватившись за повод. Поэтому стрела, направленная ему в голову, только пробила руку.

Второго выстрела лучник сделать не успел. Наверху раздался рев, словно бы изданный не воином, а его гербом, а затем вниз полетели вместе стрела, лук и тот, кто собирался воспользоваться ими.

— Так-то вы сдались мне, сир Спайсер, — произнес Робб, въезжая во двор.

— Молю о прощении, Ваше Величество, — упал на колени лорд. — Я не приказывал ничего подобного! Позвольте моему мейстеру осмотреть вас! Будьте гостем в моем замке, и мы вас вылечим!

Прибежавший мейстер взглянул на рану и нахмурился.

— Выглядит не слишком приятно. Я могу вырезать стрелу, но тогда милорду придется провести несколько дней в постели. Или могу сломать ее древко прямо сейчас и протолкнуть, но тогда есть риск повредить сухожилие и навсегда ослабить эту руку.

— Сколько дней мне придется пролежать? — уточнил Робб.

— Вы молоды, — оценивающе поглядел на него мейстер. — Я бы сказал, что дня три, если рана не загноится и около недели в противном случае. По истечении этого срока вы сможете уехать с обычной повязкой, которую будут раз в день менять военные лекари.

— Ну что же, — объявил Робб, — мы остаемся. Нам нужно спланировать дальнейшую кампанию, а для этого я хотел бы дождаться вестей от лорда Карстарка. Веди, мейстер.

— Я отдам приказ подготовить для вас лучшие покои замка, — предложил лорд Гавен. — Те, что будут достойны короля. И прямо сейчас пошлю туда сиделку.

Большеглазая девушка с вьющимися каштановыми волосами отделилась от толпы женщин, жавшейся в угол замка.

— Я сама буду ухаживать за нашим королем, — объявила она. — Жиенна Вестерлинг, — смущенно представилась девушка и подняв глаза посмотрела на Робба. Улыбка промелькнула на ее лице. — Я постараюсь быть гостеприимной хозяйкой, Ваше Величество.

— Не сомневаюсь в этом, — улыбнулся в ответ Робб, спешиваясь и направляясь к башне мейстера. Несколько латников пошли с ним, не вполне доверяя обету мейстера.


* * *


— Все, что рассказал мне архимейстер Марвин, крайне любопытно, — произнес лорд Лейтон. Растянувшись полулежа в большом удобном кресле, он потягивал вино из небольшого кубка. Гости сидели за круглым столом в покоях лорда на вершине башни. В окна, забранные частыми решетками, можно было видеть залив, образованный Медовичкой, острова на нем и огромный город, раскинувшийся по берегам реки. Чайки, кричавшие за окном, красноречиво напоминали о причине появления здесь решеток.

— Однако еще в детстве, — продолжал Лейтон, — отец нанимал мне учителей из Цитадели и первое, чему они научили меня — никогда не принимать на веру то, что можно проверить опытом. Боюсь, последнее, во что я поверил без доказательств — Семеро, с ними доказательства невозможны в принципе. Итак?

Лейтон выжидающе посмотрел на гостей.

— Ну, кхм-кхм, — прокашлялся Чудакулли, — я, пожалуй, готов показать немного магии. Убедит ли это Вас в том, что я действительно маг?

Лейтон нахмурился.

— Я понимаю, о чем вы, — нехотя признал он. — Я видел множество ярмарочных фокусников, которые сидели в воздухе, глотали огонь и жонглировали сотней шариков, вынутых откуда-то из одежд юной помощницы. Но если я сам предложу испытание…

— Первую вашу идею я должен, к сожалению, отвергнуть, — нахмурившись, произнес Аркканцлер. По его лицу пробежала тень. — Это слишком тонкая для меня работа, хотя и такие специалисты у нас есть. Я же боюсь только навредить вашим и без того хрупким костям. Зато вторая хороша…

За окном потемнело, словно солнце прошло больше на десятую часть своего дневного пути по небу. Лейтон выглянул в окно.

Люди со всех лодок, плававших вокруг острова Битвы, показывали друг другу на вершину башни.

— Ах, да, — спохватился Чудакулли. — Мы же сами не видим происходящего. Вот, лорд Лейтон, смотрите.

Аркканцлер вытащил из шляпы небольшой хрустальный шар. Лейтон заглянул в него и поразился.

Вместо красного фонаря на башне легко опознаваемого маяка Староместа горел страшный багровый глаз. Он крутился, зажатый между двумя каменными клыками, словно бы в невидимой глазнице. А затем уставился на лорда Лейтона прямо через стеклянный шар.

Лейтон отшатнулся.

— Не волнуйтесь, — успокоил его аркканцлер. — Это всего лишь иллюзия. Сейчас я уберу ее. — Он махнул посохом и за окном вновь посветлело. Хрустальный шар показал обычный туман, слегка разгоняемый обычным красным фонарем-маяком Хайтауэров.

— Увы, — вступил в беседу лорд Витинари, — я сам не могу столь же зрелищно доказать, что я тот, кем представился. Предлагаю просто прописать в договоре соответствующий момент — если окажется, что я солгал, то мы просто отменим и вашу помощь тоже.

— Помощь, да, — помрачнел Лейтон. Он встряхнул головой и поседевшие волосы легли на плечи. — Хайтауэры отправили не слишком большой отряд в войско Ренли. Что там сейчас происходит — загадка. У меня есть еще четыре тысячи солдат и Городская Стража Староместа, я мог бы одолжить вам войско… А вы обещали информацию в обмен на него?

— Я даже готов начать немедленно, в качестве жеста доброй воли, — предложил Витинари. — Например, знаете ли вы о том, кто Королевской Гавани больше нет?

Рот лорда Хайтауэра приоткрылся в удивлении.

— Да, — продолжал Витинари, — кроме того, еще за несколько дней до этого лорд Тайвин Ланнистер и король Джоффри, первый этого имени, оказались мертвы, хотя я придержу подробности.

— Скажите, — обратился к Аркканцлеру лорд Лейтон, — есть ли у вас какие-то способы проверить, говорит ли человек правду?

— Я мог бы… — начал Чудакулли…

— Погодите, — перебил его Витинари, вскакивая. — Я не хотел бы лишиться всей имеющейся у меня оплаты просто так. Аркканцлер, давайте уточним — можете ли вы проверять правдивость наших слов, но при этом разрешать молчать?

— Да, — неуверенно ответил Наверн, крутя в руках посох. — Я могу наложить чары правды на область комнаты и все, кто будут стоять там, не смогут лгать.

Лорд Лейтон кивнул.

— Поскольку именно я это предложил, мне и начинать. Произносите свое заклинание.

Чудакулли очертил набалдашником круг десяти футов в поперечнике, центром которого стало кресло Лейтона и выкрикнул заклинание. Прямо из пола пробился зеленый стебель, на конце которого вскоре расцвела пышная роза. Во все стороны поплыл ее прекрасный запах, видимый в воздухе струйками тумана. Достигая очерченного колдуном круга, струйки останавливались и начинали клубиться.

— Дело сделано, — произнес Аркканцлер.

Лейтон кивнул и сказал:

— Я только что попробовал сказать, что два плюс два будет три, но не смог этого сделать.

Патриций встал и шагнул в круг.

— Итак, — произнес он, — я подтверждаю, что на месте Королевской Гавани сейчас груды развалин, а Тайвин и Джоффри мертвы, насколько мне известно.

— В таком случае, — ответил лорд Лейтон, — я сообщаю, что лорды Простора собирались заключить договор с Ланнистерами, отомстить Станнису за Ренли и сделать Маргери невестой Джоффри. Видимо с этими планами покончено?

Патриций кивнул.

— Значит наши войска не просто могут понадобиться здесь, а наверняка понадобятся. Станнис точно не оценит такого нашего поведения, — признал лорд Лейтон. — Присягать Старкам нет смысла. Очень жаль, что все ветви наших законных королей — Таргариенов — оказались пресечены. Когда-то, во время восстания Роберта, Простор поддержал Таргариенов. Я был бы готов сделать это и сейчас…

Молчаливая сестра, игнорируя взмахи рук Витинари и Аркканцлера, вошла в круг.

— Лорд Лейтон — зазвучал ее мелодичный голос, — в этом Круге Истины вы сожалели о Таргариенах. Вы сказали, что готовы были бы принести им клятву. Я жду.

Дейенерис откинула капюшон. Серебро ее волос заблистало под светом солнца, пробившего наконец утренний туман. Фиолетовые глаза спокойно и твердо смотрели на человека, бывшего когда-то соратником ее брата, которого она никогда в жизни не видела.

И Дрогон, вылетевший из-под ее рясы, своим криком окончательно возвестил возвращение драконьих королей.


* * *


Высокий мужчина в черном балахоне спрыгнул с балкона Гильдии Убийц. Быстрыми шагами, уверенно ставя посох, он дошел до Незримого Университета. Прошел мимо, пересек мост и углубился в садик. Обнаружив в зарослях портал, он хмыкнул и прошел сквозь него.

Снова оказавшись в Вестеросе, он пересек мост через Медовичку, вошел в Цитадель и поднялся к покоя Марвина. В коридорчике он обнаружил второй портал, охраняемый глыбой камня.

Констебль Слюда скучал на посту [*27]. Он посмотрел на Каффрана и расплылся в улыбке.

— А, это вы! Я помню, вы предупреждали меня, что еще вернетесь сюда. И обратили мое внимание, что вы не школяр, и запрет на вас не действует. Но я ожидал вашего появления с этой стороны портала.

— Так уж вышло, — развел руками Каффран. — Не беспокойтесь, констебль. Больше вы меня не увидите, пойду заканчивать свои дела.


* * *


С чувством выполненного долга делегация Анк-Морпорка возвращалась в город. Когда ее члены вновь поплыли на лодках к Цитадели, Витинари оглянулся на маяк. Фонарь наверху изменил цвет, оповещая знаменосцев лорда Лейтона о сборе войск.

— Я завтра утром начну переброску войск в Анк-Морпорк, — обещал лорд Лейтон. — Вам наверняка понадобится время для организации процесса в казармах. Мои знаменосцы начнут прибывать через пару дней, и мы сможем защитить город от возможных угроз. Поэтому можете располагать моими войсками, королева, столько времени, сколько это будет нужно.

Кроме того, лорд Лейтон велел немедленно отправить воронов в Хайгарден, Горький Мост и Каменную Септу. Специальным секретным кодом он сообщал Тиреллу и Тарли, сильнейшим лордам Простора, о возвращении Дейенерис.

Размышления королевы были прерваны вопросом Тириона.

— Ваше величество, не отпустите ли вы меня в Ланниспорт, дабы я привел Западные Земли к покорности?

— Пожалуй, нет, — нахмурилась Дейенерис. — Вы говорили, что можете давать хорошие советы. Сейчас мне это куда важнее, чем отправить вас через земли, принадлежащие неизвестно кому, с тем, чтобы вы попробовали убедить всех в том, что вы — наследник лорда Тайвина. Да и армии Запада сейчас не там. Служите мне верно, и Утес будет вашим.

— Слушаю и повинуюсь, моя королева, — склонил голову Тирион.


* * *


К вечеру гонцы на взмыленных лошадях возвратились в Хейфорд. Кастелян и рыцари с изумлением слушали рассказы о сметенных с лица земли домах, о полностью уничтоженной вместе с холмом Великой Септе и о лесном пожаре, ушедшем на юг и опустошившем Королевский Лес.

Сир Эйден получил подтверждение своим самым черным предположениям о судьбе Королевской Гавани. Теперь следовало сообщить о произошедшем всем остальным. Подробное письмо понеслось в Росби, а все четверо грамотных людей переписывали один и тот же текст всю ночь, чтобы отправить его поскорее в доступные замки. Примерно каждые полчаса новые четыре ворона вылетали с мейстерской башни. Стокворз и Сумеречный Дол, Рукрест и Совхорн, Харренхолл и Девичий пруд… Вскоре вороны Росби присоединились к черным стаям, отправляясь в более крупные и далекие города — вплоть до Ланниспорта, Староместа и Солнечного Копья.

«Королевской Гавани больше нет! — гласили письма. — Терпение богов истощилось! Наш король отныне — Станнис Баратеон, ему мы все должны подчиняться!»

— — — — — -

*24 Уборщик обязан заниматься уборкой, независимо ни от каких внешних факторов. Примером этого правила может служить Дена Молчаливая, тщательно мывшая пол в королевском дворце прямо во время восстания против лорда Капканса Психопатического, несмотря на льющуюся вокруг нее кровь, а также поливальные машины, ездящие по любому крупному городу в дождь.

*25 Возможно были и те, кто не соглашался с такой трактовкой, но благоразумно делал это молча.

*26 Линт Сервин здраво рассудил, что купать лошадей в Анке — весьма плохая идея, но с водой Трезубца проблем возникнуть было не должно.

*27 В перерывах между порыкиванием на школяров Слюда пересчитывал свои пальцы — популярное занятие у троллей. В последнее время для продвижения в страже умение считать становилось крайне важным — Ваймса утомила ситуация, когда тролли не могли собрать правильное число монет в качестве штрафа.

Примечание к части

К сожалению, дальше выкладка пойдет гораздо медленнее — написанный текст заканчивается 29 числом, а мне иногда хочется сделать вставки в более ранний текст во избежание роялей в кустах.

Тем не менее, у меня есть повод дописать все примерно к середине июня и я надеюсь не быть обещалкиным, как сам тов. Мартин...

Пожалуйста, прокомментируйте уже имеющуюся часть. Особенно если нашли какие-то нестыковки.

Есть пара идей, которые не влезают в основной фик, они, скорее всего, будут потом выпущены отдельно.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 12, 26.08.299

Дотракйская орда протекла вдоль бурой медленной реки, словно приток, что никак не может решиться влиться в большое течение и струится параллельно ей несколько миль по равнине. Кхал Коэн и его кровные всадники: Калеб, Хэмиш и Винсент — смотрели на городские стены и вспоминали свою предыдущую военную кампанию.

— Может, ну это все в… в смысле, может пусть оно горит синим пламенем? — спросил Калеб, поудобнее поворачиваясь в седле. — Немного уже надоело. Не пора ли нам и правда отдохнуть?

— Крепись, — ответил кхал, хозяйским взглядом обводя огромный город. — Это будет хорошее развлечение, такого у нас еще не было.

— Да, — пожаловался Винсент, — это точно. Мы еще никогда не пытались управлять такой ордой придурков!

Коэн, лучше других помнивший, как он вел себя в молодости [*28], махнул рукой.

— Ладно вам, парни, — проворчал он. — Они просто развлекаются. Да, их трудно заставить делать что-то всех вместе, но если город откроет ворота — они с радостью ворвутся туда. Ну, ладно, не город, а мы.

Коэн показал на решетки, наполовину выглядывавшие из вод обмелевшей бурой реки.

— Водяные проводы помнишь?

— Здесь это какой-то дерьмовый праздник будет, — пожаловался Калеб.

Пока кхал держал совет со своими кровными всадниками, прочие дотракийцы расположились лагерем перед городом. Они вбили в землю несколько кольев и натянули на них канаты. В получившиеся загоны словно стадо запустили лхазарян, и Коэн скривился, вновь видя людей, которые не пытаются сопротивляться. Вся эта история до боли похожа на захват власти в Агатовой Империи. Ну уж нет, в этот раз он такого не допустит! Все будет так, как положено варварам — ломай, грабь, насилуй, а перед уходом подожги.

Со стороны городских ворот потекла тонкая струйка людей — городские старейшины и видные работорговцы прибывали, чтобы оптом скупить захваченных рабов. Один из них внимательно посмотрел на Коэна — видимо настолько старого кхала видеть ему еще не доводилось.


* * *


Леди Кейтилин в последнее время вставала рано. Теперь, когда дни приносили не только плохие новости, она снова начала жить. Каждое утро она начинала с визита к мейстеру Виману в ожидании вестей. Да, она знала, что ждать ответа от Робба еще рано, но новые известия из Винтерфелла могли придти когда угодно.

— Миледи, — поприветствовал ее Виман. Старик как раз засыпал корм в вороньи клетки. Один из воронов выглядел немного уставшим. — Я не хотел будить вас, поскольку хорошие новости не требуют наших немедленных действий. Ворон прилетел ночью, и ветер не был попутным. В письме написано, что воронов было два. А еще…

Он протянул письмо, и Кейтилин жадно схватила его. Первым делом подпись — город лорда Харроуэя (городок близ места, где Королевский Тракт пересекает Трезубец, мелькнуло у нее в голове. Что там могло случиться хорошего?), по поручению Линта Сервина (он возвращается обратно из своей дальней разведки?) сообщает, что…

Кейтилин прочитала следующие строки, прижала письмо к груди и разрыдалась. Санса, ее милая принцесса, спасена! Как же давно они не виделись, но скоро они встретятся! Или нет?

Продолжив читать письмо, Кейтилин нахмурилась и почесала лоб. Харренхолл? Почему не Риверран? Почему Русе Болтон вместо родной матери? И тут она поняла, о чем совершенно не подумала. Да, Сервину неоткуда было узнать об отступлении армий Запада. Опасаясь встречи своего отряда с войском Ланнистеров, он не рискнул идти в Речные Земли.

«Любая информация на войне бесценна, — снова зазвучал в ее голове голос Нэда. — А информация, которой нет у врага — бесценна вдвойне. Если бы Эйерис знал, что Тайвин предал его, он никогда не впустил бы войска Ланнистеров в Королевскую Гавань. Мы штурмовали бы город и понесли бы большие потери».

Кейтилин выбежала из башни, все еще сжимая письмо. Ей срочно нужен был Эдмар. Однако первым встреченным по дороге человеком оказалась Бриенна.

— Миледи, — поклонилась она, — что стряслось, куда вы спешите?

— Санса нашлась, — выпалила Кейтилин. — Она под охраной Сервинов едет в Харренхолл, потому что им неизвестно, что путь к Риверрану свободен! Я собираюсь попросить у Эдмара отряд воинов, который сопроводит ее сюда.

— Молю вас, — приложила руку к сердцу Бриенна, — позволить мне присоединиться к этому отряду. Я клялась вам доставить дочерей к вам и сейчас имею возможность сдержать эту клятву.

— Разумеется, Бриенна! — воскликнула Кейтилин, словно бы помолодев лет на десять.

Уговорить Эдмара оказалось не так легко.

— Прямо сейчас я собираю войска, чтобы отправить их либо на помощь королю Роббу — тоже твоему ребенку, между прочим — либо на штурм столицы, — заявил Эдмар. — Какой отряд ты хочешь послать? Если сотни воинов Сервина недостаточно, чтобы сопровождать Сансу, то что тебя устроит? Десять тысяч?

— Если бы Робб был здесь, он послал бы и больше! — взвилась Кейтилин.

— Нет, сестра, и ты прекрасно знаешь об этом, — отрезал Эдмар. — Он с тобой в посольство отправил всего лишь три десятка. Он ведет войну. И хотя он, несомненно, любит свою семью, он не позволил бы отвлекать войска исключительно ради твоего спокойствия. Он рассудил бы, что Санса в Харренхолле будет в безопасности. Так что успокойся, отправь воронов Роббу в Винтерфелл, если уж так хочешь, то отправь и в Харренхолл, пусть Санса тебе напишет. Но солдат ты не получишь.

— Очень хорошо, — выпрямилась Кейтилин. — Наша встреча может состояться и в другом месте. Я еду в Харренхолл. Мне не нужны солдаты, меня будет сопровождать Бриенна. Если ты хочешь передать что-то Русе Болтону, что не можешь доверить воронам — пиши. Я выезжаю через час, как только напишу письма Роббу и сиру Родрику.

Выехать через час не получилось, как не получилось и отделаться от солдат. Эдмар не хотел распылять силы просто так, но с готовностью воспользовался случаем и отправил мощное подкрепление в Харренхолл — практически всех оставшихся в Риверране северян. Прощаясь с сестрой и уходящими войсками, он предупредил ее и сира Вендела:

— Когда вы доберетесь до Стоунхеджа или Воронодрева, там будет ждать ворон с моим письмом — я успею обменяться письмами с Роббом. Полагаю, что ему там помощь не нужна, иначе он бы уже написал. Поэтому если наши войска и могут где-то пригодиться, то ближе к столице. Посмотрим, не обмочится ли Серсея, увидев приближающиеся северные мечи. Тем не менее, будьте готовы к любым приказам: вплоть до немедленного возвращения. Слишком часто в последнее время меняется ситуация.


* * *


«Большой зал в особняке Овнецов давно не собирал такой оравы весьма важных лиц,» — подумал Ваймс. Если бы можно было их всех разом арестовать — насколько хорошо зажилось бы в городе на ближайшие три дня, пока новые тупицы, хитрецы и жадины не займут места, освобожденные этими замечательными людьми. Сейчас все собравшиеся слушали Патриция.

— Итак, — говорил Витинари, постукивая тростью по полу, — к городу приближается клатчский флот. Наш флот небоеспособен, армии у нас нет, денег в казне тоже, и мы не можем призвать наемников. Какие-нибудь предложения?

— Мы могли бы набрать и обучить армию, — пробасил лорд Вентурия. — Я уверен, что наши граждане-патриоты готовы встать на защиту родного города. За месяц можно подготовить славных солдат из самых тупых новобранцев! [*29].

— Ох, — спохватился Патриций, — я совсем забыл упомянуть, флот, о котором мы говорим, будет здесь примерно послезавтра.

Наступило тягостное молчание.

— А денег в казне точно совсем нет? — высказался глава гильдии счетоводов.

— Увы, — ответил Витинари, подмигивая Боггису. — Похоже их кто-то украл. Ведь не может быть так, что вы не платили налогов, верно?

— В таком случае нам, видимо, не на что надеяться, — произнес господин Крюк, глава гильдии мясников. — Разрешите идти домой и собирать вещи?

— Городской страже уже приказано никого не выпускать из города, — сообщил Ваймс. — Причем Шнобби на посту нет.

— Успокойтесь, господа! — призвал всех Патриций. — Я надеюсь, теперь вы видите, как важно было платить налоги в срок. У меня есть любопытное предложение для вас — вы уплачиваете налоги прямо сейчас и в двойном объеме — в ближайшие три часа, а я нахожу войска для защиты города.

— У нас тоже не найдется столько денег прямо сейчас, — закричал Крюк. — Мы не можем вынуть деньги из бизнеса немедленно! Просто налог еще ладно, но двойной…

— Я все еще готов идти на компромиссы, Герхард, — ласково сообщил Патриций. Крюк побледнел и упал обратно в кресло. Прочие главы Гильдий нервно сглотнули. Когда Витинари обращался к тебе по имени — это был плохой знак.

— Вторую половину налога я согласен получить, так скажем, в натуральном выражении.

Госпожа Лада встрепенулась и с любопытством поглядела на Витинари. Господин Кривс махнул ей рукой.

— Он имеет в виду, что согласен получить часть налога товарами и услугами, производимыми нашим бизнесом, Лада, не более того. И судя по тому, что он предлагает это не только тебе, а всем нам…

— Именно так, — подтвердил Патриций. — Армию следует где-то разместить. Мы разобьем в городских парках палатки, но некоторым офицерам понадобятся места в гостиницах. Солдат нужно будет кормить, лечить, развлекать, а во время осады — чинить их оружие, во всем этом я рассчитываю на помощь Гильдий. Кроме того, страна, где я их собираюсь нанять, нуждается в знаниях. Некоторым гильдиям будет предложено послать туда своих специалистов и передать некоторые технологии… господин Крюк, можете быть спокойны, забивать скотину там умеют и без нас. Госпожа Лада, от вашей Гильдии тоже вряд ли понадобятся обучающие специалисты.

— Ну не знаю, — пробормотала госпожа Лада, — если вы собираетесь нанять их в ином мире, как я подозреваю… Тамошним работницам домов Договорного Гостеприимства я бы прочитала несколько лекций. Я как раз недавно познакомилась с одной девушкой оттуда.

Витинари обвел взглядом собрание. О да, он знал — они примут его предложение. Лучше продолжать жить спокойно, расставшись с частью денег, чем погибнуть и отдать клатчцам все.

Главы Гильдий, лорды и леди направились к дверям. Двери распахнулись перед ними. В проеме стояла леди Сибилла. В руке она держала холщовый мешок, из которого доносилось приятное позвякивание. На лице ее застыло то самое выражение, которое можно было видеть на портретах многих Овнецов в коридоре [*30]. Сибилла, крякнув, водрузила мешок на стол.

— Я первая вложу свои средства в изгнание мерзких захватчиков! — гордо произнесла она.

Остальные лорды и леди мысленно застонали. Теперь у них не было никакого шанса отвертеться. Так не принято.

Когда собравшиеся разошлись, провожаемые словами Витинари: «Пожалуйста, сдавайте деньги в Университет и ждите дальнейших указаний», — Ваймс подошел к столу, открыл мешок и достал оттуда железную цепь.

— Вы понимаете, — стала оправдываться Сибилла, — у меня в спальне, откуда я шла, совершенно не было денег. А цепь мне иногда пригождается. Дракончиков не всегда можно пускать в кровать.


* * *


Дозоры, выставленные Станнисом, перехватили двоих всадников. Нахлестывая лошадей, те неслись по дороге. От долгой скачки у них дрожало все тело, и они не могли ничего рассказать — настолько у них пересохло в горле. Вместо них заговорило письмо.

Станнис прочитал его и переменился в лице. Спешно собрав вокруг себя самых приближенных лордов, он зачитал им сообщение.

Ситуация резко изменилась, это понимали все. Гибель Джоффри и Тайвина, захват Красного Замка и большого количества важных заложников, включая шлюху-королеву, предполагаемое (но с почти полной уверенностью) уничтожение диверсионного отряда и всей Королевской Гавани вдобавок…

— Мы остаемся здесь еще на пару дней, — объявил Станнис. — Глупо идти к руинам Королевской Гавани. Дадим людям отдохнуть, и заодно начнем вязать плоты и сплавляться по Путеводной, навстречу силам сира Имри. Я возвращаюсь на Драконий Камень, где и буду коронован. Затем я напишу другим лордам-мятежникам, и мы по их ответам решим, что делать дальше. Прямо сейчас я готов буду простить Роббу Старку этот мятеж, взяв лишь деньги на восстановление Семи Королевств. Лордам Простора я уже давал один шанс и второго не будет. Если я узнаю, что все это время они злоумышляли против меня — они будут казнены, и земли их отойдут к моим верным вассалам. Бо́льшая часть армии Штормовых Земель двинется через лес и затем вдоль Мандера, на Хайгарден. Армия Простора — на Риверран, и далее на Север. Я не дам второго шанса перебежать тем, кто в первый раз перебежал ко мне.

— А если они послушаются… — начал было сир Джастин.

— Я буду только рад этому, — мрачно произнес Станнис. — Мелисандра показала мне в пламени наших настоящих врагов, и для того, чтобы одолеть их, мне понадобятся все мечи Вестероса. Каждый павший в гражданской войне ослабляет мое будущее королевство, неважно, под каким знаменем он падет сейчас.

Как оказалось, гонцы привезли с собой клетки с воронами. Станнис спешно продиктовал приказы, они были записаны и привязаны к лапкам. Вороны рванулись в сгущавшиеся сумерки, словно стремясь поскорее выполнить приказ короля.


* * *


Башни Харренхолла, мрачные и обгоревшие, появились из-за горизонта еще днем, но только к вечеру отряд северян достиг самого замка. Линт поднял знамя с топором, и охрана на входе кивнула, узнавая его. Ворота со скрипом открылись. За ними находился проход во внутренний двор замка, казавшийся пробитым в скале туннелем — настолько толстыми были стены. Санса вспоминала замки, где ей довелось бывать. Мелкие замки лордов, в которых они останавливались во время путешествия с отцом и королем Робертом, можно было бы поместить в харренхоллском дворе, и еще осталось бы место для Красного Замка и Винтерфелла. На фоне Харренхолла все они, даже родной дом, казались просто детскими игрушками, пусть и принадлежавшими ребенку-великану.

Словно наяву услышала она голос отца: «Содержать большой замок — дорого, а еще дороже — построить его». Похоже, у строителя Харренхолла хватало денег. Но не у его наследников.

Башни покосились, оплавленные драконьим огнем и столь же неумолимым дыханием времени. Здания в замковом дворе обрушились. Некоторые были, очевидно, разрушены людьми и совсем недавно, а не обвалились сами. Лишь внешние стены были столь же могучи, как и в дни строительства замка.

Во дворе замка их встречали солдаты Болтонов с ободранным человеком на плащах. Линт спрыгнул с коня и помог спуститься Сансе. Та покачнулась и едва не упала — два дня в седле вымотали ее, а ягодицы, должно быть, выглядели как хорошая отбивная.

— Милорд Сервин, лорд Болтон ждет вас в своих покоях, — объявил солдат. — Я провожу вас.

Сервин и спотыкающаяся Санса направились в Великий Чертог. Лорд Болтон сидел за небольшим столиком, на котором были разложены карты и стояла тарелка с сыром и мясом.

— Я не задержу вас больше чем нужно, — тихо произнес Русе и его глаза-льдинки ощупали Сервина и его спутницу. — Понимаю, что вам сейчас хочется поесть, вымыться и выспаться. Но прежде я должен узнать — откуда вы вообще здесь взялись и знаете ли вы что-нибудь о случившемся в Королевской Гавани?

— Мы ничего не знаем о Королевской Гавани, — ответил Линт, — а разговор о том, как мы здесь появились, будет долгим. Прикажите подать сюда еды и вина, лорд Болтон. Возможно наши новости и впрямь не терпят отлагательства.

— Я могу рассказать немного о Королевской Гавани, — произнесла девушка. — Я была там три дня назад.

Русе хлопнул в ладоши и в покои вошла девочка-прислужница. Она почтительно поклонилась, услышав приказ лорда, и тут же убежала. Гости сели за стол, с которого Русе немедленно убрал карты, освобождая место.

— Мне кажется, мы знакомы, миледи — пробормотал Русе. — Но я никак не могу вас вспомнить… Возможно я видел вас слишком давно?

— Вероятно, да, — ответил Линт, придвигая стул Сансы поближе к столу. — Это сестра Короля Севера, Санса Старк.

Лорд Болтон хлопнул по столу рукой.

— Конечно же, — прошелестел он. — Вы всегда были похожи на леди Кейтилин, принцесса Санса.

Сервин начал долгий рассказ, причем многое в рассказе оказалось новым и для Сансы. Она слышала о предательском захвате Теоном Винтерфелла и уже знала о его освобождении, но была крайне удивлена помощью иномирян в этом деле. Когда Линт дошел до встречи с солдатами Болтонов на дороге, ведущей к Орлиному Гнезду, лорд Болтон закивал, получив подтверждение всей этой невероятной истории. Чашница лорда тихо вошла, поставила на стол подносы с едой и кувшин вина и столь же тихо удалилась за дверь. Линт продолжал говорить, а Санса смогла, наконец, поесть. Наконец Линт дошел до момента освобождения Сансы, и та взяла рассказ на себя.

Русе слушал Сансу, открыв рот. Он, сидя в Харренхолле, сильно отстал от жизни. Изумляясь, выслушивал он о гибели Джоффри и Тайвина в ином мире, о войсках Станниса, пробравшихся в Красный Замок и обезглавивших Королевскую Гавань, о взятых силами Станниса заложниках… Впрочем, это все никак не объясняло случившееся две ночи назад.

Санса умолкла, когда служанка лорда вновь вошла в комнату, передав Русе тонкую трубочку свернутого письма. Лорд Болтон открыл его, хмыкнул, прочитав имя отправителя, а затем прочитал само письмо. Лицо его изменилось, и он тяжело осел на стуле.

— Королевская Гавань уничтожена огнем, сошедшим с неба! — потрясенно прошептал он. — Леди Санса, вам крайне повезло. Скажите, знает ли Король Севера о том, где вы?

— Мы отправили письмо из города Харроуэя, — ответил Линт. — Так что Робб знает, куда мы отправились. И вряд ли такому отряду, как наш, могло что-то угрожать на пути до Харренхолла.

— Пожалуй, это верно, — кивнул Русе. Его голос вновь успокоился, но в глазах продолжал гореть странный огонек. — Я отправлю Королю письмо о вашем благополучном приезде в Харренхолл. Миледи, вы наверняка устали от скачки на лошади. Моя служанка проводит вас в бани замка — горячая вода поможет, я уверен.

— Вы очень добры, милорд! — почти пропищала Санса. Она встала и пошла за служанкой. Линт остался в комнате и Санса успела заметить, что лорд Болтон снова раскладывает на столе карты. Затем дверь закрылась, и Санса двинулась за служанкой по коридору и лестнице.

На первой же лестничной площадке, которую не было видно из двери покоев лорда Болтона, служанка схватила Сансу за руку, резко развернула и впечатала в стену.

— Тихо, миледи! Я не причиню вам вреда. Но только обещайте, что попросите лорда Русе отпустить меня с вами, когда отправитесь в Винтерфелл. Вам ведь нужна служанка, миледи? Все эти северяне — они же мужики, не могут даже помочь вам платье надеть, верно? И лимонных пирожных купить не догадаются.

— Откуда ты знаешь… — начала было Санса.

— А ты посмотри на меня внимательно, сестренка, — ухмыльнулась служанка и вытерла лицо подолом рубахи.

— Арья! — ахнула Санса.

— Никому не говори об этом, — предостерегла Арья. — Я не доверяю Болтону и тебе не советую. Я слышала, что о твоем спасении из Королевской Гавани вы отправили вести в Риверран. Это очень хорошо. Если бы вы этого не сделали, боюсь с Толстой Уолдой случилось бы что-то плохое, а ты стала бы Сансой Болтон. И это еще не худший вариант, хорошо хоть Рамси уже пару месяцев как убит.

— На самом деле нет, — шепнула Санса. — Он убит примерно неделю назад. Но похоже, что лорд Болтон не знал об этом и тоже считал, что он убит давно. Нам о многом нужно будет поговорить, Арья!


* * *


Если Витинари задумывался о том, почему переброска войск Вестероса через Анк-Морпорк так и не приняла массового характера, теперь он получил ответ.

Простая арифметика говорит, что если пропихивать одного человека в секунду через портал, то на четыре тысячи, обещанные ему лордом Лейтоном, уйдет чуть больше часа [*31]. В реальности так не получалось. Некоторые запинались за край портала и не могли сразу встать. Некоторые брали с собой коней (кстати, положить доски на лестницах Цитадели тоже догадались не сразу) — и не все кони легко соглашались идти в белесое сияние. Некоторые совмещали эти проблемы — пытались въехать в портал верхом, задевали его верхний край и с грохотом летели на пол в тяжелых доспехах. Десятки мелких проблем тормозили переброску. «Хорошо, что у нас есть еще лишний день на подготовку к бою», — думал Патриций.

Отряды, прошедшие через портал, выезжали через разобранную стену лаборатории и следовали за Анк-Морпоркскими проводниками. Разными маршрутами, чтобы не забивать улицы, войска Хайтауэра входили в Гад-Парк, выделенный Патрицием для обустройства лагеря и разбивали там шатры. Несколько членов Общества Исторического Возрождения Анк-Морпорка посмотрели на них и, охаяв степень достоверности шатров и доспехов, удалились.

Кроме того, небольшие отряды сразу направились на стену. Речные ворота заблокировали, затопив в Анке несколько старых кораблей, а ближайшие к Анку ворота — Разваливающиеся и Ворота Предателей — укрепили. Сир Хамфри Хайтауэр, четвертый сын лорда Лейтона и командир экспедиционного корпуса, как выразился Шнобби, предложил протащить в разобранном виде некоторое количество осадных орудий и собрать их на стенах города. Первая же попытка показала, что на небольшую катапульту требуется почти полчаса, и Витинари велел прекратить ерунду, обещав озадачить гномов. Гномьи ремесленники очень обрадовались, получив крупный заказ и гарантировали два десятка боевых машин к завтрашнему полудню.

Казалось, вся энергия Патриция, сэкономленная им за прошлые годы правления под девизом «не сломано — не чини», проявлялась сейчас. Он изыскивал малейшие возможности усиления обороны города, назначал ответственных и напоминал им о яме со скорпионами.

Одно из заданий он даже выдал волшебникам.

— Но, послушайте, — горячился Чудакулли, — управление погодой — слишком тонкая вещь. Нужно вызвать бурю в нужном месте, а потом еще сделать так, чтобы она не пошла на город…

— Что до первого, — мрачно заметил Витинари, — просто вызовите БОЛЬШУЮ бурю. И она точно накроет флот. Ну, а во втором нам придется положиться на волю случая — есть много разных сторон, куда она может отправиться, не так ли? И даже в самом плохом для нас варианте — если шторм пойдет на город — он нанесет нам куда меньше ущерба, чем тем, кто в море. Смотрите в свой хрустальный шар, Наверн, и начинайте колдовство.

Уже через два часа [*32] над клатчским флотом, как раз входившим в Анк-Морпоркский Залив, начали собираться темные тучи. Те, кто знал, на что обращать внимание, могли бы заметить странную окантовку невидимого цвета — октарина — верный признак погодного колдовства.


* * *


*28 то есть лет пять назад.

*29 А из умных — за два месяца, посвятив первый месяц исключительно строевой подготовке.

*30 «У меня в руке — мое оружие и я готов умереть с ним в руке за какую-то придуманную не мной ерунду!»

*31 А еще арифметика учит нас, что если один человек выкапывает яму для столба за 200 секунд, то 200 человек выкопают яму за одну секунду.

*32 Обычное время, как мы помним, уходившее у Думминга на программирование Гекса и небольшой отдых.

Примечание к части

Фанфик пересек важную психологическую границу — теперь он стал самым длинным фанфиком по "Плоскому миру" на этом сайте. Однако дальнейшие события будут все больше и больше смещаться в Вестерос.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 13, 27.08.299

В гавани Драконьего камня всю ночь не тушили факелы. Корабли двух флотилий, приведенные Сивортами, готовились снова выйти в море. По приказу сира Имри Флорента, доставленному очередным вороном из Масси, кораблям надлежало следовать в Черноводный Залив, встать на якорь у впадения Путеводной и ждать там остальные силы флота, проводя разведку. Новости о Королевской Гавани вероятно потрясли сира Имри — он разом лишился существенной части солдат, которых имел ранее на кораблях. Если сейчас его флот столкнется с остатками флота Ланнистеров в тихую погоду, когда не маневры, а абордаж будет решать судьбу битвы… Но разве может быть много этих остатков? Если верить слухам, от Королевской Гавани практически ничего не осталось. Если корабли стояли на якоре у города — они наверняка уничтожены.

Сам Имри собирался последовать за Сивортами в течение дня. Вероятно он сможет получить ответ Станниса в замке Острый Мыс, проходя мимо. Уж на это у Дюрама Бар-Эммона ума хватит — просто передать ему письмо Пилоса.

Давос Сиворт, постаревший лет на пять за последние три дня, стоял на палубе «Черной Беты». На галее почти не было солдат, но, нагруженная припасами, она низко сидела в воде. Парус с огненным сердцем распустился на мачте, будто багровый цветок, и галея начала свой бег по морю.

Прочие корабли флотилии -те, что не ушли назад к сиру Имри- легко держали строй: Давос приказал не перегружать их. Капитанам он лично разрешил сбросить все припасы за борт, если они почувствуют, что не могут удрать от врага.

— Помните, парни, — убеждал их Давос, — никто еще не умер от того, что денек не поел, но многие умерли от того, что их убил враг, о приближении которого они не знали. Известия о флоте Королевской Гавани важнее пшеницы и мяса. И еще — они важнее старого лукового рыцаря, поэтому в случае преследования я останусь и приму бой, а вы улепетывайте. Сир Имри должен знать, что идет в ловушку.

Мейстер Пилос и кастелян вышли проводить корабли. Они вновь оставались на острове ждать вестей от короля, как и месяцы назад. Пилос смотрел в море, словно надеясь добраться до короля своим взглядом, быстрее любого ворона умолять его поспешить на Драконий Камень.

«Трон ждет короля, — думал мейстер. — Интересно, видела ли Мелисандра Королевскую Гавань в огне? Или она считала, что он займет трон именно там?»


* * *


Баржа ткнулась носом в песок.

— Может быть, что эта дорога и золотая, — пробормотал себе под нос Рендилл, — но песок уж точно не золотой.

Вчера поздним вечером лучники сбили прямо над рекой ворона. Он упал на палубу корабля, и в этом войску повезло — в воде послание могло размокнуть, а чернила — смыться.

Капитан корабля умел читать и, что еще важнее, умел хранить секреты. Тотчас же он взял шлюпку и переправился на корабль сира Тарли. Тот вздрогнул, едва только начал читать письмо.

Посланное из Росби в Ланниспорт, оно извещало не только о вероятной гибели или пленении всех представителей старшей ветви семьи Ланнистеров, но и о страшном конце Королевской Гавани и о том, что теперь притязаниям короля Станниса нет преград.

Плавание в Королевскую Гавань разом лишилось смысла. Если этот смысл и был раньше — в чем Тарли сомневался после уничтожения армии Марбранда — теперь стоило принимать совсем другие решения.

Армия постепенно выгружалась на берег. Сляпанные на скорую руку баржи ждал печальный конец в кострах, крепкие корабли Рованов и Окхартов уйдут обратно. А что делать с войском?

В своем походном шатре, расставленном прямо у Золотой Дороги, Рендилл развернул карту. Он видел три возможности.

Пойти в Королевскую Гавань, переправиться через Черноводную или терять время, идя берегом, и столкнуться с войсками Станниса… Идиотизм.

Пойти напрямик, через пустоши, в Горький Мост или хотя бы в Тамблетон, погрузиться на корабли и плыть на юг, к Хайгардену. Идея чуть получше. Только нужно запастись провизией.

И самый интересный путь… Падающего — подтолкни. На запад, по Золотой Дороге, взять Ланниспорт и присоединить Западные Земли к Простору. Заманчиво. Но ради кого этим заниматься? Никто из Простора, кажется, не претендует на корону. Выдать Маргери Тирелл за Станниса не получится — он уже женат.

Ладно. Нужно писать Мейсу. Пусть он и его советники принимают решения. Не получив подтверждения договора, армии Мейса должны были оставаться в Горьком Мосту, обеспечивая шальными деньгами его торговцев и шлюх. Лету ворону туда — около суток. А вот как бы получить ответ быстрее — ворона нельзя послать просто в точку на карте, а замков рядом нет…

Тарли продиктовал писарю письмо и ворон, вынутый из клетки впервые за последние несколько дней, радостно расправил крылья. Вскоре он превратился в маленькую черную точку на фоне чистого синего неба.

Рендилл вызвал гонцов и приказал им скакать в Тамблетон, взяв по паре сменных лошадей.

— Я попросил лорда Тирелла выслать туда ворона, как только он получит мое сообщение и примет решение. Ворону лететь день, полдня они будут думать, еще полдня ворон полетит до Тамблтона. Я надеюсь — надеюсь! — что лорд Футли догадается послать своих гонцов, но у него может не быть столь же быстрых ребят, как вы. Если будут — что ж, в таком случае вы просто сможете отдохнуть. Если нет — поменяйте лошадей и скачите обратно.

Гонцы поклонились и ускакали. Рендилл проводил их взглядом. Хорошо бы все-таки сработал и другой его план, но в основе этого другого плана лежало некоторое везение.

Лорд Тарли сплюнул и вызвал к себе еще двух гонцов. Они получили более простой приказ — проехать по лагерю и забрать у каждого лорда двух лучших лучников.


* * *


Стоявшее в зените солнце прогревало старые каменные стены замка, но жар Робба был вызван не солнцем. Он метался по постели, пытаясь уложить поудобнее раненую руку. Наконец он сдался и взял со стола чашу с маковым молоком. «Не больше глотка», — пообещал он себе.

Сделав глоток, он откинулся в постели, с каждым мгновением ощущая, как жжение в руке уходит, уступая место приглушенной тупой боли, какая бывает порой от удара турнирным мечом.

Мейстер Крэга промыл рану и зашил ее, но накладывать повязку не стал. «Подождем, Ваше Величество, — сказал он, — не нравится мне эта рана, хочу иметь возможность в любой момент посмотреть на нее». Серому Ветру рана тоже не понравилась — он обнюхал ее и принялся вылизывать. Жаль, что Серого Ветра нельзя взять с собой в покои — это будет неприлично, да и Жиенну он пугает.

Мейстер вошел в комнату и первым делом заглянул в чашу. Уровень жидкости его явно устроил. Он подошел к Роббу и вручил ему письмо.

— От лорда Рикарда? — спросил Робб.

— Не знаю, — ответил мейстер, — охрана, которую вы приставили ко мне, не позволила мне прочесть письмо. Они сказали, что вы умеете читать, так что я просто доставил его.

Мейстер поклонился и вышел. Робб открыл письмо. Почерк показался ему смутно знакомым — чем-то напоминавшим почерк леди Кейтилин. Он начал читать. Глаз сразу зацепился за подпись — написано мейстером Виманом, продиктовано Эдмаром Талли. Наверняка старый мейстер учил в свое время писать леди Кейтилин, вот и почерк схож. Но почему она не пишет сама?

Робб углубился в чтение, шевеля губами. Через минуту из его глаз закапали слезы радости. Санса, его сестренка, освободилась из Королевской Гавани! Сейчас она уже наверняка в безопасности в Харренхолле, Линт Сервин — надежный человек. Робб снова оперся на раненую руку и вскрикнул — эту боль не смогло заглушить маковое молоко.

Дверь распахнулась и в опочивальню вбежала Жиенна.

— Что с вами, Ваше Величество? — спросила она. — Что-то случилось?

— Нет, леди Жиенна, все хорошо, — ответил Робб, садясь на постели и освобождая ей немного места. — Замечательные новости, моя сестра освобождена!

Жиенна прикрыла дверь и бросилась к Роббу.

— Я так рада за вас! — закричала девушка, плюхнулась на кровать рядом с ним, обняла и поцеловала Робба. Она не размыкала рук и не отпускала губ, однако Робб никак не отвечал ей. Наконец, он спокойно, но твердо отодвинул ее.

— Леди Жиенна, я видел, как вы смотрите на меня. Вы красивая девушка, я уверен, что вашему мужу очень повезет. Но им точно буду не я. Возможно некому было сообщить об этом вам, но у меня уже есть невеста. Точнее, я знаю род, с которым породнюсь — у меня не было времени выбрать себе невесту. Но выбор там, говорят, большой.

Жиенна смотрела на короля и ее карие глаза наполнялись слезами. Отнюдь не слезами радости.

Робб встал и открыл дверь. У его покоев стояли два латника — один с двумя башнями на плаще, другой — с гигантом в разорванных цепях.

— Проводите леди Жиенну к ее матери, — велел Робб. — Приведите мне одного из наших военных лекарей. После того, как он сделает мне повязку, мы покинем замок, оставив здесь небольшой гарнизон. Нас ждет война!


* * *


На городской стене Анк-Морпорка бригады гномов устанавливали баллисты и катапульты. Их не хватило бы на всю стену, но участок вокруг реки Анк оказался насыщен боевыми машинами. Патриций и сир Хамфри сошлись во мнениях — клатчцы более полагаются на внезапность атаки, чем на долгую осаду, поэтому наверняка попытаются прорваться по реке к городским портам и высадить людей в пределах стен.

Город тоже готовился к возможному сражению. Телеги с закупленными припасами шли сплошным потоком со стороны равнины Сто. Под руководством стражников [*33] жители перегораживали улицы баррикадами, готовили запасы продовольствия и воды. Ваймс слышал минимум три версии, что следовало бы сделать с районом Теней — выселить всех жителей и занять войсками (против выступали все прочие жители города, догадывавшиеся, что выселенные жители Теней могут оказаться на их улицах), заманить туда армию противника и поджечь вместе с жителями (против выступали жители Теней) и просто заманить туда армию противника и посмотреть, как клатчцам это понравится (против выступали стражники, справедливо полагавшие, что в крупных городах Клатча есть точно такие же районы, поэтому поразить противника новыми видами и ароматами вряд ли выйдет). На данный момент район теней огородили баррикадами — практически в тех же местах, где несколько дней назад стояло оцепление против бедняков из Блошиного Конца.

Храмы в районе Улицы Мелких Богов были полны прихожан как никогда. Вместе с войсками Хайтауэров в Анк-Морпорк прошли несколько бродячих септонов, исповедовавших солдат лорда Лейтона. Солдаты, зная о том, что у них есть еще день до битвы, зачастую предпочитали общаться не с септонами, а с девушками, направленными госпожой Ладой для отработки налога в натуральной форме.

Ближе к вечеру к Речным Воротам явился Леонардо. Как он сообщил, он только что закончил картину и собирается теперь рисовать новую, на тему штурма Анк-Морпорка. Ваймс постарался растолковать ему, что шансы на успешное окончание картины вырастут, если он сейчас сможет оказать посильную помощь мастерам боевых машин. Леонардо обещал подумать, что из его недавних изобретений могло бы отпугнуть захватчиков.

Наконец когда стемнело, Городской Совет Обороны собрался в особняке леди Сибиллы. Последние обсуждения расстановки сил для битвы и цепочки командования завершились далеко за полночь. Сир Хамфри отправился спать в лагерь Гад-Парка, Ваймс ушел наверх, а Витинари пригласил Дейенерис прогуляться по ночному городу. Его собственная карета уже ждала у ворот.

— Признаюсь, — говорила Дейенерис, — я поражена размахом ваших действий. Многие лорды в моей стране готовы вести войну или держать осаду, но я не могла и представить себе, что можно успеть так много сделать за два дня. Я читала в книгах, что для сборки боевых машин нужно не меньше десяти дней.

— Вот как раз об этом я мало беспокоился, — заявил Патриций. — Гномы работают неимоверно быстро, если у них есть все материалы. И если им вовремя платить. Что же до остального — у меня, как видите, нет особого выбора. Это мой город, и я не собираюсь отдавать его иноземным захватчикам. Но на будущее имейте в виду — я могу организовать довольно сложное мероприятие очень быстро, если у меня будут для этого средства.

— Вы так заботитесь о городе, как будто он — ваше дитя, — промолвила Дени, и Дрогон, услышав слово «дитя», ткнулся ей под руку в поисках ласки.

— Не думайте обо мне чрезмерно хорошо, — предостерег Витинари. — Мое отношение к этому городу скорее похоже на отношение ребенка к очень дорогой и сложной игрушке, которую ребенок месяцами собирал и настраивал. Он — мой, но не я — его. Правитель должен быть слегка отстраненным. Решения, полезные для города, не всегда полезны для отдельных людей. Решения, полезные для королевства, не всегда полезны для отдельных городов. Я вспомнил ваш рассказ о Колокольной Битве. Если бы на месте Коннингтона был Тайвин, он не стал бы угрожать. Он бы просто сжег город и выкопал останки Роберта из пепла. Если бы у него было на день больше времени — полагаю, он сначала выгнал бы из города всех жителей, не потому, что жалел бы их, а потому, что не желал бы накалять отношения с лордами Речных Земель.

— Вы сейчас говорите как любой из великих лордов Вестероса, — нахмурилась Дейенерис. — Почему вы столь жестоки? Насколько я успела понять, этот мир куда добрее нашего. У вас меньше войн, меньше голода, лучше медицина…

— Сейчас я достаточно похож на ваших лордов, — подтвердил Витинари. — Потому что сейчас я веду войну. На войне все средства хороши. Но дело не только в этом. Вы должны смотреть на несколько ходов вперед. Допустим, Роберт пал бы в Колокольной битве. Что случилось бы дальше?

— Вероятно, — задумалась Дейенерис, — мятеж Роберта на этом закончился бы. Ни один из других лордов не ненавидел всех Таргариенов разом настолько же сильно, как Роберт. С другой стороны, половина страны бунтовала против короля, и если слухи про Рейегара правдивы — он сам мог бы возглавить это восстание, практически с теми же официальными причинами — местью родственникам своей новой невесты и общеизвестным безумием короля…

Голос ее упал до шепота.

— И не было бы битвы на Рубиновом броде и резни в Королевской Гавани. Рейегар сместил бы Эйериса Безумного и правил бы дальше, простив мятежников, ни один из которых не имел бы ничего против него лично. Не было бы всех этих смертей в будущем.

— Здесь тоже есть риск, — указал Патриций. — Мы не можем знать, что было бы на самом деле. Но в любом случае — у Коннингтона были возможности, которыми он не воспользовался.

Карета остановилась. Витинари вышел и вежливо подал руку Дейенерис, помогая ей спуститься.

Они находились на Противовращательном Проспекте. По левую руку простирался темный дворцовый парк с громадой дворца посредине. С этой стороны дворец казался практически не пострадавшим, но Дени знала, что со стороны фасада он по-прежнему зияет черными выгоревшими окнами.

— Здесь, рядом с храмом Судьбы, — негромко заговорил Патриций, — тридцать лет назад стояла винокурня. Я залез на нее, чтобы оценить ситуацию с охраной лорда Ветруна. Здесь был охранник, и мне пришлось избавиться от него. Затем я пробрался во дворец, чтобы убить Ветруна, но он умер от страха, прежде чем я успел вонзить в него клинок. Весь город был тогда охвачен бунтом. А на место лорда Ветруна пришел лорд Капканс, прозванный Психопатическим. Он правил еще два месяца, прежде чем был убит новой бунтующей толпой. Тогда я не упустил свою возможность. С тех пор я правлю здесь. Город вырос вдвое по населению против прежних времен. Люди живут дольше — если, конечно, работают и платят взносы в Гильдию Воров. Я остановил грызню лордов и Гильдий. Но если бы вы могли спросить того охранника — как полагаете, одобрил бы он мои действия? Вряд ли. Он бы совершенно справедливо сказал, что мир грызни и бунтов, тайной полиции и бедности устраивал его куда больше, потому что в нем он был жив. Понимаете меня?

— Пожалуй, да, — неуверенно произнесла Дейенерис.

— Это очень хорошо, произнес Патриций. — Значит, если завтра во имя блага города мне придется угрожать вам или даже убить…

— Пожалуй, не могу представить себе такую ситуацию, — рассмеялась Дейенерис. — Я благодарна вам за все, что вы сделали для меня, и с радостью помогу во всем, в чем смогу и без угроз. А предавать не собираюсь и потому не боюсь смерти от Вашей руки.

— Очень хорошо, — повторил Витинари, указывая на карету. — В таком случае — последняя просьба на сегодня. Если мы переживем завтрашний день — вы позволите называть Вас Дени?

— Да, Хэвлок, — ответила девушка, потупив глаза.


* * *


— Что-что произошло? — не веря своим ушам уточнил сир Эдмар.

— Королевская Гавань уничтожена, милорд. Из Королевских Земель нас призывают признать королем Станниса.

— Но это письмо писал не Станнис?

Мейстер Виман качнул головой в ответ.

— Нет. И учитывая, что Хейфорд был за Ланнистеров, там правда случилось что-то непонятное. Я практически уверен, что письмо не врет, а рассылка этих писем — попытка подмазаться к Станнису.

— Ну что же, — велел сир Эдмар. — Снимите копии и пошлите воронов в Крэг, Харренхолл и Стоунхедж. Скорее всего туда и так придут такие же письма, но лучше перестраховаться. Пожалуй, можно бы заодно послать Болтону приказ продвигаться вперед, но он не послушает меня. Нужно попросить такой приказ у Робба, вставьте это в письмо для Крэга.


* * *


Армия Севера вновь встала лагерем под стенами Крэга. С большим трудом Робб сдержался и не отдал приказа о казни Сибеллы Спайсер. Как оказалось, она уже несколько дней -еще до падения замка — убеждала Жиенну стать женой Робба и сделать для этого все возможное. Однако Жиенна, заливаясь слезами, твердила, что она сама влюбилась в юного короля, еще когда видела его готовящимся к штурму — таким сильным и красивым он ей показался. Серый Ветер, которого так боялись Жиенна и Сибелла, подтвердил ее слова — он лег у ног девушки, оцепеневшей от страха и клацнул зубами в сторону Мейдж, желавшей гибели Вестерлингам.

В итоге гарнизон Крэга вместе с семьями Рольфа Спайсера и лорда Гавена был отправлен пленниками в Сигард. Робб специально приказал не ставить в охрану Фреев, опасаясь, что те убьют претендентку на сердце жениха дочери их лорда. Мейстера, который по наущению Сибиллы специально плохо зашил рану, приковали в его башне цепью.

— Ты нам нужен только чтобы ухаживать за воронами, — сообщил ему Робб. — Читать письма тебе незачем, писать — тем более. Сам решай, почему ты меня слушаешься — потому что я взял этот замок, потому что я Король Севера или потому что иначе Серый Ветер перегрызет тебе горло — но слушайся. Замечу еще хоть один признак предательства — тебе не жить.

Мейстер испуганно закивал.

Рука, снова вскрытая и зашитая правильно простым военным лекарем, все еще беспокоила Робба. Еще больше его беспокоило отсутствие вестей из Бейнфорта, но он понимал, что если кастелян заартачится, то Карстарку понадобится время на взятие замка. С другой стороны, если бы лорд Рикард понял, что осада будет долгой — он бы тоже прислал ворона. Назначив на утро военный совет, Робб отправился спать. Наплевав на все приличия, в этот раз он взял лютоволка с собой.


* * *


Лорд Болтон стоял на стене Харренхолла и смотрел на юг. Итак, солдатам не показалось. Три дня назад Королевская Гавань действительно была уничтожена — вместе с Ланнистерами. Хотя тут зарекаться нельзя — пару дней назад он был бы столь же уверен, что Санса Старк погибла со всеми заложниками.

А еще неделю назад он считал, что дело Севера скорее всего проиграно и нужно искать подходы к Ланнистерам или Станнису с мирными предложениями. Оставалась надежда, что Станнис и Серсея измотают друг друга, а если нет — столкновение определит, с кем договариваться.

Что принесут грядущие дни? Королеву-Таргариен? В Харренхолле эта идея отнюдь не кажется забавной, подумал Русе, посмотрев на оплавленные бока башен замка.

У него вскоре будут подкрепления и леди Кейтилин — ее можно использовать для переговоров, было бы только с кем. Гонцы, отправленные к ее взбалмошной сестрице, так и не вернулись и сообщений не прислали — живы ли они еще? Зато в Риверране уже знают о Сансе, скоро и Робб о ней узнает. Нет, он не рванется к сестре через горы и замки Ланнистеров, он отнюдь не идиот, как и его отец. Но что он сделает?

Насколько все было бы проще, думал Русе, если бы все шло по-прежнему. Я вернул бы Сансу в Королевскую Гавань и получил бы прощение. А как теперь получить прощение от Станниса?

В его глазах мы мятежники, все до одного.


* * *


*33 В первую очередь — конечно же Шнобби Шноббса, фанатичного читателя журналов о войнах.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 14, 28.08.299

Сильный дождь разбил дорогу вдоль побережья, и лорд Рикард множество раз проклял его. Жаль только, что богам, творящим погоду, равно наплевать на людские молитвы и проклятья. Лошади спотыкались на раскисшей земле, и два дня пути до Бейнфорта превратились в три. Утром, когда солдаты после очередного привала двинулись в последний переход к замку, самые зоркие заметили ворона, пролетевшего в замок с востока.

Через час после этого северная армия подошла к стенам, и лорд Рикард велел протрубить в рог, вызывая Бейнфорт на переговоры. Мост опустили и Алдис Киндалл, кастелян Бейнфорта, выехал из ворот. Он с любопытством поглядел на солнце на знамени лорда Рикарда и отметил:

— Вы быстро здесь оказались, северяне. Уж не знаю, как вам это удалось. Но, пожалуй, я лучше сдамся вам, чем Станнису. Разбирайтесь с ним сами.

Вскоре лорд Рикард и его офицеры сидели в пиршественном чертоге Бейнфорта и слушали новости. Королевская Гавань уничтожена, Станнис скоро будет королем.

Королю Роббу больше некому мстить.

Можно идти обратно к Фреям, играть свадьбу и начинать отвоевывать Север. Перед Станнисом, вероятно, склониться все-таки придется — он человек суровый и твердый, а войск у него куда больше, чем у Севера. Но вряд ли он потребует чего-то кроме подчинения. Зато он потребует его и от Бейлона, а если не получит — придет на Железные острова. Лорду Рикарду даже не нужно ничего делать. Можно бы поехать в Риверран и вызвать на бой Джейме Ланнистера, отомстив ему за сыновей.

Но слава, которую можно получить, избавив Север от Железнорожденных…

Сир Алдис выслушал условия, переданные лордом Рикардом и кивнул.

— Я соглашусь на эти условия, но у меня будет еще одно. Мы все хорошо понимаем, что границы королевств будут пересмотрены после этой войны. Скорее всего никаких Западных Земель не останется. Я хочу присягнуть напрямую Риверрану, пока у меня есть выбор. Ни Фреи, ни Маллистеры меня не привлекают, уж простите мою резкость. И я абсолютно уверен, что Талли примут нас. Робб, я так понимаю, именует себя Королем Севера и Трезубца? Мы все равно будем подчиняться ему, если он останется королем Трезубца, и все равно не будем, если только хранителем Севера. Полагаю, что и лорд Квентин склонит колено перед Талли, хотя он не слишком-то доволен гостеприимством Бракенов.

— Я не могу принимать такие решения, — прогудел лорд Рикард, — но отпишу о ваших условиях королю в Крэг. Скорее всего к вечеру вы получите ответ. А у меня, как я уже сказал, есть еще дела.

— Я готов в доказательство своей верности королю Роббу, — предложил сир Алдис, — не только отдать флот, но и снабдить его моряками, чтобы вам, лорд Рикард, не пришлось сажать на весла солдат. Пусть отдохнут перед боем. И еще одно. Вы участвовали в подавлении мятежа Бейлона Грейджоя?

— Не довелось. Кархолд слишком далеко отсюда, — проворчал Карстарк. — Из северян Маллистеры были здесь, Мормонты и сам лорд Эддард.

— Так вот, — продолжил сир Алдис, — Роберт Баратеон привез на Пайк катапульты и разбил стену, прикрывающую замок. Я могу дать вашей армии несколько небольших боевых машин, сняв их со стен Бейнфорта. Вряд ли они смогут разнести стену, но зато смогут отвлечь Бейлона, пока ваши воины будут лезть по скалам.

— Я беру их.

После плотного обеда в Бейнфорте лорд Рикард вышел в море. Таран «Русалки» пенил волны, остальные корабли не отставали, хотя и сидели в воде глубже, чем обычно. На каждом из десятка кораблей разместились по две сотни воинов. Весь трюм и вся палуба были завалены телами северян, желавшими, как любые хорошие солдаты, урвать побольше сна, пока возможно. Капитан Стрикс, прикинув силу ветра, объявил лорду Рикарду:

— Мы прибудем в окрестности Пайка в середине ночи, если ветер не переменится. Мне кажется, что перемениться он не должен. Будем ли мы устраивать ночную атаку?

— О да, — хищно улыбнулся Карстарк. — Мы отправим половину кораблей в Лордпорт — гавань там удобная, можно пристать даже ночью. И дадим островитянам отведать их же собственного блюда. Всех порубим, городок сожжем. И дальше двинем по дороге. А вторую половину высадим прямо у замка, но чуть позже — пусть сначала Бейлон отправит воронов, созывая своих на помощь. Когда они придут — помогать им придется уже нам.

— Вы столь уверены в своих воинах, лорд Карстарк?

Карстарк обвел взглядом своих северян.

— Пожалуй, да. Железнорожденные хорошо дерутся, но мы сильнее. Будь это морское сражение, в котором они опытнее, да к тому же привыкли к качке и не боятся носить доспехи на кораблях — дело другое, но на суше ничего они нам не сделают.

— Ну что ж, — согласился Стрикс, — мне приказано повиноваться вам.

Над проливом понеслись сигналы рога. Подчиняясь им, маленькая эскадра стала расходиться. Пять кораблей замедлили ход, а другие пять ускорили — им предстояло обогнуть остров Пайк и принести смерть и разрушения жителям Лордпорта.


* * *


Утренний совет Робба начался с новых неожиданных известий.

Ночью ворон со странными вестями прилетел в Эшмарк из Росби. Для такого дальнего полета в Росби, очевидно, очень хорошо кормили птиц — полет занял чуть больше двух суток. Письмо немедленно переправили в Крэг.

Зачитанное на совете, оно произвело эффект, сравнимый с ударом великаньей палицы. Да, Робб сам в свое время хотел поддержать притязания Станниса на Железный Трон. Внезапно сделанный королем Севера, он не заглядывал в будущее дальше победы над Ланнистерами. Эта победа сейчас явно стала проще. Но что делать потом…

— Ты не можешь просто отказаться от короны, — убеждал Робба сир Бринден. — После такого северяне не пойдут за тобой снова.

— За Торрхеном же пошли, — не соглашался Робб.

— Торрхен сначала хотел воевать. У него просто не осталось выбора, — напомнил Черная Рыба.

— А у меня остался, что ли? — недоуменно пожал плечами Робб. — Нет, конечно, все могло быть куда хуже — начиная с того, что нас могли разбить полевые армии Ланнистеров

и заканчивая замечательным вариантом, когда старый Уолдер Фрей прирезал бы меня за женитьбу на Жиенне.

— Полагаю, до этого не дошло бы, — промолвил Черный Уолдер. — Он не побрезговал бы выдать дочь за вдовца, а прирезать девчонку было бы куда проще, чем короля.

— Даже если бы она была королевой? — осведомился Робб.

— Да. Вы же знаете моего отца. Он сказал бы что-нибудь в духе: «Я отдам по сыну за каждую королеву и, когда они кончатся, у меня останется еще пятнадцать»!

Черный Уолдер настолько похоже передразнил старческий говор лорда Фрея, что Робб невольно улыбнулся.

— Как же хорошо, что ничего этого не произойдет, верно, сир Уолдер? Но все равно, всех сил Севера и Речных Земель не хватит, чтобы выстоять против армий Простора и Штормового Предела.

— Нам и не нужно вести войну, — напомнила леди Мейдж. — Нам нужно лишь показать, что мы к ней готовы. Неужели Станнис и впрямь будет воевать с сыном Эддарда из-за того, называется он королем Севера или лордом Винтерфелла?

— Может и нет, — кивнул сир Бринден, — но вот за владение Речными Землями он воевать будет — здесь много богатых лордов, а казна королевства пуста. И даже хуже, чем пуста. А отдать ему Речные земли Робб не может по той же причине — от него отвернутся и северяне, делившие с речниками в походах хлеб и стоявшие с ними плечом к плечу в битвах. К тому же ему предстоит жениться девице из Фреев — и тем еще упрочить союз.

— Ну так что же, — прогромыхал Большой Джон. — Каждый северянин стоит десятка этих хлюпиков-южан. Пусть будет битва!

— Были уже битвы, спасибо, — поморщился Робб. — Там, где у нас не было преимущества внезапности, хлюпики-южане вполне успешно дрались с нами. Вспомни Зеленый Зубец — если бы Тайвин ушел преследовать Болтона, мы потеряли бы там не две тысячи, а все пятнадцать! И я не хочу обескровить Север. Я не хочу править из Винтерфелла пустынными землями и воронами. Если дело только во мне — я готов преклонить колени. Если вы предложите мне путь, как сделать это, не отдав Север Болтону — я сделаю это!

— Погодите, — вступил в разговор молчавший до сих пор Галбарт Гловер. — Давайте прикинем силы. Ланнистеров и Запад с ними почти можно сбросить со счета — их обезглавленное войско ходит неизвестно где. Север и Речники за нас, Шторм и Королевские земли за Станниса. Долина не участвует в войне из-за трусости Лизы, Дорн слишком далек и всегда хочет отделиться, пока что запишем его в нейтралы. А что с Простором?

— Моя мать привезла вести, что армия Ренли перешла к Станнису, — нахмурился Робб. — Но вряд ли Ренли взял с собой всех солдат — пехоту он наверняка оставил. Он и так имел численное превосходство над Станнисом вчетверо, одной конницей. И чего же захотят прочие лорды Простора теперь?

— Не правда ли, — продолжил Галбарт, — Станниса они не любят, как и он их? Они бы с удовольствием оставили королевой Маргери, да только ей не за кого выйти.

— Ну и на что ты намекаешь? — уточнил Робб. — Я уже, считай, женат. На Морса Амбера они не согласятся. — При этих словах Большой Джон прыснул в кулак. — Есть еще Эдмар Талли, но он, боюсь, Тиреллов не устроит — он ведь даже еще не лорд, а им ни к чему делать его королем. К тому же он мой вассал теперь…

— Нам, в общем-то все равно, за кого выйдет замуж Маргери, — перебил Робба Галбарт. — Главное, чтобы к нам он был нейтрален или благожелателен. Но я знаю отличный другой способ породниться с Тиреллами и обеспечить себе их дружбу. И, кстати, от них я куда меньше жду боев за Речные Земли — Простор и так богат.

— Ну, не томи, — потребовал Робб.

— Кажется, я поняла, — медленно произнесла леди Мейдж. — Галбарт, ей еще даже нет тринадцати! Она, скорее всего, еще не расцвела! А он калека!

— О ком вы говорите? — недоуменно переводил взгляд Робб с лорда Гловера на леди Мормонт.

— Вы, Ваше Величество, перебирали только мужчин, — напомнил Галбарт. — А у Тиреллов, между прочим, старший сын Мейса все еще не женат.

— САНСА?

Следующие полчаса лорды пытались успокоить разгневанного короля. Но, когда они с этим справились, Робб вынужден был признать их правоту. Действительно, это был бы крайне удачный брак для Сансы по всем параметрам, кроме, разве что, увечья будущего мужа. Но Большой Джон ехидно напомнил, что сломанные ноги по наследству не передаются, а в постели не мешают, а леди Мейдж вспомнила братьев сира Уилласа — «ему просто не повезло в юности, Робб. Он мог бы быть воином не хуже Гарлана или Лораса. А его дети — еще могут стать не хуже».

Последним аргументом для Робба стала вскользь брошенная фраза Черного Уолдера: «Я слышал, что Ваша сестра — настоящая южная принцесса. Хотите запереть ее на Севере? Там она точно не будет счастлива».

Обсуждение военных планов пришлось отложить. Они слишком сильно зависели от успеха нового, совсем не военного плана. Вороны с брачным предложением вылетели в Горький Мост и Хайгарден.


* * *


— Она не слишком хорошо себя чувствует, — ответила Мирцелла. — Еще когда мы плыли на «Быстрокрылом» ее часто укачивало. А ваш корабль, капитан Эурон, качает куда сильнее.

Эурон вынужден был согласиться. Без Леонардо он не рискнул лезть внутрь механизма, хотя он видел, что некоторые лопатки треснули и покоробились. «Молчаливая» переваливалась на волнах, будто пьяная. Правое колесо было разрушено чуть сильнее левого и Эурону пришлось посадить на весла с правой стороны двух матросов, чтобы они подправляли курс корабля. Скорость хода все равно была куда выше, чем под парусом, но капитан предчувствовал, что к Пайку это преимущество почти утратится.

Девочка не жалуясь жевала просоленную рыбу. Эурон понимал, что такая еда выходит за рамки обычного обеда принцессы, но ничего другого все равно предложить не мог. На Пайке, вероятно, выбор будет побольше, но стоит попробовать добыть чего-нибудь другого. Пусть даже не за железную цену — просто послать лодку на берег, когда корабль будет проходить мимо Лимонной Рощи или Соленого Берега. Купить на местном рынке фруктов и мяса…

Мирцелла встала из-за стола и направилась в каюту, отданную ей капитаном из тех же соображений, что и шалаш на острове. Но Эурон задержал ее.

— Погодите, принцесса, — приказал капитан. — Пойдемте вместе.

Эурон уже давно не пил Вечернюю Тень. Но способность иногда предвидеть будущее или замечать ложь собеседника оставалась с ним. И сейчас он чувствовал, что принцесса что-то недоговаривает.

В каюте все так же висели два гамака. В одном из них, отвернувшись к стене, лежала Розамунда. Эурон подошел к ней и потрепал за плечо. Затем яростно закричал и перевернул гамак.

На пол посыпались тряпки, которыми было набито платье, и пряди золотых волос.

В один прыжок Эурон подскочил к Мирцелле и приподнял ее за запястья над палубой правой рукой. Левой он достал из ножен кинжал и, уткнув его в живот принцессе, прорычал:

— Рассказывай все, сучка!

— Просто я нашла ворона, о котором вы говорили, — попыталась улыбнуться Мирцелла. — Ночью мы проходили мимо Солнечного Копья, а Розамунда хорошо плавает. Она предложила замаскировать ее отсутствие и выпрыгнула в окно.

Эурон отбросил принцессу к стене каюты и в бешенстве вонзил кинжал в стол. Что за шутки Штормовой Бог шутит со смертными! Если эта девчонка не утонула, то она уже добралась до берега, ловить ее бесполезно. Если повезет, она попадется в порту какому-нибудь матросу, который снасильничает голую девочку да зароет ее в песок. Но веры в это немного.

Значит, никаких рынков. Разводить пары, отдалиться от побережья и молиться Утонувшему Богу. Даже котлу не под силу обогнать воронов. Эурон вытащил из шкафчика карту и взглянул на нее, хоть и так представлял себе дорнийское побережье.

Лимонную Рощу «Молчаливая» примерно сейчас оставляла по левому борту. До Соленого Берега еще полсуток пути — очень опасно, Тремонд Гаргален может успеть получить предупреждение и выслать флот. Что еще хуже — Розамунда может рассказать о скорости корабля, и «Молчаливую» сразу обстреляют чем-нибудь горючим или зажмут между нескольких кораблей с солдатами.

Если же Соленый Берег удастся пройти — жизнь станет проще. Уллеры на Сероводной и Дейны в Звездопаде не имеют флота — их реки несудоходны. А дальше — Подсолнечник, Арбор и прочие земли Простора, с которыми дорнийцы вечно на ножах. Пожалуй у них и воронов-то нет, обученных туда летать.

Эурон вытащил принцессу на палубу, связал ей ноги веревкой и велел двум матросам отнести ее в трюм. Пока ее проносили мимо, Эурон наклонился к ней и прошептал:

— Если бы ты не была нужна мне, а еще больше — брату Бейлону… Уже сегодня я отдал бы тебя команде, дрянь! У меня есть любители мальчиков, девочек и даже овечек. И если ты еще хоть что-нибудь такое сделаешь… Есть способы оставить тебя девственницей, но при этом удовлетворить похоть моряков!

Глаза Мирцеллы наполнились ужасом.

— Несите ее! — велел Эурон. — И уменьшите огонь под котлом. Хорошо бы нам пройти мимо Соленого Берега в темноте!


* * *


— Дзынь-подзынь, — объявил Ваймсу бесенок. — Доброе утро, господин Введи-Свое-Имя! Уже семь ноль-ноль! Время организовывать оборону города на Речных Воротах!

Командор подскочил. В спальню постучались и, открыв дверь, он обнаружил за ней Патриция и Дейенерис.

— Идемте, Ваймс, — приказал Витинари. — Сегодня у нас много дел.

В карете леди Сибиллы они проехали по улице В Добрый Путь (хотелось бы надеяться, подумал Ваймс, что не в последний), мимо Гад-Парка, где воины Хайтауэров уже строились, готовые идти на стену города и защищать его по приказу своего лорда. Доехав до виселицы, они отпустили карету и двинулись дальше пешком, через постройки порта.

Вскоре перед ними замаячила городская стена.

Совет по обороне Анк-Морпорка выстроился на стене и посмотрел в речную даль.

Речная даль ответила верхушками мачт.

Постепенно клатчский флот выползал из-за горизонта. Стало ясно, что посланная волшебниками буря нанесла кораблям ущерб, но не слишком большой. Некоторые корабли лишились мачт и парусов и их вели на буксире.

— Я бы сказал, — произнес Фред Колон, — что такой флот должен везти около шести тысяч солдат. Вероятно они считали, что этого должно хватить на город с сотней стражников и полуразвалившейся стеной.

— Если так, — откликнулся сир Хамфри, — то битвы, вероятно, удастся избежать. Достаточно позвать к нам их командира, чтобы тот убедился в силе нашего гарнизона…

— И тот уплывет, чтобы через месяц вернуться с флотом в десять раз больше, — перебил его Витинари. — Мы должны выяснить, где находится принц Кадрам и уничтожить его. Он — единственное, что держит всех клатчцев вместе. Он и его ложь про Лешп и Анк-Морпорк.

— А в чем именно заключается его ложь? — спросил капитан Моркоу, внимательно наблюдая за маневрами флота.

— Он наверняка убеждает клатчцев в том, кто мы убили принца Куфуру и претендуем на Лешп.

— Откуда вы знаете? — уточнил Моркоу.

— Скажем так, — усмехнулся Витинари, — если бы мне надо было заманить на военную операцию войска всего Клатча — я бы говорил что-то очень похожее. Тем более опровергнуть такие слова крайне трудно — мы не можем предъявить принца Куфуру и не можем доказать, что не претендуем на Лешп — довольно много наших безумных рыбаков на него претендуют.

— Но если мы убьем его…

— О нет, — прояснил Патриций. — Я не имел в виду физическое уничтожение. Оно как раз нежелательно. Следует добиться того, чтобы принц Кадрам бежал, но мстить было не за кого. Я надеюсь, что нам представится такая возможность. Войска сира Хамфри здесь находятся скорее для того, чтобы обеспечить нам эту возможность, а не для активных боевых действий.

Первые клатчские корабли подошли к городской стене. Они попробовали проникнуть дальше, но обнаружили торчащие из воды верхушки мачт затопленной «Ордости Анк- Морпорка» и «Неповалимого». Кроме того, гномы со стен открыли огонь из катапульт. Камни размером с человеческую голову пробивали паруса и падали на палубы. Ваймс обратил внимание на новый тип боеприпасов — камни, скрепленные между собой двухметровой цепью.

— Это нам подсказали люди сира Хамфри, — ответил гном-наводчик. — В полете цепь разматывается. Если на пути цепи оказываются мачты или другая оснастка — ее рубит надвое. Просто камнем так попасть трудно.

Солдаты Хайтауэров, не вошедшие в обслугу боевых машин, с трудом сдерживались от обстрела спасающихся с кораблей клатчцев. Тем не менее лишь пара стрел ударила в воду, так что все моряки и солдаты, кто желал спастись, выпрыгнули с кораблей и побежали к берегу.

Потеряв первые три корабля, клатчцы стали осторожнее. Затрубили рожки и их корабли развернулись, чтобы сбросить мостки на берег.

— А вот теперь, — довольно произнес Витинари, — мы покажем им всем, чего стоит принц Кадрам на самом деле. В ситуации, которую он никак не мог ожидать.


* * *


Еще один военный совет проходил в чертоге Горького Моста. Лорд Мейс собрал своих знаменосцев и описал им ситуацию. Единства среди них не было — осторожные считали, что следует примириться со Станнисом и отправиться замирять Западные Земли под его знаменем, более дерзкие предлагали захватить Запад самостоятельно и присоединить его к простору, упирая на то, что Станнису не хватит сил на борьбу с Простором. Лорд Мейс, слышавший пересказ историй о тени, убившей короля Ренли, мрачно хмыкал на такие предположения. Но все-таки — по какой-то причине Станнис не применяет колдовство постоянно. Он шел воевать с Джоффри и Тирионом вместо того, чтобы заколдовать их. А если ему нужно, например, небольшое расстояние между ними жертвой — шансы на военную победу сохраняются.

Лорды беседовали уже больше двух часов, когда двери чертога распахнулись и двое стражников почтительно пропустили внутрь леди Оленну.

— Лорд Мейс, — крайне официально извинилась старушка. — Не уделите ли мне немного вашего драгоценного времени? Наедине?

Мейс вышел из зала, оставив распорядителем хозяина замка, лорда Лорента Касвелла.

— Что случилось, мама? — недовольно спросил он. — Мы совещаемся.

— Что, — ехидно отозвалась леди Оленна, — мальчики опять спорят, с кем бы им подраться? Ну так я тебе дам еще один замечательный вариант, под чьи знамена встать.

Она передала Мейсу небольшой свиток.

— Это только что прибыло из Староместа. Запечатано личной печатью лорда Лейтона, и он пишет лишь о том, что видел сам.

Лорд Мейс проглядел первые строки письма и вытаращился на мать.

— Вот-вот, — закивала леди Оленна. — Не бывать Маргери королевой! Кажется до такого даже Таргариены не доходили — в каждом браке хоть один мужчина да был.

— Ну и что же ты предлагаешь в таком случае? — уточнил Мейс.

— У тебя больше нет выбора короля, если ты не понял! — прикрикнула леди Оленна. — Ты письмо-то дочитал? Мне рассказывали, что старый мейстер Рутнес так и не

смог научить тебя бегло читать, но ты уж постарайся!

Мейс зашевелил губами, читая письмо дальше. Наконец, он выронил письмо из рук и упавшим голосом спросил:

— Дракон?

— Именно, — просияла Оленна. — Сколь отрадно видеть, что сынок-то не совсем идиот. Хочешь погибнуть на очередном Пламенном Поле и отдать Хайгарден например Рованам или Редвинам? Я люблю своих родственников, но это не повод. Итак, ты можешь прямо сейчас поднять знамена за Таргариенов. Можешь сделать это позже. А можешь не сделать совсем и года через два сгореть в драконьем пламени. Я не вижу ни одной причины ждать.

— А что делать с Западными Землями?

— Ну хоть что-то вы, мальчики, должны быть способны решить без старой бабки, а? — всплеснула руками Королева Шипов и Мейсу на секунду показалось, что перед ним — узловатый оживший розовый куст, готовый схватить его своими колючками. — Конечно, твоему Рендиллу хочется повоевать — так пусть воюет. Пусть поднимает знамена Таргариенов и захватывает Запад во имя королевы Дейенерис! Сдавшихся пусть не трогает, но их, по меньшей мере поначалу, будет немного. А у Ланниспорта они уже повалят толпами, торопясь присягнуть новой королеве. Там войну и завершим. Кстати, на сам Ланниспорт и Утес можешь не зариться — в делегации королевы заметили Тириона. Вряд ли ему уже так доверяют, чтобы сделать хранителем Запада, но собственно ланнистеровские земли достанутся карлику.

— А еще по тем же землям ходят армии Севера… — протянул Мейс.

— Сынок, ты замерз? — Участливо спросила Оленна. — Ты хочешь отобрать у северных лордов их меха? Чем тебе мешают северяне? Они с тобой делают одно дело — громят Запад. Когда до них дойдут вести о Дейенерис, Робб пойдет по стопам Торрхена, если ты помнишь, кто это.

Оленна прокашлялась.

— Ну и самое главное. Эти вести должны быть в секрете. Даже от собравшихся в твоем зале мальчиков. Эту новость стоит распространять очень дозированно. Сперва — Рендилл и его армия — причем солдаты только перед первым боем с новыми знаменами. И Мартеллы — я пошлю им предложение породниться с нами, как и обещала тебе. Если дорнийцы ударят в спину Станнису, когда мы встретим его открыто…

— У него сейчас изрядная доля лордов Простора…

— Которые уйдут от него в тот же миг, как увидят наши знамена. Он поднял армию Простора, как монетку с земли, когда она выпала из кармана обезглавленного Ренли, но он — не их король. Просто у них не было выхода. Ну или они думали, что у них нет выхода. Теперь есть. Пиши Рендиллу, Мейс. Розы крепнут от тепла, и мало что в мире сможет сравниться температурой с драконьим огнем!


* * *


Розамунде повезло, хотя она и не была поначалу в этом уверена. Море было теплым, и она с удовольствием плыла вперед, а когда уставала — отдыхала на спине. Когда она только выпрыгнула из окна каюты, она свернулась в клубок и накрылась темной шторой, сорванной перед прыжком. Досчитав до трехсот, она скинула промокшую штору и не увидела корабля — только услышала где-то вдалеке стук лопастей. Теперь можно было не волноваться, что ее заметят.

До берега было не больше трех миль, и Розамунда рассчитывала к утру доплыть. Кроме того, ее подхватило прибрежное течение, которое несло ее к берегу.

Слишком поздно она заметила, что течение не только несет ее к берегу, но к тому же относит на север. Она попыталась перебороть коварную воду, но быстро поняла, что это бесполезно. Ранний восход осветил остающиеся на юге высокие башни Солнечного Копья, а на берегу, который видела девочка, не было ни зданий ни людей.

Вот какой-то замок показался на берегу, и Розамунда изо всех сил заработала руками и ногами, пытаясь достичь берега. Внезапный удар головой о дерево застал ее врасплох, и ее, слегка оглушенную, втащили в лодку.

— Кто ты, дитя? — спросил старший из рыбаков. Худой и жилистый, с треугольными отметинами от сетей на пальцах и ладонях, смуглокожий и черноглазый, он показался Розамунде сначала ровесником ее отца, а мгновением позже — может быть даже лорда Тайвина. Похоже, жаркое солнце и соленое море так высушили и продубили его еще в юности, что до конца жизни ему уже нечем больше было показать свой возраст. Молодой смерил девочку оценивающим взглядом, хмыкнул, глядя на едва заметные припухлости на месте будущих грудей и отвернулся к сети.

— Помогите мне! — попросила Розамунда. — Мы с моей подругой живем в Лимонной Роще. Мы были в плену у пирата, но мне посчастливилось бежать…

— Ты лжешь, дитя, и лжешь неумело, — вздохнул рыбак. — Разве у девочки из Лимонной Рощи может быть такая светлая кожа? Хотя, вероятно, ты не врешь про пиратов. Поворачивай, Хармен. Сегодня мы привезем в Водные Сады особую рыбу.

Идти на веслах было куда быстрее, чем плыть, в этом Розамунда не сомневалась. Она попросила рыбаков дать ей какую-нибудь тряпку, чтобы прикрыться, но те лишь рассмеялись.

— Там, куда мы тебя отвезем, в твоем возрасте еще не нужна одежда, девочка.

Вскоре лодка ткнулась носом в шаткие деревянные мостки. Еще несколько лодок покачивались рядом, а на причале стоял крупный хмурый человек с секирой. Он опирался на нее, словно на посох, но достаточно было взглянуть ему в глаза и на бугрящиеся мышцы рук, чтобы понять — он отнюдь не стар и может одним движением закрутить эту секиру словно тростинку.

— Арео! — Позвал его старший из рыбаков. — Мы выловили в воде девочку, которая говорит, что сбежала от пиратов. Проводишь ее?

— Да, — ответил воин, выпрямляясь. — Принц Доран захочет узнать об этом. Пираты рядом с Водными Садами? Опять какая-то шайка со Ступеней?

— Нет, — ответила Розамунда, все еще пытаясь как-то прикрыться ладонями. — Эурон Грейджой.

— Понятно, — хмуро произнес Арео. — Пойдем к принцу, девочка. И не прикрывайся, не надо — дети в Водных Садах бегают нагишом, да и взрослые в Дорне не слишком стесняются наготы.

Пройдя через несколько выложенных мрамором двориков, с бассейнами и фонтанами, в которых плескались дети, Розамунда убедилась, что по крайней мере в этом ее никто не обманывал. Несколько девочек попробовали увязаться за ними, пытаясь угадать, откуда прибыла новая гостья, но Арео отогнал их, а самую нахальную, решившую подергать Розамунду за волосы — не парик ли — поднял одной рукой и под визги и смех швырнул в фонтан. Дальше они шли вдвоем — по маленькой рощице с мандариновыми деревьями, по мраморной лесенке на второй этаж и, наконец, на длинный балкон, с которого открывался вид на те самые дворики, которыми ее только что провели. В середине балкона в странном кресле на колесиках сидел мужчина.

Он был, возможно, в том же возрасте, что и его страж. Но рыхлое тело и одутловатое лицо заставляли его выглядеть куда старше. В песнях, подумала Розамунда, принцы всегда прекрасны. Почему она не слышала ни одной сказки или песни о том, что происходит с принцами потом?

— Кого ты привел, Арео? — тихо спросил принц Доран.

— Я — Розамунда Ланнистер, фрейлина принцессы Мирцеллы, — храбро заявила девочка.


* * *


Сир Имри тяжело вздохнул. Переход его флота чрезмерно затянулся. Впрочем если бы даже не шторм — у него все равно почти не было шансов успеть на Черноводую раньше войска Станниса, разве что вступить в бой с флотом Джоффри и, возможно, погибнуть вместе с городом. Вести о произошедшем по-прежнему были обрывочны, в частности никто не знал, что произошло с остававшимися в Королевской гавани кораблями. От Танцующих камней до устья Путеводной — три сотни миль морем, а то и все четыре — в Черноводном Заливе полно скал. Затем предстоит пройти вверх по течению Путеводной так высоко, как это возможно. Встретить Станниса (короля Станниса, шепнул ему внутренний голос. Привыкай, адмирал Флорент!) и отвезти его на Драконий Камень, а его войска, вероятно, высадить дальше. До коронации еще не меньше недели.

Сейчас под его началом было сто девяносто три корабля, включая лиссенийскую флотилию Салладора Саана. Корабли продолжают подходить, по одному и по два, но ждать больше нельзя. «Красный ворон» останется здесь, собирать остальные корабли и передавать им приказы.

Ветер подул в поднятые паруса, и флот двинулся в путь — вокруг Крюка Масси.


* * *


— Что же вы предложите сделать? — поинтересовался Ваймс.

— Представьте себе, командор, что вы прибыли брать город противника, — произнес Патриций, надкусывая яблоко. — Чего Вы будете ожидать? Стрелы, копья, мечи, боевые машины — это все обычные трудности, с которыми солдаты сталкиваются регулярно. Вы видите, что войска Клатча нисколько не огорошены нашим приемом и, очевидно, готовят штурм Разваливающихся Ворот. А вот на том корабле, на палубе, пребывает принц Кадрам, строгий, но справедливый, смелый воин и объединитель племен Клатча. Бегство командира часто деморализует армию. Особенно если этот командир — единственное, что скрепляет армию вместе. Наша задача — напугать его как можно сильнее. К счастью, у нас есть для этого необходимые средства.

Он неслышно скользнул вбок плавным движением, которого могли бы ожидать от наемного убийцы (черт возьми, он же и есть наемный убийца, подумал Ваймс). В следующее мгновение он стоял за спиной у Дейенерис, обхватив ее за горло одной рукой.

— Отправьте своих драконов атаковать людей на палубе того корабля, — велел Витинари. — Не убивать, но пусть напугают и ранят всех!

— Я не могу! — воскликнула Дейенерис. — Мои дети слишком малы для этого!

— Они смогли поджарить Тайвина и Джоффри, — сухо напомнил Патриций. — Если они пролетят над водой и атакуют прямо от борта — их не успеют заметить до момента атаки, а потом будет поздно в них стрелять — слишком высок будет риск зацепить принца. И не спорьте больше — я специально схватил вас, чтобы вы не увернулись и моя вторая рука сжимает кинжал. Давайте, королева. Я вчера предупреждал вас, что могу угрожать. Не заставляйте меня исполнять вторую возможность!

Дейенерис подозвала драконов и приказала им отправляться в полет.

Через пару минут три гибких тени вынырнули над бортом. Визерион и Рейегаль пустили струйки пламени в паруса, которые тут же запылали. А Дрогон сел на фальшборт прицелился и пустил струю пламени потолще поверх голов. Тюрбаны и волосы офицеров флота вторжения вспыхнули, и люди с криками начали прыгать за борт.

Драконы сделали еще несколько проходов над водой, развернулись и улетели обратно к городской стене. Там они сели на парапет и посмотрели на Патриция недобрым взглядом.

— Наверн, — приказал Витинари, — запускайте.

Аркканцлер выступил вперед, вынул из шляпы трех голубей [*34] и выкрикнул заклинание. Голуби превратились в копии драконов и понеслись на высадившихся солдат. Те не растерялись и принялись стрелять из арбалетов. Голубедраконы развернулись и улетели за стену. Стоило им перелететь стену, как наваждение рассеялось.

— Уф-ф! — Сказал Чудакулли, отдуваясь. — Давненько я этого не делал. Спасибо Матушке Ветровоск, что научила, конечно.

Все окружающие с удивлением посмотрели на Аркканцлера.

— Я про вселение в животных, естественно, — отмахнулся тот. — Иллюзии — дело простое, а вот чувствовать себя сразу тремя голубями, летящими по небу и продолжать лететь прямо на стрелы, а не обгадить, например, одного придурка в остроконечной шапке…

Патриций отпустил Дейенерис. Та отскочила и присела, чтобы погладить драконов.

— Прежде чем вы решите отомстить мне, — негромко проговорил Патриций, — вспомните наш вчерашний разговор. Я применил все, что у меня было и достиг успеха. Задумайтесь и вы — много ли будет успеха в том, чтобы сейчас убить меня? Что произойдет следом?

Дейенерис обвела окружающих взглядом своих фиолетовых глаз, и холод стал уходить из них.

— Пожалуй, ничего хорошего, — признала она. — Тем не менее, объясните, почемувы не могли послать иллюзорных драконов на принца Кадрама?

— Потому что иллюзия не может жечь огнем, — ответил за Витинари Аркканцлер, набивая трубку, которую вынул из верхнего шляпного кармана. — Патриций спросил меня, сможем ли мы создать дракона, который будет абсолютно достоверен и я ответил ему — «помните, чем кончилась предыдущая история, в которой люди поверили в дракона?»

— Да, леди Сибилла рассказала мне об этом, — промолвила Дейенерис.

— А теперь посмотрите, что происходит за стенами, — предложил Патриций.

На поле перед городскими стенами действительно что-то происходило. Войско Клатча в полном порядке отступало к кораблям. Оказалось, что конные силы сира Хамфри успели перейти Анкский мост, пройти по городу, выйти из Луковых ворот и прикрыть развертывание пехоты. После чего выяснилось, что численное преимущество клатчцев не столь велико, как они надеялись, зато солдаты Хайтауэров превосходят их доспехами и выучкой. Отступление перед сильнейшим противником — не позор. А вот прыгать в реку, чтобы спастись от мелкой летучей твари, которую простые солдаты отогнали выстрелами — позор и трусость [*35].

Постепенно солдаты поднимались на борт, корабли разворачивались и двигались к Морпоркскому Заливу и круглому морю.

— Наконец, отметьте, — закончил Патриций, — что ваши драконы не пострадали. Я мог бы отправить их и во вторую атаку, но не стал. Потому что я все время думаю о будущем и не хотел доставлять союзнику неудобства, связанные с возможной потерей дракона.

— Союзника ли? — прищурилась Дейенерис.

— Не сомневайтесь, — подтвердил Витинари. — Помните — я забочусь о Городе. Вы ему не угрожаете, и мы мирно торгуем. Все просто. Возможно, вам стоит поразмыслить об этом

на своей земле. Полагаю, сир Хамфри с удовольствием проведет вас с собой в Старомест и вы сможете полностью окунуться в интриги вашего мира. Но я надеюсь еще встретить вас, Дени.

Дейенерис обернулась и долгим взглядом посмотрела на Патриция.

— Я тоже надеюсь на встречу и новые советы для правителя… Хэвлок.


* * *


Блики закатного солнца играли на поверхности бассейнов. Детский смех и визг — всегдашние звуки Водных Садов — не смолкали ни на секунду.

Принц Доран оставался мрачным и молчаливым с тех пор, как выслушал историю Розамунды. Да, невесту Тристана следует освободить. Но сперва надо понять, как удалось Эурону всего лишь одной галеей потопить флот из восьми кораблей, один флагман которого превосходил «Молчаливую» вчетверо, не меньше. Не то та же судьба может постичь и дорнийский флот.

С другой стороны — если это свое неведомое оружие железнорожденные поставят на все корабли, то их флот станет непобедимым. И лучше бы заранее знать, что они такое придумали и можно ли это повторить.

Розамунда описала, как могла, странные гребные колеса и котел, под которым все время поддерживали пламя. И гонец, уехавший в Солнечное Копье, вез приказ мейстеру прибыть в Водные Сады, чтобы разобраться, что за странное устройство мог нести корабль пирата. Тем не менее Розамунда была уверена, что никакого отношения к бою эти колеса не имели.

Придется отписать Дейнам. Те имеют хорошие торговые контакты с Арбором, а Редвины с Арбора — обладатели одного из сильнейших флотов. Но тогда Редвины могут захватить корабль и еще больше усилить свой флот, разобравшись в его устройстве. Принц Доран вспомнил, как пару лет назад он играл в кайвассу с торговцем из Волантиса, чей корабль ремонтировали в Солнечном Копье. После того, как торговец и принц делали по десятку ходов, любые варианты, которые принц мог просчитать, вели к его поражению. Сейчас он чувствовал, что попал в такую же ситуацию в жизни.

Его раздумья были прерваны гонцом, столб пыли над лошадью которого приближался к Водным Садам с такой скоростью, будто гонец решил загнать свою лошадь и прилагал к этому все усилия. Доскакав до ворот, гонец спрыгнул с лошади и побежал внутрь, махнув свитком страже. Он пронесся через дворик, поскользнулся на мокром мраморе и лишь чудом удержался на ногах, доехал, скользя по плитам, до лестницы и прыжками через три ступеньки бросился наверх. Кажется, он начал опускаться на колено перед принцем еще шагов за двадцать и преодолел последнюю часть расстояния на одном колене. Он протянул свиток принцу и выдохнул:

— Прибыло в Солнечное Копье полчаса назад!

Доран взял свиток. Тот был вскрыт мейстером Урхасом, как это и бывало обычно с посланиями, от которых не ждешь секретности. Росби? Старый Джайлс, вроде бы, заделался поставщиком продуктов к королевскому двору, что же ему понадобилось от дорнийцев? Хочет по дешевке купить несколько телег лимонов?

Прочитав короткий текст, Доран не поверил своим глазам. Королевской Гавани больше нет! Город стерт с лица земли куда надежнее, чем Диким Огнем! Станнис становится королем! Мысли дорнийского принца понеслись вскачь.

Итак, все договоренности с Ланнистерами больше не действуют. Не нужно закрывать перевалы. Никаких земель и замков просторе не будет. Не будет и места в Малом Совете — за отсутствием такового. И — самое главное — не будет помолвки Тристана с Мирцеллой… Баратеон? Ланнистер? Уотерс? Если королем действительно будет Станнис — это вскоре станет неважно, девочку просто отправят в Молчаливые Сестры, а им родовое имя без надобности.

Любопытно, пришла следующая мысль, а Эурон знает о произошедшем? Понимает ли он, что ценность его заложницы за последние три дня упала во много раз? Может быть ему следует сообщить об этом и выкупить Мирцеллу? Или… Пожалуй, да.

Принц Доран подозвал слугу с письменным набором и начал письмо в Звездопад.


* * *


*34 Обычно фокусники вынимают из шляпы кроликов. Чудакулли до фокусов не опускался и поймал голубей силком еще накануне вечером.

*35 А уж прыгать в Анк — и вовсе идиотская идея. Принца спасло лишь то, что корабль был недалеко от берега и его обувь не успела раствориться.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 15, 29.08.299

«Русалка» и «Леди Гемона» приближались к Пайку. Остальные три галеи чуть поотстали — высадка должна была начаться одновременно.

Вторая часть флота, если все пошло как надо, должна была нанести удар с полчаса назад. Значит, совсем скоро можно ожидать гонца. Какого-нибудь молодого парня на не своей лошади, которого отправили за помощью, потому что от него самого помощи никакой. Лорд Рикард мрачно хмыкнул. Никому из железнорожденных не будет никакой помощи! Север помнит набеги пиратов и теперь сам пришел выдать железную сдачу.

У берегов Пайка, видимые в неверном свете месяца, крутились буруны. Но помощник капитана, усатый и широкоплечий, уверенно командовал гребцами. В войне с морем не может быть победителя, мелькнуло в голове у лорда Рикарда. Но мы в силах заставить море отступить.

Очередная волна подхватила галею, и она заскрежетала по камням днищем. Стоявшие на палубе солдаты попадали.

— Мы прибыли, милорд! — крикнул в ухо Карстарку капитан. — Выводите людей, здесь глубина всего три фута.

Северяне посыпались с корабля на берег. Ругаясь и спотыкаясь, они бежали вперед, к дороге из Лордпорта.

Им пришлось довольно долго ждать в канавах у дороги. На востоке уже начала разгораться заря, когда, наконец, в сторону замка проскакал парнишка на серой лошади. Окрикнув стражу у ворот, он еле дождался, когда его впустят. Ужом провернувшись в едва приоткрытые створки, он оставил лошадь щипать скудную траву Пайка.

В замке залязгало оружие, и заорали люди. Вскоре ворота вновь распахнулись, пропуская большой отряд воинов и два десятка лошадей, тащивших телеги с доспехами. Железнорожденные не собирались идти до Лордпорта в железе, а рассчитывали, очевидно, выслать вперед разведку и облачиться в броню уже на месте. Но еще не сейчас — ведь до Лордпорта путь неблизкий…

— Солнце зимы! — заревели четыре сотни северян и рванулись на дорогу.

Расчет оказался верным — железнорожденные попали в свою любимую боевую ситуацию с обратной стороны — бой без доспехов против людей в железе, бой на непривычной местности — на земле вместо палубы, наконец, внезапная атака. Отряд островитян стал похож на змею, атакованную десятком разъяренных мангустов. Корчась от боли в десятке ран, эта змея попыталась свернуться, чтобы дать вооружиться хотя бы некоторым воинам.

Напрасные надежды. Скоротечный бой, в котором люди лорда Рикарда не потеряли и десяти человек, завершился полным разгромом гарнизона Пайка. И в довершение всего стражники не смогли закрыть ворота, в которых застряла одна из повозок с оружием и кольчугами.

Вместо ситуации «четыре сотни солдат осаждают крепость, в которой защищаются вдвое больше» лорд Рикард получил ситуацию «четыре сотни солдат ворвались в крепость, в которой осталось от силы пятьдесят защитников». О да, стражники из башен получили возможность обстрелять северян — теперь они уже не боялись попасть в своих. Но щиты и доспехи защитили большинство солдат. Лорд Рикард махнул рукой, указывая на каменный мост, и воины быстрым шагом двинулись к Великому Чертогу.


* * *


Над развалинами Королевской Гавани кружили вороны. Некоторые лорды не поверили Хейфордам и Росби и послали воронов в Королевскую Гавань, чтобы убедиться, что ответа не будет. Многие дикие вороны пытались найти в развалинах еду — они привыкли, что после разрушения города всегда есть чем поживиться.

Один ворон, особенно крупный, летал кругами над тем местом, где когда-то был Красный Замок. Он считал его своим домом, а на его лапке был не вопрос, а ответ. Наконец, прощально каркнув, ворон направился в ближайший лес.

Письмо из Браавоса навсегда осталось непрочитанным. Поэтому никто так и не узнал, что Безликие за предложенную цену согласились на одну попытку устранения Витинари и собирались совершить ее так скоро, как только возможно. И даже еще раньше.


* * *


Стук топоров и визг пил не смолкал с утра до ночи. Люди Станниса рубили деревья, стаскивали их к воде и вязали плоты. Старшими в командах будущих плотогонов Станнис

назначил солдат из Стоунхелма, привыкших к такой работе. Деревья следовало очистить от веток и крепко связать, чтобы плот не развалился на пути вниз по течению. Впрочем, этим плотам предстоит пройти не более сотни миль до встречи с нормальными кораблями.

Назначив сира Брюса Баклера командовать остающимися войсками (им надлежало двигаться дальше по дороге и все-таки выйти к Черноводной), Станнис приказал грузиться на плоты. Почти все заготовленное продовольствие, лошадей и телеги оставили тем, кто дальше шел пешком.

— Это не займет много времени, — сообщил Станнис. — Когда меня коронуют, и я воссяду на Железный Трон, передо мной склонятся Королевские Земли и многие нерешительные лорды Простора и Речных Земель. Армия, принадлежавшая Ренли, снова расколется и передерется. Нам останется лишь пройти к Хайгардену и завершить эту дурацкую войну.

Некоторые хмыкнули, услышав о Железном Троне. Если слухи правдивы — его мечи угодили уже в третью переплавку в своей жизни, но отвыкнуть от этого выражения удастся еще не скоро.

Около двух тысяч человек, в том числе почти все лорды, отправились вместе со Станнисом, оставив сыновей и братьев командовать своими отрядами. Коронация может считаться настоящей, только если на ней присутствует достаточно много знати.

— Вы действительно полагаете, Ваше Величество, что нам предстоит потом поход на Север? — спросил Станниса сир Джастин.

— Не я. Мелисандра, — коротко ответил Станнис. — Хотел бы я знать, что она видит в ближайшем будущем. Пока что все сбывалось. Кроме одного из двух вариантов будущего — где мои войска атакует Ренли в своей зеленой броне. И это уже не сбудется точно.


* * *


Стражники успели надеть доспехи, но их было слишком мало. Северяне прошли сквозь их ряды, оставив полсотни тел валяться у моста, будто гигантских раздавленных жуков. Великий Чертог и прочие замковые помещения были взяты, и Северяне двинулись дальше — по веревочному мосту к Морской Башне.

Ветер выл и стонал, веревочный мостик дрожал, как корабельная оснастка в шторм. На другой стороне, у входа в башню, показался сам лорд Бейлон — худой, с глубоко посаженными глазами, он держал в руке меч, но был без доспехов.

— Вы забрались далеко от дома, северяне, — крикнул Бейлон. — Шли бы лучше отвоевывать свои замки.

Воины Карстарков взревели и бросились вперед, чтобы схватить короля пиратов. Когда им осталось пробежать десяток шагов, подпиленные у дальнего конца моста веревки не выдержали и мост оборвался. Два десятка северян с воплями полетели вниз.

— Ну так что же, — ухмыльнулся Бейлон. — Что дальше? Тебе не захватить меня, Рикард!

За спиной Бейлона послышался звон кольчуг, и он обернулся.

Солдаты, высаженные с остальных галей, наконец добрались до верха скалы. Теперь они приближались к Бейлону с тыла.

— Сдавайтесь! — крикнул Рикард через пропасть. — Сдавайтесь и будете жить!

— Да лучше я отдамся Утонувшему Богу, чем предам все, что мне удалось сделать для возрождения Старого Закона! — заорал Бейлон в ответ и шагнул туда, где несколько минут назад был мост.

Солдаты-скалолазы подбежали к обрыву и посмотрели вниз. На одной из галей моряки столпились вокруг чего-то, похожего на окровавленный мешок с тряпьем.

Бейлон не попал к Утонувшему Богу. Но смог нарушить планы Старков. Что же будет дальше?

Вскоре солдаты воссоединились — лучники привязали к стрелам веревки и запустили их на другую сторону. Затем к этим веревкам привязали веревки потолще, а к ним — канаты. Стало можно переходить с одного берега на другой, стоя на одном канате и держась за другой, но на всякий случай солдаты делали это по одному.

— Мы внизу встретили несколько ладей Гудбразеров, — сообщил лорду Рикарду командир скалолазов. — Пришлось их перетопить, много времени потеряли. Похоже, что именно их воины и стояли в этом замке. Возможно, ожидали приказа о том, какой северный замок еще нужно атаковать.

Весьма интересную добычу взяли Карстарки в мейстерской башне. Щуплый парнишка-мейстер сообщил, что Бейлон пытался получить у Ланнистеров право называться королем Железных Островов и Севера, но ответа не получил. Он показал северянам и черновики других писем и приказов. Рассказал все, что знал об имеющихся силах островов. Предоставил воронов, обученных для полетов в Бейнфорт, но ворона для Крэга не нашлось. Под диктовку лорда Рикарда он написал письмо и отправил его в Бейнфорт, откуда его перешлют в Крэг.

Лорд Рикард надеялся, что в течение дня или двух получит новые приказы. У него теперь не было возможности собрать Железный Флот и руководить им через Бейлона. Кто же станет королем теперь? Удастся ли поймать его?

Ну, а сегодняшний день можно просто провести, очищая Пайк. Хуже от этого не станет.

У ворот лорд Рикард встретил второго гонца из Лордпорта.

— Все вышло, как предполагалось, — сообщил тот. — Мы высадили две сотни воинов, и они покрошили множество железян, прежде чем те смогли собраться для защиты. Как только мы заметили гонца и поняли, что о наших силах сообщат, мы высадили остальных. Город сожгли, всех, кого застали с оружием в руках — перебили. Рядом с городом были две рыбацкие деревни, а на берегу — десяток строящихся кораблей, этого всего тоже больше нет. На карте отмечено еще несколько поселков, и как раз сейчас наши люди ими занимаются.

— Женщины и дети? — уточнил лорд.

— Большинство живы, — ответил гонец. — Некоторые пытались сопротивляться с оружием — те мертвы. Их согнали в ущелье, через которое идет дорога в замок и стерегут с обеих сторон. Я не знаю, что делать с ними дальше.

— Пусть пока посидят там. — приказал Рикард. — Не вижу, почему их судьба должна нас слишком сильно волновать.


* * *


— Нет, — отрезала Дейенерис. — Это не обсуждается. Ты останешься здесь.

— Кхалиси, — взмолился Джорах. — Позвольте мне сопровождать вас. 

Они стояли в саду особняка Овнецов. Над головами весело летали драконы, рядом тихо шуршали струи фонтана. Вся обстановка была исключительно мирной, при взгляде со стороны просто невозможно было поверить, что еще вчера город был осажден.

Или что уже сегодня его собеседница отправится на войну за свое королевство.

— Нет, — покачала головой девушка. — Во-первых, у меня не будет возможности все время оберегать тебя от опознания людьми лорда Лейтона. Я буду занята другими делами. Во-вторых, мне нужен здесь человек, которому я смогу довериться — вдруг мне понадобится передать в Анк-Морпорк что-то очень секретное. В таком случае я отдам это тебе, и ты отнесешь письмо Патрицию или Ваймсу. Я доверяю лорду Лейтону — он принес мне клятву верности, стоя в Круге Истины. Да и вообще — давай признаем честно — если он вздумает предать меня, то один человек ничего не сможет сделать для моего спасения против целого города.

— Возможно, здесь смогу помочь я, — сказал чей-то незнакомый голос из глубины сада. Дени обернулась.

У портала, ведущего в Кварт, стояли двое. Один огромный, толстый, в коричневых бриджах, которые почти сливались бы с его коричневой кожей, не будь перевязаны ярко-желтым кушаком. Голый живот и могучие руки украшали десятки шрамов и несколько кровоточащих царапин. Плечи его прикрывал кожаный жилет с металлическими бляшками, который мог бы быть впору разве что десятилетнему мальчишке. Из-за кушака выглядывала рукоять аракха. Второй — высокий и худощавый, с бледно-голубыми глазами и морщинистым лицом. Волосы и борода его были белы, и он опирался на посох, а на его поясе висел кинжал. Однако вглядевшись в него пристальнее, Дени поняла, что он еще полон сил, а расслабленная стойка с опорой на посох — лишь притворство. Силу новых визитеров косвенно подтверждал и лежащий неподалеку от ворот младший констебль Колчедан.

— Мне уже доводилось, — произнес высокий, — оказываться в такой ситуации, когда я должен был спасти человека из вражеского города в одиночку. И я это сделал! Пусть мне и было тогда лет на двадцать поменьше, но сейчас возможность служить королеве Дейенерис наполняет меня силами.

— Откуда вы взялись и откуда знаете ее? — недоверчиво спросил Джорах, потянувшись к мечу и словно бы невзначай задвигая Дени себе за спину.

— Нас послал за Вами магистр Иллирио, — продолжал белобородый. — Вчера наш корабль бросил якорь в порту Кварта, мы расспросили жителей и последовали за Вами. На той стороне портал охраняют Безупречные, у нас с ними вышла небольшая стычка. Я прирезал троих кинжалом и еще нескольких оглушил посохом. Бельвас зарубил, кажется, пятерых…

— Шестерых, — поправил великан, показывая на царапину на левой ладони. — Этот был последний. Я всегда даю врагу ранить себя и лишь потом убиваю его! Сосчитайте мои шрамы и узнаете, скольких врагов я убил!

— Кто же ты? — спросил Джорах у второго. — Мне кажется, я видел тебя, но никак не могу вспомнить. Ты вестеросец?

— Да, сир Джорах, — ответил тот. — Я родился в Дорнийских Марках, много путешествовал по стране. Мы с Вами встречались на нескольких турнирах, да вместе участвовали в подавлении восстания Бейлона Грейджоя.

— Я видел сотни людей на турнирах, — проворчал Джорах, — и тысячи участвовали в усмирении Железных Островов. Нет, твое лицо кажется мне знакомым куда больше… Ты рыцарь? Где твой меч?

— Я выбросил свой меч и поклялся, что приму другой только из рук настоящей королевы, сир Джорах, — заявил незнакомец. 

— Тем не менее, сир, назовитесь! — потребовала Дени. — Я не смогу принять Вашу службу, пока не буду знать, кто Вы. Вдруг Вы на самом деле служили и мои врагам?

— Увы, — качнул головой мужчина, отчего его седая грива всколыхнулась. — Должен признать, что так оно и было. А сейчас я желаю искупить эту службу узурпатору и буду верен Вам до последнего вздоха.

— Я смогу проверить это, — нахмурилась Дени. — Лорд Лейтон попросил Чудакулли не рассеивать заклинание Круга Истины. 

— Мне нечего скрывать, моя королева.

— Кажется, я наконец понял, кто ты, — протянул сир Джорах, не опуская меча. — Уж не из Сумеречного Дола ты вытаскивал человека, будучи один против всего города?

Собеседник склонил голову в знак согласия.

— Да кто же это? — не выдержала Дейенерис.

— Это Барристан Селми, командовавший Королевской Гвардией при короле Эйерисе, — сообщил Джорах. И добавил: — А потом при короле Роберте.

— Я слышала о Вас, сир Барристан, — протянула Дени. — Что же привело Вас ко мне? Почему Вы не стали служить королю Джоффри?

— Стыдно признаться, — ответил Барристан, — я всё ещё мог бы служить в Королевской Гавани, если бы этот мерзкий мальчишка на Железном троне не отшвырнул меня в сторону. Но когда он взял плащ, который Белый Бык набросил мне на плечи, и послал людей убить меня в тот же самый день, это было, как будто он сорвал с моих глаз повязку. Именно тогда я понял, что должен найти своего истинного короля и умереть, служа ему…

— Вы отправитесь со мной, — велела королева. — Если Вы сейчас говорите правду — я оценю это. Соберись я покарать всех, кто служил Роберту — и мне придется властвовать над пустыми землями. Я дам Вам меч сразу после проверки. Вас ведь знают и в Просторе?

— Каждый человек в Семи Королевствах знает Барристана Отважного, — произнес Мормонт. — И каждый считает его настоящим Королевским Гвардейцем. Хотя он не защитил никого из королей, кому служил.

— Джейхейрис умер от болезни, — гневно прервал его Барристан. — Я был при смерти после ран, полученных в битве при Трезубце — битве, в которой я сражался вместе с Рейегаром — только поэтому меня не было с Эйерисом, и я не смог защитить его. Роберт ходил на охоту без меня! Что я мог сделать?

— Будьте осторожны, кхалиси, — предостерег Джорах свою королеву. — Иначе он и на Ваших похоронах произнесет эту фразу!

— Мир, добрые рыцари, — шагнула вперед Дени. — Вы пойдете со мной, сир Барристан. Бельваса мы оставим здесь — он будет слишком уж выделяться в Староместе. 


* * *


Жаркое солнце Дорна карабкалось на небо из-за спины Эурона, стоявшего на носу «Молчаливой». Галее удалось ночью проскользнуть мимо Соленого Берега. На всякий случай Эурон велел заглушить котел на это время и идти на веслах, благодаря Утонувшего Бога за то, что тот дал ему время на ремонт корабля и нужный ветер сейчас. Весла обмотали тряпками, чтобы они меньше стучали по воде, но все предосторожности оказались лишними — им не встретилось ни одной сторожевой галеи и даже ни одной рыбацкой лодки. Жаль, конечно, что добыть дерево для мачты не удалось. Парус, лежал в трюме, но Эурон хорошо запомнил внешний вид новой оснастки. Даже если ему не удастся найти людей, которые повторят котел или ракетницу, Железный Флот станет значительно сильнее, чем сейчас.

Как ни претило это знаменитому пирату, он скрывался от потенциальных врагов. Галея шла сейчас и пойдет дальше на большом удалении от берега, так что обычные рыбаки и торговцы скорее всего не смогут ее засечь. Ориентироваться приходилось по солнцу, хотя капитан знал, что курс при этом выдерживается не слишком точно. Ничего, с наступлением ночи и появлением звезд они все исправят.

Кроме того, начиная с сегодняшней ночи и до пролива Редвинов «Молчаливая» пойдет с помощью котла. Было бы большой удачей оказаться в проливе ближе к ночи, чтобы избежать возможных встреч с флотом Редвинов. Впрочем, если просто проскочить через их ряды — его будет уже не догнать.

Капитан спустился в трюм и стал изучать его содержимое. Взгляд его остановился на десятке бочек масла, которое моряки возили, чтобы выливать за борт во время бурь. Нужно отдать приказ матросам, подумал Эурон, чтобы и дальше пропитывали дрова маслом. Тогда их хватит на более долгий срок. Бури, вроде бы, не ожидается, а если она и будет — она скорее поможет «Молчаливой», приковав флот Арбора к берегам. Все хорошо в паровом котле, но больно уж он прожорлив. Запасенных на Ступенях дров хватит, вероятно, лишь до Староместа. Берега дальше населенные, просто так высадиться и нарубить деревьев не выйдет. Покупать тоже опасно. Он продолжил осматривать трюм в поисках того, что еще можно было сжечь в ненасытной топке. Увы, больше ничего не было.

В глубине трюма лежал матрас. Сидевшая на нем девочка пыталась держаться с достоинством, но это ей было явно трудно — веревка, которой были связаны ее ноги, оставила кровоточащие ссадины и малейшее движение причиняло боль, от которой лицо Мирцеллы перекашивалось.

— Ты все поняла про свое поведение, девочка? — зловеще-ласковым голосом спросил Эурон. — Отвести тебя обратно в каюту? Не станешь больше пытаться подать весть?

— Не стану, — кивнула Мирцелла. — У меня больше нет средств для этого.

— Я считал, что у тебя и тогда их не было, — рявкнул пират. — Сейчас я оставлю с тобой матросов и велю не спускать с тебя глаз. У меня как раз есть такие, которым ниже пояса все отрезали, так что мне не будет страшно оставить тебя с ними в одной каюте. Пошли.

Полчаса спустя Мирцелла вновь сидела в капитанской каюте. Два моряка сидели за столиком рядом и играли в кости. Эурон вполне ясно предупредил их, что они полностью отвечают за пленницу и один из них всегда смотрел прямо на нее. В конце концов, пока ты жив, тебе всегда можно отрезать что-то еще.


* * *


Огромный плот с шатром на нем плыл по течению в окружении плотов чуть меньшего размера. Станнис, лишенный возможности ходить из угла в угол, как он обычно делал, сидел на бревнах и смотрел вперед. Будущее беспокоило его куда больше, чем он готов был признаться в этом солдатам.

Еще несколько дней назад планы его были очевидны — взять Королевскую Гавань и взойти на трон. Что ж, второе все еще было ему доступно. Но после разрушения столицы усмирять страну станет куда труднее. Он мог полагаться на войска Штормовых Земель, это были его люди, несмотря на то, что Роберт отдал Штормовой Предел Ренли. Но этого явно не хватит, чтобы разобраться со всеми прочими лордами.

Можно было бы присоединять все земли по очереди, собирая под свою руку сначала тех, у кого войск мало, затем с их помощью тех, у кого побольше… но если этим займутся люди, уже имеющие больше сил — он может проиграть войну раньше. Если войска Простора, пехота, оставленная Ренли у Горького Моста, двинутся на него… Ладно, пусть не на него — у него сильный флот, а пешком на Драконий Камень не придешь, но он тогда останется королем только своего маленького островка.

Похоже придется нанимать еще войска за морем. Сразу по возвращении нужно отправить послов в Железный Банк и в Вольные города. Можно даже нанять Золотых Мечей — теперь, когда у них больше нет своих претендентов на престол, они могут удовлетвориться просто возвращением домой.

«А земли они получат, — думал Станнис, глядя на проплывающие мимо деревья Королевского Леса, обожженные слева и нетронутые справа, — из земель того королевства, которое присягнет мне последним. Нужно будет позаботиться о том, чтобы это не оказался Север».


* * *


— Как ты думаешь, Лювин, — спросил Бран своего наставника, — как дела у Сервинов?

— Боюсь, Бран, мы еще не скоро узнаем подробности, — промолвил старый мейстер. Он вместе с Браном и Риконом сидел за небольшим столиком, на котором стояло блюдо с сыром и хлебом, несколько чаш и кувшин с молоком. — Если ворон и долетел до Риверрана, ответ дойдет до нас лишь через пару дней — и то если этот ответ послали сразу. Твой брат ведет войну и, как ты знаешь, не всегда сообщает все подробности.

— Но почему? — набычился Рикон. — Мы хотим знать, что творится на юге!

— Да, — поддержал его Бран. — Вдруг мы можем чем-то помочь? Мы же разведали короткий путь на юг!

— Возможно он оказался не столь уж коротким, — вздохнул Лювин. — К тому же у Линта не было ворона для отправки сюда. Нам придется ждать сообщения из Риверрана. Но в последнее время связь ненадежна. Те островитяне, которых мы захватили, говорят, что писали просьбу о помощи в прочие замки, захваченные железнорожденными — в ров Кейлин и Темнолесье, даже на сам Пайк. Но ответа не было. Ветры, бури, хищные птицы… а в войну еще и лучники мешают летать воронам.

— Интересно, — спросил Бран, — люди когда-нибудь придумают более быструю и надежную связь, чем вороны?

— Фридрих говорил, что в Анк-Морпорке придумали быструю связь, — ответил Лювин. — Но на всем пути между городами приходится строить вышки и на каждой ставить дозорных. Они смотрят на сигналы, которые поднимают на предыдущей башне и поднимают такие же у себя. Их видят следующие дозорные и делают то же самое. И так далее. Сейчас как раз начинают строить линию связи между Анк-Морпорком и Убервальдом. Возможно, когда война завершится, нам удастся сделать то же самое.

— Это все равно не то, — нахмурился Бран. — Во время войны врагу достаточно срубить одну из вышек и связи снова не будет. Я бы хотел что-то другое. Правда было бы здорово просто сидеть дома и видеть, что происходит в других местах? Старая Нэн говорила, что Дети Леса могли так делать и даже научили этому Первых Людей.

— Сказки, мой мальчик. Это лишь сказки, — прокряхтел мейстер. — Ходор! Унеси Брана в спальню!

Великан поднял мальчика и приговаривая «Ходор» направился к выходу из комнатки. Бран уныло смотрел вперед.

«Я все равно найду способ, — думал он, — мои сны не лгут, как и сны Жойена. Я побываю за стеной и трехглазый ворон научит меня видеть далеко».


* * *


Сгущавшиеся сумерки заставили дотракийцев зажечь костры и факелы. Кроме того, следовало приготовить ужин — кое-какую добычу удалось взять по пути, еще несколько туш купили у миэринских купцов.

Дотракийцы приступили к своему обычному веселью — еда, пляски и секс. Стены Миэрина зловеще возвышались в полумиле от них — такое требование высказали старейшины города как раз чтобы избежать шума. Дотракийцы удачно продали рабов-лхазарян и уже успели потратить часть денег у самых храбрых купцов, отважившихся приблизиться к лагерю.

Коэн и его Серебряная Орда в сопровождении нескольких дотракийцев-разведчиков выехали к берегу реки. Хэмиш Стукнутый остался в лагере — он должен будет возглавить собственно атаку на город.

— Мерзкий, вонючий поток, — хмыкнул Коэн. — Все-таки в Гункунге было проще. Мы там вошли через вход, если вы понимаете о чем я.

— Город не берет воду из реки, — сообщил разведчик. — В Миэрине есть колодцы и резервуары для дождевой воды.

— В таком случае, — подытожил Калеб, — придется идти тут. Точнее плыть. У меня есть замечательное тиковое бревно…

— Оно не понадобится, — сообщил Винсент. — Река сейчас обмелела, ее можно перейти вброд.

Варвары и их помощники двинулись через реку. Тихий плеск раздвигаемой воды напоминал обычные ночные звуки.

Где-то на середине реки бредущий, как и остальные, в полной темноте Калеб оступился и упал. Он шел замыкающим и его падение некоторое время оставалось незамеченным. Лишь когда Коэн заметил плывущее по реке подозрительно знакомое бревно, он пересчитал своих товарищей.

Нужно было либо начинать поиски и отменять операцию, либо надеяться на лучшее [*37].

Варвары двинулись дальше, к проржавевшим решеткам.


* * *


Воздух наполнился свистом стрел. Лучшие лучники войска Тарли были разбиты на три смены и каждая дежурила по два часа. Дозорные обшаривали небо в поисках черных крыльев и с опаской глядели на сгущающиеся тучи — а ну как хлынет ливень? Тогда задача станет во сто крат сложнее…

К счастью обошлось. И стоило появиться вороньей стае — тушки воронов полетели вниз. Лишь двум воронам удалось улететь, избежав стрел.

Сир Рендилл молча ожидал, когда ему принесут пергаменты.

Наконец, он развернул несколько полосок и обнаружил на каждой из них цифру один. Тарли кровожадно ухмыльнулся.

— Завтра с утра сворачиваем лагерь и идем в Западные земли! — объявил он.


* * *


Вечер, теплый и мягкий, пал на тихие заводи и острова Староместа. Солнце почти уже скрылось на западе, но каждые несколько ударов сердца за окном на миг становилось светлее — огонь маяка указывал мореплавателям, где рады их видеть.

В покоях лорда Лейтона сидели сир Хамфри, Дени и сир Барристан. Несколько стражников стояли у кресла лорда, но были достаточно расслаблены. Сир Хамфри только что завершил свой доклад отцу, и тот похвалил сына.

— Ты сделал все верно. Я посылал тебя помочь, и ты оказал всю необходимую помощь. Понимаю, тебе хотелось бы командовать настоящим боем — но пока не довелось. Я могу лишь надеяться, что и дальше не придется, хоть и не очень в это верю. Зато ты сохранил солдат. Сколько остались там?

— Мы договорились на пяти сотнях. Лорд Витинари обещал снабжать их всем необходимым и отпустить сразу, как только станет окончательно ясно, что повторной атаки не будет.

— Хорошо, Хамфри. Ступай и отдохни.

Когда шаги Хамфри (точнее прыжки — он, окрыленный отцовской похвалой, вероятно прыгал через три ступеньки — настолько громко они звучали) затихли, лорд Лейтон посмотрел на королеву.

— Мне лорд Витинари тоже обещал помощь, — начала разговор Дени. — Но главную роль в моих планах все равно будет играть Вестерос и Старомест — как единственное место, лорду которого я могу доверять уже сейчас. И прежде всего я хочу проверить верность еще одного человека. Сир Барристан, пройдите туда. Этот дым Вам не повредит.

Старый рыцарь молча поднялся и проследовал в круг.

Последовали естественные вопросы, на которые Барристан столь же естественно ответил — да, он действительно Барристан Селми, да, он спас Эйриса Таргариена и сделал бы это еще раз, даже в последний день его царствования, но не мог. Да, он пошел на службу к Роберту, но сейчас уже не помнит в точности всех приведших к этому причин — но он точно считал Роберта будущим хорошим королем, а Таргариенов, как он полагал, не осталось. С каждым ответом Барристана улыбка Дейенерис становилась все шире и наконец, она произнесла:

— Сир Барристан, я удовлетворена Вашими ответами. Подойдите.

— Нет, моя королева, — тяжело поднялся с места лорд Лейтон. — Рано. Я хочу продемонстрировать Вам кое-что еще. Сир Барристан, чувствовали ли Вы себя униженным, отвечая на эти вопросы?

Белая борода дернулась. Барристан сжал зубы.

— Доверьтесь мне, сир, — прогудел лорд. — Ответьте — да или нет?

— Да, клянусь Неведомым! — крикнул бывший лорд-командующий. — Я привык, что моим словам верят! Я рыцарь и никогда не посрамил своих обетов по зависящим от меня обстоятельствам!

— Скажите, сир, — продолжал Лейтон, — а вот если бы оказалось, что кто-то из Таргариенов, имеющих по закону больше прав на престол, выжил и хочет получить корону — Вы перешли бы на его сторону?

— Никто не выжил, — глухо отозвался Барристан и сгорбился.

— Значит, ответ на этот вопрос Вам тем более ничем не грозит, верно? Представьте, например, что Варис подменил младенца, убитого Лорхом или что Рейегар успел вторично жениться и у него есть еще один законный сын… Кому будет принадлежать Ваша верность?

— В таком случае мне придется действовать по моей первой клятве верности, — проскрипел рыцарь. — Я давно не вспоминал ее, поскольку считал, что Роберт своим молотом и его соратники своими мечами отменили все возможности для ее выполнения. Но я клялся быть верным законному наследнику короля и в этом случае… Да, я вынужден буду перейти на его сторону.

Дени упала в кресло, потрясенная.

— Моя королева, — повернулся к ней лорд Лейтон. — Возьмите этого честного человека на службу.

Дейенерис подняла на лорда свои фиолетовые глаза.

— У меня была возможность поизучать это заклинание вместе с мейстерами Цитадели, — начал лорд Лейтон и махнул сиру Барристану, чтобы тот садился в кресло. — Мы пока узнали немногое. Но первое, что мы проверили — круг не дает возможности получить ответ на вопрос, если ответ неизвестен человеку. Нельзя просто посадить туда бродягу с улицы, дать ему карту и попросить отметить на ней положение армии Дорна — и не только потому, что бродяга не умеет читать карту. Меня тоже нельзя. Все, что я смогу произнести — «я не знаю» или «я предполагаю, что здесь». Более странные результаты будут, если человек когда-то умел отвечать на этот же вопрос или просто может вывести этот ответ логически — тогда есть шанс, что круг простимулирует эту способность. Некоторым старым архимейстерам удалось вспомнить знания тех наук, которые в них вколотили много лет назад, а затем никогда им не пригодились. Так вот — представьте себе какой-нибудь вопрос из реальной жизни, а не из абстрактной науки, причем относящийся к будущему. Вот Вы, например, могли бы убить своего мужа?

— Да, — ответила Дени. — Я точно знаю это, потому что один раз я так уже сделала. Я любила его и не хотела, чтобы он жил таким — просто тело без души и разума. Это было лишь полгода назад!

— Допустим, — продолжил лорд, слегка покачиваясь на носках, словно учитель у доски. — А теперь вспомните себя год назад. Если бы Вас спросили тогда, может ли так случиться, что Вы убьете своего мужа? Что бы Вы ответили?

— Пожалуй, я ответила бы — «нет», — согласилась Дейенерис. — Вы хотите сказать…

— Да, — просиял лорд Лейтон от радости, что ему досталась такая способная ученица. — Круг Истины воспринимает все вопросы такого сорта с дополнением «считаете ли Вы, что…», потому что будущее не предопределено. Нет людей, которые не предадут никогда и ни за что. Вы в Круге могли бы сказать, что никогда не убьете мужа, но все равно сделать это после! Круг — не пророчица и не колдунья. И поэтому ответы о возможном предательстве в будущем Вы получите от самых честных людей с хорошим воображением. В то же время кто-нибудь вроде Бейлона Грейджоя вполне мог бы поклясться Роберту в верности, стоя в круге, и потом вновь начать бесчинства — просто потому, что у него своеобразно понимаемая верность.

Потрясенная Дени повернулась к сиру Барристану.

— Я молю вас о прощении, сир Барристан. Я ничего не знала и поступила глупо.

Взор ее снова упал на задымленный круг.

— Я попрошу Чудакулли, чтобы он убрал это заклятье и никогда больше не стану пользоваться им. Я знаю, что бывает, когда король из Таргариенов начинает везде видеть признаки предательства.

— Моя королева, — снова подал голос старый рыцарь. — Но ведь к прошлым делам это не относятся, они либо совершены, либо нет. И возможно Вы сейчас захотите проверить мои слова о сире Джорахе…

— Нет, — отрезала Дейенерис и встала из-за стола. В три шага она подошла к кругу и вошла внутрь. Голос ее зазвенел.

— Пользоваться этим кругом вместо доверия к людям — все равно что насиловать женщину вместо того, чтобы любить ее. Я буду стараться доверять людям больше, насколько мне это позволят мои обязанности королевы. И я никогда не буду больше использовать это заклинание!

— Ну что же, — улыбнулся лорд Лейтон. — Хорошо сказано. И по крайней мере сейчас Вы и впрямь так считаете. Располагайте нами. Что нам делать? Снаряжать флот? Созывать знамена? Писать письма?

— Скорее последнее, — предложила Дени. — И я знаю о чем. Я не хочу начинать свое правление с казней и битв. Сделаем наоборот. Начнем со свадьбы.

Все — даже стражники — удивленно уставились на королеву.

— Я не знал, что у Вас есть жених, — уточнил лорд Лейтон. — Кто он? Может быть, один из Мартеллов?

— Нет, у меня пока нет, — ответила Дейенерис. — Но много у кого есть. Нам понадобятся мейстеры и переписчики. Здесь есть какая-то быстрая связь с Цитаделью или нужно посылать гонца? Мейстеры ничего такого не изобрели?

— Еще мой дед позаботился о связи, — успокоил ее лорд и указал на клетку с жирным вороном. — Самые глупые и толстые птицы, неспособные к учебе для дальних расстояний и слишком привязанные к месту, отдаются мейстерами сюда. Он обучен летать в Цитадель и обратно.

— Сегодня он похудеет, — пообещала Дени.


* * *


Леди Кейтилин в очередной раз очнулась. Она никак не могла понять, как Бриенне удается так хорошо держаться в седле и при этом почти не спать. Ее саму уже второй день мутило от взятого темпа, но каждый раз она напоминала себе, что любая задержка отдаляет ее встречу с Сансой. Они с Бриенной и несколькими запасными лошадьми далеко оторвались от войска Речных Земель. Пехота и обозы замедляли продвижение армии, хоть и были необходимы. В результате, оставив армию на Речной Дороге, леди Кейтилин и Бриенна поехали вместе с гонцами в Стоунхедж.

Там действительно оказалось письмо из Риверрана. Но в нем не было вестей от Робба. Эдмар сообщал о письмах из Росби, об уничтожении Королевской Гавани и о короле Станнисе. Поход войск становился лишенным всякого смысла — грабить Королевские Земли было незачем, а взять Королевскую Гавань и отомстить Ланнистерам стало невозможно куда больше, чем если бы ее обороняли все армии Запада и Простора. Лорд Эдмар приказал половине знаменосцев распустить войска по домам, а второй половине (в основном тем, кто пришел из южной части Речных Земель, а также Фреям) возвращаться в Риверран. И взять с собой леди Кейтилин. Эдмар также обещал послать приказ в Харренхолл — отправить в Риверран Сансу под охраной.

У гонцов были хорошие лошади, но они сами не слишком хорошо были подготовлены к бою. Бриенна оглушила двоих ударами меча плашмя, третьего слегка ранила в руку, и он бросил свой меч. Итогом этой короткой схватки стало то, что Бриенна и леди Кейтилин получили в свое распоряжение пять лошадей, а гонцы остались без лошадей вовсе. Бриенна подсадила в седло леди Кейтилин, и они ускакали к Воронодреву.

— Не беспокойтесь, миледи, — ответила Бриенна на высказанные тогда леди Кейтилин мысли. — У гонцов хватит денег, чтобы купить лошадь в Стоунхедже, так что армия получит приказ сира Эдмара вовремя. А за нами они не погонятся.

До Воронодрева от Стоунхеджа было около пятидесяти миль и к вечеру, меняя лошадей (Кейтилин восторгалась предусмотрительностью Бриенны) они достигли замка. Но леди Кейтилин отвернула коня от замка и поехала дальше.

— Вам нужно отдохнуть, миледи, — сказала Бриенна. — Вы не сможете ехать всю ночь. Вы все-таки не воин.

— Я все равно не могу ночевать в замке, Бриенна, — отметила Кейтилин. — Гонцы вполне могли сообщить о нас вороном в Воронодрев — и тогда нас схватит замковая стража. Я буду ехать, пока смогу, а потом ты привяжешь меня к седлу, и я поеду дальше.

Где-то посреди ночи так и пришлось поступить. Ночью они ехали почти шагом — в отличие от Речной Дороги и Королевского Тракта, путь от Воронодрева до Харренхолла лишь иногда можно было назвать дорогой. Чаще — тропинкой или просто землей.

На пару часов перед рассветом они все же остановились — даже лошади без седоков начали спотыкаться и нуждались в сне. А наутро башни Харренхолла показались на горизонте.

— Не обольщайтесь, миледи, — предостерегла Бриенна. — Их видно за много миль. Раньше чем к середине дня мы там не окажемся.

— Неважно, — пробормотала Кейтилин. — Теперь я уверена, что мы доберемся до места. Я не смогла быть на именинах Брана, но он, полагаю, не будет в обиде, узнав, какой подарок ему приготовила жизнь. Вряд ли он ожидал когда-нибудь еще увидеть сестру!


* * *


*37 то есть на визит грудастых теток на жирных лошадях

Примечание к части

Кто-то заказывал немного Снежка...

А еще про кое-кого все уже наверняка забыли. Но такие люди не могут просто так исчезнуть, они слишком изворотливы...

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 16, 30.08.299

Джон присел у огня, вороша костер палкой. В палатке слышался голос Старого Медведя, перемежаемый карканьем ворона и тихим говором Куорена, но слов Джон не разбирал. Хорошо, что Альфин Убийца Ворон убит. Он был одним из самых кровожадных вожаков одичалых и заслужил свое прозвище, убив немало черных братьев. Почему же Куорен так мрачен, если он одержал победу?

Джон перебирал в памяти последние события: поход через оставленные жителями деревни, замок Крастера, обсидиановое оружие. Он вытащил свой новый кинжал из ножен и вновь осмотрел его. Драконье стекло острее стали, но хрупкое — таким оружием не ударишь сильно и не пробьешь доспехи. Даже кожаная одежда или шуба может сдержать удар такого кинжала. Зачем же оно здесь?

Эдд окликнул Джона и указал ему на собранную для офицеров еду.

— Сам им подашь или мне пойти?

Джон убрал кинжал в ножны.

— Давай я. — Ему хотелось послушать, о чем они говорят.

Эдд отрезал три толстых ломтя от черствой ковриги овсяного хлеба, положил на них ветчину, накапал сала и выложил в миску сваренные вкрутую яйца. Джон взял миску в одну руку, деревянное блюдо с хлебом в другую и, пятясь задом, вошел в палатку.

Куорен и Мормонт не прервали беседу при появлении стюарда. И Джон услышал об огромной армии, которую собирал Манс-Налетчик и о страшном колдовстве, которое могло бы обрушить стену. Когда Куорен предложил послать небольшие отряды на разведку, оставив главные силы дозора на Кулаке, Джон понял, что это его шанс доказать, что он вполне мог бы быть разведчиком, как и его дядя. Но напрашиваться было нельзя.

Впрочем, этого и не потребовалось. Куорен взглянул юноше в лицо и все понял.

— Я выбираю Джона Сноу, — произнес он, глядя на Мормонта.


* * *


По улицам Миэрина разливалась огненная река. Дотракийцы, ведомые Хэмишем, с аракхами и факелами в руках, скакали по улицам, рубя всех, кто пытался оказать сопротивление. Миэрин всегда надеялся на стены, а не на войска — отряды стражи у господ были немногочисленны, а Безупречных хватало лишь на дежурство на стенах. Сейчас Безупречные пытались перегородить улицы, но всадники уже широко разошлись по городу и могли практически каждую баррикаду атаковать со всех сторон.

Коэн смотрел на варваров, и его сердце радовалось. Вот что он хотел бы сделать с Гункунгом! Нет ничего лучше, чем вот такое открытое варварство! Быть императором и правителем — это не для него.

Ради этого стоило пробираться в город чуть ли не по горло в дерь… удобрении, оборвал он себя, вспомнив уроки Спасли. Стоило отбиваться от крыс ростом с человека. Когда они вошли в город, их никто там не ждал. А дотракийских парней вообще приняли за местных гладиаторов. Одна из гладиаторских школ находилась совсем недалеко от ворот, и разведчикам удалось пробраться внутрь. Сбив с рабов оковы, они устроили бунт, отвлекший стражу от ворот, и Коэн преспокойно открыл ворота изнутри. А затем ему оставалось продержаться каких-то семь минут, прежде чем это заметили в лагере и всадники доскакали до города.

Ему навстречу попались трое дотракийцев, тащивших на веревке связанных пленников. Коэн поинтересовался:

— И что вы собираетесь с ними делать?

— Продадим рабовладельцам в Миэрине, конечно, — ответил один из них.

— Хм, а мы ничего не путаем, — усомнился другой. — Как-то мы не подумали об этом. Миэрин — это ж здесь…

— Ага, — заржал третий, и его конь присоединился к хозяину. — А рабовладельцы — это как раз они. Как мы их продадим им же?

— Мы можем предложить выкуп, — произнес один из пленников. — У нас есть золото.

— Уже нету, — прервал его первый. — Все золото мы уже забрали и оно теперь наше. Нет, тебе нечего нам предложить. А вот твоим дочкам — есть!

Всадники погнали пленников в переулок. Третий замешкался.

— Кхал, не хочешь присоединиться к нам? — спросил он.

— Пожалуй, нет, — ответил Коэн. — Мне еще есть, чем тут заняться.

Коэн углубился в городской лабиринт. Петляющие переулки вывели его, наконец, к Великой Пирамиде. Несколько сотен дотракийцев как раз в этот момент сломили сопротивление хозяев пирамиды на ступенях при входе и ринулись внутрь. Коэн не отставал.

Он неуклонно шел наверх, хотя ноги уже начинали болеть от этих нескончаемых лестниц. Но покои для гостей, террасы с фонтанами и гобелены не привлекали Коэна. Он видел, что с каждым новым уровнем помещения становятся все богаче, значит он на верном пути.

И вот, наконец, он дошел. Такие железные двери ставят у сокровищниц. Здесь был пост стражи, но все стражники, очевидно, убежали вниз и были убиты там. Сокровищницу защищал лишь замок на двери. Коэн за два удара мечом перерубил дужку замка и распахнул двери.

Он мог видеть груды золота и серебра, драгоценные камни, украшения, блюда и кубки, сваленные на полу огромными кучами. В глубине зала на отдельном каменном постаменте стояла золотая гарпия ростом вдвое выше Коэна.

Но пройти к сокровищам было нельзя — за первой дверью оказалась вторая. Портал.

Белое свечение, такое же, как то, через которое Серебряная Орда прошла к Дотракийцам, занимало почти весь дверной проем, и Коэн не смог бы протиснуться между порталом и стеной.

Наверное это знак богов, решил старый варвар. Они напоминают мне, что есть вещи, которых любой уважающий себя варвар жаждет больше, чем золота, драк или женского тела. И это приключения! [*38]

С занесенным над головой мечом Коэн выпрыгнул в портал и тут же рубанул возникший перед ним предмет.


* * *


Словно растопыренные пальцы умирающего, вонзались в серое неприветливое небо башни Харренхолла. «Хорошо еще, — подумала леди Кейтилин, — что мы успели до дождя и плотнее запахнулась в плащ». Бриенна кивнула ей, словно прочитав мысли.

Ворота Харренхолла были заперты, но, услышав, кто прибыл в замок, стражники с ободранным человеком на щитах немедленно распахнули их. Проезжая через тоннель ворот Кейтилин вздрогнула — она и представить себе не могла стен такой толщины. Здесь ее дочь в безопасности!

«Нет никакой безопасности, — шепнул голос в ее голове. — Стены Винтерфелла не уберегли твоих сыновей от захвата Теоном. Стены Королевской Гавани не уберегли Неда от королевы. Люди важнее стен».

Русе Болтон встретил мать Короля Севера на тренировочном дворе. Сам он был в кольчуге и шлеме — похоже, тоже тренировался.

— Да, — подтвердил он тихим голосом ее догадку. — Хоть я и надеюсь остаться лишь командиром в битве, но всегда есть риск, что какой-нибудь храбрый рыцарь прорубится прямо ко мне. Боюсь мне не удастся отбиться от него пиявками. Идемте, миледи, я покажу Вам дочь. И пару писем.

В небольшой комнатке одной из башен, охраняемая стоящими у дверей латниками, Санса сидела и вышивала на платке изображение лютоволка. Ей хотелось иметь хоть какое-то напоминание о доме. Здесь все были подчеркнуто вежливы с ней, все же она была принцессой, сестрой короля. Но среди гарнизона не было ни одного хорошо знакомого ей с детства человека — всех солдат Старков Робб оставил при себе, и теперь ее окружали знамена Болтонов, Фреев и Толхартов.

— Миледи Санса, — произнес тихий голос за дверью, и Санса вздрогнула. Она опасалась лорда Болтона, было в этом что-то инстинктивное, как будто он и сам был большой пиявкой, что может неожиданно напасть и выпить всю кровь. — Нам нужно поговорить. Я привел гостью…

Дверь распахнулась, и леди Кейтилин ворвалась внутрь. Она уже больше года не видела свою дочь и не собиралась терять теперь ни одной минуты. Санса подняла голову от вышивки, прошептала «мама» и упала в объятия Кейтилин, заливаясь слезами.

Обнявшись, мать и дочь стояли и даже ничего не говорили, но их идиллию разрушило покашливание лорда Русе.

— Я прошу прощения, что прерываю вас в такой момент, — начал он. — Но, как я и говорил, есть еще и письма, которые мы должны обсудить. Во-первых, Ваш брат, миледи, прислал мне письмо, в котором потребовал отправить леди Сансу под сильной охраной для встречи с Вами. Я уже даже отобрал охрану под командованием капитана моих гвардейцев Уолтона Железные Икры. Сегодня днем они должны были отбыть. Но утром я получил это.

Русе помахал обрывком пергамента.

— Прибыло из ставки короля Робба. Король Робб, чрезвычайно благодарный богам и Линту Сервину за возвращение его сестры Сансы, приказывает отправить Сансу под сильной охраной в Горький мост и — вероятно — далее в Хайгарден. Он отправил лорду Мейсу Тиреллу предложение заключить брак между Сансой и наследником Мейса Уилласом Тиреллом. У него есть основания полагать, что это предложение будет успешным. Нам приказано после получения согласия двигаться к Тамблтону. Там мы получим окончательное извещение — следовать ли нам дальше или возвращаться. Кроме того, нас смогут нагнать гонцы из Харренхолла, если ситуация изменится в другую сторону.

Русе положил пергамент на стол и улыбнулся.

— У меня лишь одна Санса Старк, и я не мог выполнить оба приказа. Что скажете, миледи?

Кейтилин поглядела на него, а затем вновь принялась гладить Сансу по волосам.

— Нам нет нужды ехать в Риверран, милорд, — произнесла она. — Я присоединюсь к отряду. Мне уже довелось побывать в Горьком Мосту, когда был жив Ренли Баратеон. И мне действительно еще тогда показалось, что мы могли бы договориться с Простором.

— Мама, — спросила Санса, — мы сможем взять с собой служанку Нэн? Лорд Болтон приставил ее ко мне, и мы с ней сдружились.

— Я не возражаю, — кивнул Русе. — Очень бойкая девочка, не сомневаюсь, что она выдержит переезд.

«А вот про себя я сомневаюсь куда больше, — подумала Санса. — Мои ягодицы до сих пор помнят эти сто миль до Харренхолла».

— Пожалуй? отправить командиром охраны такого посольства обычного сотника будет неуважительно, — промолвил лорд Болтон. — Я распоряжусь увеличить охрану, и сам отправлюсь с Вами.

«Ты просто надеешься, — подумала Кейтилин, — что и сам урвешь что-то в этой поездке. Уж не знаю что — жену ты себе уже взял, а наследников у тебя нет. В случае же боя ни три сотни, ни три тысячи не спасут нас — армия Простора все равно больше».

Русе поклонился и вышел. Санса взглянула на мать новыми глазами, в которых, казалось, место ужасов Королевской Гавани начинают снова занимать сказки и песни.


* * *


— Мне кажется, мы сделали все, что могли — зевнул лорд Лейтон. — Предлагаю отправиться спать. Мне уже давно не пятнадцать лет, да и в пятнадцать я не любил бессонные ночи.

Дейенерис, которой как раз и было пятнадцать, тоже чувствовала себя усталой. Сначала ей пришлось убеждать лорда Лейтона в том, что она знает, что делает. Затем они убеждали Архимейстеров Цитадели — не только в этом, но и в том, какими путями это требуется реализовывать. Составляли типовой текст письма и обсуждали изменения, которые придется вносить индивидуально. Несколько часов они провели над картой, пытаясь рассчитать правильное время. Цитадель прислала переписчиков и художников, те сидели в гостевых покоях рядом и копировали письма и прилагающиеся к ним карты. И вот, наконец, воздух наполнился шумом крыльев и вороны отправились в долгий путь.

— Вы правы, лорд Лейтон, — кивнула она. — Мы сделали все, что смогли. Первый ворон долетит завтра, последние — через четыре-пять дней. Мы можем пойти отдохнуть. Но прежде у меня будет к Вам последний вопрос.

Она встала и встряхнула своей серебристой шевелюрой, прогоняя сон.

— Скажите, а почему Вы вообще настолько активно включились в помощь мне? — спросила она. — Я понимаю, что Вы поклялись мне в верности, но у всякой верности есть границы, и я бы никогда не потребовала у Вас столько денег, сколько нам сейчас понадобится. Я была бы благодарна уже за то, что верность писем гарантирована честью Хайтауэров. Ваше дополнение было гениально, и я уверена, что оно привлечет на наше мероприятие еще больше лордов — но оно дорого обойдется Староместу.

— Мне в общем-то не на что тратить деньги, — ответил Лейтон. — И я уверен, что корона не забудет мою поддержку. У меня будут две просьбы к Вашему Величеству, и я надеюсь, что Вы выполните их. Но можете и отказать — заранее я ни о чем не договаривался, как Вы помните. Во-первых, я считаю, что Цитадель должна расширять прием и развивать новые направления в науке, но здесь она окружена городом со всех сторон и места для расширения нет. Я хочу просить построить филиалы Цитадели в крупных городах — там будут готовить мейстеров только по обязательным предметам — медицине, счету, военному делу. В маленьких замках большего и не надо. А здесь будет центр более продвинутой науки.

— Это хорошее дело для государства, — кивнула Дейенерис. — Я с радостью соглашусь, но согласятся ли мейстеры? Разве не они хотели сконцентрировать все знания мира? Согласятся ли они послать преподавателей в Белую Гавань и Солнечное Копье?

— Они после столкновения с иномирянами сами поняли, что у них еще впереди много исследований, для которых понадобится свободное место. Марвин говорит, что две трети архимейстерского совета уже сейчас проголосуют за это предложение, а из остальных половина разве что штаны не пачкают, сидя на заседаниях и их мнение вообще никого не интересует.

— Тогда у меня нет возражений, — кивнула королева. — А вторая просьба?

— Я знаю, что Королевская Гавань уничтожена, — произнес лорд, словно буравя Дейенерис своим острым взглядом. — Вам понадобится новая резиденция и, вероятно, новая столица.

— И Вы хотите, чтобы ей стал Старомест, верно? — просияла Дени. — Это будет нетрудно устроить — центр Веры и так сместится обратно к Звездной Септе, а место для новой королевской резиденции можно будет найти на берегу реки…

— Нет, — перебил ее лорд Лейтон, скривившись. — Я как раз хочу попросить, чтобы Старомест не стал столицей. Мои дети и вассалы бывали в Королевской Гавани и рассказывали мне о том, как и чем там живут люди. Мне куда больше нравится нынешнее положение дел — я не хочу, чтобы все отбросы стекались ко мне в надежде выслужиться перед королевой. Если Вам нужен мой совет — выберите какой-нибудь достаточно большой замок, лорду которого он не слишком дорог, выкупите его и запретите строительство вне пределов замковых стен. В принципе, один такой у меня на примете есть — Драконий Камень. Это будет весьма исторично, не слишком далеко от прошлой столицы, а главное — Станнису он в скором времени будет не нужен, ведь Станнис станет лордом Штормового Предела, если я верно Вас понял?

— Это любопытная мысль, — согласилась Дени. — Я уже задумывалась, как избежать в будущем толпы подхалимов и интриганов и так ничего и не придумала — но хотя бы лишить их возможности устраивать народные бунты прямо под стенами дворца — идея замечательная. Вот только Драконий Камень слишком уж изолирован от королевства — если я еще могу надеяться летать на драконе, то у других лордов такой надежды нет, а корабли бывают опасны… Нет, я знаю замок получше, большой, почти в центре континента и никому не нужный. И исторически тоже связанный с драконами и объединением страны.


* * *


— Я помню, мама, — прошептала Санса, — как мейстер Лювин рассказывал нам про Хайгарден. Он говорил, что это красивейший замок во всех семи королевствах! Как ты думаешь, я действительно смогу стать женой Уилласа Тирелла? Почему, кстати, его не называют сиром?

— Санса, — покачала головой леди Кейтилин. — Я сама практически стала хозяйкой замка, когда мне было двенадцать — не Винтерфелла, конечно, а Риверрана. И тогда же была помолвлена с Брандоном Старком. Сейчас время военное и одними помолвками обходятся редко — разве что Робб еще только помолвлен, а не женат. Опять же — во время восстания Роберта мы срочно сыграли свадьбу с твоим отцом, чтобы укрепить союз.

Санса кивнула.

— Уиллас старше тебя, дочь. Сейчас ему года, наверное, двадцать три или двадцать четыре. И я удивлена, что он все еще не женат. Уж не знаю, для кого Тиреллы его берегли — но ты сейчас одна из лучших партий в Семи Королевствах. Понимаю, почему Робб верит в то, что ему удастся заключить этот союз.

— Но двадцать четыре года, мама! — перебила Санса. — Он же старше меня вдвое! А что будет дальше? Мне тридцать, а ему шестьдесят?

— Посчитай получше, — мягко улыбнулась мать. — Тебе тридцать, а ему сорок два. Не такая уж большая разница. Кажется, я говорила тебе, какая разница в возрасте у лорда Фрея и его последней жены?

Санса вздрогнула.

— Да уж. Ей семнадцать, ему девяносто…

— Такого я тебе никогда не пожелаю, дочь. В лишних нескольких годах мужчины нет ничего страшного. И тебе следует знать, — продолжила Кейтилин, — что Уиллас — хромой. В юности он участвовал в турнире, и его придавило лошадью. Тем не менее, я слышала о нем только хорошее — он умен, красив, любит песни, книги и соколиную охоту. Мне кажется, вы станете хорошей парой. Я же знаю, что ты всегда мечтала отправиться на юг.

— Он не станет участвовать в турнирах?

— Он — нет, но оба его брата — да, — ответила Кейтилин. — Сира Лораса ты встречала в Королевской Гавани. Сир Гарлан, говорят, немного уступает ему с копьем, но превосходит в рубке на мечах. Они оба часто бывают в Хайгардене. И уж, конечно, они будут на турнире в честь вашей помолвки. А потом турниры, возможно, придется прервать на долгое время — зима близко, Санса, все будут заняты выживанием. Хотя на юге зимы куда мягче… Не знаю.

Кейтилин встала.

— Я пойду поговорю еще с лордом Русе о нашем будущем походе. Нельзя вот так просто срываться и скакать во весь опор — ты, в конце концов, принцесса, а не простая городская девица, которую родителям надо срочно сбыть замуж. Оставайся здесь. Я попрошу кого-нибудь принести тебе книгу о Хайгардене — наверняка в местной библиотеке что-нибудь найдется. И помни — теперь, когда ты вернулась ко мне, у тебя все будет хорошо. Если Тиреллы откажут нам — мы все равно найдем тебе хорошего мужа.


* * *


Ворон сел на подоконник и каркнул. Прикованный за лодыжку мейстер подошел к окну, насколько позволяла цепь и приманил птицу на горстку зерна. Караульный, сидевший в его комнатушке, протянул руку, и мейстер вложил в нее полоску пергамента. Второй караульный остался в комнате, а первый двинулся за ворота замка — к шатру своего короля.

Робб потирал повязку на руке. Военный лекарь сказал ему, что рана отлично заживает и запретил ее чесать, но сдержаться было трудно. Поэтому лекарь замотал рану тряпкой, вымочив ее в каком-то белом месиве, в результате чего тряпка стала твердой и теперь достать рану было невозможно — только давить на нее всей тряпкой сразу. Кроме того, тряпка приклеилась к волосам на руке, что дополнительно делало все движения весьма неприятными. Робб был готов пообещать, что больше чесаться не будет — лишь бы эту дрянь сняли с его руки. Кроме него в палатке сидели Черная Рыба, Уолдер и леди Мейдж.

Сир Бринден принял у караульного письмо и зачитал его. Воцарилось молчание.

— Ну что же, откашлялся Уолдер. — Жаль, что мы не получим помощи от железян. Вдвойне жаль, что нам не удастся выгнать их с Севера без боя. Пусть лорд Рикард продолжит начатое — как полагаете?

— Да, он может устроить на Пайке пустыню, — протянул сир Бринден. — Но переправляться на другие острова опасно: его корабли не предназначены для боя, да и люди не сильны в абордажных схватках. Он написал, что подожжет все леса, до которых сможет добраться, верно? Это лишит их материала для новых кораблей. А затем пусть садится на корабли и плывет обратно. Мы же напишем об этом в замки Севера — может быть железнорожденные поймут намек и уберутся.

— И еще одно важное последствие от всего этого, — подметил Робб. — Теперь нам точно не взять Ланниспорт и Утес, смысл пребывания здесь утрачен. Пора возвращаться. Нам не с кем больше заключать мир, если вести о Королевской Гавани правдивы. Лорды, леди, мы отправляемся в Риверран, где и устраиваем совет. Армия пусть движется туда же по уже известным тропам. Сир Бринден, Ваши разведчики готовы провести армию назад?

Черная Рыба кивнул.

— А мы, — продолжил Робб, — как и прочие лорды, двинемся коротким путем. Отберем охрану в сотню человек, пройдем через Пендриковы холмы и поплывем по Камнегонке. Лодки заберем у местных и их же наймем, как рулевых и лоцманов. Если все пойдет хорошо — мы окажемся в Риверране уже через пять дней. Ситуация меняется слишком быстро, и нам тоже нужно реагировать быстро. Собирайтесь, лорды и леди. С собой кроме еды и оружия — ничего не берем. Серый ветер, ко мне!

Лагерь под стенами Крэга забурлил. Сотня всадников, взяв запасных лошадей, ускакала в холмы. С ними отправились Король Севера и Трезубца и его приближенные. Маленький Джон, оставленный за командира, начал сворачивать лагерь и готовиться к походу. Он предпочел бы тоже участвовать в совете, но отец грубо оборвал его.

— От Дома Амберов могу говорить я, — отрезал он. — А нас двоих никакая лодка не поднимет. Так что тебе все равно оставаться здесь. Если не хочешь быть командиром — я назначу одного из Фреев.


* * *


В Башню Искусств зашла весьма странная компания — две пожилых уже женщины с метлами в руках и бородатый мужчина с орлом на плече.

Пробегавший мимо Думминг Тупс был остановлен одной из женщин — она ухватила Тупса за руку, моментально остановив его движение.

— Я уверена, — произнесла Нянюшка Ягг, — что такой милый молодой человек не откажется нам помочь. Нам срочно нужно видеть аркканцлера.

Думминг почему-то решил не спорить. Он провел их к кабинету и постучал несколько раз, пока, наконец, не услышал: «Да заходите уже, сейчас я не играю в дартс!».

Тут же Тупса развернула какая-то сила и рукоятка от метлы придала ему верное направление движения — прочь от кабинета начальства. Уже уходя, он услышал первую изумленную реплику Аркканцлера: «Госпожа Ветровоск, какими судьбами?..»

Тупс хотел остаться и понаблюдать, однако уже через минуту троица вышла из кабинета. За ними последовал Чудакулли, надевающий на ходу свою парадную мантию.

— Вы же подвезете меня, матушка? — поинтересовался аркканцлер.

— Садись, — прикрикнула та. — Что у вас тут за бардак творится? Почему Витинари живет у Ваймса? Естественно, мы сначала прилетели во дворец!

А затем две перегруженные метлы вылетели в окно.


* * *


— Подойди-ка сюда, — прикрикнул Элмар Фрей. Арья поставила на подоконник поднос и кувшин, не в первый раз поразившись высоте башни, а затем подошла к мальчику.

На этой лестнице редко кого можно было встретить. Но по ней проходил самый короткий путь из отведенных Сансе покоев на кухню. Арья по-прежнему старалась не выходить из образа простой служанки, поэтому часто бегала по поручениям сестры. Сейчас в замке появился еще один человек, которому она могла бы раскрыться, но решила немного подождать — после отъезда из Харренхолла у лорда Болтона станет еще меньше возможностей причинить ей и матери проблемы, а сейчас уверенности все еще не было. Возможно, она просто слишком привыкла прятаться? Будет ли она когда-нибудь вновь доверять своим силам? Или в будущем ей предстоит прятаться от жизни, бурлящей вокруг, в своей комнатке в Винтерфелле? Ну уж нет!

Но вот сейчас прятки не удались. Что здесь делает этот мальчишка?

— Очень хорошо, что я тебя тут встретил, — заявил Элмар. — Кажется поход откладывается, а то я бы так и не успел.

Он вытащил из кармана три серебряных монеты.

— Это будет тебе. Не бойся, не ворованные. Лорд Русе дает мне немного денег, он считает, что у меня уже вполне могут быть свои расходы, о которых он не хочет ничего знать.

— И что же я должна тебе продать? — поинтересовалась Арья. Вопрос и со стороны служанки не казался странным — замковым слугам такие деньги платили примерно за месяц работы. И то если Амабель не скупилась. Сама Арья никогда с ней не спорила — ей деньги были сейчас не нужны, а если вдруг она надумает бежать — можно будет накануне украсть денег прямо из кармана кого-нибудь из подвыпивших солдат.

— Раздевайся, — предложил Элмар.

— Почему бы тебе просто не пойти к девкам, которые этим зарабатывают? — спросила Арья. Указав на свое бесформенное коричневое платье, она добавила: — У меня еще даже сиськи не растут, что ты надеешься там увидеть?

— Я пробовал, — скривился Фрей. — Они меня обсмеяли. Назвали слишком маленьким. Сказали, чтобы я через пару лет приходил, тогда они меня всему обучат. А угрожать им — себе дороже, распустят про меня слухи…

— Извини, но твой стручок меня тоже не очень интересует, — сказала Арья. — Я тоже еще слишком маленькая. Приходи года через три — договоримся. К тому же мне мать говорила, что до первой лунной крови этим заниматься нельзя, а то детей не будет. Вы же хотите, милорд, чтобы Вашим будущим детям тоже было кого зажимать по темным углам?

— Солдаты говорили мне, что девки могут работать не только щелью, — намекнул Фрей. — Рот-то у тебя уже вырос? Так что давай, не отказывай мне. Иначе я скажу лорду Русе, что ты воровала деньги, и их действительно найдут у тебя в каморке. И тогда он сдерет с тебя кожу, а я послушаю, как ты визжишь. Да и вообще — когда кончится война, я женюсь на принцессе — должен же хоть я к этому времени набраться опыта, коли ей нельзя?

Во время разговора Арья постепенно отступала к стене и окну. И в тот момент, когда Элвину показалось, что он уже почти прижал служанку к стене, она схватила с подноса кухонный нож и, не целясь, ударила его в живот.

Фрей отшатнулся, изумленно глядя на кровавое пятно, расползающееся по одежде. Затем его глаза закатились, и он осел у окна. Арья придержала его на площадке, чтобы тело не покатилось по лестнице и дождалась последнего вздоха. Затем она сдернула с него бриджи до колен, взяла поднос и, стараясь не вляпаться в вытекающую кровь, пошла наверх. Хорошо, что на подносе была кровяная колбаса, подумала она, можно не заботиться о том, чтобы стереть следы от ножа.

А стручку Фрея и впрямь не мешало бы подрасти, а то принцесса была бы недовольна, решила она.


* * *


Удар меча разбил стекло и разрубил лежащую под ним веревку. Коэн огляделся.

Он находился в небольшой комнатке, чем-то похожей на сокровищницу. По крайней мере, в ней тоже были драгоценности и монеты. Почему-то все они лежали под толстыми стеклами, а рядом с ними были приделаны таблички с мелкими буквами. Коэн удивленно пожал плечами — в таком месте ему еще бывать не доводилось. Затем он обнаружил справа от себя дверь и толкнул ее. Дверь оказалась заперта, но поддалась, когда Коэн навалился на нее плечом. Как оказалось, запирала ее простая задвижка, а с наружной стороны был всего один стражник и тот невооруженный. И старый.

— Что вы там делали? — гневно забрызгал слюной через наполовину беззубый рот этот охранник. — Не знаете что ли — этот отдел музея сейчас закрыт!

— А где я вообще? — поинтересовался Коэн.

— Вы вломились в Цортскую Пирамиду, в музей истории государства и не знаете… — начал было старичок, но как раз в это время он заглянул за выбитую дверь и испустил горестный вопль. — Вы разбили витрину и разрубили Цортский Узел!

— Жаль, конечно, что не Миэринский, — ответил Коэн. — Но так уж вышло. И кстати, я заметил, что кусочков образовалось слишком много — похоже, я не первый, кто его разрубил.

Не слушая причитаний старичка, Коэн выскочил на улицу и быстрым шагом направился прочь от пирамиды. Хорошо бы было добыть лошадь, но и пешком можно уйти от погони — если она столь же медленная, как и ты. Великая Пирамида Цорта, постепенно уменьшаясь, оставалась все дальше и дальше.

После еще пары часов прогулки Коэн, наконец, дошел до реки. Могучий Цорт медленно катил свои волны мимо отмелей, на которых дремали крокодилы. Несколько отважных рыбаков пытались выловить в реке рыбу [*39]. А чуть поодаль, на берегу, сидели двое — обоим было лет по тридцать. Один невысокий, в черной с серебром одежде, с небольшой аккуратной бородкой и серо-зелеными глазами. Второй — в оранжевом халате и чалме, кареглазый и смуглый. Они сидели на огромном ковре и играли в кости. Рядом с первым лежала большая кучка золотых монет, со вторым — кучка поменьше.

А чуть поодаль, сложенные в кучу, лежали мечи и сабли, кольчуги и панцири, которых хватило бы на десяток людей.

— Рады видеть Вас, путник, наклонил голову первый. — Вы выглядите достаточно старым — может быть Вы волшебник? Мы уже давно ждем здесь волшебника.

Второй кивнул, отчего чалма чуть не упала с его головы.

— Нет, — ответил Коэн. — Я не волшебник, я только учусь. А что у вас случилось? Мне доводилось иметь дело с некоторыми волшебными предметами [*40].

— Этот сын осла и внук змеи, — начал человек в халате, — вынырнул из реки как раз в тот момент, когда мы совершали ритуальное омовение. С ним оказались несколько его солдат, которые тут же ввязались в драку с моей охраной, которая была в тот момент без доспехов. В результате они перебили друг друга, а в процессе драки те, кто выбежал на берег, несколько повредили ковер, и теперь он отказывается лететь дальше.

— Я уже говорил Вам, принц, — встрял первый. — Ослы и змеи не при чем. Я просто не успел их остановить. Да я и сам был в шоке — нырнул в Мандере, а вынырнул неведомо где. Вероятно моя охрана испугалась за меня и последовала сюда, а ваших ребят приняла за похитителей. Их нужно понять и простить — они ж простые солдаты, думать не обучены, а сам я не успел ничего понять, как началась драка.

— А Вы купались в одежде? — удивленно спросил Коэн.

— Нет, принц любезно поделился со мной своим гардеробом, — усмехнувшись, ответил сероглазый. — Я выбрал те цвета, которые всегда предпочитал.

— И чего вы тут теперь ждете?

— Я отправил обратно в Аль-Хали свою прирученную птицу, — сообщил второй и поплотнее запахнул халат. — Она должна была уже давно долететь туда, и за мной должны были прислать другой ковер. Вообще-то я направлялся в Анк-Морпорк на мирные переговоры.

— В принципе, я мог бы попробовать разобраться с ковром, — протянул Коэн. — Если вы возьмете с собой в Анк-Морпорк и меня.

— И меня, — добавил невысокий. — Я готов оплатить пролет.

— Хорошо, — указал на землю рядом с ковром Коэн. — Слезайте. Есть у меня одна идея.

Игроки слезли с ковра и встали рядом с варваром, который пытался притвориться волшебником. Коэн вспомнил свой опыт общения с Сундуком — вполне вероятно, что ковер тоже обладает зачатками самосознания. Ну, проверим…

— Эй, ты, — крикнул варвар и стукнул по ковру рукоятью меча. — Сейчас же поднимайся, или я тебя разрежу на кусочки и скормлю крокодилам!

Ковер встрепенулся, но остался на месте.

— Ага, кусочков боишься, — стал рассуждать Коэн, — но не боишься крокодилов. Может скормить тебя рыбам?

— У меня был один знакомый, — произнес сероглазый, еле сдерживая смех, — который любил угрожать каждому мужчине отрезать член и скормить его козлу. Это ковер, добрый сир, а не человек. С ним это не сработает.

Коэн перебирал в уме всех врагов тканей и ковров, о каких слышал. Да, пожалуй это подойдет.

— Я тебя скормлю мышам, — проревел он. — Они проедят в тебе множество дырок, раздернут на ниточки и сожрут. Быстро вверх!

На этих словах ковер, наконец, поднялся с земли. Коэн тут же ухватился за угол ковра, не давая ему улететь. Указав второй рукой в приглашающем жесте, он сам подтянулся на одной и запрыгнул на ковер. Остальные заняли места рядом и ковер, словно бы и не пытался обмануть своего хозяина, направился в сторону Анк-Морпорка.

— Если все пойдет хорошо, — объявил хозяин ковра, — то мы через полтора дня доберемся до Анк-Морпорка. Не сыграете ли пока что с нами в кости?


* * *


Мягкое вечернее солнце опускалось за горизонт, как делало уже много дней и лет. Наверняка таким же его видели жители Королевской Гавани в свой последний вечер, отчего-то подумалось сиру Имри.

«Ярость» стала на якорь в небольшой бухте, размытой Путеводной. Флот таких размеров в одну бухту поместиться не мог, поэтому многие из капитанов поставили свои корабли посреди реки, если ночью налетит шквал — корабли не выбросит на сушу. Только для трех десятков судов хватило места в бухте — и, конечно же, флагман флота должен был быть среди них. Пусть это будет первый корабль, который увидит Станнис.

«Черная Бета» тоже была здесь — сир Давос стал на якорь еще утром, разослав на разведку мелкие галеи. Те не нашли никаких признаков флота Джоффри и сейчас курсировали взад и вперед по Черноводному Заливу.

Сам сир Давос, казалось, еще не оправился от последних событий. О, он выполнял свои обязанности и оставался верен королю, тут у Имри не было сомнений. Но готов ли он будет снова рисковать собой и сыновьями — теми, что выжили? Время покажет.

По расчетам Имри, оставалось примерно два дня до появления первых плотов, и он очень хотел бы знать, что будет делать Станнис дальше.

Сам он видел три варианта для армии на том берегу — переправить ее у остатков Королевской Гавани, чтобы сразу двинуться дальше по хорошим дорогам, высадиться у Росби, где их гарантированно хорошо примут, судя по письмам, или же высадиться у Сумеречного Дола, чтобы совершить высадку как можно раньше и не бороться с пусть и слабым течением в Черноводном Заливе. На всякий случай он велел своим капитанам проработать порядок погрузки и разгрузки во всех трех случаях и теперь ждал, какие из планов придется выполнять.

Ветер со стороны Королевского Леса заставил его закашляться. Он знал о пожаре — как и о том, что многочисленные лесные притоки Путеводной задержали пожар на его пути к берегу — именно поэтому на берегах бухты деревья оставались такими, как должны быть. Но глубже, в какой-то сотне миль, ревущее пламя уничтожило все. Пожалуй, следующая охота в Королевском Лесу случится нескоро.

Да и Станнис не любит охотиться.


* * *


— Итак, что же случилось в Ланкре? — осведомился Патриций. — И почему я так срочно должен об этом знать?

— Примерно десять дней назад, — стала рассказывать матушка Ветровоск, — у меня дома внезапно возник магический портал. Из которого появился вот этот человек. Он попытался оглушить меня и связать и только то, что я никогда его прежде не видела и он меня тоже, спасло его от мгновенной смерти — знакомому я бы такого не простила. Затем я сама его оглушила и усмирила его орла. Когда он очнулся, то вел себя уже куда спокойнее. Оказалось, что в его мире он является дозорным большой армии, которая движется прочь от орды зомби — никогда их не любила, кстати, — чтобы не превратиться в таких же. Он еще много чего мне рассказал, а потом я сама проверила его слова — заимствовала ястреба и вместе с его орлом поглядела на эту армию. И на нечисть эту поглядела — фу, мерзость, еще хуже эльфов. Мы не можем это так оставить!

— Я, конечно же, отправилась к королю Веренсу, — защебетала Нянюшка, улыбаясь во весь свой однозубый рот, — но он вполне справедливо говорит, что не готов принять у себя столько новых жителей — примерно в тридцать раз больше, чем у него сейчас — к тому с весьма неприятными традициями жизни. С другой стороны, не готов он и сражаться с ними для того, чтобы не пропустить их к нам. У него вся армия состоит из одного солдата и десятка ветеранов прошлых войн.

— И что нужно от меня? — полюбопытствовал Витинари. — Я не могу послать огромную армию в Ланкр — во-первых, у меня просто нет огромной армии, во-вторых — от Анк-Морпорка до Ланкра пять сотен миль. Сколько еще осталось этой армии до портала?

— Может сто миль, может чуть меньше — проскрипел простуженным голосом бородач. — Дней через десять они подойдут и обнаружат портал, даже если меня убьют здесь.

— К сожалению, — подвел итог Патриций, — я ничем не смогу помочь.

— У меня есть идея, — заявил Ваймс, почесав подбородок. Сегодня утром ему опять не удалось нормально побриться. — То замечательное устройство, которое сейчас стоит у портала в Вашем бывшем дворце… мы же не ожидаем возвращения войск Тайвина? Давайте отдадим эту штуку ведьмам?

— Что если солдаты Ланнистеров просто сидят с другой стороны и ждут, когда прекратится поток свинца? — осведомился Патриций.

— Можно послать туда сначала людей на разведку, — не сдавался Ваймс.

— Допустим, командор. Но я все равно не представляю, как нам доставить это устройство по назначению.

Патриций снова повернулся к ведьмам.

— Сможете увезти на своих метлах огромную хрупкую вазу? Весит она фунтов пятьсот.

Матушка и Нянюшка переглянулись. Затем Нянюшка покачала головой.

— Нет, не выйдет, — заявила она. — Вес такой наши метлы вдвоем поднимут, но они слишком подвержены капризам ветров. Мы должны будем лететь очень медленно, чтобы держаться все время рядом, вывесив эту вазу — зачем бы Вы нам ее ни советовали — между ними. Нам не добраться за десять дней.

— Пожалуй, я мог бы поспособствовать, — произнес Леонардо из дальнего конца комнаты, где делал набросок картины «Патриций принимает международную делегацию». — У меня уже давно есть идея воздушного корабля. Если мне предоставят материалы и помощников — думаю, дня за три мы управимся. А затем еще около двух дней понадобится на путешествие.

— Начинайте немедленно, — велел Витинари и вскочил с кресла. — Все материалы выдаст Гильдия Ремесленников, это будет отнесено в счет их долга за отражение атаки на город. Ваймс, идемте прогуляемся ко дворцу.

— Прежде чем Вы уйдете, — остановил их Леонард, — пошлите распоряжение в порт. Я собираюсь переделать в летучий один из плавучих кораблей — это будет быстрее, чем делать его с нуля.

[*38] К варварским приключениям золото, драки и женщины и так прилагаются почти всегда, поэтому варвар ничего не теряет.

[*39] главной сложностью было не зацепить сетью ни одного крокодила

[*40] Большинство из них Коэн украл, а почти все остальные, бывшие оружием или доспехами, испортил, но об этом предпочел не говорить.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 17, 1.09.299

Звуки горнов поплыли над Черноводным заливом на рассвете. Вахтенные сира Имри заметили первые плоты. Это было неожиданностью для всех — короля ждали лишь на следующий день и то днем. «Вероятно, — подумал сир Имри, вылезая из гамака в своей каюте, — плотогоны Станниса работали днем и ночью одинаково хорошо».

Когда первый плот подплыл к «Ярости», команды кораблей уже выстроились на палубах, встречая короля. Станнис поднялся по веревочной лестнице и, легко подтянувшись, вылез на палубу. Солдаты и матросы не в первый раз видели, что их король и полководец старается сохранить форму.

Имри подошел к Станнису и вытянулся, перед ним, ожидая приказов.

— Ваше величество, — произнес он, — Вас ждут на коронацию на Драконьем Камне!

— Очень хорошо, — ответил ему Станнис и повернулся, чтобы увидеть, как другие лорды поднимаются на корабль. — Мы сейчас примем на борт всех тех, кто плыл на плотах и направимся на коронацию. Она не слишком нас задержит, поскольку остальная часть флота — она же здесь? — сир Имри кивнул и его борода затрепетала на ветру, — направится дальше, к бывшей Королевской Гавани. Там она заберет оставшуюся часть моего войска и переправит его дальше — туда, где оно сейчас сможет принести мне наибольшую пользу.

Сир Имри внимательно слушал короля, пытаясь как можно раньше распознать, какой из вариантов, рассмотренных им, Станнис считает более правильным. А на следующей фразе чуть не распахнул от удивления рот.

Оказалось, что никакой. Это действительно было неочевидное и хитрое решение, признал про себя Имри. Только великий полководец может придумывать настолько нестандартные ходы, словно переворачивающие разом всю ситуацию в войне.

Одно только радует — в течение долгого времени от флота не потребуется ничего, кроме как плыть. Никаких дроблений на отряды и прикрытия высадки.

С этим простые капитаны вполне справятся, признал Имри. Он вполне может побывать на коронации. И даже взять с собой сира Давоса — может это наконец отвлечет его от мрачных мыслей.

Солдаты и лорды были сняты с плотов и размещены на кораблях. Около двух десятков кораблей должны были вернуться на Драконий Камень и их палубы заполнились солдатами. На «Ярости» сыграли новые сигналы и огромная галея двинулась прочь от гостеприимного берега.

Станнис некоторое время стоял на корме и глядел, как в дымке скрывается Королевский Лес. Затем он развернулся и направился в каюту адмирала — ему не терпелось узнать подробности о состоянии флота после шторма.


* * *


— Мне это кажется идеальным вариантом, — произнесла Оленна, покачиваясь в кресле. — Это совпадение и им надо пользоваться. Мы сейчас имеем шанс объединить почти половину Вестероса и вручить ее королеве, упрочив наше влияние. Один только недостаток — моего сынка наверняка сделают в таком случае десницей — ему мозгов не хватит отказаться от такого замечательного предложения.

— Бабушка, не говори про него так, — попросила Маргери.

— Мне можно, — отрезала старушка. — Так же как ему можно кричать на вас, если по делу. К счастью, внуки мне удались куда лучше, чем дети. Думаю Уиллас будет счастлив с этой девочкой — когда она немного подрастет, конечно. Как раз подходящий возраст, чтобы уехать — уже не ребенок, который ничего не понимает, но еще и не девица, которая сама знает, чего хочет. Как некоторые тут.

Оленна пристально посмотрела на Маргери. Та улыбнулась — мол, я понимаю, бабушка, о ком ты.

— Ты хочешь позвать ее в Хайгарден? — полюбопытствовала внучка.

— Конечно, — кивнула ей бабушка. — Что она там увидит на своем Севере, когда придет зима? Насколько высокими бывают сугробы? В Хайгардене это знание ей не пригодится. Пусть живет у нас и учится править. А через пару лет уже можно будет устроить и свадьбу.

— Признайся, — с хитрецой посмотрела на нее Маргери, — ты сейчас не хочешь устраивать свадьбу не потому, что не уверена в ней? Дело вовсе не в возрасте?

— Молодец, — просияла Оленна. — Ты будешь достойной сменой мне, постарайся только потом не слишком интриговать против братьев. Да, мне нужно присмотреться к ней. Некоторые говорили мне, что она слишком уж ребенок для своих лет. С другой стороны, несколько месяцев в этом гадюшнике вероятно заставили ее повзрослеть. Других причин нет — я не сомневаюсь, что она настоящая маленькая принцесса. Кейтилин была очень красивой девочкой. Теперь пиши ответ.

— Разве это не должен делать отец? — удивилась Маргери.

— Должен, — кивнула старушка. — Но не будет. Он поручит это мне, а я поручаю тебе. И постарайся управиться побыстрее, чтобы я успела проверить твой текст до того, как помру. В будущем, когда ты сама все же выйдешь замуж нормально, тебе наверняка придется это делать. Привыкай — редко какой мужчина любит работать пером и при этом не ушел в мейстеры. Они предпочитают меч, ложку и член. Порядок предпочтений у каждого свой, но это обычно три любимых инструмента.


* * *


— Мы получили весьма неожиданное письмо, принц Доран, — поклонился Арео, передавая свиток.

Доран протянул руку за письмом и развернул его. Да уж, и впрямь неожиданность — никаких особых дел с Простором у него сейчас не было. Приходилось приглядывать за армиями, передвигавшимися там, но ни одна из них не двигалась в сторону Дорна. Что же ему предложат?

Дочитав до конца, он изумленно посмотрел на Хотаха и уточнил:

— Этого письма точно никто не читал? Оно было запечатано?

Хотах кивнул.

— Я сразу это проверил, как только заметил, кто отправитель.

— И, видимо, им припекло изрядно — если такое они шлют воронами, а не гонцами с охраной, — прокомментировал Доран. — Ступай, Арео. И пришли ко мне Тристана.

Ожидая сына, принц прикрыл глаза и едва заметно зашевелил губами, словно бы репетируя будущую речь.

Тристан легко взбежал по лестнице и огорошил отца вопросом:

— Она приехала?

— Ты о ком сейчас? — уточнил Доран.

— О принцессе Мирцелле, конечно, — удивленно распахнул глаза Тристан. — Мы разве еще кого-то ждем?

-Нет, сын, она не приехала, — проговорил Доран. — Подойди и сядь рядом, разговор будет нелегкий. Что ты знаешь о положении в стране?

— Я слышал о том, что Ренли убит и Станнис идет к Королевской Гавани, а в Речных Землях Тайвин воюет со Старком, — ответил Тристан.

— Хорошо, — кивнул Доран. — Это значит, что слухи еще не распространились — даже вороны не успевают за сменой обстановки. Тайвин мертв. Королевская Гавань уничтожена. Твоя суженая не имеет больше никакого отношения к королевской семье — кто бы ни стал королем, у него не будет ни малейшей причины признать Мирцеллу кем-то, кроме бастардки.

Тристан покачнулся и схватился за парапет. Доран положил ладонь на его руку.

-Некоторые говорят, сын, что хаос — это лестница. Мой брат, например, вполне согласился бы. Но я считаю, что от хаоса мы никогда и ничего не выигрывали. Поэтому я хочу сделать все, чтобы хаос не затронул наши земли. Еще я хотел добиться мести за Элию, но с уничтожением столицы мне, вероятно, стало некому мстить. Ты поддержишь меня?

— Что я должен сделать? — уточнил Тристан.

— Для начала, — ответил отец, — тебе следует забыть про Мирцеллу. Я знаю, что ты уже успел немного влюбиться в ее портрет.

— Это я понимаю, — кивнул Тристан, — но это явно не все, что ты хотел предложить.

Вместо ответа принц отдал наследнику пергамент. Тристан прочитал письмо и нахмурился.

— Отец, а почему ты даешь это письмо мне? — недоуменно спросил он. — Нам предлагают брак с Квентином.

— У меня есть свои планы на Квентина, — прошептал Доран. — И вот тут я тебе пока не могу сказать, какие. Извини, сын. И молчи об этом.

Он откатился от парапета, поманив Тристана за собой.

— Я понимаю, что Мирцелла, с одной стороны, больше подходила тебе по возрасту, как и то, что Маргери подходила бы Квентину. Я не могу тебе сейчас рассказать, почему не делаю этого предложения твоему старшему брату. Просто поверь, что у меня есть для этого повод. Согласишься ли ты на этот брак?

Тристан задумался.

— А правду говорят, — спросил он, — что Маргери уже была замужем?

— В этом письме — если ты прочтешь его повнимательнее — есть намек, что тот брак не был консумирован, потому что король Ренли вообще предпочитал мальчиков, — ответил принц Доран, пытаясь устроиться в кресле поудобнее. Ноги опять начали болеть, даже когда он сидел. — Насколько я понимаю, у тебя такой проблемы не будет?

Тристан немного покраснел и покачал головой.

— В таком случае, — подвел итог принц — я отправлю согласие. Организация помолвки и свадьбы — дело небыстрое. И то, что Маргери в отличие от Мирцеллы, вошла в брачный возраст, тебя наверняка радует?

Юный дорниец усмехнулся и кивнул.


* * *


— Мне сказали, — произнесла Дени, — что ты посылал сообщения обо мне в Королевскую Гавань.

Джорах побледнел. Эта вечерняя беседа пошла совсем не так, как он рассчитывал. Мало того, что сир Барристан был прощен и занял место подле королевы, так еще и доверие к самому Джораху практически исчезло. Дени только что освободилась после беседы с Ваймсом и Витинари — они обсуждали какие-то праздничные события в Анк-Морпорке, но Джораха туда не пригласили. А теперь вот это. Но что самое плохое…

— Да, кхалиси, — признался Мормонт. — Варис обещал, что не допустит, чтобы Вам причинили какой-то вред…

— Интересно, как он собирался на это повлиять? — уточнил сир Барристан, стоящий за креслом Дени. Он опирался на меч, полученный из рук королевы.

— Он прислал мне извещение о том, что на Дейенерис готовится покушение, — глухо отозвался Мормонт, смотря в землю.

— Но ведь могло так случиться, — вкрадчиво произнесла королева, — что предупреждение запоздало бы? Ну, например, корабль с предупреждением попал бы в шторм, а корабль с отравленным вином — нет. И тогда я не стояла бы сейчас тут перед вами.

Она вздрогнула, несмотря на теплый летний вечер. Дрогон взмыл в воздух и издал громкий крик. Рейегаль и Визерион ответили.

— Видишь, — сказала Дейенерис, подзывая Дрогона. — Мои дети согласны со мной. Я не могу простить тебя, Джорах. То, что ты сделал для меня, всего лишь дает мне силу не казнить тебя немедленно. Убирайся. Я не хочу больше видеть тебя.

— Куда же я пойду? — мрачно спросил рыцарь.

— Это уже твое дело, — взъярилась королева. — Хочешь — иди в наемники, хочешь — возвращайся в Вестерос межевым рыцарем, хочешь — вступай в Ночной Дозор. Можешь вообще остаться в этом мире, так тебе будет проще всего не попасться мне на глаза.

Джорах, согнувшись, словно бы под тяжелым грузом, прошел в ворота садика Овнецов. Ничего не видя перед собой, он двинулся в лабиринт Анк-Морпоркских улочек.

— В таком состоянии он не проживет в городе долго, — прокомментировал Ваймс, молча наблюдавший за всей этой сценой.

— Я уверен, — отозвался Барристан, — что как только на него нападут, он тут же изменит поведение.


* * *


Уиллас поудобнее пристроил ноющую ногу на приставной скамеечке. В тени, под крышей мраморной беседки, он чувствовал себя одиноким, словно лесной отшельник. Можно было закрыть глаза и представить, что нет вокруг вьющихся зубчатых стен и тернового лабиринта, а лишь дикий лес — например, северный.

Увы, управление замком требовало его почти постоянного присутствия. Почему-то именно сейчас, когда армии Простора находилась где-то между Горьким Мостом, Королевской Гаванью и Риверраном, вместе с лордом Мейсом и леди Оленной, вместе с большинством других лордов Простора, оставивших свои земли на попечение наследников, вместе с обычно драчливыми солдатами… Именно сейчас активизировались многие старые споры.

Лорду Уилласу приходилось по несколько часов в день мирить упрямых наследников древних родов и выслушивать деревенских старост. Разве что на час каждый день ему удавалось сбежать сюда. Он приказал подавать сюда обед, но почти ничего не ел, предпочитая просто сидеть и слушать шум ветра и отдаленный успокаивающий рокот Мандера.

Однако сегодня даже этого времени никто не предоставил. Колеса истории в Вестеросе раскручивались все быстрее. И наследник Хайгардена прочувствовал это одним из первых.

В мягкие звуки природы добавился звон кольчуг и стук каблуков. А затем двое стражников замка предстали перед Уилласом.

— Милорд Уиллас, — произнес старший. — Пришло письмо из Староместа. Запечатано личной печатью лорда Лейтона, адресовано Вам, а не лорду Мейсу.

Уиллас взломал печать и пробежался взглядом по тексту. Затем встал и приказал стражникам:

— Передайте мой приказ сотнику Перши: пусть выделит десяток лучших всадников и велит им ждать меня на конюшне. Затем сообщите кастеляну — сегодня рассмотрения споров больше не будет и вообще не будет в ближайшие несколько дней. Я вынужден отбыть в Старомест.

Слегка прихрамывая, лорд Уиллас двинулся в сторону конюшен. Конечно же, вестники его опередили — десять солдат уже ждали его.

— Мы отправляемся к лорду Лейтону в Старомест, — подтвердил Уиллас. — И будем скакать быстро. Мы должны оказаться там не позже чем вечером восьмого числа. Нам придется делать примерно по шестьдесят миль в день, и вы не должны позволять мне сдаться. Запомните это сейчас, когда я говорю это с точки зрения разума — я точно знаю, что в пути мое тело будет молить о другом. Если мы не прибудем вовремя — весь ход войны может измениться и отнюдь не в пользу Простора. Берите из запаса сухари и солонину и поехали!

Вскоре дробный перестук копыт разнесся над Дорогой Роз. Группа всадников в зеленом двинулась в путь. Одна из первых (и первая, если не считать нескольких мелких замков вокруг Староместа), одна из самых важных для будущего переустройства Вестероса. Ее лидер скользил взглядом по виноградникам и полям вдоль дороги и думал о том, что в случае успеха его миссии эти земли так и останутся мирными.

Уиллас Тирелл не любил войну. И не хотел, чтобы она пришла к нему в дом.


* * *


— Кто-кто? — мягко уточнил Витинари.

— Он называет себя Калеб-Потрошитель, десница тысячелетия и моллюск! — откликнулся старикашка Рон.

— Любопытное имя, и такое длинное, — откликнулся Патриций. — Оно нам что-нибудь говорит?

— Я слышал о нем, — произнес капитан Моркоу, назначенный в этот день начальником караула стражи в особняке Овнецов. Ваймс наконец сорвался и заявил, что хочет провести хоть полдня дома в спокойствии, насколько это возможно, поэтому Сибилла отвела его в одну из спален на верхнем этаже. — Мне казалось, он примерно тех же лет, что и Коэн-Варвар. Вполне возможно, что они вместе захватили власть в Агатовой империи.

— В таком случае, выделите кого-нибудь из своих ребят — попроще — с ним побеседовать, — приказал Патриций. — Если у нас появится возможность добраться до Противовесного Континента, используя порталы — это может очень помочь торговле.

— Я слышал, Вы говорите о торговле, — произнес возникший словно из-под земли человек с лотком в руках. — Скажите, будут ли предоставлены какие-то льготы и субсидии тем, кто пострадал во время варварского нападения иномирян на Анк-Морпоркский рынок?

Моркоу оглядел вновь прибывшего и мысленно убрал шрам, пересекающий поперек его лицо.

— Господин Достабль? — уточнил он. — Вас ранили?

— Да, — ответил Достабль. — Но это не главное, я уже поправился. Я намазал шрам Специальной Мазью От Ран и Порезов, и она очень помогла мне. Не хотите купить, кстати? Всего по пятьдесят долларов за тюбик, стражникам, как представителям рискованной профессии — скидки. Вообще универсальная вещь! Остатками можно полировать доспехи, например.

Моркоу взял тюбик и принюхался.

— Честно говоря, — сказал он, возвращая чудодейственное средство торговцу, — пахнет в точности как мое средство для чистки доспехов.

— Вот видите, — просиял торговец, — я говорю чистую правду. Вам уступлю за тридцать, хотя это я себя без ножа режу, понимаете?

— А как именно ты пострадал? — уточнил Моркоу.

— Эти мужики на конях полностью уничтожили мой магазин! — немедленно заявил Достабль. Я только-только расширил ассортимент товаров и тут вдруг вот такое…

С этими словами он протянул Моркоу листок бумаги, на котором значилось

— — — -

550 голов рогатого скота по 10 долл. за голову. . . . . . 5500 долл.

Подсвинки — 86 голов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1204 "

Свиньи — 350 голов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1750 "

8 бочонков виски. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350 "

2 бочонка коньяку. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .280 "

1 бочонок рому. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 "

Запасы мануфактуры, галантереи и др. . . . . . . . . . . . . 1100 "

Кожи 2000 штук. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4000 "

Запасы мехов и шляп. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 "

Запасы посуды. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 "

Кузнечный и плотницкий инструмент. . . . . . . . . . . . . . . . 250 "

4 дюжины бутылок вина. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 "

— — — —

— Я смотрю, — промолвил подошедший Витинари, — что Вы заделались и скототорговцем тоже?

— Я решил, что так будет проще, господин Патриций, — парировал Достабль. — А из непроданных свиней я делал бы сосиски сам. Но увы… Итак, смогу ли я получить возмещение?

— Скажите, — спросил Моркоу, внимательно изучая листочек на просвет, — а вот тут есть еще несколько вычеркнутых пунктов. Что за сто акров кукурузы? Какие четыре разрушенных дома? Что это было, и было ли вообще?

Прежде чем Достабль успел ответить, в сад Овнецов с громким «Уук!» перепрыгнул библиотекарь Незримого Университета. В руке он держал книгу, раскрытую так, что корешок оторванной страницы был виден всем вокруг. Достабль задрожал и бросился бежать.

— Похоже, проблема возмещения расходов решилась сама, — подытожил Патриций. — Не думаю, что мы его увидим в ближайшее время.


* * *


Примечание к части

Достаточно пустая глава, посвященная новой расстановке фигур. Зато в ней есть пасхалка. Кто угадал книжку в руках у библиотекаря?

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 18, 2.09.299

— Да, у меня есть любопытные новости, милорд, — поклонился Квиберн.

Странную пару составляли эти двое: лорд, военачальник и солдат; и ученый, врач и немного маг. Один — средних лет, второй — уже старик, хоть и не дряхлый. Одна общая

черта сближала их — оба говорили тихим голосом, так что если бы в башне и нашелся шпион, то ему пришлось бы подойти к беседующим почти вплотную, чтобы расслышать, о чем они говорят.

Вчера в Харренхолл прилетел ворон из Горького Моста. К его лапе была прикреплена тонкая полоска пергамента, на которой была выведена жирная единица. Это сообщение

показалось до крайности необычным лорду Русе. Квиберн предположил, что в нем есть и скрытый текст и забрал его к себе, чтобы попытаться найти секретное сообщение.

— И что же нам все-таки хотели сообщить Тиреллы? — уточнил Русе.

— Я сильно сомневаюсь, милорд, — ответил Квиберн, сцепив руки и начав ходить по комнате, как всегда делал при объяснениях. Старая привычка, объяснял он, еще с тех

времен, когда ему доводилось читать лекции студентам. — Сомневаюсь, что это письмо предназначалось нам. Ни нагреванием, ни порошками я не нашел на нем другого текста.

Но еще в юности я выяснил, что можно прочесть предыдущие записи на пергаменте, даже если их соскоблили. Настойка чернильных орешков, перегретый порошок горькой соли,

линзы из кварца и…

Он остановился, словно не в силах поверить тому, что собирался произнести.

— Похоже, что эта полоска — часть более длинного письма, от которого мы получили лишь обрывок. И это письмо было написано очень плотно, убористым почерком. Так что мы

имеем четыре половинки строчек. Вот они — я переписал их, потому что все мои методы повреждают сам пергамент.

Он подал небольшой кусочек пергамента лорду Русе. Тот развернул, прищурился и вернул обратно со словами: «Ты слишком мелко пишешь — читай вслух, я не могу».

Квиберн перевернул пергамент и прочитал:

…собирается стать королевой…

…трех драконов, одного я ви…

…с ней была большая свита…

…тамошний правитель и Тирио…

— Есть ли у тебя хоть какие-то предположения о том, что все это может значить? — нетерпеливо спросил лорд Болтон.

— Предположений у меня много, но все они кажутся безумными, — подстраховался Квиберн. — Однако, очень похоже, что это недавнее письмо — пергамент был совсем новый, — а не вырванная из исторической книги страница. В нем кого-то — вероятно Тиреллов — извещали о том, что появилась претендентка на престол, и у нее есть драконы. Одного, видимо, автор письма видел лично. Кроме того, у нее уже большая поддержка, в которую, в частности, включен Тирион Ланнистер — похоже, он не погиб в Королевской Гавани.

— Дальше будут уже совсем домыслы, — продолжил он. — Драконы, как мы знаем, подчиняются лишь Таргариенам, а мы слышали о принце Визерисе и принцессе Дейенерис, которые сбежали в вольные города. Так что здесь, вероятно, говорится о Дейенерис Таргариен. Далее, раз кто-то извещал Тиреллов, этот кто-то, скорее всего, их знаменосец, при этом сильный (иначе что бы делать королеве у него?), но отсутствующий сейчас в Горьком Мосту. Кроме того, пользующийся очень хорошим пергаментом — его даже отскоблили, а не выкинули и не сожгли — и имеющий в подчинении весьма тренированного мейстера. Мне на ум приходит один такой дом, а Вам, милорд?

— Хайтауэры, несомненно, — кивнул Русе. — Если девчонка Таргариенов вернулась, то начать с Простора — очень логично с ее стороны, именно Простор и Дорн до последнего бились на стороне ее отца. Пожалуй, мы подождем с отъездом до того, как проясним ситуацию. Напиши в Старомест какое-нибудь письмо в духе: «А не слышали ли вы о возвращении Дейенерис Таргариен?» И пока мы ждем ответа, может быть мы найдем того гада, что прирезал моего оруженосца.

— Будет сделано, милорд, — почти прошептал Квиберн и повернулся к выходу. Затем остановился и напомнил, — все это все равно не приблизило нас к пониманию сообщения,

адресованного нам. Что за единица? Не люблю такие загадки.


* * *


Ковер пролетел над дворцом Патриция. Следы пожара были ясно заметны сверху, и принц Куфура предложил облететь хотя бы центр, чтобы увидеть, куда теперь переместилось

правительство города. Обнаружив стражу вокруг особняка Овнецов и множество стоящих рядом с решеткой карет, он пошел на посадку.

В саду командор Ваймс, отдохнувший и немного посвежевший, встретил путешественников.

— Да, мы давно ждали Вас, принц, — согласился он. — Однако с тех пор многое изменилось. Несколько дней назад мы отбили атаку флота Клатча на город, проведенную под

руководством Вашего брата, принца Кадрама. Вы что-нибудь знаете об этом?

Услышав рассказ Куфуры, Ваймс мрачно хмыкнул.

— Полагаю, — сказал он, — что Ваша ручная птица отлично долетела куда надо, но Ваш брат решил воспользоваться этой возможностью для военного решения, обвинив нас в

покушении на принца Клатча, а может быть и в убийстве. Перейдем к Вам, господин. Кто Вы?

— Я — лорд Петир Бейлиш Харренхолльский, — улыбаясь ответил второй. — Я был послан с важной миссией королем Джоффри, но волею случая оказался в этом мире. Сейчас мне

хотелось бы увидеть кого-то из волшебников, как я понял из слов моего товарища по путешествию, они могли бы мне помочь…

— О, — отмахнулся Ваймс. — Если Вы просто хотите попасть в свой мир обратно, я могу указать Вам множество порталов и без всяких волшебников. Но в этом мире случилось

множество изменений. Король Джоффри мертв, город, откуда он правил, разрушен до основания…

Улыбка пропала с лица Петира.

— Значит, короля в Вестеросе сейчас нет? — уточнил он. — В таком случае я хотел бы ненадолго задержаться здесь, чтобы разобраться, кому мне теперь служить. Подскажете

мне хорошую гостиницу на эти несколько дней?

— Я сама подскажу тебе хорошую гостиницу, — раздался из-за его спины незнакомый девичий голос. — Темницы Хайтауэров!

Петир подпрыгнул и обернулся.

Девушка с серебряными волосами и фиолетовыми глазами Таргариенов была ему незнакома, но он догадывался, кто она. Зато стоящий рядом с ней пожилой мужчина был очень даже знаком.

— Сир Барристан… Какая приятная неожиданность встретить Вас здесь…

— Не могу сказать такого же со своей стороны, — ответил Барристан. — Вы не просто служили Роберту и Джоффри, Вы на заседании Малого Совета голосовали за то, чтобы

послать наемных убийц к королеве Дейенерис.

— И что в этом странного? — кивнул Бейлиш. — Я действительно считал, что если бы мы убили Дейенерис еще тогда, династия Роберта была бы под куда меньшей угрозой. Я

давал своему королю, которому присягнул, мудрый совет. Как видите, я был прав — угроза была велика. Будь на моем месте Варис, он бы наверняка сейчас стал изворачиваться и говорить, что в то же самое время он послал Дейенерис предупреждение… Он всегда славился двурушничеством, наш толстый лорд без земель. Сейчас я столь же готов давать советы королеве.

— Я вижу, Вы быстро сделали свой выбор, лорд Бейлиш, — холодно произнесла Дейенерис. — Не уверена, что мне нужны на службе такие люди. Возьмите его, сир Барристан. Отведем его к лорду Лейтону.

В следующий миг Ваймс был крайне удивлен. Бейлиш, разумеется, бросился бежать, рассчитывая обогнать Барристана. Но тот, даже не пытаясь бежать следом, метнул свой посох, будто копье. Он ударил Петира в спину, и тот с громким криком повалился на землю. А еще спустя пару мгновений Барристан уже стоял рядом с Петиром, прижимая к его

шее меч.

— Я никак не ожидал от Вас, сир Барристан, нападения со спины, — прохрипел Бейлиш.

— Вижу, — спокойно ответил старый рыцарь. — От Вас тоже многие не ожидали нападения со спины. Отведайте своего собственного лекарства!

Он рывком поднял Бейлиша на ноги, вынул из его ножен кинжал и прижал к спине. Другой рукой он поддерживал руки Бейлиша под локти, сведя их у него за спиной.

— Вы же собирались присягнуть королеве? И потом слушаться ее? Королева приказала Вам следовать в темницу. Придется исполнить ее приказ.

— Вы совершаете большую ошибку, — попытался предостеречь Мизинец. Дейенерис посмотрела на него с любопытством.

— Возможно, — кивнула она. — Мне все больше кажется, что Вас стоило бы казнить. Но пока еще я на это не готова. Если что — это никогда не поздно будет исправить. Сир Барристан, передайте его людям Лейтона и возвращайтесь. И попросите его назначить неграмотного и глухонемого тюремщика для этого пленника.

Барристан двинулся к выходу из сада, и двое солдат в цветах Хайтауэра последовали за ним.

Принц Куфура с интересом смотрел на все происходящее. Затем он спросил:

— Скажите, Ваймс, а у вас тут всегда такая интересная жизнь или это развлечение специально для меня?

Не удостоив его ответом, Ваймс обернулся к последнему путешественнику на ковре и попросил представиться.

— Коэн-Варвар, — ответил старик, блеснув алмазными зубами. — В недавнем прошлом — император Агатовой Империи, ныне — великий победитель Кхала Поно, новый кхал одного из дотракийских племен, покоритель Миэрина…

— Вот Вас мы, пожалуй, попросим побольше рассказать о делах, в которых Вы участвовали, — воскликнула Дейенерис. — Меня очень даже интересует происходящее в дотракийских степях!

— А что же делать мне? — почти риторически спросил принц Куфура. — Я никого не предавал и не могу рассказать ничего интересного…

— Я советовал бы Вам пройти с нами, — ответил Ваймс. — У меня сейчас не хватает стражи, чтобы охранять граждан Клатча, которые будут открыто ходить по городу и нарываться на проблемы. Вы вполне можете пожить здесь и рано или поздно Патриций — он тоже живет здесь — примет Вас. Но я бы не рассчитывал, что это случится в ближайшую неделю. А потому… не согласитесь ли Вы одолжить нам свой ковер? У нас есть один тяжелый груз, которому требуется срочная доставка.

— Буду рад исполнить желание властей Анк-Морпорка, — поклонился принц, придерживая чалму. — Только, пожалуйста, верните мне его к моменту, когда мне потребуется лететь

обратно в Клатч.

— Сколько у Вас было охраны? Какова грузоподъемность этого ковра? — уточнил Ваймс.

— Десять человек он поднимает легко, — ответил принц. — Пятнадцать — с трудом.

— Замечательно, — откликнулся Ваймс и подозвал одного из стражников. — Констебль Рукисила! Ступайте в гостиницу «Две ведьмы в самом расцвете лет» и сообщите госпожам

Ягг и Ветровоск, что мы готовы решить их проблему с доставкой.

— Это где такая? — нахмурился Рукисила.

— Да тут же, — махнул Ваймс, — в двух кварталах. Она раньше называлась «две старые ведьмы», но хозяин почему-то решил буквально вчера поменять название.


* * *


Прилетевший утром ворон заставил Виктариона устроить подъем несколько раньше, чем он планировал.

— Мне нужно плыть домой, — заявил он. — Северяне-Карстарки высадились на железные острова. Мы слишком много сил отправили на север и не учли, что наши дома почти

беззащитны. Я заберу с собой почти весь Железный Флот, здесь останутся две сотни людей. Ральф, ты остаешься за старшего. Даже две сотни удержат этот замок от многотысячного войска с юга.

Ральф Кеннинг нахмурился.

— Тебе все равно не успеть, — возразил он. — Пока ты будешь огибать мыс Кракена, Карстарки успеют уничтожить на Железных Островах все, что угодно.

— Нет, — рубанул воздух рукой Виктарион. — Они не успеют построить осадные орудия и взять замки. Пару-тройку недель наши продержатся, а тут как раз и мы подоспеем. Я не вижу смысла в нашем пребывании тут, да и идти вглубь страны тоже не хочу — мы лучше бьемся у воды. Белую Гавань бы взять, но на это у нас не хватит сил, и дорога напрямик туда не проложена.

Оставив припасы гарнизону, уходящие развернули паруса и длинная колонна ладей двинулась по Горячке. Из лесов на берегах за уходящими и остающимися внимательно

наблюдали глаза разведчиков — жителей Перешейка.

Виктарион, стоя на носу «Железной победы», мрачно смотрел вперед.

Нут-Цирюльник подошел к своему капитану, и тот впился в него своими почти черными глазами.

— Капитан, — сказал Нут. — Ральф был прав. Когда мы придем, на Железных островах, возможно и останутся замки — но деревни и леса сгорят. Их и так-то немного. Что ты

будешь делать дальше?

— То, что скажет мне Бейлон, как и всегда, — ответил Виктарион и сжал кулаки.

— А если Бейлон будет уже мертв?

Виктарион задумался.

-Тогда я стану королем Железных Островов и Севера, — заявил он наконец. — Я старший из оставшихся братьев короля, если не считать изгнанного Эурона. Его сын заперт в

Винтерфелле и вскоре будет убит. А дочь… Ну она и есть дочь, даже если предпочла бы быть сыном.


* * *


— И кто поедет? — обвела взглядом присутствующих леди Оленна.

— Я, Гарлан, Маргери, конечно же, — ответил Лорас, поправляя бриджи. — И все желающие молодые лорды. Я не думаю, что нам стоит брать отца или кого-то из его ровесников: нас ожидает долгая и быстрая скачка. К тому же им нечего там делать — они ведь все женаты.

— Тебе тоже нечего там делать, — ядовито ответила старушка. — Тебе женитьба не нужна. Хочешь развлечься с молоденькими лордами — не обязательно тащить их с собой. Да и

тем, кто твоих развлечений не признает… ты серьезно думаешь, что вам там всем предоставят невест? Какие знатные девицы успеют добраться до места?

— Это не столь важно, бабушка, — вступил в беседу Гарлан. — Вполне достаточно будет заключения помолвки, чтобы потом свадьба была оплачена лордом Лейтоном. А для помолвки девушка не нужна — вполне хватит согласия ее отца. Или брата, если отец мертв, либо поручил брату заботы о семейных интересах.

Он поднял руку с зажатым в ней пергаментом.

— Здесь список браков, которые лорды Простора готовы заключить немедленно.

Оленна нахмурилась.

— Когда они успели? Письмо прибыло лишь пару часов назад.

— В это сложное для всех время лорды готовы действовать быстро. После победы в войне многие из этих браков так и так были бы заключены, так к чему ждать? Жаль, конечно,

что в этом не смогут участвовать те, кто сейчас с лордом Рендиллом. Даже сам лорд Рендилл еще только ищет невесту для своего наследника.

— Хорошо, — бросила им старушка. — Отправляйтесь. Увезите с совета всех молодых обалдуев, которые только и думают о драках да девках, может тогда мы с остальными —

солидными взрослыми людьми — сможем спокойно поговорить. Но Гарлан останется здесь.

Внуки удивленно посмотрели на свою бабушку.

— Вот кому-кому, а Гарлану точно нечего там делать, — прикрикнула Оленна. — Он счастливо женат, а с кем собираются заключить браки Маргери и Уиллас — мы знаем и так. Если понадобится какое-то формальное участие в свадебных ритуалах — его сможет взять на себя сир Лорас. Не бледней, внучек, я тебе обещаю, что замещать Уилласа в роли

жениха тебе ни в каком случае не придется. А мне здесь нужен кто-нибудь из вас на всякий случай.

— Ты чего-то опасаешься, бабушка? — тихо спросила Маргери.

— Я всю свою жизнь чего-то опасаюсь, потому и жива еще, — парировала та, — если бы у меня были хоть малейшие точные подозрения… Езжайте уже! Чем дольше вы задержитесь

здесь, тем быстрее вам придется скакать. Маргери, не забудь взять у лекаря успокаивающую мазь.

— Зачем? — удивилась внучка. — Я отлично держусь в седле и уже ездила на долгие прогулки…

— Это не будет прогулкой, дорогая моя, — заверила ее Королева Шипов и промокнула угол глаза платочком. — Ты наверняка собьешь себе все, что только можно и нельзя, а

ведь если наш план удастся — не позже чем через пару дней после этой скачки тебя ожидает другая — на копье одного дорнийца. Он, в отличие от Ренли, своего не упустит. Среди дорнийцев часто попадаются те, кто спит с мужчинами — но и от женщин они обычно не отказываются.

Молодые люди поклонились и вышли, покрасневшая Маргери безостановочно хихикала. Гарлан остался в покоях леди Оленны. Он грустно посмотрел в окно на последние приготовления и отбытие кавалькады.

Оленна положила руку ему на плечо.

— Эх, вымахал-то, хоть на цыпочки вставай, — пожаловалась она. — Я понимаю, что ты скучаешь здесь. Но ты единственный, кому я могу здесь доверять, если дела пойдут

неважно. Твой отец — балабол, а больше здесь у нас нет родственников. Многие лорды были бы рады занять наше место, которое, как они считают, мы занимаем не по праву. И

твой меч еще может пригодиться мне. Даже в этом с позволения сказать замке. Эй, Правый, — крикнула она в окно, — сходи к мейстеру, вели ему покормить ворона перед

дорогой в Старомест.

Затем, отвернувшись от окна, Оленна указала Гарлану на стол.

— Садись, пиши письмо. Я знаю, что ты не слишком хорошо пишешь — но у меня слишком дрожат руки, а доверить это кому-то еще я не могу. Мы должны ответить королеве, как

мы выполнили ее приказание.

Гарлан недоуменно посмотрел на старушку. Та кивнула.

— Да, разумеется. Лейтон может сколько угодно пытаться это скрыть, но он уже сделал выбор. И этот план со свадьбой и Великим Советом — наверняка плод их совместной

работы. Так что сразу обращайся к королеве Дейенерис. Пусть они там не считают, что смогли меня провести. И пусть знают, что Тиреллы поддержат Таргариенов!

Примечание к части

И сейчас главы, кажется, снова начнут понемногу расти...

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 19, 3.09.299

Лорд Рикард Карстарк стоял на корме «Русалки» и смотрел, как постепенно удаляется остров Пайк. Черные столбы лесных пожаров все еще стояли над ним, собираясь на высоте птичьего полета в одно огромное черное облако. Очень символично, подумал Рикард, что железнорожденные считают Штормового Бога насылателем всяческого зла. Пусть теперь видят словно бы грозовую тучу у себя над домом и трижды подумают, прежде чем вновь ударить по Северу.

Капитан корабля стоял рядом с ним и думал о чем-то своем. Затем он спросил лорда:

— А что мы, собственно, собираемся делать со всей этой толпой якобы мирных жителей, милорд? Были бы мы дотракийцами — я предложил бы продать их в рабство, однако в Семи Королевствах это запрещено. Я слыхал историю про лорда, который сделал так с браконьерами и был вынужден позже бежать из Вестероса…

— Мы перемешаем семьи из разных селений и расселим их на Севере и в Речных Землях, — прогудел лорд Рикард. — Они все такие смелые и жаждущие славы разбойники, когда их много. Но если заселить ими обезлюдевшие деревни, смешав с бывшими жителями, которые вернутся — может, не так плохо и выйдет. Женщин помоложе возьмут в мужья, детей воспитают как положено нормальным людям. И, может быть, тогда мы наконец забудем про пиратство. Когда нынешние пираты вымрут.

— Ну, до этого еще далеко, — мрачно заметил капитан. — Мы не разгромили Железный Флот, да и остальные острова не тронули. Никто не помешает им продолжить набеги на побережье.

— Если король Робб одобрит мои действия — мы сможем вернуться и закончить начатое, — заявил Рикард. — А если нет — пусть сам думает, куда их всех девать. Я не мясник и не мог просто перебить их, да и кормить всех только за счет Кархолда не собираюсь. Возможно, если бы их братья и мужья веками нападали именно на Кархолд — я бы вел себя по-другому. Но сейчас мне кажется, что Робб специально послал меня, человека с наименьшими личными счетами к этим поганцам. Мы, северяне, знаем толк в кровной вражде — и не стоит начинать ее просто так!

— Хорошо сказано, — поклонился капитан. — Лорд Рикард, стоит ли нам тогда всеми силами идти в Бейнфорт?

Лорд Рикард задумался.

— Если на то пошло, — ответил он, наконец, почесав бороду, — нам нет необходимости высаживать всех именно в Бейнфорте. Оставим корабли на якоре и отправимся к кастеляну на шлюпке. Если ему до сих пор не понадобились эти корабли — может быть он отпустит вас еще в одно короткое плавание — к Сигарду? Оттуда будет удобно распределять пленников хоть на Север, хоть в Речные Земли — сплавим по Зеленому Зубцу на баржах да и все дела.


* * *


Длинная колонна войск тянулась по Золотой Дороге. Лорд Рендилл в броне и с валирийским мечом у пояса, ехал в голове колонны — во-первых, где же еще быть командиру, а во-вторых, войско поднимало тучи пыли, которой лорд Рендилл вовсе не хотел дышать.

По самым оптимистичным подсчетам до вступления в бой с защитниками Запада воинству оставалось не меньше десяти дней. Все это время армия будет в отрыве от связи — получить новые приказы невозможно. Тарли сплюнул и затейливо выругался — эта ситуация действовала ему на нервы.

Он не мог ускорить движение своих войск — пехота не могла идти сильно быстрее, а взяв лишь конницу он бы сразу уменьшил силу удара втрое. Да и замки запада могут не сдаться так просто, понадобятся осадные орудия — либо те, что он везет с собой, либо те, что будут построены на месте. Довезти, пожалуй будет быстрее.

В ровные звуки марша — барабанную дробь, стук копыт и скрип тележных колес — ворвались новые ноты. Небольшое облачко пыли приближалось к нему, обгоняя войска. Наконец, стало можно различить двух всадников, уже постепенно замедлявших лошадей, чтобы не пришлось круто осаживать их.

Гонцы подъехали к лорду Тарли и передали ему свернутый пергамент. Тарли быстро вскрыл его и развернул одной рукой, продолжая второй держаться за повод жеребца. Дочитав до конца, он усмехнулся. Это явно дело рук и мозгов леди Оленны! Он махнул гонцам и поворотил коня.

Проехав вдоль войска и заодно выговорив нескольким мелким лордам за бардак в их частях, лорд Рендилл добрался до обоза. Препоручив гонцов заботам симпатичной маркитантки, он сам отправился беседовать с ее матерью.

— Да, у нас есть ткань и нитки, — подтвердила та. — Мы можем вышивать и в дороге, и на привалах — лишь бы платили. А что надо вышить?

— Новые знамена, — сообщил лорд. — Мы попытаемся запутать противника.

— Неужели львов Ланнистеров? — предположила дородная женщина, вертя в руках спицы.

— Нет, — ухмыльнулся Рендилл. — Таргариеновских драконов! Займитесь этим. Первое знамя нужно мне через три дня, прочие — через семь.


* * *


Черные горы острова, ставшего Станнису привычным за эти годы, знакомо появились перед кораблем на горизонте еще утром, но лишь на закате «Ярость» и сопровождавшие ее галеи подошли к пирсам гавани. «Никакому замку, — подумал Станнис, — не сравниться с творением природы. Когда я стану королем, нужно будет построить маяк прямо на вершине одной из гор».

Кастелян и мейстер встретили Станниса на причале. Со времени их последней встречи, заметил Пилос, Станнис устал еще больше. Тогда он лишь решался выполнять планы, сейчас — смотрел на результаты и планировал дальше, новые действия в абсолютно новой ситуации. И теперь ему предстоит узнать о еще одном изменении.

— Ваше Величество, — поклонился Пилос. — Мы ждали Вас. Со вчерашнего дня в замке гостит сир Гарт Хайтауэр. Он сообщил нам лишь одно — у него, как он говорит, важный разговор к лорду Станнису. Он ждет в саду Эйгона.

— Он не считает меня королем? — помрачнел Станнис. — Вряд ли в таком случае он хочет предложить мне верность Староместа. Но я поговорю с ним. В палате Расписного Стола через час. Мне нужно переодеться с дороги.


* * *


— Ну и зачем я, собственно, так торопился с этой работой? — с огорчением произнес Леонард.

Ваймс, Витинари и Дейенерис стояли в гавани Анк-Морпорка и смотрели на небольшой шлюп. Его свернутые паруса казались в чем-то неправильными на первый взгляд. А на второй можно было заметить, что они свернуты не только на мачтах, но и на бортах корабля! На правом борту сверток был ощутимо толще, и корабль изрядно кренился бы на борт, не будь он пришвартован к берегу именно этим бортом.

— Незачем так огорчаться, — ответил Витинари. — Кто же мог заранее знать о прибытии принца Куфуры и его ковра? Да и вообще — хорошее транспортное средство всегда пригодится. Дени?

Дейенерис, внимательно рассматривавшая странный корабль, кивнула.

— О да, — произнесла она. — Я не знала, как мне добраться до одной из частей Вестероса — долины Аррен. Теперь я знаю. Сколько человек нужно в экипаж этого корабля и скольких пассажиров он сможет нести?

— Для экипажа, кроме меня, хватит троих подмастерьев, — заверил ее Леонард. — Еще десяток матросов понадобится, чтобы управляться с парусами и прочим оборудованием. И, если полет будет недолгим, можно будет взять около тридцати пассажиров.

— Это замечательно, — всплеснула руками королева. — Просто замечательно! И все это Вы делали для доставки одной вазы?

— Я просто рассудил, — заметил изобретатель, — что это наверняка не будет единственной задачей корабля. Так что сделал ему некоторый запас по грузоподъемности.

— Я полагаю, — отметил Патриций, — что прямо сейчас у нас нет других заданий для нашего замечательного художника и изобретателя, так что мы можем отправить его в путь. Набирайте экипаж, Леонард.

— Мне нужно послать кого-нибудь с ним, — нахмурилась королева и застучала туфелькой по мостовой. — Это должен быть человек, которого знают в долине Аррен, которому поверят и которому могу доверять я сама. Ума не приложу, где мне взять такого. Тириону там не поверят — я уже слышала историю его отношений с Лизой. Бейлишу не доверяю я. Другие идеи?

— Вы можете послать меня, — предложил голос из-за спины.

— Сир Барристан, — повернулась Дени. — Объяснитесь.

— Охотно, — ответил старый воин. — Вам не нужен для этого задания дипломат — только тот, кто без изменений передаст Вашу волю и кому поверят, что она именно такова. Меня знают в Долине. Некоторые видели меня на турнирах. Некоторые — в бою на Рубиновом Броде. Леди Лиза и слуги из дома Аррен видели меня в Королевской Гавани. А для ее сына я практически ожившая легенда. Не могу сказать, что они все любят меня, но сомнений в моей честности у них не будет точно. Буду рад взять с собой и одного из младших Хайтауэров для придания веса словам о гарантиях Староместа.

— Полагаете, лорды пойдут с Вами? — напряженно уточнила Дейенерис.

— Мы не узнаем, пока не попробуем, — вздохнул сир Барристан. — Уверен, что Нестор Ройс и Лин Корбрей пойдут — если их отпустит Лиза. И я полагаю, что смогу уговорить Лизу — я же верно понимаю, что Вы не держите зла на оставшихся членов дома Аррен?

— Пожалуй, нет, — произнесла Дени, поморщившись. — Будь жив Джон Аррен, один из вдохновителей восстания Роберта, я бы еще могла сомневаться. Но я не могу испытывать ненависть к женщине, выданной за него подростком почти по принуждению или к ее хилому ребенку. Они здесь не при чем.

— В таком случае, — предложил Витинари, — предлагаю назначить отбытие на завтрашнее утро. Корабль нужно загрузить припасами, а Вам еще предстоит уговорить лорда Лейтона послать на переговоры кого-то из своих сыновей. И я рад, что Вы не хотите отправиться в это путешествие сами.

— У меня сейчас много других важных дел, — рассмеялась королева. — Не могу позволить себе выпасть из процесса на несколько дней. Тем более как раз завтра мне предстоят куда более важные переговоры. В конце концов, Долина Аррен изолирована и с нашей стороны тоже — если мы захотим блокировать дороги оттуда, то нам это будет не слишком трудно. И разберемся тогда с Лизой Аррен когда-нибудь потом.


* * *


Сир Гарт, рослый мужчина со сломанным когда-то в юности носом, поклонился Станнису, войдя в палату и прошел к одному из кресел напротив того, что занимал Станнис. Тот хмыкнул, заметив выбор собеседника — Гарт сел недалеко от Староместа.

— Лорд Станнис, благодарю Вас за то, что согласились выслушать меня.

Станнис нахмурился.

— Почему ты не называешь меня королем? — спросил он. — Лорды Простора присягали Ренли, но сейчас Ренли мертв. Некоторые, уверен, собирались присягнуть Джоффри — но он тоже мертв. Кого ты тогда считаешь королем, если не меня?

— Вот об этом я и хочу поговорить, — заявил Гарт. — Есть еще один претендент на престол, и сейчас существенная часть Вестероса собирается под его знамена. И он хочет провести переговоры с Вами. Он просит гарантий безопасности на переговорах и — учитывая слухи о происшествии с Вашим братом — после них.

— Я не имею отношения к смерти брата, — заявил Станнис, — хотя тоже слышал истории об этом. Я просто спал в своей палатке, когда все это случилось. Да, я рассчитывал на помощь Рглора — но полагал, что он явит себя каким-либо образом в сражении. Впрочем, я только рад, что дело обошлось одной жертвой, а не многими тысячами. И я готов принять этого претендента. Где он хочет встречаться?

— Мне велено передать, — поднялся из кресла сир Гарт, — что в случае Вашего согласия на встречу, он согласен на переговоры на Драконьем Камне. В качестве охраны и нейтральной стороны он предлагает использовать солдат моего отца, который, как известно, почти всегда старается держать нейтралитет. И встреча может состояться уже завтра. Мы пройдем через портал, если нас впустят.

— Впущу, — Станнис тоже поднялся. — Я иду ужинать и спать — завтра нас ожидают, очевидно, долгие переговоры. Я лишь надеюсь, что ваш претендент не столь ребячлив, как Ренли и способен будет принять разумные доводы.

— Я тогда отправлюсь в Анк-Морпорк, — сообщил Гарт. — Не буду мешать вашим войскам отдыхать. Мы придем в полдень — будет ли это нормально?

— Хорошо, — ответил Станнис и скривился. — Вообще-то я собирался провести коронацию завтра утром, но готов отложить ее до окончания нашей беседы. Если мы придем к соглашению…

— То коронации может не быть, — перебил его Гарт. — В зависимости от того, каким будет это соглашение.

Станнис потемнел от гнева и на шее его задергалась жилка.

— Я прошу простить, — продолжал Гарт, — но Вы должны меня понять: как с Вашей точки зрения я — мятежник, так и с моей — не Вы законный король. Я знаю, что Вы любите честность и искренность — я говорю то, что думаю. И если Вы хотите прекратить эти внутренние дрязги в королевстве исключительно законным путем, в чем я не сомневаюсь, то переговоры завершатся вовсе не так, как Вам сейчас кажется.


* * *


Бран Старк проснулся с криком. Лето завозился рядом с его постелью.

Мейстер Лювин вбежал в спальню Брана — он сам еще не ложился, пытаясь свести воедино всю информацию о запасах и войсках, какие мог еще предоставить Север.

— В чем дело, Бран? — спросил Лювин.

— Мне снова приснился сон про трехглазую ворону, Лювин. — пробормотал Бран. — Она клевала меня в лоб и пыталась заставить летать. Я стоял на внешней стене замка и держался за зубец. Со мной была Оша. У нее была длинная веревка, которую она обвязала вокруг соседнего зубца. Она сказала ворону, чтобы тот отстал от меня, и тогда он набросился на нее. Она ухватилась за веревку и стала съезжать вниз, но ворона клюнула веревку — раз и другой. И та оборвалась. А затем снова налетела на меня и сбросила со стены. Я летел вниз, а снизу меня звали Оша, отец, септон Шейли, кузнец Миккен, тот дезертир из Ночного Дозора, которого казнил отец… Все люди, смерть которых я видел.

Бран вздрогнул.

— Я по себе знаю, сколько заняло бы падение с такой высоты, но, казалось, я лечу вниз куда дольше. А затем ворона зависла передо мной и прокаркала: «Твое место — на Великом Совете! Пусть твои глаза будут моими!».

Лювин услышал из коридора какие-то звуки. Он обернулся и увидел Жойена Рида и встревоженного стражника.

Жойен отодвинул мейстера с прохода и вошел внутрь словно в каком-то трансе.

— Одно подтверждение ты уже получил, когда был захвачен замок, — произнес он странным глубоким голосом, вовсе не похожим на его обычный голос. — Второе — сегодня. Третье придет через четыре дня, но ты уже должен почти быть на Совете и тогда Лювин поверит тебе. Если же тебя на совете не будет — придет четвертое, и люди внизу встретят тебя с распростертыми объятьями. У дракона три головы. У меня три глаза. Не жди четвертого. Ступай в Анк-Морпорк.

Жойен сел на кровать и открыл глаза. Затем обвел взглядом комнату вокруг, словно бы спросонок не понял, где находится.

— Как я очутился здесь? — спросил он.

— Ты вошел в комнату и стал вещать, — ответил Бран, которого все еще била крупная дрожь. — Ты не помнишь этого?

— Я ничего не помню, — ответил Жойен, — я засыпал в своей комнате. Расскажите мне, что я говорил.

— Одну минутку, — обернулся Лювин, восстановивший тем временем дар речи. — А ты, Джозет, зачем пожаловал?

— Меня п-прис-слал нач-чальник-к к-караула с во-восточной стены, — ответил, заикаясь, парень. — О-одича-чалая пы-пыталась уд-драть по ве-веревке со сте-тены. Ве-веревка о-о-оборвалась.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 20, 4.09.299

— Письмо, которое мы отправили позавчера, еще в пути, — произнес Квиберн. — Так что лорд Лейтон писал это, не зная об имеющейся у нас информации.

— Ты знал его? — тихо спросил Русе.

— Несколько раз видел. Когда мы были молоды, он любил приходить в Цитадель и беседовать с мейстерами и учениками, — ответил Квиберн, монотонно размешивая что-то в ступке. — Мне тогда казалось, что он завидует школярам и предпочел бы жизнь мейстера, а не лорда. Он был весьма умен и начитан. Вряд ли в этом что-то изменилось.

— Думаю, мы должны принять участие в Совете. Собираемся. Ты поедешь со мной. — Объявил лорд.

Квиберн пожал плечами.

— Как прикажете, милорд. Полагаю, мы поедем достаточно большим отрядом?

— Я, Фрей и несколько наших знаменосцев, — стал перечислять Русе. — По десятку солдат на каждого — нам разрешено их взять и глупо будет этим не воспользоваться. Леди Кейтилин, Санса Старк — о Сансе, кстати, специально написано — откуда бы Лейтону про нее знать? Короче, примерно сотня. И мы поедем быстро — я хочу добраться до места за два дня и послезавтра днем оказаться в Анк-Морпорке. У нас неплохие шансы встретить там и других северян, и речных лордов — тогда мы сможем устроить свой собственный маленький совет еще до Великого.


* * *


Вот это неожиданность, — произнес принц Оберин.

Его старший брат пожал плечами.

— В последнее время происходит много странного и неожиданного, — пожаловался он. — Иногда мне кажется, что мир сошел с ума. Еще полмесяца назад мы ждали Мирцеллу и готовились выступить на стороне Ланнистеров и Королевской Гавани против Простора. С тех пор изменилось все — Мирцеллу мы уже не ждем, никаких Ланнистеров нет, как нет и Королевской Гавани. Почему бы не изменить и последнего? Конечно, мне очень интересно, кого имеет в виду лорд Лейтон, и догадки насчет желаемых брачных союзов у него достаточно точны. Но сам я ехать не могу. Оберин, ты собирался руководить посольством в

Королевскую Гавань. Пункт назначения изменился.

— И куда прикажешь отправиться?

— Здесь есть план, — Доран махнул рукой, и Арео вложил ему в руку пергамент. — Вы все погрузитесь на корабль и отойдете на северо-восток, к Ступеням. Там вам предстоит найти портал и пройти через него, затем сменить курс и направиться к Анк-Морпорку. Здесь подробные инструкции, включающие изображение звездного неба иного мира — вам придется плыть днем и ночью, чтобы успеть.

— Ты хочешь, чтобы я отбыл немедленно? — нахмурился брат. — Я надеялся побывать у Элларии.

— Можешь взять ее с собой, — предложил принц Доран. — Ориентируйся на месте, но мне кажется, что в этом другом мире не так сильно обращают внимание на законность происхождения и официальность браков. Только змеек не бери — вряд ли лорды Вестероса успеют впитать эти новые для себя идеи. Кто-нибудь из лордов приехал с дочерьми?

— Нет. И если кто-то захочет жениться на дорнийке — ему скорее всего придется приехать и знакомиться лично, — отрезал Оберин. — Если прочие лорды и рыцари готовы сватать своих дочерей, даже не показав им сначала будущего мужа — это их дело. У нас здесь так поступают куда реже.

Доран согласно склонил голову. Когда-то он сам женился исключительно по любви и с тех пор много раз задумывался — не было бы лучше, будь его брак устроен матерью? С другой стороны, брак, устроенный матерью для его сестры, уж точно не принес никому счастья…


* * *


Лорд Родрик Харло, как обычно, сидел в мягком кресле, окруженный книжными полками. Дублет, украшенный серебряной косой — гербом его рода — был слегка испачкан фруктовым соком, но лорд не обращал на это внимания — одежду, в отличие от книг, можно отстирать. На коленях его лежал внушительный труд о защите замков, но мысли не шли в голову. Периодически его взгляд падал в окно, где на фоне ярко освещенного полуденным солнцем моря клубился дым. Над тем местом, где, как он знал, расположен остров Пайк.

Он получил ворона с просьбой о помощи. И буквально через пару часов, он не успел даже загрузить необходимые припасы на корабли — еще одного, посланного по приказу лорда Карстарка.

«Сиди спокойно и читай книги», — гласило письмо, — «и может быть Север не вспомнит про тебя».

С тех пор он так и делал. Даже спал он в последнее время в этом кресле.

Новое письмо, однако, было неожиданным. Прибыть на Великий Совет и выбрать короля? Заманчивое предложение, чем-то похоже на Вече на Холме Нагги, которое когда-то избирало короля Железных Островов. Получить деньги на свадьбы? Тем более, да и кто потом проверит, на что они ушли на самом деле — одно дело проверить счетные книги кого-то из вассалов Хайтауэров, совсем другое — получить отчет от лордов Железных Островов.

Но теперь возникало множество вопросов. Кто согласится выдать дочь за капитана с Железных Островов, кроме другого такого же капитана? Кто из лордов Простора или Речных Земель, наоборот, рискнет жениться на девке вроде Аши Грейджой — что лишилась девственности уже десять лет назад и спит с кинжалом и топориком? И главное — почему его зовут на Совет десятого числа, хотя рекомендуют путь, даже в самом лучшем случае занимающий пару недель?

Он посчитал еще раз. Пять дней до побережья Залива. Три дня верхом или пешком — по тем трясинам нет особой разницы — до Старых Камней. Два дня на постройку лодок. Три-четыре дня на лодках по Синему Зубцу до города Харроуэя. И это если ветер будет попутным, в трясинах не потонут лошади и инструмент, на реке не придется драться с какими-нибудь северянами… Да, раньше двадцатого не успеть. Но письмо уверяло, что если он поторопится, то все же попадет на совет! Если бы не очевидность того, что оно действительно прибыло из Цитадели, лорд Родрик выкинул бы его из головы.

Но самое главное — у него, возможно, была возможность попасть куда надо несколько быстрее. Возможно, его согласятся отвезти? Первая встреча наполнила его ужасом, но дальнейшие показали, что против него лично никто ничего не имеет. Он, скорее, приобрел себе нового товарища по интересным беседам и настольным играм.

Он встал со скрипучего кресла и двинулся к дальнему углу библиотеки. Шкафы там стояли в несколько рядов, почти вплотную — они хранили свитки и записи, которые не слишком интересовали нынешнего лорда. А между ними ярко светился портал. Родрик пригнулся и боком, по-крабьи пролез в него.

На той стороне его тоже встретила библиотека с плотно расположенными полками, уходившими так далеко ввысь, что потолок зала не был виден — казалось где-то там, в вышине, книжные полки смыкаются, будто ветви деревьев в дремучем лесу.

Он двинулся по узкому проходу между полок и вскоре вышел в небольшую комнатку, в которой из мебели был лишь только небольшой столик со стоящей на нем доской для кайвассы. Два кресла стояли с разных сторон от стола, и в одном из них уже сидел хозяин этого странного дома. Лорд Родрик не смог бы определить, как он это понял, но хозяин посмотрел на него, хотя глаз под спадающим на них капюшоном видно не было.

— НАПОМНИ ЕЩЕ РАЗ, — произнес хозяин, — КАК ХОДИТ ТРЕБУШЕТ И КАК БЬЕТ АРБАЛЕТЧИК?


* * *


В самое короткое время отряд собрался и отправился по Королевскому Тракту в сторону переправы через Трезубец. Линт Сервин вел отряд, вспоминая уже проделанный им примерно неделю назад путь. Отряд был достаточно велик, чтобы ему не встретились разбойники — по крайней мере по их желанию. Но знамен не поднимали — кто знает, не встретится ли им, например, крупный отряд Ланнистеров?

В середине отряда ехали люди, от которых не ожидалось участия в бою, хоть одна из них и могла бы поспорить об этом. Леди Кейтилин, Санса и Арья, Квиберн и еще пара человек. Русе убедился, что все они нормально держатся в седлах, обещал устраивать привалы по возможности, но предупредил о своих планах добраться до места за два дня. Квиберн вздохнул, вынул из притороченного к седлу ящика какой-то бальзам и предложил его леди Кейтилин.

— Это поможет Вам и Вашей дочери продержаться эти два дня, — с жалостью произнес бывший мейстер. — Полагаю, служанка, которую вы взяли с собой, поможет вам перед ночным сном втереть снадобье. Если бы мы отправились не так спешно — я принес бы его вам пораньше, прошу простить, миледи.

— Вы ни в чем не виноваты, — успокоила его леди Кейтилин, — и я благодарю Вас за помощь.

Убрав бальзам в седельную сумку, леди Кейтилин продолжила скачку. «Ничего», — твердила она себе, — «я проехала куда больше, чтобы встретить Сансу. Хорошо бы теперь было в конце этого пути встретить еще и Робба».

Еще одна женщина поравнялась с ней. Леди Бриенна Тарт наравне с мужчинами выезжала вперед на разведку и теперь вернулась.

— Леди Старк, — коротко кивнула она, — у меня есть вопрос к Вам. Когда я приносила Вам присягу, Вы обещали, что не станете меня удерживать, когда придет время. Я уверена, что на Великий Совет приглашен и Станнис.

— Бриенна! — ахнула леди Кейтилин. — Ты не сможешь добраться до него на совете! А если и сможешь — тебя убьют следом!

— Я не могу упустить такую возможность, — мрачно заявила Бриенна. — Иначе при следующей встрече мы снова можем оказаться в разных лагерях, а он своим черным колдовством поразит Вашего сына. Я должна.

Леди Кейтилин смотрела на нее. Женщину, приговорившую себя к смерти ради мести за безответную любовь того, кому не была нужна ни она, ни любая другая женщина.

— Хорошо, — произнесла, наконец, она. — Ты будешь свободна от моей службы, как только мы доберемся до Анк-Морпорка. Но знай, что если ты откажешься от своего самоубийственного плана — я с радостью приму тебя назад.


* * *


Виселичный причал близ Анкского Моста давно уже не видел такой ликующей толпы [*41].

Стражники Анк-Морпорка в надраенных до блеска доспехах, и стражники в плащах с серой башней оттесняли народ подальше от «Эдварда Сен-Джон де Шноббса, Графа Анкского». Менять название Леонард отказался, ответив, что суеверные моряки в таком случае откажутся идти на этом корабле. Всю ночь Леонард с помощниками вносили последние мелкие исправления, носили запасы еды и питья на борт. Странный корабль с парусами,

уложенными по бортам, готовился к отбытию. Сир Барристан и сир Гюнтор Хайтауэр стояли на палубе, возвышаясь над Леонардом и Дейенерис.

Последние приказы королевы были получены, и сейчас Дейенерис прощалась с посольством.

— Я очень рассчитываю на вас всех, — закончила она свою речь. — Ваша миссия — мой единственный шанс привлечь к нам лордов Долины. Я не слишком доверяю предположениям, что какие-нибудь лорды смогут успеть на совет пешком или верхом, если они сейчас в Гнезде. Письма мы им отправили просто от безысходности, и для того, чтобы они потом на нас не обижались.

— Не беспокойтесь, моя королева, — учтиво поклонился сир Гюнтор, — мы сделаем все, что в наших силах.

Дейенерис развернулась и спустилась по сходням. Стоя на самом конце пирса, она еще долго махала сиру Барристану, стоявшему на корме.

Матросы — наполовину набранные Леонардом среди подмастерьев, желавших самостоятельно испытать новую игрушку, наполовину среди экипажей флота Анк-Морпорка, которому там и не довелось отправиться в поход против Клатча, сноровисто управлялись с парусом — мачту по центру палубы Леонард сохранил. Корабль медленно отвалил от пристани и направился к бывшей паромной переправе.

И исчез.

— Не беспокойтесь, королева, — положил ей руку на плечо Патриций. — Леонард — человек не от мира сего, но ваши рыцари придержат его мечты. А его изобретения всегда работают.

— Но Хэвлок, — обернулась к нему Дейенерис, — они ведь даже не провели испытаний!

— Провели, — успокоил ее Витинари. — Проблема лишь в том, что переход из состояния морского судна в полностью воздушное требует примерно семи часов времени, так что Леонард ограничился моделью.

— Почему бы им было сразу не взлететь? — продолжала горячиться королева.

— На это тоже есть своя причина. Воздушная версия слишком большая и не прошла бы через портал, к тому же на ней не так легко маневрировать, как на обычном речном корабле.

— Насколько большая? — заинтересовалась Дейенерис.

— Ну как Вам сказать… — протянул Патриций. — Примерно двести пятьдесят ярдов в длину и тридцать в диаметре.

Глаза королевы широко распахнулись от изумления.

— И эта махина полетит? Быстро?

— Леонард уверяет, что пятьдесят миль в час — это минимум. Если все пойдет хорошо, они уже завтра смогут добраться до Долины. Идите и не беспокойтесь о них — сейчас куда важнее то, что Вы собираетесь сказать Станнису. Кстати, у меня есть подарок для тебя, — последнюю фразу Витинари произнес шепотом на ухо Дейенерис — в присутствии посторонних он предпочитал сохранять прежнюю дистанцию.

Повинуясь взмаху его руки, стражники провели на пирс белую кобылку.

— Я помню, что ты оставила свою лошадь в Кварте, — продолжил Патриций. — Но теперь, когда тебе нужно постоянно ездить по городу от одного портала до другого, лошадь тебе просто необходима. Можешь привязывать ее к любому столбу в городе, неподалеку от очередного портала. Только вот это не снимай.

Он приподнял уздечку и показал подвешенную к ней медную бляшку.

— Амулет? — заинтересовалась Дени.

— Почти, — усмехнулся Витинари. — Свидетельство уплаты взносов в Гильдию Воров.


* * *


Эурон тоже стоял на палубе корабля. Но он не думал о своем брате. Он думал о том, каким дураком оказался.

Казалось, все было замечательно рассчитано. Подсолнечник остался на правом траверзе, как раз с появлением первой звезды, и темной ночью «Молчаливая» вошла в пролив Редвинов, заглушив котел. Где оказалась отнюдь не одна. Галеи и баркасы сновали через пролив, матросы с факелами стояли у бортов. «Даже факел отгоняет ночную тьму не слишком далеко», — подумал тогда Эурон, — «зато стук их весел скроет звуки «Молчаливой». Матросы отоспались днем и теперь готовы были грести.

Но пират забыл о переменчивом течении.

Несколько раз в год возникало оно, унося воды Закатного моря в Летнее. Кто-то из мейстеров говорил, что нашел его связь с температурой вод, кто-то думал о подводных вулканах… Жители берегов пролива просто знали, что оно есть.

И корабль Эурона, вынужденный бороться с течением и уклоняться от местного флота, не успел. Краешек солнца показался за кормой корабля, когда тот находился недалеко от Морской Звезды. А неверные лучи зари высветили корабль еще получасом раньше.

Эурон не слишком опасался тех кораблей, что были сзади. Как только он понял, что обнаружен, он тут же приказал разводить пары, и теперь его корабль несся по волнам изо всех сил — им все равно не догнать его. Но впереди несколько галей совершали маневры так, чтобы перехватить его судно.

И куда ни глянь — вокруг плавало множество мелких лодчонок.

Котел ревел, пожирая промасленные поленья. Было уже поздно пытаться скрыться, но можно было попробовать ускользнуть за счет большей скорости. «Молчаливая» рыскала во все стороны, как лиса, удирающая от стаи собак. Вправо, влево, резкий разворот… Обычным парусникам и не снилась такая маневренность.

Наконец, все галеи остались позади. Выход из пролива уже был ясно виден, и путь к нему преграждали только лодочки. «Молчаливая» рванулась между двумя из них.

Внезапно раздался ужасный треск, а лодочки полетели к его кораблю с огромной скоростью. Эурон перевел взгляд на гребные колеса и выругался.

Колеса перекосились и остановились, а на лопасти был намотан толстый канат, перевитый стальной проволокой.


* * *


Станнис, Давос, Флорент и несколько других лордов сидели у Расписного Стола, ожидая делегацию переговорщиков. Еще утром Станнис отдал приказ готовиться к коронации, поскольку не мог представить себе претендента с большими правами на трон, чем у него. Тем не менее, он также приказал прикрыть угол комнаты ширмами, желая приберечь один из своих козырей. Эта удивительная идея, пришедшая в голову сыну его верного Давоса…

Останься тот жив — получил бы щедрую награду, стал бы капитаном собственной галеи, если бы захотел. И уж конечно сбылась бы его мечта стать рыцарем. Война продолжается и многие мечты еще успеют обратиться в пепел.

Практически точно в полдень в коридоре послышались удивленные голоса стражников. Затем двери распахнулись и внутрь промаршировали два десятка латников с башней на плащах. А за ними — Станнис пригляделся и осел в кресле. Как он не подумал о ней! То ли потому, что Гарт все время говорил о претенденте в мужском роде, то ли потому, что считал ее сгинувшей где-то на просторах Дотракийского Моря.

— Королева Дейенерис Бурерожденная, — объявил герольд Хайтауэров, — Неопалимая, Кхалиси…

Он запнулся и умолк, заметив поднятую руку Дейенерис.

— Не стоит злить нашего возможного союзника, — произнесла девушка. — Лорд Станнис, нам нужно поговорить.


* * *


Мейстер Лювин — в который уже раз за этот год — стоял на стене замка и махал отправляющемуся в путешествие Старку. Формально требование по-прежнему соблюдено, и в Винтерфелле сидит Старк, но все же Рикон еще только мальчишка. Однако и Бран был прав — если бы он не выжил после падения, именно Рикон был бы сейчас наследником Винтерфелла. Бран, повернувшись в своем специальном седле, помахал ему в ответ со спины Плясуньи, принуждая ее начать спуск по лестнице. «Забавно», — мелькнула мысль в голове старика, — «что для начала долгого пути нет нужды выезжать за ворота».

Не войско, только небольшой отряд. Какие опасности могут подстерегать их? Очень хочется надеяться, что никакие — в конце концов Линт ничего не сообщал о том, что дорога опасна. Да и вся эта история с вещими снами говорит, что Бран доберется до места в добром здравии — насколько это сейчас возможно для мальчика.

Мейстер дождался, пока конец отряда втянется в коридор — большинство всадников не доверяли своим лошадям на этом пути и вели их под уздцы. Далеко не всем коням нужно быть вышколенными так же, как Плясунье.

Последний член отряда повернул голову и проводил Лювина внимательным взглядом. А затем негромко завыл и потрусил дальше.

— Что это он? — спросил стоявший рядом с Лювином Рикон. Лохматик боднул его своей тяжелой головой и мальчик, забыв свой вопрос, принялся чесать лютоволка за ухом. Лювин был только рад этому — ему-то не снились никакие сны, и он оставался в неведении о том, что чувствовал Лето в таком уже недалеком будущем.


* * *


Ругань, стоявшая над Расписным Столом, понемногу затихала. Лорды Штормовых земель и вассалы Хайтауэров один за другим замолкали, пока, наконец, не осталось всего двое говорящих.

— Я позволю себе еще раз сформулировать свою позицию, — насупившись произнес Станнис. — Предыдущим королем был Роберт. Ему наследую я как его брат, поскольку законных наследников у него не осталось. Трон мой, как наследника Роберта. Это закон. После меня он должен перейти к моей дочери, если Селиса наконец не подарит мне сына. Я король. Хочу я этого или нет. У меня есть долг перед дочерью. Перед королевством.

— Ваш брат поднял мятеж против законной династии королей, — возразила Дейенерис. — То, что этот мятеж был удачным, не лишает законных наследников прав на престол. Это называется реставрацией, если династия сменялась. В истории династии Таргариенов уже случались смены одного короля на другого, а Роберта и Вас, лорд Станнис, я могу считать родственниками — как внуки Рейли Таргариен вы мне приходитесь троюродными братьями.

Если рассматривать вас так — я даже не буду называть действия рода Баратеонов узурпацией трона. Вы просто хранили его до возвращения законных наследников, убитых Ланнистерами или бежавших от их возможного гнева из королевства. Вероятно я не смогла бы предложить прощение Роберту — но он мертв и долго горевать об этом я не стану. Вы лично ни в чем не виноваты перед династией Таргариенов, кроме отказа сдать Штормовой Предел. Но опять же — я могу это понять, Вы не были уверены в безопасности младшего брата, попади он в руки Тиреллов. Теперь Ваш долг — передать трон мне.

— Роберт взял трон по праву силы, — возразил Станнис. — На этом династия прервалась.

— Я сама — главный пример того, что Таргариены не исчезли! — гордо ответила Дейенерис. — Сир Барристан сообщил мне, что на одном из заседаний Малого Совета обсуждалось, следует ли послать за мной и моим братом наемных убийц. Из всех присутствовавших там лишь сир Барристан и Нед Старк высказались против. У Вас, лорд Станнис, было место в Совете, но в тот момент Вы уже уехали их города. Если бы Вы там были — какое решение

Вы бы рекомендовали?

— На тот момент драконов еще не было, верно? — уточнил Станнис. Дени кивнула. — Пожалуй я согласился бы с Недом. Нет чести в убийстве ребенка. Нет права у короля убивать невинных. Не было и смысла убивать жену кхала — это разозлило бы его только больше. Я не верил, что он действительно пойдет войной на Вестерос. Ну, а пошел бы — сколько у него было, сорок тысяч всадников, голых и диких? Один лишь Простор мог бы выставить столько же в железе.

— Теперь Простор знает обо мне и о драконах, — заявила девушка, и Дрогон громко крикнул, будто бы подтверждая ее слова, а солдаты Хайтауэров вскинули руки. — И по закону и по силе мои права больше Ваших.

— И Вы готовы вступить в эту войну, чтобы еще больше разрушить королевство? — горько спросил Станнис.

Дейенерис встала и медленно пошла вокруг стола.

— В отличие от вас, лорд Станнис, — медленно заговорила она, — я знаю о том, что мне предначертано быть королевой с самого своего рождения. Разумеется, как и Вы, я готова приложить все силы к тому, чтобы исполнить свой долг, который заключается в установлении нормальной жизни в королевстве. Я уже объяснила, почему считаю свои права на престол более серьезными, чем Ваши или любого другого претендента. Рада была

услышать, что и Вы хотите сесть на трон лишь потому, что к этому призывает долг, а не из жажды власти или богатства. Теперь давайте обсудим расклад сил.

Она указала на стол.

— Я даже не буду сейчас говорить о поддержке, которую готовы оказать мне жители другого мира. Поговорим лишь о здешних землях. На моей стороне Простор. Некоторые дома сейчас служат Вам, но это лишь до того момента, как они узнают о Тиреллах и Хайтауэрах, присягнувших мне. Дорнийцы всегда жаждали мести за принцессу Элию. В Речных землях и на Западе идет своя война, северяне вряд ли покорятся без боя Вам, но могут покориться драконам — это в традиции. Вы окружены, милорд. Вам не победить — ни по закону, ни в бою. И, поскольку я знаю это, Вам не победить меня и в твердости намерений — да, я готова к войне за свое наследство, хоть и предпочла бы обойтись без нее. Теперь слово за Вами.

Дрогон взлетел под потолок комнаты, издал странный звук — что-то среднее между ревом и визгом, и струя оранжевого пламени ударила по столу, в то самое место, где был изображен Драконий Камень.

Станнис внезапно сгорбился, словно из него убрали внутренний стержень. Глаза его потухли, а сам он будто бы постарел на десять лет. Гнетущее молчание повисло над столом.

— Я никогда не желал этого трона, — наконец произнес Станнис. — И Вы правы — по закону королевой быть Вам. Готовы ли Вы, Ваше Величество, принять эту страну со всеми ее войнами и навести в ней порядок? Зима близко — говорят Старки — и сейчас я соглашусь с ними. Знаете ли Вы об угрозе с Севера?

— Если Вы о ходячих мертвецах — знаю, — ответила Дейенерис, присаживаясь рядом и не обращая внимания на изумленные лица вокруг. — Я видела их отряд, проходивший через Анк-Морпорк. Как я понимаю, им нет ходу через Стену, а у нас еще есть время подготовиться к их наступлению. Если же вырастут к этому времени мои драконы — все будет еще проще.

— Мелисандра утверждает, — продолжил Станнис, — что я — возрожденный Азор Ахай, поскольку, как и говорится в пророчестве, рожден средь соли и дыма, и я должен буду вести войска на битву с порождениями тьмы.

— Я буду только счастлива, если моими войсками будет командовать такой великий полководец, как Вы, — кивнула Дейенерис. — Могу ли я поговорить с Мелисандрой? Я много слышала о ней. Правда ли, что она из Асшая и Заклинательница Теней?

— Ее корабль еще не прибыл, — нахмурился Станнис. — А о чем Вы хотите поговорить?

— Если мы действительно ожидаем исполнения какого-то пророчества, — пожала плечами будущая королева, — хорошо бы нам не ошибиться с героем. Я вот, например, родилась на Драконьем Камне — это куда более дым, чем Штормовой Предел. И родившихся тут — сотни, если не тысячи.

— Мелисандра обещала, что если она принесет в жертву с моего согласия человека королевской крови, то я смогу поднять драконов из камня, — произнес Станнис. — Но я так и не согласился принести в жертву невинного.

— Мои драконы проклюнулись из окаменевших яиц, — как будто между делом сообщила Дени. — Знаете, мне очень неловко, но похоже, что я сейчас отберу у Вас не только корону, но и бытность легендарным героем. Хотя я вообще во все эти легенды не слишком верю. Мне кажется, их можно притянуть к кому угодно, если постараться.

Дейенерис встала. Следом за ней встали и лорды.

— Тем не менее, — сказала она напоследок, — я и правда верю в Ваши полководческие таланты. И готова в будущем предоставить Вам пост Мастера над войной в малом совете и руководство всеми военными кампаниями, начиная с битвы с мертвецами. Но сейчас у меня есть и более важный пост. Пока что очень немногим лордам я готова доверять — но Вы среди них. Согласитесь ли Вы, лорд Станнис, стать моим десницей?


* * *


Принц Доран был очень хитер.

Вместо того, чтобы понимать, как работает двигатель корабля по рассказам девочки-фрейлины, он тщательно распросил ее о внешнем виде этого самого двигателя.

И когда услышал про колеса с маленькими веслами, понял, что их можно остановить.

Его идея на черных крыльях домчалась до Звездопада, где кастелян, сир Мэнс, искренне порадовавшись, что лорда Эдрика нет сейчас в замке, и не придется беседовать с ним о том, как рыцарская честь совмещается с обманом, написал уже свое собственное письмо — лорду Редвину и отправил его, как только на посыпанном песком пергаменте просохли чернила. Эурон не мог опередить воронов. И он не успел.

В замке Редвинов тоже не было лорда — лорд Пакстер отбыл к Горькому Мосту, его наследники были заложниками в Королевской Гавани. Замком управлял триумвират, состоявший из леди Мины, мейстера Канерса и кастеляна сира Десмунда Пика. Ему же предстояло командовать действиями флота в предстоящей операции. Целый день в порт стаскивали канаты и сети, несли стальную проволоку и опутывали ей канаты. Больше сотни лодок, связанных по две, по три, а когда и по пять, вышли в пролив. Галеям, медленным и неповоротливым, предстояло сыграть на этой охоте второстепенную роль — напугать пирата.

Лодка по правому борту сбросила зацепленный за нос канат и постепенно остановилась в сотне ярдов от «Молчаливой». Ее напарнице повезло куда меньше — дернутая за канат со страшной силой, она влетела в правый борт корабля, разлетевшись на доски. В момент удара ее перевернуло стоймя и матрос, сидевший на корме с диким криком упал на палубу. Моряки Эурона сноровисто связали его.

Сам Эурон печально осмотрел колеса. Канат можно было и смотать, но это не помогло бы запустить механизм снова. Правое колесо застряло чуть позже, чем левое, и этот лишний оборот сбил лопатки натянутым канатом и перекосил подшипник. Котел мог бы продолжать работать — но его сила больше не сдвинула бы корабль. Тем временем сзади показались галеи Редвинов — медленные, зато наверняка набитые солдатами.

Нужно было сбросить колеса за борт — они теперь только замедляли ход судна. Эурон отдал приказ и матросы, притащив из трюма пилы, принялись сноровисто отпиливать от огромной оси по куску справа и слева.

Оставив поломанные гребные колеса позади, «Молчаливая» рванулась вперед. Гребцы старались изо всех сил. А Эурону пришла в голову новая идея.

Повинуясь ему, матросы подняли оставшуюся часть оси и установили ее в гнездо мачты. Несколько дней назад этот странный Леонардо велел выбрать для оси самое прочное дерево и это пригодилось — ось не сломалась. Нет ли в ней где нибудь внутренних трещин — скоро покажет время.

Притащенный из трюма парус наполнился ветром и преследователи поняли, что добыча ускользает. «Молчаливая», как и положено пиратскому кораблю, была очень быстра. Она могла бы догнать любого купца и уйти почти от любого военного корабля — а с новым парусом — может быть и вообще от любого.

По прошествии получаса преследование прервали. Развернувшись, военные корабли направились обратно. Эурон дал отдых гребцам, но ветер был попутным, и «Молчаливая» весело бежала на запад, вырвавшись из западни.

Капитан спустился в трюм, велев притащить туда же пленника. Некоторое время команда слышала крики и вопли, которые в какой-то момент резко оборвались. Эурон, появившись на палубе, обтер о свой плащ кинжал, запачканный кровью по рукоять и обратился к остальным:

— Оказывается, ребята, у нас на корабле было какое-то опасное оружие. Мы собирались привезти его в Старомест и уничтожить замок Хайтауэров. Выглядело оно как огромные колеса по бортам корабля, поэтому было приказано уничтожить их любой ценой. Скорее всего флот Редвинов теперь отстанет от нас — мы же больше не вооружены.

Эурон ухмыльнулся.

— Но я тут подумал… А может быть Старомест — не такая уж плохая мысль? Зайдем-ка туда на разведку. Замок сносить не будем, пусть себе стоит. А вот поживиться чем-нибудь — это можно!

Некоторые матросы удивленно посмотрели на своего капитана, но как обычно не стали возражать. Да, меньше двух сотен людей против огромного города — не самое удачное соотношение, но… В конце концов, после Дымного Моря Валирии, боя против эскадры из восьми кораблей и захвата принцессы, мало что уже может напугать. Если капитана хранит Утонувший Бог — за ним можно и в львиную пасть пойти.

И даже уйти оттуда с добычей.


* * *


«Граф Анкский» остановился посреди Трезубца, сбросив за борт канаты с привязанными к ним сетями. Сети были наполнены булыжниками — это были самые простые утяжелители, которые Леонард смог придумать так, чтобы они не замедлили остальные работы над кораблем.

— Минуточку внимания! — прокричал он. — Сейчас мы начнем трансформацию в воздушный корабль! Правила техники безопасности требуют от всех вас надеть резиновые галоши и перчатки.

Он долгим изучающим взглядом посмотрел на рыцарей королевы.

— Сиры, вынужден попросить вас снять доспехи, — извиняющимся тоном произнес Леонард. — Мы не сможем изолировать такое количество железа, а во время работ с электричеством оно может стать опасным для вас.

Рыцари, ничего не поняв в этой речи, удалились в каюту и вскоре вернулись в обычной одежде. Леонард начал отдавать приказы, и трое его подмастерьев-помощников передавали их дальше. Громкое басовитое гудение наполнило корабль — в трюме заработала неведомая машина. Матросы потащили гибкие трубы с прикрепленными к ним проводами и кусками металла, и стали выбрасывать концы труб за борт, превращая корабль в странную водяную многоножку. Затем они принялись развязывать веревки, укреплявшие паруса, а двое выбили болты и уложили на палубу мачту.

Кроме того, в специальные гнезда на бортах были воткнуты стальные дуги, и на них натянут тент.

— Это для того, — объяснил Леонард, — чтобы нас не расплющило газовым мешком. Ну, начинаем!

За бортом корабля вода словно вскипела. Пузыри газа, будто на болоте, поднимались вверх. Шланги вспухли и распрямились.

А следом за ними стали надуваться паруса по периметру судна. Надувшись в колбаску толщиной в два метра, они превратили корабль в подобие воздушного торта со сливками по краю.

Гул машины временно стих. Матросы полезли наверх и принялись натягивать большое двухслойное полотнище прямо на уже надутые мешки.

— Это было сделать сложнее всего, — пожаловался Леонард. — Даже в сложенном виде наш главный газовый мешок огромен и тяжел. Вы заметили, как корабль кренился на правый борт? Ну ничего, скоро это исправится.

По прошествии еще получаса полотнище было закреплено на другом борту корабля. Канаты, продернутые через люверсы, могли, казалось, сдержать и взрослого дракона. Услышав это от сира Гюнтора, Леонард усмехнулся.

— Не говорите это королеве, — предостерег он. — Но наш корабль куда сильнее взрослого дракона. А теперь давайте спустимся вниз и немного поиграем в карты — большой мешок будет надуваться несколько часов.


* * *


— Пожалуй, это необычное решение, — произнес Станнис, вернувшись в Палату после того, как проводил Дейенерис.

— Я считаю так же, — ответил Тирион. — В последнее время моя жизнь меняется слишком часто. Но пока что она ведет себя как короли и королевы из хроник. Как Эйгон Завоеватель она оставляет покорившимся все их титулы, кроме королевских. Как королева Алисанна Добрая собирается связать страну браками лордов…

— Для меня сейчас важно, чтобы она не повела себя как Эйерис Безумный, — отрезал Станнис. — Или как Мейегор Жестокий — у Эйериса хотя бы не было драконов.

Недавние враги. Человек, который должен был защищать Королевскую Гавань и человек, который собирался взять ее штурмом. «Я мечтаю собрать все королевство воедино», — заявила им на прощание Дейенерис. — «Многое случилось за последний год, но мы должны примириться, особенно если угроза из-за Стены и впрямь так велика. И вам, великим лордам, предстоит подать пример в этом вопросе — своим и чужим вассалам и рыцарям,

солдатам и септонам, простонародью и дикарям. Некоторым преступлениям нет прощения и на войне, но никто из вас, вроде бы, в таковых не замечен. Поэтому идите и работайте».

— Скажите, лорд Станнис, — спросил Тирион, — а что было бы со мной, если бы Вам удалось взять столицу?

— Ничего, — ответил тот. — Не больше, чем с прочими, присягнувшими другим королям и честно служившими им. Заложника бы из тебя не вышло, возможно я даже отдал бы тебе Утес, когда разгромил бы Тайвина.

— Очень рад слышать это, милорд Десница, — насмешливо поклонился коленям Станниса Тирион. — Давайте же начнем. Я имел дело с войной куда больше, чем королева Дейенерис. Поэтому заметил одну необсужденную тонкость. У Вас было куда больше сил. Если бы Вы привезли сюда всех солдат, а не только лордов — в замке яблоку было бы негде упасть. Где же сейчас Ваша армия?

— Если все пошло как надо, — ответил Станнис, — они сейчас загрузились на корабли сира Имри и плывут в Чаячий город. Я не видел смысла высаживать их там, где они могли бы снова переметнуться к Простору или в хаосе Речных Земель, по которым неизвестно где ходят войска Ланнистеров и Талли. Я знаю, что леди Лиза Аррен труслива, поэтому будет сидеть у себя в замке на вершине горы. Но лорд Герольд Графтон — отнюдь не трус, да и другие лорды Долины могли бы пойти со мной. Я собирался пополнить там свои войска за счет рыцарей Долины. Затем, войдя в Крабий Залив и поднявшись по Трезубцу, оказаться ближе к столице Речных Земель и потребовать прекратить мятеж на Севере.

— Очень хорошо, — прервал его Тирион. — Вы, надо полагать, собирались к ним присоединиться? Теперь есть другие дела и они требуют Вашего присутствия здесь. Вы доверите сиру Имри провести переговоры от имени королевы Дейенерис? С теми, кого не удастся уговорить посланцам королевы? Он сможет так быстро перестроиться? Как у него вообще с умением переговорщика?

— Никак, — протянул Станнис. — Вы правы. Нужно остановить флот у Дрифтмарка или Драконьего Камня. Прежде всего я сам должен объяснить своим вассалам, почему все поменялось. И многие не будут этим довольны. Где же Мелисандра, когда она так нужна? Почему шторм настолько задержал ее? Она не могла предсказать верный путь и сообщить о нем капитану? Сир Давос!

Сир Давос встал с кресла, стоящего у дальнего конца стола.

— У меня есть задание для тебя, — сообщил Станнис. — Ты должен организовать патрулирование Глотки. Флот сира Имри нужно перехватить и остановить. Бери все корабли и командуй ими.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — поклонился старый моряк.

— И забудь это обращение, — велел Станнис. — Я сам согласился с тем, чтобы начинать отвыкать от него. Остальным тоже стоит.


* * *


Ковер, потряхивая кистями, опустился на траву. Вечернее солнце уже наполовину скрылось за горами Ланкра, наградив всех людей длинными тенями. Домик Матушки Ветровоск оставался в том же состоянии, что и несколько дней назад. На крыльце были сложены приношения от местных жителей — мешок картошки, груда лука, два вполне приличных ножа и даже спинка от кровати, поглядев на которую, Эсмеральда тут же пробормотала: «Я давно говорила им, что спать на полу полезнее».

Сквозь испачканное стекло на вновь прибывших пялился орел. Клюв его был испачкан чем-то красным.

— Отлично, — потерла руки Матушка. — Заодно и от крыс меня избавил, умничка.

Капитан Моркоу и двое стражников выгрузили с ковра связанного по рукам и ногам Орелла, а затем тяжелую вазу с привешенными на цепочках слониками. У одного из слоников его металлическое ухо завернулось, отчего он принял странно задумчивый вид.

— Боюсь, леди, — признался он Матушке, — что Вам будет крайне неудобно жить в этом доме следующие несколько дней. Эта штука довольно сильно гремит — даже жители окрестных домов жаловались, когда она стояла на обломках дворца в Анк-Морпорке. Вам есть куда переехать?

— Я уже давно приглашала тебя, Эсме, — произнесла Нянюшка Ягг. — Кажется наконец нашелся повод!

Капитан Моркоу развязал Орелла и указал ему на портал.

— Я вынужден просить Вас, добрый человек, проследовать обратно в свой мир и попросить всех своих друзей не приближаться к этому порталу, иначе они могут сильно пострадать.

Орелл хмуро кивнул и двинулся в указанную сторону.

— Стойте! — крикнула ему вслед Матушка. — Орла заберите! Вместе с запахом — фу, как у меня дома теперь воняет. Вашей машине же не помешают открытые окна?

— Нет, леди, — улыбнулся стражник. — Она работает где угодно.

И уже через пять минут из дома Матушки раздалась гулкая дробь — словно бы кто-то ссыпал камни в железную банку.

— Нам пора обратно, — вступила в разговор Ангва. — Были рады помочь.

Попрощавшись друг с другом, все разлетелись — стражники погнали ковер назад в Анк-Морпорк, ведьмы отправились в гостинцу, которую содержал один из бесчисленных родственников Нянюшки, а сова, привыкшая летать над участком Матушки (за что иногда расплачивалась головной болью) — в лес, чтобы успеть хоть немного поспать перед ночной охотой.


* * *


*41 примерно с тех пор, как корабль одного виноторговца не смог вовремя остановиться и врезался в причал, сбросив туда полсотни плохо закрепленных бочонков

Примечание к части

В следующей части мы встретим еще одного важного персонажа из Вестероса, который до сих пор лично не появлялся. Есть желающие поугадывать?

Публичная бета открыта.

Примечание к части

А еще у фанфика появилась бета! Спасибо, Солнечный Охотник!

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 21, 5.09.299

Еще вчера вечером Барристан не верил, что полет состоится. Но, выходя периодически на палубу и видя надувающийся мешок, он постепенно менял свое мнение. К поздней ночи, когда над Трезубцем уже высыпали первые звезды, корабль стал рваться ввысь. Причальные канаты скрипели, но держали. Леонард приказал немного вытравить их, и корабль приподнялся на несколько ярдов над водой.

— Я выбрал этот корабль неспроста, — пояснил Леонард. — Некоторое время назад я с ним уже работал. Капитан пожелал иметь что-нибудь не столь зависимое от погоды, как парус и я сделал это. И даже установил. После чего капитан отказался платить. Увы, винт не работает без двигателя, а вот его я установить не успел. Зато теперь…

Он радостно похлопал по гудящему кожуху.

— Теперь двигатель есть! Скоро мы переключим его на вращение винта. Но прежде нам придется установить это.

Он указал на сложенные на палубе три странно изогнутых деревянных крыла и велел тащить их в шлюпку. Шлюпку спустили с борта (отчего корабль еще раз резко рванулся вверх) и матросы, подойдя на веслах к корме, принялись надевать эти крылья специальными прорезями на винт. Затем двое подмастерьев Леонарда спустились к винту на веревках и скрепили лопасти между собой.

Шлюпка тем временем вернулась, и ее подняли на палубу. Леонард в резиновых перчатках забегал вокруг гудящего ящика, переключая какие-то провода. Матросы принялись втягивать наверх трубы. Из-под кормы послышался ровный стук — пропеллер набирал ход.

Наконец на палубу втащили сети с камнями, оставив только четыре штуки. И вот, по последнему приказу разом освободили зажимы, державшие эти сети.

Сира Барристана сильно ударило по пяткам. Он не удержался на ногах и упал, прислонившись спиной к стене каюты. Затем поднялся и покачиваясь подошел к борту.

«Так вот как, должно быть, чувствовали себя Таргариены на драконах», — мелькнуло у него в голове.

«Граф Анкский» продолжал подъем. Но уже с этой высоты освещенные лишь тонким серпом месяца дома казались игрушками, река — широкой синей ленточкой, брошенной на темно-зеленый ковер. Где-то вдалеке на ленте виднелось расплывчатое темное пятно — вероятно какой-то замок, подумал сир Барристан и вспомнив карту осознал — Риверран! Ближе ничего нет!

Он уже достаточно освоился с покачиваниями корабля, чтобы спокойно осмотреться вокруг. И тут ему кое-что показалось странным.

— Сир Леонард, мы летим кормой вперед? — удивленно спросил он капитана.

— Учитывая размеры нашего мешка или Баллона Для Движения По Воздуху, как я его называю, — ответил Леонард, — собственно наш корабль очень мал. И совершенно неважно, какой своей стороной обращен вперед — тупым или острым. По каким-то причинам в эту сторону тяга лучше.

Постояв у поручней еще несколько минут, рыцари отправились спать. Завтра — точнее уже сегодня — их ожидали важные переговоры во имя королевы.


* * *


Арья очнулась. Ей приснился весьма странный сон. Вчера вечером, ложась спать, она слышала, как солдаты обсуждали огромную волчью стаю, что рыщет по окрестностям Харренхолла. Будто бы ведет ее огромная и очень умная волчица, мастерски избегающая всех ловушек. «Хорошо бы это была Нимерия», — подумала тогда Арья.

Во сне она увидела эту самую волчью стаю. Но не увидела Нимерию. А стала ей.

Она была волчицей, она легко бежала по лугу, и волки следовали за ней. Им удалось загнать кабана — хотя Арья подозревала, что это был сбежавший из деревни и немного одичавший боров. А затем она почувствовала другие запахи. Не олени и не кабаны. Люди.

О, ее стае уже доводилось охотиться на людей. Крестьянка, отошедшая в лес за ягодами, раненый солдат, оставленный товарищами… Да даже не раненый — что может сделать один человек против стаи, особенно если спит? Но сейчас она слышала запахи множества людей. Они не будут спать все. Выставят караулы с оружием. Она чуяла запах оружейного масла столь же отчетливо, как и запахи лошадиного навоза и человеческого пота. Под доспехами. Здесь нет легкой добычи.

Она рыкнула на своих волков и те присели, остановившись. Она завыла, прервала вой и прищелкнула зубами. Волки нехотя подхватили этот вой, казавшийся им совершенно не ко времени — тонкий серп месяца еле-еле проглядывал через тучи.

Это был ее клич людям — обещание будущей встречи, если они не будут готовы к ней столь же хорошо, сколь и сейчас.

Проснувшись, Арья полежала неподвижно, пытаясь понять, насколько этот сон был сном и насколько — странной, ни на что не похожей реальностью. Рядом заворочалась Санса, открыла глаза и приподнялась на локте.

— Мне приснился ужасный сон, — пожаловалась она. — На нас напала стая волков, они разодрали всю охрану, а один из них повалил меня и стал кусать в живот. Мне до сих пор больно!

— Не глупи, — предложила Арья, нагло пользуясь тем, что леди Кейтилин не проснулась, а больше никого в палатке не было, и можно не играть роль послушной служанки. — Волки во сне не могут укусить наяву. Если бы он тебя укусил — у тебя шла бы кровь. Что ты на это скажешь? Есть кровь?

Санса с трепетом приподняла шкуру, которой укрывалась ночью. Забавно — мелькнула у Арьи мысль — сестра-неженка действительно боится того, что ей приснилось?

А затем истошный крик Сансы все-таки разбудил леди Кейтилин.


* * *


На рассвете караульные подняли отряд. Нужно было двигаться дальше. Бран с трудом заставил себя очнуться — несмотря на меха, которыми его обернули, он абсолютно окоченел и не чувствовал не только ног, к чему он уже привык, но и вообще почти ничего ниже шеи. Наскоро перекусив сухарями и сыром, запив их набранной из местного источника водой, от холода которой тут же заломило зубы, солдаты двинулись дальше. Бран, сидящий в своем специальном седле, ехал в середине колонны.

Вчерашний путь оказался несложным. Только гномы (Бран считал, что они очень похожи на дикие северные племена вроде Вуллов и Флинтов) задержали их на несколько часов, пока договаривались о плате за проход. Бран упомянул Вольфганга — и очень зря, потому что гномы, как оказалось, считали его обманщиком. «Он должен был уже давно вернуться,» — выговаривал сердитый гном с расчесанной надвое бородой. Бран в общем-то был с ним согласен — он и сам не понимал, куда подевался оборотень.

Наконец, когда договоренности удалось достичь, уже наступил поздний вечер. Пройдя через портал, солдаты тут же принялись искать место для привала — спуск в такой темноте по осыпающейся тропке грозил смертью. Возможно всему отряду — если поскользнется последняя лошадь.

Дорога постепенно расширялась и становилась более пологой. Наступающий солнечный день позволил Брану, наконец, осмотреться вокруг. Он еще никогда не бывал в Долине и все эти горы, их пики и обрывы, снежные шапки и водопады восхищали его. Один из солдат оказался родом из этих краев и развлекал Брана историями и легендами Долины — о Битве Семи Звезд, о бесчувственной Алиссе Аррен, обращенной богами в водопад, о королеве Висенье Таргариен и Короле, Который Летал…

— А что летит вон там? — перебил его Бран, указывая на Копье Гиганта.

Вопрос действительно был интересный. Это было не похоже на птицу — странное создание не махало крыльями. Крыльев у него, кажется, вообще не было. Если честно, больше всего оно напоминало огромный вытянутый булыжник или рыбину — но булыжники и рыбы не летают, разве что вниз. А эта штука плавно поднималась вверх. Казалось, она облетает Копье Гиганта по восходящей спирали, для чего ей, очевидно, приходится бороться с ветром. Как же она делает это без крыльев?

Несколько воинов, прикрыв глаза рукой от встающего солнца, смотрели на Копье. Затем старший прокашлялся.

— Не хочу показаться невежливым, Бран, но нам пора ехать. Что же до этой штуки — по мне, так этого вообще не может быть.

— Так что же, нам всем почудилось? — не сдавался Бран.

— Я. Не. Знаю, — ответил латник. — Я простой солдат, а не мейстер. Возможно тебе удастся переговорить об этом с людьми из Цитадели.

«Буду ждать», — подумал Бран. — «вдруг есть и другие способы летать, помимо крыльев?».


* * *


— Об этом не может быть речи! — воскликнула Лиза.

Поднявшись с трона Арренов, вытесанного из чардрева, она принялась нервно расхаживать по Великому Чертогу. Мейстер Колемон, принесший ей письмо, рад был бы теперь оказаться где-нибудь подальше отсюда, лишь бы не слышать того, что сейчас будет сказано — очередного гимна трусости, как он был уверен.

— Но почему? — благоразумно спросил Бронзовый Джон. — Почему бы нам не узнать подробностей? Почему самим не поучаствовать в выборах короля, раз такая возможность есть? Почему не подыскать будущую невесту для лорда Аррена?

— Я скажу тебе, почему, — взвизгнула Лиза, развернулась и погрозила мясистым пальцем где-то на уровне подбородка лорда Ройса, не сумев достать повыше. — Нам незачем это делать! Кого бы они там не выбрали — Орлиное Гнездо останется неприступным! Роберт останется его лордом, и я — регентом при нем! Мы достаточно богаты, чтобы не побираться на свадьбу лорда Роберта у этих чванливых Хайтауэров. Или вы, лорд Ройс, заскучали здесь?

Ее голос наполнился ядом.

— Я видела знаки внимания, которые вы оказывали мне, милорд! И вот в то самое время, когда я уже начинала верить, что вам нужна только я — вы хотите отправиться в какой-то никому неведомый огромный город в другом мире? Надеетесь, что в тамошних борделях умеют что-то получше, чем в Королевской Гавани?

— Леди Аррен, — выпрямился еще больше лорд Ройс, — не вижу, чем я мог обидеть Вас. Вы отлично знаете, что все мои предложения я делаю лишь ради будущего процветания дома Арренов. Я вовсе не хочу отправляться туда самостоятельно…

— Еще бы, — прервала его леди Лиза, — ты наверняка возьмешь с собой и Корбрея — ему только дай с кем-нибудь подраться, а уж это ему в большом городе наверняка обеспечат. И обжору Бенедара. И Хортона, который вечно надеется найти новое, еще неиспробованное снадобье от старости! Вы все уйдете, а я останусь здесь с Робертом? Не бывать этому!

— Я вовсе не об этом, — отчеканил старый лорд, — вы могли бы присоединиться к нам, миледи.

— Ах вот оно что… — протянула Лиза. — Хотите притащить меня и сдать Ланнистерам или их подпевалам? Теперь я понимаю, милорд, зачем вы на самом деле хотели увести войска в Речные Земли! Вовсе не хотели вы выступить против Ланнистеров! Вы собирались пойти против моего брата!

— Довольно, — прогудел лорд Ройс. — Вы вправе запретить мне уезжать из Долины именем Роберта, но я не обязан выслушивать ваши измышления. Я вернусь, когда вы успокоитесь!

— Я абсолютно спокойна, — прошипела Лиза, вновь устраиваясь в кресле. — Мне не о чем беспокоиться! Орлиное гнездо никому не взять!

— Одной женщине это удалось, — подал голос мейстер Колемон, отошедший к лестнице, ведущей в его помещения.

— Эта женщина не в счет, — моментально отреагировала Лиза. — драконов больше нет. А люди летать не умеют. Если люди научатся летать — мы вернемся к этому обсуждению.

— Давайте вернемся прямо сейчас, миледи, — послышался чей-то полузнакомый голос от двери.


* * *


Длинное и быстрое путешествие по реке осталось позади. Яростный рев Камнегонки, обтесывающей скалы своего ущелья, резкие повороты, которые удалось пройти лишь потому, что местные жители согласились быть их проводниками, вечно мокрая одежда из-за брызг… Все это почти сразу забылось, когда после очередного поворота взорам северных лордов открылся Риверран.

Гордый каменный замок со стенами красного цвета стоял в месте слияния двух рек и лодки, пройдя мимо Колесной Башни, были встречены у Водяных Ворот весьма впечатляющей делегацией. Сир Эдмар, конечно же, как глава встречающих. Лорд Карил Венс, лорд Лаймонд Гудбрук, сир Марк Пайпер…

И лорд Уолдер Фрей!

Он — один из всех встречающих — не стоял, а сидел в кресле. Его глаза бегали по сторонам, возвращаясь к причалу с каждой новой подходящей к нему лодкой. Наконец, он завидел сошедшего на берег Робба Старка и заулыбался.

— Рад видеть Ваше Величество в добром здравии! — разнесся по причалу слегка визгливый голос лорда Фрея. — Очень, очень рад!

— Как вы здесь оказались, лорд Фрей? — удивленно спросил Робб. По рассказам своей матери он знал, что лорду даже стоять-то трудно!

— Когда до Близнецов дошли слухи о произошедшем в Королевской Гавани, — стал рассказывать лорд Фрей, — я сразу понял — сейчас все начнет очень быстро меняться. Я решил, что мне стоит оказаться как можно ближе к тем местам, где будут приниматься важные решения. Тем же вечером я и некоторые мои родственники погрузились на речную баржу…

Лорд Эдмар прокашлялся.

— Я вижу, что о моих родственниках не терпится поговорить моему сеньору, — заметил это лорд Уолдер. — Но я надеюсь, он уважит старика и даст мне договорить. Итак, мы спустились по течению Зеленого Зубца до города Харроуэя и потом поднялись по Красному Зубцу. В городе Харроуэя мне пришлось нанять вторую команду гребцов и двух местных лоцманов — так что мы даже ночью шли против течения, и вот как раз сегодня утром я прибыл в Риверран, чтобы участвовать в военном совете, буде он состоится. Да, мне трудно ходить, но путешествие на барже мне вполне под силу. В остальном я неприхотлив — свежий воздух, теплая каюта да девка в постели — чего еще желать в путешествии?

— Вы говорили о родственниках, — намекнул Робб.

— Ах да, — ухмыльнулся Уолдер. — Все мои девочки, как только узнали, куда я собираюсь, тут же стали канючить, чтобы я их взял с собой. Ни одна, знаете ли, не захотела лишиться шанса стать невестой короля. А с другой стороны — девочки ведь тоже не молодеют. Уже семь месяцев прошло с тех пор, как Ваше Величество посетил мой замок и обещал выбрать невесту. Если бы он выбрал ее тогда — у него уже сейчас мог бы быть сын и наследник, ну в крайнем случае — через пару месяцев. А остальным девочкам я бы продолжал подыскивать женихов.

Эдмар покраснел и закашлялся вновь. Робб удивленно посмотрел на него.

— Так что, — продолжил лорд Уолдер, — пойдемте и устроим смотрины невест. Есть помоложе, есть постарше, всех размеров задниц и титек — на любой вкус, если Ваше Величество ценитель женской красоты. Об одном прошу — не берите совсем уж молоденьких, время сейчас такое… опасное для королей. Лучше бы обзавестись наследником как можно скорее.

— Вы на что-то намекаете, лорд Уолдер? — осведомился Большой Джон Амбер.

— Да Семеро же, на что тут можно намекать, — сплюнул лорд Уолдер. — Короли и вообще-то мрут как мухи, а уж тем более теперь. Ни Джоффри, ни Ренли не имеют наследников. У Станниса — одна только девка, и та больная. У Роберта, как говорят, — он наклонил голову и пристально поглядел на Робба, но тот выдержал взгляд, — вообще законных детей нет. Я вот, например, пережил десяток королей, но никто из них не может похвастаться, что пережил меня! А все почему? Потому что я держу себя в форме и соблюдаю режим — ложусь на закате и через часок засыпаю — не один, конечно же.

Майк Пайпер прыснул в кулак, что не укрылось от лорда Уолдера.

— Посмейся, посмейся, мальчишка, — погрозил он тому корявым пальцем. — У тебя самого-то есть кто кроме той девки, что у тебя на щите? Если доживешь до моих лет с работающим членом — я тебя разыщу и лично перед тобой извинюсь.

— Пойдемте, лорды, — предложил сир Эдмар, стараясь пресечь возможные дальнейшие оскорбления. — Я уже отправил слуг за женской половиной семейства лорда Уолдера, надеюсь, они не заставят себя ждать и поместятся в нашем Великом Чертоге.

— Да уж не заставят, — проскрежетал Фрей. — Быстро накинут что-нибудь попрозрачнее да прибегут. Помогите мне встать — я один не осилю эту лестницу. Да-да, мальчик, ноги у меня уже не те, а вот обе головы еще как работают, — снова кивнул он в сторону Пайпера, отчего тот запнулся.


* * *


Пять черных пятен и одно белое продвигались вперед по тропе. То ныряя в небольшой лесок, то проходя по скальному обрыву, где сильный ветер мог бы отправить всех в глубокую пропасть не хуже камнепада. Дозорные недавно встали и тут же отправились дальше, пережевывая замерзшими челюстями полоски сушеного мяса, твердые почти как сталь.

Внезапно Далбридж поднял руку, останавливая отряд.

— Впереди одичалый, — шепнул он. — Идет по дороге и не таится. Скоро будет здесь. Я видел его в просвете между камнями, он сейчас за поворотом.

— Встретим его, — приказал Куорен.

И когда путник показался из-за поворота — его ждали.

На дорогу у него за спиной спрыгнул со скалы и встал неподвижно белый лютоволк, а впереди обнаружились дозорные с натянутыми луками.

— Брось оружие, — объявил Куорен.

— А если не брошу? — весело спросил одичалый. Голос его показался Джону довольно молодым. И была в нем какая-то еще неуловимая странность…

Куорен кивнул и стрела Далбриджа сбила с одичалого капюшон мехового плаща, лишь слегка чиркнув того по лбу. Ярко-рыжие кудри открылись утреннему солнцу. Да это же девушка, внезапно понял Джон.

— Следующий выстрел будет на пару дюймов ниже, — предупредил Полурукий.

— Ладно, — отозвалась девушка, — но тут сзади волк. Можно я сначала пристрелю его?

— Призрак, ко мне! — скомандовал Джон и удивленная девушка попятилась. Одним ловким прыжком лютоволк проскочил между ней и скалой, а затем, еще в три прыжка оказался рядом с дозорными и сел у лошадиных копыт, ни разу не перекрыв линию стрельбы.

— Теперь бросай, — приказал хозяин лютоволка, и девушке пришлось послушаться.

— Кто ты? — спросила она, аккуратно выкладывая на снег топорик, кинжал, лук и колчан.

— Меня зовут Джон Сноу, — ответил юноша, почесывая шею лютоволка. — Я из Винтерфелла, бастард Эддарда Старка. А это мой лютоволк Призрак. Внушительный у тебя арсенал. Это точно все?

— Тут опасно ходить без оружия, — улыбнулась девушка, показав неровные кривые зубы, — не лютоволк, так сумеречный кот может напасть. Или человек — эти твари опаснее котов и волков. Что же до оружия… Хочешь проверить сам?

Джон покраснел и закашлялся.

— Кто ты и зачем шла? — начал распросы Куорен.

— Меня зовут Игритт, — ответила девушка. — Я из тех, кого вы называете одичалыми, и была поставлена в караул Мансом, Королем-За-Стеной. Я и мои спутники охраняли Воющий Перевал от внезапного появления вас, ворон. Мы не опасались крупного войска — знали, что основные ваши силы застряли на Кулаке Первых Людей.

Джон Сноу вздрогнул, представив себе будущее, которое вполне могло бы наступить — он и, например, Каменный Змей, карабкаются по скалам, пытаясь подобраться к караульным так, чтоб они не успели заметить скалолазов и предупредить своих сигналами рога…

— Они не застряли там, — проворчал Куорен. — Мы ждем Манса-Налетчика.

— Вы же поклонщики, — усмехнулась Игритт, — почему не называете Манса его королевским титулом? Как я уже сказала, Манс прекрасно знает, сколько у вас там людей. Он не ищет схватки, он просто ведет народ подальше от ужаса, что тянется с Севера.

— Какого еще ужаса, — не выдержал Джон. — Главный ужас за Стеной — армия Манса и его отдельные отряды!

— Ничего ты не знаешь, Джон Сноу, — покачала головой Игритт. — За нами идут ожившие мертвецы — может слышал про таких в сказках?


* * *


— Сир Барристан? — удивленно воскликнула Лиза. — Откуда вы здесь?

Старый рыцарь, ничего не ответив, вошел в Великий чертог. С ним вместе внутрь пробралась целая группа людей — высокий мужчина в доспехах с эмблемой Хайтауэров, несколько лордов Долины — очевидно, встретивших делегацию во дворе замка и еще пара совершенно незнакомых леди Лизе людей, судя по платью — простолюдинов. Кажется, они даже не были вооружены. Впрочем, сам Барристан стоил не меньше троих вооруженных людей. Стража Орлиного Гнезда уважительно держалась в нескольких шагах от прибывших, только двое стражников, стоявших у трона, выступили вперед и опустили забрала.

Дойдя до центра зала, сир Барристан бросил мимолетный взгляд на Лунную Дверь и обошел ее на достаточно большом расстоянии. Остальные потянулись за ним.

— Я прибыл сюда, — начал речь рыцарь, — чтобы передать вести о Великом Совете. Но оказалось, что о нем здесь уже известно. Хочу лишь дополнить сообщение и сказать, что теперь нет необходимости загонять лошадей и спешить к броду на Трезубце. В моем распоряжении находится корабль для путешествий по воздуху, и я готов взять с собой всех лордов и леди, что пожелают присутствовать на Совете. На всякий случай хочу напомнить также, что на Великий Совет по традиции приглашаются все лорды и никто — даже их сеньоры — не вправе чинить им препятствия.

— О какой традиции вы говорите? — воскликнула Лиза. — Великий Совет собирался лишь раз. И далеко не в такой спешке!

— Но ведь он собирался именно так, — парировал сир Барристан. — Значит во всех случаях, когда он собирался, работало это правило. Это и есть традиция.

Лиза схватилась за голову.

— Вы рассказываете что-то слишком сложное, сир. Может быть вам известно что-то о том, какие претенденты на престол будут на этом Совете?

— Кое-что мне известно, — согласно кивнул тот — но мы дали клятву не рассказывать об этом. Все будут в одинаковых условиях и узнают все на месте.

— Я, сир Гюнтор Хайтауэр, — вступил в разговор его спутник, — клянусь честью своего дома, что никто из лордов, приехавших на Совет, не будет никаким незаконным образом ущемлен в своих правах. После Совета все лорды, пожелавшие этого, буду возвращены домой — если, конечно, король или королева не потребуют их присутствия.

— Некоторые лорды, встреченные нами во дворе, — продолжил Барристан, обведя рукой свою группу поддержки, — уже согласились отправиться на Совет. И, вынужден сказать, многим из них хотелось бы видеть на совете Роберта Аррена и его регента.

— Роберт слишком мал, — отрезала Лиза. — Ему лучше остаться здесь.

— Сейчас, когда в Семи Королевствах бушует война, многие лорды и наследники лордов не старше Роберта, — не сдавался рыцарь. — Ему уже пора привыкать к чьему-то обществу помимо материнского. Тем более что он знает меня и возможно не испугается поехать со мной.

— Не испугаюсь, — произнес нетвердый детский голос.

Лиза обернулась. У стены стоял мейстер Колемон, придерживающий за плечо юного Роберта Аррена.

— Мама, — продолжал мальчик, — помнишь, ты рассказывала мне сказку про Роннела, который отправился летать на драконе? Ты же всегда говоришь, что я самый храбрый! Как же я могу упустить такую возможность?

Яростный взгляд Лизы мог, казалось, расплавить камень. Но прожечь этим взглядом Колемона ей не удалось. Тот лишь усмехнулся и показал зажатый в левой руке пузырек.

«Я служу лорду Аррену и всей Долине», — словно бы говорил его ответный взгляд — «и считаю, что так будет лучше».

— Лорд Роберт растет, миледи, — подтвердил эту мысль Колемон. — И если он чувствует в себе силы — мы должны дать ему попробовать себя в этом безопасном деле.

— Безопасном? — снова подпрыгнула Лиза. — Безопасном? Уехать сейчас из неприступного Орлиного Гнезда невесть куда, на каком-то летающем корабле, возможно прямо в руки к Ланнистерам или их вассалам? Хороша безопасность!

Она сложила руки на груди.

— Вы можете хитрить или ссылаться на законы, как вам угодно. Я действительно не могу запретить лордам ехать. Но Роберт — мой сын, я не только его мать, но и его регент, и он останется здесь! Все остальные вольны поступать как угодно.

Ее голос потеплел, и она обратилась к Бронзовому Джону, не забывая, однако, постреливать глазами по сторонам.

— Я лишь надеюсь, — почти проворковала она, — что хоть кто-то из вас, моих верных вассалов, останется здесь, чтобы защитить меня в случае нужды. Я ведь все-таки слабая женщина, вдова, мне не на кого положиться, кроме вас…

Сир Барристан напрягся. Это оказался очень хитрый ход со стороны Лизы. Если кто-то из лордов согласится остаться, он явно получит преимущество в ухаживании за леди Лизой. А судя по услышанному во дворе замка, конкуренция за руку и сердце (а также замки и земли, ехидно произнес внутренний голос) этой женщины такова, что такого преимущества никто не согласится предоставить. И в результате почти все лорды, кроме парочки счастливо женатых, останутся здесь. Это будет провал. К счастью, у него было еще одно оружие в этом споре.

Сир Барристан ненавидел интриги. Вдвойне он ненавидел слухи и сплетни. Но вот именно эта сплетня была довольно популярна при дворе пару лет назад. Терять уже нечего, осталось лишь правильно разыграть карты. И надеяться на то, что в ней была хоть крупица истины.

— Вы знаете, леди Лиза, — произнес он, вновь завладевая вниманием собравшихся, — после выборов короля все желающие смогут обратиться к нему с просьбами о справедливом суде.

— Вы намекаете на Ланнистеров, убивших моего мужа? — рассмеялась Лиза. — Кем бы ни оказался король, он вряд ли вытащит Тириона и Серсею из преисподней, где они находятся сейчас. Я не хуже Вас знаю о случившемся с Королевской Гаванью.

— О нет, — парировал Барристан и в его голосе прорезалась сталь. — Дело в том, что Петир Бейлиш сейчас сидит в темнице Староместа.

Произнося это, он следил за выражением лица Лизы Аррен. О да, это попадание! Ее броня дала трещину!

— И причем же тут я? — спросила она, пытаясь выглядеть спокойной.

— Я просто подумал, — склонил голову Барристан — что вы могли бы свидетельствовать в его пользу перед новым королем. Насколько я понимаю, вы давно знакомы с ним и сможете опровергнуть разные слухи об источниках его богатства и о совершенных им предательствах. Долг велит рыцарям и лордам говорить только правду, но ведь правда о лорде Бейлише известна немногим.

— Вы правы, сир, — ответила Лиза, явно желавшая, чтобы ее убедили. — Мне следует отправиться туда. В таком случае мы едем. Сколько времени займет путешествие?

— Около дня, — успокоил ее Барристан. — Брать много припасов не обязательно. А в Анк-Морпорке глава города обеспечит всем гостям достойный прием.

— В таком случае мы едем, — объявила Лиза. — Собирайтесь! Кто не будет готов через час — тот останется здесь и лишится надежд на брак с дорнийкой или на то, чтобы самому стать королем.


* * *


По дороге от Водяных Ворот Робб придержал сира Эдмара за рукав.

— Ты не хочешь мне ничего рассказать? — спросил он, глядя в глаза Эдмару.

— Да я попался по глупости, — скривился Эдмар. — Вчера вечером в Риверран прискакала на полудохлой кобылке женщина лет тридцати. Наплела небылиц — сначала страже, потом мне. Будто бы ее престарелый батюшка надумал ее женить насильно, а она вовсе этого не хочет, а лучше в септы уйдет, чем с нелюбимым в постель ляжет. Я ей попытался объяснить, что родительская воля — дело важное, стерпится-слюбится, да и даже без любви в постели можно получить много удовольствия.

Эдмар замолк.

— Ну и? — поторопил его Робб.

— Ну и я взялся ей это доказать, — бросился в пучину Эдмар — ты же знаешь, я вообще люблю женщин. Мог бы уже тогда догадаться — больно уж быстро мне удалось ее уговорить, всего час прошел, и мы уже были у меня в комнате.

Робб начал смутно догадываться.

— А сегодня утром — закончил Эдмар — приехал этот старый хорек и оказалось, что это — его дочка! Она меня старше на четыре года, представляешь? Леди Тита Фрей. И вчера ползамка видело, как мы с ней удалялись ко мне в покои. Так что не тебе одному теперь жениться на девице Фрей. Хотя эта девицей не была, я тебя уверяю.

Робб пытался сдержать улыбку, но получалось плохо.

— Да уж, — наконец, расхохотался он. — Обижать лорда Уолдера не стоит. Но моя мать будет счастлива, что ты наконец-то остепенишься! У моего отца в твои годы уже было двое законных детей.

— И один бастард, — пробурчал себе под нос Эдмар.


* * *


— Они разбудили дракона, — прошипела Дейенерис, стремительно расхаживая от стены к стене. Дрогон и Рейегаль вились под потолком зала, вторя ей яростными криками.

— Но ведь они собираются делать это во имя восстановления династии законных королей, — возразил из своего кресла лорд Лейтон.

Дейенерис резко остановилась и повернулась. Ее платье взлетело волной, на несколько секунд сделав ее похожей на огромный перевернутый цветок.

— Они прикрываются моим именем и не более того! — рявкнула она, потрясая пергаментом. — Вы же сами писали им о том, что видели со мной Тириона Ланнистера. Они не смогли сделать из этого простой вывод? А из второго письма? Разве непонятно, что я не собираюсь продолжать вести войну внутри своей страны? Я собираюсь примирить лордов, а не доводить дело до новой кровной мести, вроде той, которой так любят предаваться Блэквуды с Бракенами!

Лорд Лейтон мотнул головой, отбрасывая наваждение — и перед его глазами вновь оказалась Дейенерис, а не королева Висенья с гравюры, виденной им некогда в книге о  завоевании Вестероса. 

— Мы можем послать воронов в Глубокую Нору. И когда лорд Тарли с войсками подойдет к замку, лорд Лидден встретит его с этим письмом и боя не случится…

Дейенерис кивнула.

— Это хорошая идея, — произнесла она. — Ее можно даже улучшить, ведь они сейчас отрезаны от новостей о королевстве. Про меня они не знают, а вы им не указ, но по Золотой Дороге им идти еще не меньше десяти дней. Я сейчас же напишу письмо лорду Мейсу в Горький Мост. Пусть они сами и отправят отмену своего приказа.

— А что, если лорд Мейс все-таки отбыл, воспользовавшись предложенным нами маршрутом?

— Я абсолютно уверена, — ехидно прошипела Дейенерис, — что леди Оленна осталась там. Она же сама написала в письме, что ее годы уже не те, чтобы успеть на празднование. Зато уж новый приказ она отправить сможет, мы-то знаем, кто на самом деле Хранитель Запада. И уж как она сожалела, что не сможет успеть на свадьбу родной внучки….

Дейенерис осеклась. Затем по ее лицу начала расползаться улыбка.

Лорд Лейтон удивленно посмотрел на нее.

— О, я внезапно поняла, что у меня нет ни малейшего формального повода быть недовольной такими инициативными вассалами, — протянула королева. — Наоборот, я должна наградить их. И я буду счастлива лично поприветствовать их и рассказать всем о том, как я их ценю. И к тому же исполнить их желание — они смогут побывать на свадьбе и на Великом Совете.

Девушка подошла к столу лорда и подняла пергамент, доставленный вчера из Анк-Морпорка.

— Как же хорошо, что мы смогли узнать о новых порталах. Так приятно иметь возможность помочь людям… 


* * *


Двое дозорных возвращались обратно не таясь. Кони скакали во всю прыть, а немного поодаль, чтобы не получить в лоб копытом, бежал белый лютоволк.

Рассказ Игритт обескуражил Куорена. В первую очередь оказалось, что Мансу абсолютно точно известно — или будет известно — где именно его ждут дозорные и достаточно хорошо известно, сколько их. И он был бы рад не вступать в бой, но не видел другого выхода. Зато увидел его теперь. В прямом смысле слова — выход.

Через портал, ведущий в неведомый мир, ушел Орелл. Он не вернулся, но вернулся его орел — вместе с совой. Они улетели в сторону войска Манса и через пару дней возвратились. Все это время Игритт с напарником по очереди стерегли портал, но Орелл так и не появился.

Когда птицы пролетели обратно, оба дозорных принялись спорить — насколько опасно будет следовать за Ореллом. И вот, наконец, Дамтер просунул в портал копье, а затем пробрался туда сам.

В отличие от Орелла он возвратился. И рассказал, что попал в маленький домик, в котором никого не было, а сам домик был заперт снаружи. Похоже, хозяева домика пленили Орелла и куда-то увезли. Но это было неважно.

Важным было то, что армия Манса могла уйти через этот портал куда быстрее, чем через Стену. И там не было никого, кто мог бы задержать их.

— Затем мы разделились, — продолжила Игритт. — Дамтер отправился назад, к Мансу, сообщить ему о портале. А я пошла предупредить вас. Вам незачем больше ждать войско одичалых. А встречать войско мертвецов лучше на Стене — для того ее и строили.

— То есть вы все покинули пост, на который вас назначил король? — недоверчиво уточнил Эббен.

— Мы — люди свободные, — кивнула Игритт. — Мы сами принимаем решения. Особого смысла в нашем дозоре уже не было — Манс уже спускается вниз по Молочной. Куда важнее нам показалось донести новые вести до короля. И до вас — вы хоть и придурки-поклонщики и даже воздух портите только в строю и по команде — но никто из живых не заслуживает той участи, что идет с Севера.

— Ты отправишься с нами, — решил Куорен. — Поговоришь с Мормонтом. Такие решения может принимать только он. Но не советую ему врать — если тебе нечем подкрепить байки про оживших мертвецов — лучше не упоминай о них вовсе. Каменный Змей, Эббен и Далбридж, пойдете дальше и проверите ее слова. Найдете вы портал или нет — возвращайтесь и доложите.

Небольшая группа разделилась снова. Трое разведчиков ускакали вперед.

— Залезай к Джону, — велел Куорен. — У нас нет лишней лошади, но вы оба не слишком тяжелые — уж как-нибудь эта вывезет двоих.

Игритт подпрыгнула и в следующий миг оказалась на крупе лошади Джона.

— Ты же не будешь против, если я обниму тебя? — промурлыкала она. — Я боюсь свалиться в дороге.

— Я не возьму себе жены и не буду отцом детям, — пробурчал Джон себе под нос. Игритт услышала его.

— Ничего ты не знаешь, Джон Сноу, — хихикнула она. — От совместной поездки на лошади дети не получаются.


* * *


В великом чертоге Робб смог увидеть девушек (а также девочек и женщин) из семейства Фреев. Возрастом лет от четырех до примерно тридцати они выстроились у кресла, в котором обычно сидел сир Эдмар — лорд Хостер уже давно не покидал своих покоев. Было в их лицах что-то общее — как и должно быть у потомков одного человека, но различались они тоже очень сильно. Робб вспомнил о том, что у Уолдера Фрея было уже семь жен, а сейчас он женат в восьмой раз.

Почти в середине линии возможных невест стояла миловидная девушка лет пятнадцати или чуть старше. Ее густые каштановые волосы достигали талии, а большие карие глаза неотрывно смотрели на Робба. Заметив брошенный на нее ответный взгляд, она мило покраснела и улыбнулась, на секунду приоткрыв промежуток между передними зубами.

Робб еще раз осмотрел других девушек примерно того же возраста, но взгляд его все время возвращался к ней.

— Леди, — спросил он, обозначая свой вероятный выбор, — как Вас зовут?

— Я — Рослин Фрей, — ответила девушка. Голос ее был мягким и нежным.

— Согласитесь ли вы выйти за меня замуж? — спросил ее Король Севера.

— А зачем же еще она проделала этот путь? — проскрипел лорд Уолдер из-за спины. — Все, девушки, не плачьте, вам всем тоже женихов найдем. Сейчас в этом замке множество холостых рыцарей, им не устоять перед вашими чарами. Ваше Величество, я благодарю вас за этот выбор — я очень рад, что вы выбрали мою дочь, а не внучку или племянницу. Сыграем же свадьбу? Как я слышал, сир Эдмар тоже женится на моей дочери, он оказался не в силах противостоять ее обаянию, не так ли, кхе-кхе? На какой день назначим праздник? Вам же наверняка не терпится сделать это пораньше, чтобы отправиться в супружескую постель? Не смущайтесь, я сам такой был, да такой и остался, честно говоря…

— Я прошу всех, кроме лордов, покинуть зал на некоторое время, — объявил сир Эдмар, пробравшийся за это время в кресло на возвышении. — У меня есть важные новости, которые могут повлиять и на дату свадьбы, и на планы войны.

Рыцари, слуги и девушки двинулись к выходу. Дождавшись, пока все они покинут помещение, Эдмар кивнул Марку Пайперу, что остался представлять отсутствующего лорда Клемента, и тот наложил засов.

Эдмар взял со столика свиток.

— Это письмо сегодня утром пришло из Староместа, — начал он. — И есть причины, по которым мы с мейстером уверены, что это не подделка. Лорд Лейтон Хайтауэр предлагает всем заинтересованным лордам прибыть на Великий Совет, где — цитирую — «выбрать нового короля и прекратить уничтожать страну». Кроме того, всем лордам и леди, которые захотят устроить сразу после совета официальную церемонию помолвки или свадьбы, будут оплачены все расходы и выданы деньги на устройство праздника для простого народа по возвращении. Всем прибывшим гарантируется неприкосновенность, порядок будут обеспечивать люди Хайтауэров. Остальных лордов крайне просят не брать с собой более десятка воинов.

— Весьма любопытно, — протянул Лукас Блэквуд. — Предполагается, что лорды с такой малочисленной охраной пойдут к Староместу? Больше тысячи миль по стране, раздираемой войной? Впрочем, если пойдем мы все и возьмем по десятку солдат — уже сотни три наберется.

— Нет, — продолжил Эдмар. — Великий Совет будет не в Староместе. Некоторые уже знают про открывшиеся порталы в другой мир. Правитель тамошней столицы согласен выставить свой город как нейтральную территорию. Хайтауэры лишь обеспечат охрану и — потом — средства на свадьбы.

— Хорошо, — спросил Робб. — И на какое время назначено мероприятие?

— Через пять дней, — ответил Эдмар и в следующий миг все потонуло в криках.

Густой бас Большого Джона Амбера перекрыл всех.

— Если б моей невесте сказали, что у нее на подготовку к свадьбе есть пять дней, — ревел он, — она бы орала еще громче, чем я сейчас!

Дав всем прокричаться, Эдмар зачитал окончание письма:

— Нам обещают подбор и подгонку свадебных платьев для невест, подготовку пира и все остальные приготовления сделать за один день силами правителя Анк-Морпорка и его горожан. Если мы откажемся — новый король, кто бы он ни был, будет крайне недоволен.

— Наш король — Робб Старк, — проорал Большой Джон, — нам не надо другого короля!

— В таком случае, — отрезал Робб — я тем более должен быть там. Может быть и правда выберут меня. А если нет — я, по крайней мере, смогу заключить какой-то договор с королем. Люди на самом деле устали от войны. Зима близко, и нам надо больше думать о запасах, чем о мести и независимости. Мы едем.

— К письму приложена карта, — поднял повыше свиток Эдмар. — Ближайший портал — не больше чем в двадцати милях от Риверрана, на месте бывшей ставки лорда Тайвина.

— Я полагаю, именно там, на Совете, мой будущий сеньор и мой король сыграют свои свадьбы? — проскрипел лорд Уолдер, не собираясь отступаться от главной цели.

— Да, — кивнул Робб, — так и будет. Мы же можем отложить свадьбу еще на пять дней?

— Конечно можем, — едко ответил Уолдер, откидываясь на стуле. — Мы уже и так отложили ее на семь месяцев, почему бы не подождать еще?

Затем, сменив гнев на милость, он продолжил:

— Впрочем, я буду только рад заработать на этой свадьбе. Поверьте моему опыту — обычно это крайне невыгодное дело. Пусть у Лейтона болит голова.

После этих новостей обсуждать военные планы стало бессмысленно. Лорды стали расходиться. Робб задержал Эдмара и вполголоса уточнил:

— Было ли что-то еще в письме, что ты не стал зачитывать всем?

— Только всякие мелочи, — откликнулся Эдмар, — хочешь — посмотри сам. Велеречивые приветствия, просьбы передать сообщение тебе, если ты не здесь, но где-то в Речных Землях. Хотя есть еще кое-что. Посмотри, кого еще нам следует взять с собой.

Робб взглянул в письмо и его брови взлетели.

— Ты сказал, что письмо — точно не подделка. Можешь доказать это мне? Ланнистеры и их прихлебатели неимоверно хитры, в одну из их ловушек я уже чуть не попался в Крэге.

— Во-первых, — ответил Эдмар, — мейстеры имеют специальный знак, который применяют крайне редко и меняют после использования, вот именно на такой случай.

— Этого мало, — возразил Робб. — Мейстера можно подкупить, запугать, выпытать у него знак… Да можно твоего мейстера подкупить на худой конец, и он скажет тебе, что вот именно эти завитушки и есть секретный знак!

— Есть и второе, — промолвил Эдмар. — И вот это не подделать. Ворон был белым.


* * *


Особняк Овнецов продолжал работать как временная резиденция Патриция и — иногда — королевы Дейенерис. По крайней мере все, кто участвовал в небольших совещаниях там, уже называли ее королевой — после успешно проведенной беседы со Станнисом итоги Совета не вызывали особых сомнений. На сегодняшнем совещании королеву не ждали — она собиралась остаться на эту ночь в Староместе. И хорошо — потому что показать ее сотне болтливых женщин означало бы рассказать о ее существовании всему Анк-Морпорку уже завтра [*43]. За десяток мужчин тоже ручаться было нельзя.

Содержатели цветочных магазинов и салонов свадебного платья, кондитеры и хозяева конюшен, сдающие в аренду лошадей и кареты, устроители фейерверков… множество людей, без которых не может обойтись никакая свадьба [*44], сидели в бальном зале особняка на складных стульях и принесенных из сада скамейках и до хрипоты спорили, составляя общий сценарий, в котором нашлось бы место всем присутствующим. Конечно, большую проблему представляло то, что общее количество пар было неизвестно — и вряд ли оно прояснится до вечера накануне. Хорошо бы, чтоб не на самом Совете!

Совершенно затерявшийся на фоне этого сборища септон Рижес, прибывший из Звездной Септы — главного ныне центра Веры в Семи Королевствах — только воздевал руки и шептал молитвы о том, чтобы этот гвалт наконец закончился. Септон стоял у двери, периодически высовываясь в нее, чтоб глотнуть воздуха. За столом в противоположном конце помещения сидел Патриций и безмятежно смотрел на все происходящее. Наконец, он поднялся и слегка постучал по столу.

Ругань мгновенно стихла.

— Я надеюсь, — миролюбиво произнес Витинари, — что все существенные детали вы успели обсудить, и мне не придется организовывать Гильдию Свадебных Дел. Все свободны. Постарайтесь не посрамить честь нашего города. Помните — обидеть кого-то из лордов Вестероса — куда опаснее, чем кого-то из наших. Лишиться головы куда неприятнее, чем лишиться будущих заказов.

Еще несколько минут после того как все разошлись, Патриций сидел в кресле, размышляя. Затем он двинулся к выходу. Где и столкнулся с Дейенерис.

Ее лицо раскраснелось, дыхание сбилось, а руки продолжали стискивать что-то невидимое — то ли лошадиные поводья, то ли шею неведомого врага.

— Хэвлок, — вскрикнула она. — Мне нужна ваша помощь, чтобы разобраться в происходящем!

— С радостью окажу ее, — отозвался Патриций. — Но вам нужно успокоиться сначала. Как насчет прогулки по ночному городу? В прошлый раз я показал вам далеко не все.


* * *


Двадцатимильное путешествие подошло к концу. Разоренные войной Речные Земли, по которым пришлось проехать небольшому, но очень представительному отряду, производили гнетущее впечатление. Сожженные дома и деревни, колодцы с вонючей водой — иногда забитые трупами чуть ли не доверху, вырубленные сады и вытоптанные луга… Этой земле еще долго придется оправляться от последствий.

Наконец отряд достиг очередной деревушки, от которой почти ничего не осталось. Единственным отличием ее служил расположенный неподалеку портал и две палатки с флажками Хайтауэров на копьях, воткнутых в землю. В сгущающихся сумерках серые башни на флажках были почти незаметны. Начальник караула посмотрел на прибывших с большим интересом — кроме вполне ожидавшихся лордов и солдат он обнаружил несколько телег с женской частью семейства лорда Фрея.

— О, — улыбнулся он — большая удача. Похоже, кому-то удастся не только заключить помолвку, но и действительно сыграть свадьбы. Мы будем рады. Минутку, милорды.

Он выдернул из земли копье, просунул древко в портал и несколько раз качнул в руке. Затем вонзил копье обратно и пояснил:

— Через этот портал дней десять назад были вышвырнуты из Анк-Морпорка просочившиеся туда беженцы из Королевской Гавани. Некоторые из них вовсе не хотят жить тут и рады бы проникнуть обратно. Поэтому с той стороны портал заперт огромной каменной глыбой. Я постучал по ней и сейчас нам откроют проход. Полагаю, вы можете уже следовать дальше.

Он подошел к порталу, ступил внутрь и исчез. Вернувшись через мгновение, он сообщил:

— Да, все в порядке. На той стороне вас встретит леди Силачия. До Великого Совета она согласилась разместить лордов Севера и Речных Земель в своем особняке.

Прошедших на ту сторону лордов встретили еще несколько солдат с серой башней на плаще и высокая угловатая женщина с впечатляющим орлиным носом. Она поприветствовала лордов и склонилась в почтительном поклоне перед Роббом.

— Прошу вас и ваших вассалов проследовать за моей каретой, — предложила она. — В моем особняке вы все сможете разместиться с подобающими удобствами, а для солдат я велела поставить шатры в саду. Я заранее прошу прощения, если в чем-то не смогу угодить высоким гостям — вы должны понять, что в Анк-Морпорке крайне редко собирается такое количество знатных лордов.

— Миледи, — спросил Робб, пришпорив лошадь и поравнявшись с каретой. — Вы ничего не слышали о моей матери и сестре? Они тоже должны прибыть сюда, но через другой портал.

— Пока нет, — ответила леди, повернувшись своим замечательным носом в сторону Короля Севера. — Но все стражники знают, кого и куда отправлять. Мне просто повезло, что я как раз проезжала мимо — иначе мы встретились бы позже — уже в особняке. У меня соберутся все лорды Севера и Речных Земель, а у моей подруги леди Вентурии, например — лорды Долины, если они приедут. Так что если Ваша семья прибудет в Анк-Морпорк — уже через полчаса они будут с Вами. Не беспокойтесь.


* * *


[*43] А учитывая существование кое-каких двух порталов — возможно даже вчера.

[*44] Ну по крайней мере, они сами стараются всех в этом убедить.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 22, 6.09.299

06.09

Ночь — хорошее время для прогулок по большому городу. [*45]

Как и человек, город ночью отдыхает. Как и человек — отдыхает он не весь. Как наше сердце ночью качает кровь, легкие наполняются воздухом, мозг показывает сны, а желудок — переваривает поздний ужин, так и многие процессы в городе не прекращаются. Тем не менее, людей на улицах меньше, а воздух чище.

Первое время они просто молча шагали рядом. Было видно, что Дейенерис распирает желание выговориться, но она никак не может начать. Они прошли по Королевской Дороге и Брод-Авеню, поздоровались со стражником, охранявшим дворец, и, с точки зрения королевы, с его ручным бабуином — хотя Витинари назвал его по имени, а затем углубились в квартал Гильдий. Флюгер-попрошайка тонким свистом привлек ее внимание, и Дейенерис вспомнила, как прозвали когда-то ее брата. С этого она и начала разговор.

— Скажи, Хэвлок, — промолвила она, — я не слишком многого требую от тебя и города?

— А ты вообще чего-то требуешь? — удивился Патриций. — От меня — точно нет. Я понимаю, что твоей вины во всей этой истории с порталами нет, и не будь здесь тебя лично — нам бы точно так же приходилось бороться с пришельцами из твоего мира. Однако, скорее всего, делать это приходилось бы без драконов и войска Хайтауэров. Что же до расходов города — они не столь уж велики, и большую часть покроют те же Хайтауэры — мы договорились, что первые телеги с золотом и серебром прибудут послезавтра. Но ты хотела говорить не об этом. Тебя что-то вывело из равновесия куда сильнее мысли о расходах. Что?

— Да, — наконец решилась Дени. — Сегодня я отослала приказ. Лордам, которые поддерживали меня. И хоть я не думаю, что это их от меня отвратит — но это ясное свидетельство моего недовольства. За проявленную инициативу. В ситуации, где мне казалось очевидным, как надо поступить — они сделали все наоборот!

— Ну и что? — непонимающе взглянул на нее Витинари. — Даже самые верные и преданные слуги не всегда делают то, что им велят. Люди — не фигурки на доске, они обладают собственной волей. И игрок должен уметь управляться с их неверным поведением. Неужели ты думаешь, что командор Ваймс всегда слушается меня? Да ничего подобного. Но когда мне нужно — я могу добиться послушания. А в остальное время он движется примерно в ту же сторону, что и я, так что одергивать его слишком часто не приходится.

Витинари придержал спутницу за рукав. Через мгновение прямо перед ними из окна выплеснули какую-то бурую жидкость. По-прежнему придерживая ее, он обвел королеву вокруг образовавшейся лужи.

— Но должен сказать, — продолжил Патриций, — что так было далеко не всегда. В начале моего правления многие хотели вести себя так… ну, как они сами хотел, короче. Постепенно некоторые стали меня слушаться, а некоторые вовсе сгинули, но разумные инициативы вполне приветствуются. Только так и можно управлять городом, уж не говоря о стране, если хочется видеть в ней хоть какое-то развитие. Какой-нибудь Ланкр с его ведьмами и королем Веренсом может жить не меняясь сотни лет. Но это же невыносимо скучно!

— А еще… еще… Мне это понравилось! — воскликнула девушка.

— Если бы тебе не нравилась власть, — рассудительно сообщил Патриций, отбрасывая тростью камень с пути, — то не стоило бы за нее и бороться. И вообще — может расскажешь, подробно, в чем дело?

Когда Дени закончила рассказ, они как раз снова подходили ко дворцу. Витинари дослушал и взглянул в настороженные глаза Дени.

И засмеялся.

Таким она его еще никогда не видела.

— Это замечательное решение, — произнес он, отсмеявшись. — Ты все сделала правильно. Формальный ответ на формальный вопрос. Судя по твоим рассказам, многие короли из династии Таргариенов творили куда большие безумства по куда меньшим поводам, и это не вызывало никаких трудностей. По твоему виду я подумал сначала, что ты приказала драконам сжечь маяк Староместа, потому что он мешал тебе спать, ну, или еще что-то в том же духе. А эти — сами виноваты.

— Так ты считаешь, что все в порядке?

— Именно так, — подтвердил Витинари.

— Но тогда у меня возникает другая проблема, — нахмурилась девушка. — Если я не вижу разницы между нормальным поступком и ужасным и могу принять нормальный за ужасный — не могу ли я ошибиться и в другую сторону? Не превращусь ли я в подобие своего отца, если все будут слушаться меня, и никто никогда не рискнет мне высказать правду?

— Я знаю одного человека, — протянул Патриций, — ты о нем рассказывала. Судя по твоему рассказу — он бы как раз сгодился для этого. Вот и держи его при себе. Тем более, как я понял, скоро его все равно привезут сюда и ты сможешь обсудить с ним лично — звать ли его к себе в Гвардию.

Дени остановилась, словно налетев на стену.

— Это не будет безумием? — уточнила она. — Он просто убьет меня независимо ни от чего!

— Если все, что ты про него говорила, правда — не убьет, — ответил Витинари и накинул на нее плащ — за время их прогулки изрядно похолодало. Впрочем идти до дома было уже совсем недолго.

Остаток пути они проделали в молчании. Лишь у входа в особняк Дени подняла глаза и спросила:

— Ты сказал, что даже без меня тебе пришлось бы заниматься проблемами порталов и ты рад моей помощи… Только помощи?

Витинари привлек ее к себе поближе и прошептал на ухо:

— Нет. Твоему обществу тоже! Если бы я не был ему рад — мы встречались бы куда реже, поверь!

— В таком случае, — просияла Дени, — может быть продолжим встречу в более теплом месте?

И они под руку вошли в особняк.


* * *


— Слушай, сержант, — произнес капрал Шноббс, — а ты сам хотел бы отправиться в этот другой мир?

— Нет, — отрезал Колон. — Мне и здесь неплохо живется!

— Ну я же не имею в виду навсегда уехать, — пояснил Шнобби. — А просто побывать? Если бы война с клатчцами не закончилась так странно, у нас был бы шанс отправиться туда.

— И что там делать? — рассудительно спросил Колон. — Ничего в этих других странах хорошего нет. Если бы оно там было, мы бы его давно украли, и оно было бы у нас!

— Просто понимаешь… — замялся Шнобби, — я недавно сходил к провидице, госпоже Торт. И она предсказала мне ситуацию, в которой я окажусь среди большого количества девушек. И они будут «ню» — не знаю, что это значит. А ты, сержант?

— Ню — это какая-то далекая страна, — авторитетно заявил Колон. — И там очень жарко.

— А она в нашем мире или нет, сержант? — не сдавался Шноббс.

Колон ненадолго задумался.

— Конечно, нет, — ответил он наконец. — Иначе она была бы примерно там же где Клатч, значит они приплыли бы вместе с клатчцами. А ты видел каких-нибудь девушек в армии, которая к нам прибыла? Вот и я не видел.

В этот самый момент сержанта кто-то подергал за штанину. Тот посмотрел вниз, но никого не увидел. Пришлось втянуть живот.

— А, Сварли! Чего тебе?

— Командор Ваймс прислал вам новый приказ, — крикнул лепрекоун. — Кончайте тут прохлаждаться и идите прохлаждаться в другое место. Или наоборот — погреться. Ступайте в лавку Ву Хунь Луна на улице Героев и захватите там героя, который прибыл к нам несколько дней назад, Ву Хунь сдает ему комнату. Потом возьмете лодку и отправитесь патрулировать реку — скорее всего завтра к нам прибудут еще гости через подводный портал, и их надо будет как можно скорее проводить в предназначенные им комнаты!

— Но если гости прибудут лишь завтра, — уточнил Шнобби, — зачем идти туда уже сегодня?

— Чтобы успеть найти этот самый портал, конечно, — снисходительно пояснил констебль Свирс. — И подготовиться к прибытию гостей — то есть обкопать реку вокруг него. Герой-варвар вам поможет в поисках.


* * *


Небольшая гостиница в городе Харроуэя не смогла вместить весь отряд, и солдаты расставили палатки во дворе. Санса и леди Кейтилин заняли лучшие покои в гостинице, лорд Болтон поселился неподалеку от них, Линт и офицеры Сервинов и Болтонов заняли остальную гостиницу. Нэн, отданная Болтоном Сансе, жила под лестницей, но почти все время проводила, бегая по разным поручениям к хозяину гостиницы. Этим утром, например, Сансе понадобилось срочно вымыться — проснувшись, она обнаружила, что и сегодня ее бедра, ноги и постель перепачканы кровью. Вчера утром ей не удалось нормально помыться — в походе это затруднительно, а воды Яблочной, близ которой они поставили лагерь, были слишком холодны для нее. Зато вечером Санса вымылась в огромной дубовой бочке, куда слуги натаскали множество ведер горячей воды. Сегодня им пришлось повторить те же действия — хозяин, которому заплатили чуть ли не впервые за последние полгода столько денег, сколько он захотел, готов был разбиться в лепешку, лишь бы угодить своим постояльцам. И уж тем более разбить в лепешку прислугу.

Отъезд пришлось отложить на пару часов. Повара даже успели приготовить еду, чтобы не понадобилось в ближайшее время останавливаться на обед. Кто знает, когда еще удастся покормить их в Анк-Морпорке?

Покидая гостиницу, Санса оглянулась назад и вздрогнула. Здесь ей было спокойно — рядом с матерью и сестрой, вдали от войны. А теперь она снова едет неизвестно куда. Что ждет ее дальше?

Колонна солдат, сопровождая их, подошла к бывшей паромной переправе. У берега покачивались лодки, и стоял пост из трех латников с башней на щитах.

— Вы собираетесь отправиться на Великий Совет? — спросил старший из них, мужчина средних лет с уже слегка поседевшей короткой бородой. — Если да — я напоминаю, что только десять человек охраны может взять с собой каждый лорд и леди. Остальные останутся здесь. Назовите себя!

Получив ответ, латник достал из кошеля на поясе пергамент и ножом проколол дырочки напротив явившихся гостей.

— Лорды, леди, — поклонился он, — вы можете отправляться. Сейчас мы вызовем еще лодки с той стороны.

Он замахал рукой. Лорд Болтон посмотрел на сверкающую гладь из-под руки и увидел на середине реки еще одну лодку, удерживаемую на месте тянущейся в воду веревкой. Человек в той лодке махнул в ответ, а затем вытянул веревку с камнем на конце со дна, ударил веслами и направил лодку на странное свечение посреди реки. Лодка исчезла, и лорд Русе потер глаза.

— Да, — подтвердил солдат Хайтауэров, устраиваясь на земле и жуя травинку. — Вот так это выглядит со стороны. Раз — и пропал. Но сейчас нам пришлют транспорт.

Вскоре десяток лодок караваном выплыли из того же свечения и двинулись к берегу. Приняв на борт пассажиров, они тут же направились обратно. Гребцы между взмахами сообщили пассажирам, чтобы те держались крепче и ни в коем случае не опускали руки в воду реки в другом мире.

Первые лодки стали исчезать в портале. Наконец, подошел черед и той лодки, где сидели леди Кейтилин, леди Бриенна, Санса, Арья и Линт Сервин с еще парой солдат. Русе задержался на берегу, отдавая последние указания Уолтону Железные Икры, который должен был вести отряд обратно в Харренхолл.

Перед проходом в портал Санса бросила последний взгляд на небо своего мира. Странное темное пятно в небе приближалось с севера — то ли маленькая тучка, то ли большая стая птиц. Она не успела этого понять. Лодка нырнула в белое сияние.

Иной мир обрушился на Сансу ударом молота. Вместо яркого солнца над серебряной водой Трезубца — мрачные тучи и странная бурая жижа. Вместо лесов и лугов — теснящиеся по берегам дома, склады и доки. Вместо трех солдат Хайтауэров — почти сотня встречающих на берегу.

— Мама, а как ты думаешь, — прошептала Санса, — кто станет новым королем?

— Твой отец говорил, что больше всего прав у Станниса, — вполголоса ответила Кейтилин. — Но мне кажется, что Хайтауэры хотят поддержать кого-то другого. Может быть даже Робба — ведь он породнится с их сеньорами через тебя, Санса. Посмотрим. Робба тоже наверняка пригласили, скоро вы с ним увидитесь, девочки.

Арья вытаращила глаза.

— Конечно я давно тебя узнала, доченька — рассмеялась Кейтилин. — Но подумала, что раз ты ничего не говоришь мне — у тебя есть на то какие-то причины. Ты опасалась лорда Болтона? Я могу тебя понять. Теперь тебе только надо будет как-то объяснить ему, почему ты ему не открылась, и при этом не обидеть его подозрениями. Может, лучше будет сказать, что служанка сбежала, а через пару дней ты прибьешься к нам, как будто ты пришла из совсем другого места? Одежду только придется надеть… более подходящую для принцессы.

Арья мрачно кивнула.

— А почему ты такая хмурая? — спросила мать. — Да, кстати, это ведь могла быть и твоя свадьба тоже. Помнишь паренька из Фреев, который служил у Русе Болтона оруженосцем? Его убили незадолго до нашего выхода из Харренхолла. Убийцу так и не нашли.

— Знаешь, мама, — с трудом выговорила Арья, сглотнув. — Я думаю, он был бы для меня не лучшей партией.

— Может и так, — не стала спорить леди Кейтилин. — Мы еще найдем тебе жениха. Время есть.

Лодка мягко ткнулась в причал, и солдаты стали помогать дамам сойти на берег.


* * *


— Итак, где же именно вас вынесло? — уточнил Шнобби.

— Примерно вот там, — ответил Калеб, махнув в сторону другого берега.

Сержант Колон не принимал участия в беседе. Он изо всех сил налегал на весла, чтобы лодка двигалась дальше. За кормой оставался широкий продавленный след — вода из Анка обычно более густая, чем любая дорожная грязь и лишь чуть более жидкая, чем расплавленный гудрон.

— Послушай, сержант, — предложил Шнобби. — А давай сгоняем на ту сторону? Посмотрим, как там обстоят дела. Заодно и гостей пораньше встретим.

— Ага, — подтвердил Калеб. — Я бы тоже с удовольствием съездил туда — давненько уже не видел друзей. Они, скорее всего, давно захватили город.

— Мне про это никто ничего не говорил, — пробурчал Колон.

— Но ты сможешь привезти жене каких-нибудь сувениров, — не отставал Шнобби. — Она будет рада.

— На какие деньги? — Ехидно уточнил сержант. — Я с собой на дежурство деньги не ношу. Если хочется чего-нибудь выпить, так я найду того, кто меня угостит, пока я в патруле.

— Я тебе с этим помогу, — вступил Калеб. — Вот что у меня есть!

Он достал из-за пазухи грязную тряпку и развернул ее. Внутри оказались несколько огромных золотых монет.

— Еще из Агатовой Имеперии сохранил, — похвастался он. — Забирай и вези!

— Это дача взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей, — пропыхтел Колон, разворачивая лодку к месту, указанному Калебом.

Вблизи оказалось, что место угадано правильно. Грязная вода Скахазадхана все же была куда более жидкой, чем то, что текло в Анке. Небольшой ее фонтанчик пробивался через толщу анкской грязи, словно лесной родник из-под земли.

— А вот и новая проблема, — протянул Колон. — Если мы тут вокруг раскопаем — нас просто зальет водой из той реки. А если нет — то не сможем пробраться на ту сторону. У наших гостей этой проблемы не будет — они просто проплывут по течению, и оно их вынесет к нам. Есть идеи?

— Одна есть, — кивнул Шнобби. — Нам нужна машина Леонарда, та, что для безопасного спуска под воду. Я слышал, что Леонард должен сегодня вернуться через другой речной портал — на месте старого парома. Давай двинем туда, встретим его и попросим сплавать с нами — один я в эту машину не полезу.

— А как же встреча гостей? — рассудительно уточнил Колон. — Вдруг они все-таки прибудут сегодня?

— Да мы туда и обратно, — не отставал Шнобби. — Ну хочешь — давай сначала попросим какого-нибудь констебля подежурить тут? Лучше всего Водослея — горгульям нравится сидеть, пялясь в одну точку.


* * *


Поместье леди Силачии напомнило Кейтилин, что она находится в другом мире. Ей, выросшей в суровой обстановке Вестероса, было странно видеть красивый особняк, окруженный садами, без малейших признаков крепостной стены. Лишь живая изгородь да декоративный деревянный забор высотой в два фута отгораживал поместье от внешнего мира. В саду были расставлены палатки, на длинных шестах трепетали флаги Речных Земель и Севера. Лютоволк Старков развевался выше всех, ветер трепал знамя и казалось, что еще немного — и он схватит выпрыгнувшую из воды форель Талли. Башни Фреев, медведь Мормонтов, гигант Амберов, чардрево Блэквудов, драконы и башни Вэнсов… Похоже, Роббу удалось сохранить почти всех сподвижников.

— Прошу лордов и леди проследовать за мной, — предложил стражник, проводивший их к поместью. — Солдаты могут разместиться в саду, вместе со своими товарищами по оружию.

Однако войти в сам особняк Кейтилин не успела. На крыльце показался Робб, расплылся в улыбке и широкими шагами двинулся навстречу новоприбывшим.

Арья незаметно стала смещаться назад.

— Миледи, — промолвила Бриенна. — Меня зовет моя клятва. Вам здесь ничего не угрожает. Могу ли я покинуть Вас?

— Ступай, — с горечью произнесла Кейтилин. — Я надеюсь еще когда-нибудь увидеть тебя.

Бриенна коротко кивнула и развернула коня. Проскакав по усыпанной щебнем дорожке, она обогнула хвост колонны солдат и вновь направилась в центр города.

Арья, оставшись незамеченной, проскользнула в щель живой изгороди и тоже отправилась в город. В ее кармане лежали несколько монет, полученных от матери и еще несколько, украденных у одного из болтоновских латников еще до переправы. «Тихая, как тень, — напомнила себе Арья. — Здесь и сейчас за мной никто не будет охотиться. Я вернусь через пару дней».


* * *


Снизу раздался громкий всплеск. Воздушный корабль вернулся в воду, на свое историческое место. Клапаны были открыты и стравливали газ, баллон уже начал ощутимо провисать. Матросы распределились по борту, отцепили нижнее полотнище и стали сворачивать баллон. На помощь им пришли десятки рук солдат и даже один из лордов — Лин Корбрей успел заскучать за время перелета и теперь хотел хоть как-то отвлечься от однообразия.

Леонард стоял у борта корабля и прикидывал, куда его пошлют теперь. И — главное — какие новые замечательные машины для этого потребуются. Внезапно его окликнули с лодки. Перегнувшись через борт, Леонард узнал двух стражников.

— Что случилось? — спросил он.

— Нужна помощь, — прокричал Колон, сложив руки рупором. — Нам нужно оказаться на другой стороне подводного портала в Анке, чтобы получше организовать встречу новых гостей. Твоя подводная машина справится?

— Да, конечно, — ответил Леонард, — но зато вы сами с ней не справитесь. Подождите, я спущусь.

— А как же этот твой корабль? — недоуменно спросил Шнобби.

— Тут остаются мои помощники, а вся хитрая работа уже закончена, — ответил Леонард, спуская с борта веревочную лестницу. — Самостоятельный полет я бы им не доверил, но с тем, чтобы все аккуратно убрать, они совладают. Довезете меня до доков, и мы отправимся в путь.


* * *


— Рад видеть вас, лорд Болтон, — официальным голосом произнес Робб. — Вы славно воевали во имя Севера.

— Служить вашему делу, Ваше Величество, было честью для меня, — поклонился Русе. — Однако полагаю, что сейчас вам на самом деле не до военных дел.

— Благодарю за понимание, милорд, — подтвердил король. Затем подошел к матери и сестре и аккуратно обнял их.

— На завтра, милорд, я назначил совет Севера и Речных Земель, — проговорил он. — Надеюсь, что там вы расскажете всем об одержанных победах. А сейчас я хочу провести хоть немного времени со своей семьей.

Король с матерью и сестрой двинулись на второй этаж, в покои, отведенные Роббу. По дороге он предупредил их:

— Там сейчас еще два человека. С одним ты, мама, хорошо знакома. А с другим вам всем нужно познакомиться.

Так что присутствию Эдмара леди Кейтилин нисколько не удивилась. А вот симпатичная девушка, ровесница Робба, стала для нее сюрпризом.

— Познакомьтесь, — представил ее Робб, — моя невеста, леди Рослин Фрей.

Леди Рослин встала и поклонилась вошедшим.

— Я вижу, ты держишь слово, как подобает королю, — одобрительно отозвалась леди Кейтилин. — Вы позволите называть Вас просто Рослин?

— Конечно, миледи, — слегка стушевавшись, ответила девушка.

— Расскажи, Рослин, — попросила ее Кейтилин, — а из какого рода была твоя мать?

— Она урожденная Росби, — ответила Рослин, приоткрыв щелочку между передними зубами. — Мне часто говорят, что я пошла в нее фигурой.

— А у тебя есть еще сестры? — спросила Кейтилин?

— Нет, только братья, — ответила девушка. — Четверо старших. Двоих вы видели — сир Первин был в лагере у Робба, когда вы ездили договариваться с моим отцом, а Оливара Робб взял в оруженосцы.

Кейтилин успокоилась. Рослин явно была умной — она вполне поняла намеки матери короля и ничем этого не показала ему. Вряд ли кто-то в этой комнате, кроме нее и Рослин вообще понял, что они обсуждают и почему это важно. Насколько можно было судить заранее — проблем с наследниками Роббу ожидать было незачем. Ну, а через какой-то год это станет точно ясно — хоть этот брак и заключался по долгу, она замечала взгляды, которые ее сын бросал на девушку.

«Потерпи, сын, — мысленно попросила его Кейтилин. — Осталось всего четыре ночи».

— Как обстоят дела с подготовкой к свадьбе? — спросила Санса. — Ты что-нибудь знаешь об этом?

Она требовательно посмотрела на Робба.

— О да, — поморщился тот. — Впрочем, мне не так трудно, как ей, — кивнул он на свою невесту. — Ее еще вчера вечером взяли в оборот здешние портнихи. Город и впрямь старается сделать все, что можно, ради свадьбы — но никто не может сшить свадебное платье без примерок. А еще эти танцы… Ты, кстати, тоже готовься, Санса. Помолвка — еще не свадьба, но с одеждой и прической тебе все равно придется что-то делать.

— Может быть и свадьба, — произнесла Кейтилин. — У Сансы вчера была первая лунная кровь.

— Мама! — пролепетала Санса. — Как ты можешь! Про такое не говорят при всех.

— Извини, сестренка, — промолвил Робб, пристально глядя на Сансу, — но это мне следовало узнать. Чем прочнее мы скрепим союз с Простором — тем лучше. Ты ведь сама не против этой свадьбы?

— Нет, — задумчиво ответила Санса. — Я же не Арья. Я всегда знала, что мне нужно будет выйти замуж за кого-то из лордов, и это очень хороший выбор. Все могло быть куда хуже — я могла бы выйти за старика лет сорока, за толстого сына Вимана Мандерли, за короля Джоффри…

Слезы ручьем хлынули из глаз Сансы — она не все успела выплакать в Харренхолле на мамином плече.

— Ты простишь меня? — сквозь слезы шептала она. — Я послала тебе то письмо. Я называла тебя и отца предателями и исполняла указания Джоффри и Серсеи. Я ничего не могла сделать. Лишь два человека при дворе не боялись вступаться за меня — Сандор Клиган и Тирион.

— Пес? — удивленно произнес Робб и почесал подбородок. — Он же был верным слугой Ланнистеров, за это свое прозвище и получил. Да и Тирион… он пошел против Джоффри? Не могу поверить!

— Но это правда! — чуть ли не закричала Санса, и Кейтилин обняла ее покрепче, словно желая спрятать от мира вокруг. — Как минимум однажды Сандор спас мне жизнь — без него меня утащили бы в Блошином Конце, надругались бы и наверняка убили. Он вернулся за мной — один из всех! А Тирион пытался помешать Джоффри мучить меня! Когда Борос Блаунт по его приказу сорвал с меня платье, только он…

— А вот об этом, — произнес Робб, темнея лицом, — расскажи подробнее. Ты ни в чем не виновата, а Джоффри и Борос уже мертвы, но я должен знать, как вести себя с прочими Ланнистерами и их слугами, когда я встречу их на Совете. Рослин, ступай. Сансе нужно выговориться, а тебя она еще стесняется.


* * *


Конечно же, им не удалось сразу выйти в то плавание, к которому стремились стражники. Леонард потратил полчаса на внимательный осмотр механизмов, а затем сообщил:

— Осталось решить, как мы будем погружаться.

— В смысле? — не понял Шнобби. — Ты же как-то это раньше делал.

— Моя Машина, — пояснил Леонард, — набирает в специальный бак забортную воду, становится тяжелее и погружается на дно. Но в Анке набрать забортную воду не представляется возможным из-за отсутствия таковой. А если я стану набирать грязь — насосы забьются ей, и мы не сможем всплыть. У меня давно есть идея фильтра, но это потребует времени…

— У меня есть идея куда проще, — перебил его Колон.

В результате Машина не погружаясь прошла через портал на поверхности, там Леонард еще раз убедился, что подготовка «графа Анкского» идет как надо, затем он задраил люк и набрал в цистерну воду Трезубца. Перевалившись через нижний край портала, Машина двинулась по Анку. Стражники крутили педали, Леонард воевал с управлением, стараясь не пустить лодку наверх, Калеб блаженствовал, поедая сушеные фрукты, вынутые, кажется из той же тряпицы.

Наконец портал возник перед ними — мутно светящийся диск в толще грязи. С последним рывком рычага Машина перевалилась из одной реки в другую.


* * *


Стоявшая на берегу вонючей реки оружейная лавка показалась Бриенне вполне подходящим выбором. Она зашла туда и начала разговор с держателем лавки. Первое время тот явно считал ее сумасшедшей из общества рулевиков, но затем понял, что она говорит правду и действительно одна из немногих женщин-воинов другого мира.

— О да, — говорил лавочник, показывая Бриенне кинжалы. — У меня уже были многие ваши. Давненько мне не попадалась такая рухлядь, как некоторые из них пытались мне продать. Впрочем, к благородным это почти никогда не относилось — видать, для простых солдат у вас там делают оружие и броню кое-как, но для лордов стараются.

— Меня в первую очередь интересуют люди из нескольких домов, — заявила Бриенна, на пробу втыкая кинжал в предоставленную доску. Лезвие слегка пружинило, но не ломалось. — Был ли у вас кто-то с оленем на гербе? Или крабом? Или морским коньком?

— С оленями и коньками были ребята, — подтвердил лавочник. — Еще даже до того, как начался бардак по всему городу. Пару недель назад ко мне заходили двое с коньком на плащах и один с оленем. Приценивались, но так ничего и не купили. Больше спрашивали — что я знаю про Ваймса и какого-то Джоффри.

— Куда они потом направились? — подобралась Бриенна.

— Не знаю, леди, — развел руками лавочник. — Пришли они откуда-то оттуда, — он махнул в сторону дворца Патриция, — а потом я раскладывал товар и не следил за ними.

— Ладно, я буду искать дальше, — пробурчала Бриенна. — А еще у меня есть одна просьба. Она может показаться Вам немного странной…

— В долг не торгую, — перебил лавочник.

Бриенна сунула руку в кошель и достала несколько золотых монет.

— Нет, с этим все в порядке, — заверила она. — Можете ли вы покрасить мой панцирь в зеленый цвет?

— У меня есть краски по металлу, — подтвердил лавочник. — Но если хотите прочного покрытия — панцирь придется оставить у меня на неделю.

— А если так, чтоб хватило на один день до начала боя? — полюбопытствовала гостья.

— Тогда завтра утром сможете забрать, — успокоил ее лавочник. — За две золотых монеты сделаю в лучшем виде. Нарисовать какой-нибудь герб?

— Нет, — покачала головой Бриенна. — Я как раз хочу остаться неузнанной.

Покидая лавку, она слышала бормотание лавочника сквозь стук жестянок с краской: «Если ты единственная женщина с мечом на сотню миль вокруг — трудновато будет остаться неузнанной» — и усмехнулась. Грудь у нее небольшая и под панцирем не видна, а глухой шлем прикроет и лицо.


* * *


Бурые воды Скахазадхана подталкивали Машину Для Безопасного Спуска Под Воду. Она потихоньку всплывала, освобождаясь от балласта в цистернах. Наконец она достигла поверхности.

— Тут кое-что изменилось, — прокомментировал Калеб.

Несокрушимые городские стены, которые он помнил, продолжали стоять, однако вместо ровных пирамид с террасами из-за стен поднимались обгорелые курганы. На берегу реки все еще стояли телеги дотракийцев и загоны для рабов, но их стало куда меньше чем раньше. Шатер, принадлежавший кхалу Коэну и его кровным всадникам, стоял неподалеку, и Калеб предложил править туда. За пятьдесят ярдов до берега Машина начала скрежетать по камням и экипажу пришлось вылезти наружу. Они смогли протолкать всплывший аппарат еще ярдов на двадцать, после чего Леонард залез внутрь и выбросил якоря.

Вблизи шатер производил еще более странное впечатление. Возможно он вообще покинут? — такая мысль пронеслась в головах путешественников.

Но вот прикрывавшее вход полотнище откинулось и из шатра, ковыляя, вышел старик, довольно похожий на Калеба.

— Калеб? — удивленно произнес он, опуская меч в ножны. — Ты же утонул?

— Винсент?

Друзья стиснули друг друга в объятьях, да так, что послышался треск. Тут же они отскочили друг от друга и принялись потирать поясницы и плечи.

— Пойдем ко мне в гости, — предложил встретивший, — тут многое поменялось, мне есть о чем с тобой поговорить.

Все по очереди пролезли через щель между полотнищами и уселись на ковры. Шнобби аккуратно завесил вход и сел рядом с ним. Калеб и хозяин, не сговариваясь, заняли места поближе к жаровне.

— Когда город взяли, — начал рассказ Винсент, — все было очень весело. Эти кочевники тут же перепились, отымели всех женщин, которых нашли, подожгли город в сотне мест, устроили множество драк из-за добычи… ну как часто бывает, ты же знаешь. Видимо в одном из пожаров погиб Коэн, поскольку его больше никто не встретил — последний раз его видели у Великой Пирамиды, а там как раз бушевали пожары весь следующий день. У них, если умирает кхал, за ним должны последовать и его кровные всадники, так что от меня и Хэмиша они ожидали ритуального самоубийства, а потом самые сильные и влиятельные из них растащили бы своих последователей, и вместо одной орды появилась бы дюжина маленьких.

— И что случилось на самом деле? — спросил Калеб. — И где, кстати, Хэмиш?

— Мы с ним перебили всех этих сильных и влиятельных, — сплюнул Винсент. — Ну, тех, кто не успел удрать. Придумают, тоже мне, традицию — вообще идиотизм, скажи? Кто успел — увел некоторых последователей. А потом мы решили, что от традиции раздела мы отказываться все же не будем и разделили оставшихся пополам. Те, кто сейчас в Миэрине, слушаются Хэмиша, а те, кто здесь — меня.

По рассказам Винсента, картина складывалась потрясающая. Орда Хэмиша продолжала жечь и грабить город, выкуривая последних миэринцев из подвалов пирамид и убежищ в полуразрушенных домах. Когда их собиралось достаточно много, их уводили по прибрежной дороге в сторону Юнкая — чтобы продать там в рабство. На эти отряды нападали отряды Винсента, пытаясь отбить рабов и продать их в Юнкае самостоятельно. Вся дорога вдоль берега, все сто шестьдесят миль в длину, превратилась в огромную доску для кровавой игры на троих.

Третьей стороной был Юнкай.

Он нанимал отряды воинов, которые двигались навстречу дотракийцам. Они вступали в бой с охраной караванов рабов и иногда побеждали, отводя добычу в Юнкай, а иногда проигрывали — и тогда в Юнкай их приводили дотракийцы и требовали выкуп.

А ведь вскоре здесь появится и четвертая сторона…

— Все это очень интересно, — нетерпеливо подпрыгивающий Шнобби дождался, наконец, паузы в рассказе. — А сейчас где все, и можно ли пойти погулять, приобрести сувениры…

— В лагере сейчас не так много народу, почти все уехали на охоту за рабами, — ответил Винсент и улыбнулся во весь свой почти беззубый рот. — Но можешь пойти прогуляться по лагерю. Где-то там, — он махнул рукой на север, — лежат всякие награбленные безделушки, разрешаю немного прихватить на память. Вот, надень это, — он выдал Шнобби золотой браслет с подвеской в виде гарпии, — и тебя никто не посмеет остановить. Мы взяли десяток таких в Миэрине и теперь иногда обмениваемся гонцами в таких браслетах — все знают, что эти люди под нашей личной защитой, так что даже приспешники Хэмиша ничего тебе не сделают.

— А сможем ли мы посетить Хэмиша? — уточнил Колон. — Нужно предупредить его о скорых гостях. Они вообще-то направляются в Анк-Морпорк, и мы тут, чтобы их встретить.

— Разумеется, — удивился Винсент. — То, что все эти мальчишки так радуются дракам — вовсе не значит, что мы с Хэмишем друг друга ненавидим. Поехали. Лошадей дам.

— Шнобби! — позвал Колон, высунувшись из палатки, — Шнобби! Быстро же он умотал, этому парню никакая лошадь не нужна. Надеюсь, он догадается вернуться сюда.


* * *


За этот день не приключилось почти ничего интересного. Путь вниз продолжался, высокогорные травы сменились теми, что растут в низинах, тропа расширилась, склоны оврагов из скалистых стали земляными и зазеленели. Плясунья бодрой рысью бежала вниз по тропинке, которая постепенно становилась дорогой. Никакие дикие горцы так и не напали на отряд — вероятно, забились по норам и сидят там в страхе, предположил Жойен Рид.

Утром они снова видели странный объект в небе. В этот раз его удалось рассмотреть получше — он проплыл прямо над дорогой на высоте в несколько сотен ярдов. Но это нисколько не помогло — никто из солдат и офицеров так и не смог понять, что это было.

К вечеру отряд достиг того места, где ущелье, наконец, широко расходилось в стороны. Отсюда путь к водам Трезубца должен был быть нетрудным. Уже завтра, прикинул Бран, они окажутся у бродов, пройдут через портал на реке и прибудут в Анк-Морпорк.

Что — и кто? — ждет их там?

Если действительно всех лордов собирают на Великий Совет — он наверняка встретит там Робба. И в подробностях расскажет ему о предательстве Теона. Интересно — а будут ли там лорды с Железных Островов? Хоть они и пираты, но среди них тоже есть древние дома. Непонятно, как они все смогут ужиться на Совете. Но Лювин говорит, что советы уже бывали, значит это возможно…

Бран постепенно погружался в сон под треск костра. И вскоре заснул.

Во сне он снова падал с башни. Но это не была башня Винтерфелла. Вообще замок был незнаком ему — но судя по черным скалам, вздымавшимся вокруг, это был Драконий Камень. Башня, мимо которой он пролетал, была обложена гладким камнем так, что казалась драконьей шеей в чешуе. И вдруг она изогнулась, схватила мальчика и подбросила вверх! Он перекувырнулся в воздухе и приземлился на верхушку башни — точнее, почти на верхушку, поскольку башня изогнулась. Послышалось шипение, а затем каменные крылья ударили по воздуху и часть замка, обратившись в дракона, понесла Брана ввысь.


* * *


Этот небольшой домик в Тенях несколько дней назад стал свалкой — когда после взрыва в Королевской Гавани через портал пронесло множество обломков, он не устоял. Сейчас его развалины активно разбирали нанятые тролли. Все, что могло бы пригодиться в строительстве, уже растащили местные жители, но разобрать кучу щебня и досочек они не успели. Телеги с обломками медленно тащились по городу, а тролли огромными лопатами сгребали мусор.

— А нам это точно нужно, без этого никак не обойтись? — спросил сержант Детрит у Патриция. — Очень уж много тут работы.

— Ничего не поделаешь, — ответил Витинари, приобнимая свою спутницу, — есть те, кто прибудет именно через этот портал.

— Мы вынуждены были разрешить это, — вступила Дейенерис, — хотя аркканцлер и утверждает, что на месте Королевской Гавани сейчас какая-то смертоносная эманация, но также он уверил нас, что пребывание там в течение пары часов никому навредить не сможет.

— И вообще, — добавил Патриций, — радуйтесь, что раскапывать решено тут, а не в том месте, где был Красный Замок. Там и с другой стороны куча куда выше, наверняка, и с этой тоже… куча, так сказать.

Детрит проводил высокое начальство взглядом. Ну да, здесь они уже почти справились — первое время через портал продолжали сыпаться сплошным потоком обломки — видимо на той сторон его изрядно завалило. Но постепенно этих обломков становилось все меньше. Верх портала в принципе уже сейчас свободен…

И пролетевший сквозь портал голубь тут же радостно нагадил Детриту на шлем.


* * *


Всякие награбленные безделушки Шнобби заметил еще издали. Один из загонов для рабов был отведен под склад драгоценностей. Чего здесь только не было! Единственное о чем в этот момент пожалел Шнобби — что у него с собой не было телеги. «Придется, — подумал он — взять Колону поменьше сувениров. В конце концов, Колон сможет придти сюда потом и выбрать сам».

Суетясь вокруг горы драгоценностей, он упустил из виду поднявшийся вокруг шум. А потом стало поздно.

Дотракийцы, посланные за рабами, вернулись. В этот раз им удалось настичь противников совсем недалеко от города, и они решили пригнать рабов сюда, чтобы самим начать путешествие в Юнкай завтра на рассвете. И они были крайне удивлены присутствию Шнобби.

Который, как оказалось, потерял свой браслет, пока выбирал другие драгоценности.

Избитый сапогами и плетьми, он был последним пинком перекинут через забор загона для рабов, пустовавшего какой-то час назад.

— Не страшно, — пробасил один из варваров. — Этот коротышка товар не попортит, а вынимать его мне лениво.

Шнобби огляделся, чтобы понять о каком товаре идет речь.

В загоне кроме него были исключительно смуглые девушки, причем не обремененные лишней одеждой.

Одна из них зачерпнула рукой вонючей воды из лужи и поднесла к его лицу.

Шнобби провалился в забытье.


* * *


Детрит обвел взглядом результат раскопок. Прибывшие в последней смене стражники-гномы подняли его на смех и буквально из ничего соорудили противообвальные стены. Образовался коридор, ведущий от портала в переулки Теней, пробитый в толще неубранных обломков. Гномы ушли на другую сторону, чтобы сделать там то же самое — Детрит взял с них клятвенное обещание не задерживаться больше часа и был уверен, что они его сдержат — здесь они справились куда быстрее. В принципе пора бы им уже появиться…

Из портала выскочило огромное темное пятно, втрое выше любого гнома. Человек большого роста на тяжелом черном коне ни на секунду не растерялся, направив коня прямо вперед. В двух шагах от Детрита жеребец — это стало отчетливо видно — встал на дыбы и ударил Детрита в плечо. Сила удара была такова, что Детрит повалился прямо на пол коридора, а жеребец с громким ржанием перепрыгнул через него, словно через валун. Когда тролль поднялся, всадника уже не было видно.

Следом за незнакомцем появились четверо гномов, потрясая лопатами и заступами.

— Этот бху’зкур’гхурз посшибал нас на землю и попытался зарубить капрала Золтплемянникссона! — прокричал капрал Буравчикссон.

— Пора ставить тут охрану, — объявил Детрит. — Сходите в Гад-Парк и приведите оттуда солдат. Пусть их сбивают с ног!


* * *


— Ты уверен? — уточнил Колон. — На это будут уходить все твои деньги, поверь моему опыту!

В палатке Винсента стало куда теснее. Хэмиш в своем кресле на колесиках, несколько дотракийских разведчиков, вернувшиеся из города Колон, Калеб и Леонард, Шнобби, обнаруженный с некоторым трудом в загоне для рабов — он так и не смог объяснить, как именно он туда попал.

И три десятка девушек, по-прежнему не обремененных одеждой.

— Да не собираюсь я заводить себе гарем, — ответил Шнобби. — Они расспросили меня о жизни в нашем мире и, услышав о социальных гарантиях в Гильдии Белошвеек, решили просить политического убежища. Я просто не смог отказать этим прекрасным дамам. Тем более Винсент обещал, что я смогу забрать немного сувениров. Фред, хочешь парочку?

— Боюсь, моя жена не оценит, — произнес Колон, старательно глядя в землю.

— Возможно кто-то из них согласится позировать мне? — предложил Леонард.

— А как ты, собственно, с ними объяснился? — полюбопытствовал Хэмиш. — Они же тут по-своему лопочут.

Вместо ответа Шнобби кивнул на самую юную из девушек, скорее даже девочку. Та смело вышла вперед и высоким приятным голосом произнесла:

— Великие господа и кхалы! Я была в Миэрине вместе со своим хозяином Кразносом мо Наклосом — он приехал сюда, чтобы лично отобрать рабов для обучения новых Безупречных, поскольку в последнее время его торговые агенты в Миэрине обленились. Я была у него переводчицей. Мой господин погиб, а сама я несколько дней скрывалась в развалинах, пока меня не захватили дотракийцы. Потом меня отбила другая орда и приволокла сюда. Я помогла этому замечательному человеку, переводя вопросы девушек и его ответы.

— Ладно, — кряхтя произнес Винсент. — Я не отказываюсь от своих слов. Забирай их. Но моим ребятам потом лучше на глаза не попадайся. У них были немного другие планы на эту ночь, чем те, что ожидают их теперь.

— И они все, боюсь, не влезут в мою Машину, — поделился сомнением изобретатель. — Придется им переправляться на обычных лодках. А нам — все-таки выкопать путь.

— Я тогда двигаю отсюда, — проворчал Хэмиш, разворачивая колеса своего кресла. — Своих я предупрежу, что нападать на людей в доспехах, которые сегодня-завтра выйдут из Великой Пирамиды, нельзя.


* * *


[*45] Трюки выполнены профессионалами! Не пытайтесь повторить ночную прогулку по Анк-Морпорку самостоятельно! По крайней мере пока не получите образование в Гильдии Убийц или не обзаведетесь драконом.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 23, 7.09.299

Арья слишком поздно поняла, что забрела куда-то не туда.

Почти сразу после ухода из поместья леди Силачии она наткнулась на мило выглядящую гостиницу и договорилась со столь же милой хозяйкой, что переночует здесь две ночи. Оставив одного оленя как предоплату и пообещав уплатить остальное вечером, Арья отправилась гулять по незнакомому городу.

Когда она приехала из Винтерфелла в столицу, ее поразили размеры Королевской Гавани. Похоже, однако, что Анк-Морпорк мог бы разместить у себя штук пять таких городов, как Королевская Гавань.

Улицы, переулки, нескончаемые ряды домов. Мосты, набережные и скверы. Возвышающаяся над городом огромная башня с колоколом — когда он отбивал часы, все вокруг замолкало. Дворцы, особняки и храмы. Огромный парк, в котором ровными рядами стояли палатки, и над которым реяли флаги с одной башней — незнакомым Арье знаменем, вовсе не похожим на фреевское. Доки, причалы, склады.

И — люди!

Огромные толпы людей и других существ! Когда она впервые увидела бредущий по улице валун, перед которым расступались прохожие, она решила, что рехнулась. Но когда она в разных частях города встретила десяток таких валунов — стало ясно, что дело не в ней. Гномов она и вовсе поначалу принимала за детей в однообразных маскарадных костюмах — бородатых старичков с топорами. Лишь когда она рассмотрела один из топоров поближе и поняла, что это настоящее оружие, она задумалась над своей ошибкой.

Дважды ее заставал дождь. В первый раз она спряталась под какой-то навес и с удивлением смотрела на людей, которые спешили мимо, развернув над собой непонятный кусок ткани, растянутый на металлическом каркасе. Когда дождь кончился, она первым делом спросила у прохожего, убиравшего предмет в сумку, где она может купить себе такой же.

Во второй раз она уже не прерывала прогулки, наслаждаясь комфортом от только что купленного зонта.

Когда ей захотелось поесть, она зашла в первую попавшуюся таверну и попросила тарелку мяса. До своих приключений в Королевской Гавани Арья бы не стала такое есть. Теперь вкус замечательного специального предложения Реберного Дома Харги нисколько не огорчал ее.

А выйдя на улицу, она обнаружила, что вечер уже давно наступил. И ее шансы найти ту самую гостиницу — почти никакие.

Сначала она не стала отчаиваться и побрела куда глаза глядят, рассчитывая, что уж какую-то гостиницу найдет. Ей доводилось уже спать и в лесу, и на городских улицах — но в конце концов сейчас у нее были деньги.

Почти что сделав круг, она натолкнулась на небольшой домик с приветливым объявлением на двери «Здаюца комноты». Арья стала стучать в дверь и стучала до тех пор, пока из окна второго этажа не высунулся мужчина с круглым красным лицом и не проорал — «чего тебе?»

— Мне нужна комната! — ответила Арья.

— А чем заплатить — есть? — неприветливо спросил мужчина.

Вместо ответа Арья подняла вверх кошелек и немного позвенела монетами.

Вот тут-то она и влипла по-настоящему. Услышав этот звук, местные жители тут же вылезли неведомо откуда и бросились к ней. Арья попыталась убежать, но ее преследователи знали свой родной район, а она — нет. Так что очень скоро ее прижали к какой-то горе обломков, взобраться на которую не получилось — гора осыпалась под ее ногами.

Арья мысленно попрощалась с деньгами, а возможно и с жизнью.

И в это самый момент из переулка сбоку раздалось лошадиное ржание. Огромная фигура с поднятым мечом вихрем пронеслась мимо и местные жители бросились врассыпную — кто успел. Несколько черепов треснули под копытами коня и тела ночных бандитов рухнули на и без того изгаженную землю. Про себя Арья отметила, что назавтра вряд ли кто-то заметит разницу в состоянии улицы.

Всадник осадил коня и развернулся. Пролетая мимо второй раз, он схватил Арью за руку и, чуть не вырвав ей запястье, перекинул через спину коня.

— Будь благодарен мне, парень, — проскрежетал странно знакомый Арье голос. — Если б не я, тебя уже убили бы — у таких подонков это дело минутное. Впрочем, кому я это объясняю?

Всадник вновь резко остановил коня, дернув за повод.

— Просто скажи мне, где тут есть гостиница, и я тебя не трону.

— Вот там сдаются комнаты, — пробурчала Арья.


* * *


— Это не совсем то, чего я ожидала, — покачала головой леди Оленна.

Ворон, доставивший сообщение из Староместа, нахохлившись сидел на руке мейстера. Он тоже выглядел недовольным — словно предчувствовал, что вскоре ему отправляться в обратный путь.

— Что нам делать, бабушка? — почтительно осведомился Гарлан.

— У нас нет выбора, — мрачно произнесла старушка. — Нас — а точнее меня — наказали очень изобретательно, проявив инициативу там, где без нее уж вполне можно было обойтись. Ровно то же самое сделали и мы несколько дней назад. И у меня нет никакого формального повода отказаться — я вполне способна прочесть между строк будущее недовольство королевы, если я не приеду. А так она все делает ради моего удобства — даже согласна не ограничивать мой эскорт десятком воинов, ну надо же какая щедрость! Я воспользуюсь этим предложением, обязательно. Гарлан, собирай к утру воинов. Думаю, пары тысяч должно хватить. И обязательно проследи, чтобы взяли с собой множество пустых бурдюков и бочек. И нескольких девушек — можно служанок из этого замка, лорд Касвелл только рад будет угодить мне. И вдвойне рад тому, что я отсюда уеду.

— Бурдюки? Бочки? Служанки? — непонимающе уточнил Гарлан. — Зачем?

— Бурдюки и бочки защитят ваши доспехи и мой гардероб от воды, — снисходительно пояснила старушка. — Я не собираюсь расхаживать в мокрой одежде — в моем возрасте от этого недолго подхватить простуду и помереть. А служанок — чтобы помогали мне при проходе в порталы. Или ты думаешь, что позволить солдатам глазеть на голую мать их лорда — это хорошая идея? К тому же я отнюдь не Серсея, в конце концов — вот та могла бы устроить зрелище. Если б я была лет на сорок помоложе — тоже бы еще подумала. А так — извините, парни. Зато сможете полюбоваться на девушек, которые будут вокруг меня. А я пойду спать. У меня осталось не так много времени на сон.


* * *


То, чего не удалось добиться маленькой девочке, легко удалось большому рыцарю. Ему только пришлось снять шлем, чтобы не сгибаясь войти в дверь, которую хозяин комнат раболепно открыл ему. Увидев монету, он посетовал, что уже сдал свою лучшую комнату, но не будет ли многоуважаемый сир возражать против второй по качеству? А чтобы компенсировать неудобства — за своего слугу знатный господин может не платить. Арья подумала, что воин просто выставит ее за дверь, но тот, пробурчав «а ты, я смотрю, знаешь этот город» крепко сжал ее руку и, прервав излияния хозяина, задвинул в комнату. Затем принял из рук хозяина лампу и зашел в комнату сам. При свете лампы Арья наконец смогла рассмотреть своего спасителя.

«Если бы ты не снял шлема», — подумала Арья — «я бы узнала тебя еще на входе».

— Клиган? — дрожащим голосом уточнила она.

— А ты кто? — моментально развернулся к ней Сандор, закладывая дверь засовом. — Ты не местный что ли?

Сандор повел лицом, словно бы принюхиваясь. Арья вспомнила, что прозвище «Пес» ему всегда нравилось.

— Да ты вообще девка, — заявил он наконец. — Жаль, мала еще. И где-то я тебя все-таки видел. Но где?

Он хмурился все больше, а затем хлопнул себя по лбу и взревел:

— Арья Старк? Дочка Нэда? Да что ж у меня за дебильная судьба — спасать нэдовых дочек! Уже вторая! У вас там нет, надеюсь, внебрачной сестренки, только брат?

— Ты видел Сансу? — подобралась Арья. Ей представилась отличная возможность проверить рассказы сестры.

— Конечно видел, — усмехнулся Пес, поворачиваясь к Арье обожженной стороной лица. Та скривилась. — Вот и твоя сестренка поначалу так же кривилась. Пока я ей жизнь не спас. В тот день, когда толпа стащила ее с лошади, я прорубился сквозь них и привел ее обратно в замок, иначе она получила бы то, что получила Лоллис Стокворт. И она пела для меня. Ты ведь этого не знала, правда? Твоя сестра спела мне милую песенку.

— Я знала, — призналась Арья. — Но Санса была уверена, что ты погиб в Королевской Гавани.

— Я погиб бы там, — сплюнул Клиган, — если б мне не повезло с дежурством. В ту ночь, когда ублюдки Станниса взяли Красный Замок, я отдыхал. Охрана этого говнюка Джоффри была утомительным делом, хотя стало полегче, когда его перестали пускать в город. А уж охрана его мамочки… Никто не знал, что взбредет ей в голову.

Пес плюхнулся на кровать и стал стягивать сапоги.

— Так что эту ночь, — продолжил он, вытягиваясь на кровати, отчего она заскрипела, — я провел в Блошином конце, за столом, на котором не переводилось дряное вино. А когда утром решил вернуться в замок, то обнаружил, что сделать этого нельзя. Тогда я развернул коня и убрался из города.

— А как же присяга? — спросила Арья.

— В пекло присягу, — отрезал Клиган. — Все те, кому я присягал, к этому моменту были мертвы или в плену. Будь я рыцарем из тех песен, что так любит твоя сестра, я поскакал бы к воротам замка, вызвал бы командира врагов на поединок и, одержав победу, спас бы короля. А в реальности, попробуй я так сделать, меня подстрелили бы арбалетчики, а потом я сдох бы в этом пламени — не знаю, из какой преисподней оно взялось.

Клигана передернуло.

— Потом я почти две недели скитался по окрестностям, — продолжил он. — Местные крестьяне — кто оказался слишком глуп или слишком умен — это как посмотреть — и не полез в мышеловку, рассказали мне, что мой братец тоже успел покинуть город. Собственно, я надеялся поймать и убить его.

Арья ошарашенно посмотрела на него.

— Чему ты так удивляешься? — нахмурился Пес. — А тебе разве никого из своих братьев не хотелось убить? — он опять засмеялся. — Или сестру? — На лице Арьи, должно быть, отразилось что-то, потому что он придвинулся ближе. — Значит, Сансу, да? Волчья сучка хочет убить хорошенькую птичку.

— Не говори о Сансе, — огрызнулась Арья. — Не знаю уж, что такое ты сделал, что она тебя считает чуть ли не лучшим человеком на свете…

Арья осеклась, но было поздно. Второй прокол не остался незамеченным.

— А ты-то откуда это знаешь? — удивленно спросил Сандор. Он подскочил с кровати, схватил Арью за воротник и поднял, слегка придушив — Ты с ней виделась? Где она сейчас?

— У Робба, вместе с матерью, — пискнула Арья. — Тебе до нее не добраться!

— Да я и не собирался, вообще-то, — ухмыльнулся мужчина, отпуская Арью. — Но, видимо, придется. Надо же тебя ему привезти. Судьба у меня, видать, такая — спасать девиц Старк от толпы подонков. Расскажешь мне, что тебе известно про окружение твоего братца и завтра же я тебя к нему отвезу.

— Тебе это зачем? — искоса посмотрела на него девочка.

— Жениться хочу на твоей сестре, — расхохотался Сандор. — Она же любит баллады, там рыцарь, спасший прекрасную даму, частенько может рассчитывать на ее благосклонность. О, конечно, певцы-то поют про какой-нибудь платок или ленту, в крайнем случае про поцелуй, но это просто потому, что все и так все понимают.

Он поглядел на отвисшую челюсть Арьи и прекратил смеяться.

— Ну ладно, ладно, — проворчал он, вновь устраиваясь на кровати, точно сытая собака у костра. — Я просто хочу предложить Роббу свой меч. Пес не может жить сам — ему нужен хозяин.

— Думаешь, Робб примет тебя? — усомнилась Арья.

— Ну, а почему нет? — рассудительно промолвил Клиган. — Я ему двух сестер спас и мечник не из последних, чего бы ему меня не взять?

— Но ты же убийца! — чуть ли не закричала Арья.

— Ты тоже, насколько я понимаю, — зевнул Сандор. — Я вижу в твоих глазах, что тебе уже доводилось убивать людей. После этого у человека взгляд меняется. Только не вздумай попытаться убить меня — все равно ничего не выйдет, я сплю чутко. Ложись вон на пол и сама поспи — тебе еще многое придется рассказать мне.


* * *


Довольно большое войско стояло на берегу Мандера. Трепетали флажки на копьях, ржали немногочисленные лошади.

— Лошадей придется оставить, — объявил Гарлан. — Мы не сможем их провести. Теперь приступаем к поискам!

По этой команде около сотни пехотинцев — тех, что победней и потому без доспехов, в одной только коже — сбросили одежду и полезли в воду. Солнце ярко светило с небосклона, однако у нескольких солдат вырвались возгласы — не все привыкли купаться в такое время.

— Ох, я предчувствую и свои неприятные ощущения, — кивнула леди Оленна. — Хочу, чтобы на той стороне к моему приходу развели костер.

Шеренга солдат, стараясь держать строй, распределилась вдоль всего пологого берега. Несомненно, Петир со спутниками вошли в реку где-то здесь — разведчикам удалось найти на берегу следы множества ног и борозды: как будто обладатели этих ног волокли что-то тяжелое. Пожалуй, не взывало сомнений, что именно — в письме было указано, что охрана лорда Бейлиша оставила здесь свои доспехи. Вполне можно понять крестьян, наткнувшихся на такую находку — можно продать ее сельскому кузнецу, тот перепродаст в город и в итоге кольчуги и панцири, вероятнее всего, пополнят арсенал Горького Моста.

Громкий крик раздался примерно в полусотне ярдов от Гарлана и его бабушки.

— Мы нашли! — кричали солдаты. — Вот тут, метрах в двух под водой!

— Уверены? — уточнил Гарлан — Кто-нибудь в него прошел?

— Да, — ответил тот же голос, но радости в нем поубавилось. — Марек исчез там — но теперь мы просто видим этот портал.

— А Марек не вернулся?

— Частично — вернулся, — ответили совсем уже мрачным голосом, и солдат поднял из реки окровавленную руку.

— Ну что ж, — произнесла Оленна. — Вот и первое препятствие. Жаль, конечно, что Бейлиша не сожрали эти крокодилы — случись так, никто не узнал бы об этом пути. Видимо он переместился в более удачное время — когда крокодилы спали. Ладно, теперь парни будут готовы.

Солдаты с короткими копьями принялись нырять в портал один за другим. Остальные двинулись к приметному дереву на берегу, росшему прямо напротив портала и стали раздеваться, готовясь к переправе.


* * *


На рассвете Бриенна покинула свою комнату.

Она немного не выспалась, но это было неважно — больше ей все равно не придется спать. Гостиница оказалась дешевой, но шумной — еще с вечера под окнами шумели. Похоже, ловили какую-то девчонку. Бриенне не было до нее дела — две дочери леди Кейтилин уже воссоединились с ней, пусть участие Бриенны и оказалось небольшим. Всех не защитишь, будь ты хоть трижды рыцарем.

Лавочник ждал ее с зеленым панцирем в руках. Бриенна сразу вспомнила зеленые доспехи короля Ренли и смахнула с глаз слезы. Не время для слез — они туманят обзор. Ей сейчас понадобятся все ее силы и умение.

Заплатив лавочнику лишнюю монету и этим крайне удивив его, Бриенна накинула плащ и поскакала в сторону Гильдии Шутовских Дел и Баламутства — вчерашние распросы местных жителей позволили ей абсолютно точно узнать место, откуда выходили солдаты Станниса.

— Леди, — остановил ее уличный попрошайка, — не найдется ли у вас пары монет? Я — обедневший священник всемогущего Нуггана, собираю деньги на возведение храма моему богу…

— Помолись за меня своему богу, — ответила всадница, бросая в подставленные руки кошель с золотом. — Боги, в которых верила я, скорее всего не существуют.

Она ударила лошадь по бокам и проскакала через ворота Гильдии так быстро, что дежурные шуты не успели облить ее побелкой.


* * *


Костер уже почти прогорел, когда леди Оленна встала, опираясь на почтительно поданную руку сира Гарлана.

— Пора двигаться дальше, мой мальчик, — произнесла она. — Очевидно нам туда — указала она на возвышающуюся неподалеку от реки пирамиду. С другой стороны нас могут ждать теперь не крокодилы, а вооруженные люди — с ними солдаты должны справиться получше, не так ли?

Гарлан кивнул.

Путь вдоль реки оказался довольно трудным — разливы нанесли ил на берега, и ноги идущих вязли в нем. Им пришлось отойти от берега почти на полмили и лишь затем двинуться в сторону пирамиды. Песок был ненамного лучше ила, но все же более привычен.

Войско приноравливалось к шагу самой медленной части — идущих в середине Оленны и стайки девушек. Гарлан, также находившийся неподалеку, всегда знал о том, что его бабушка может быть упорной в делах управления — неважно, своей семьей, домом или всем Простором, но не ожидал от нее такого физического упорства. На всем пути он не услышал ни единой жалобы на тяготы пути.

Наконец, когда солдаты вошли в будто бы вымерший перед ними город, он рискнул задать ей этот вопрос.

— Не надо думать, — в своей ехидной манере ответила леди Оленна, — что только вы, мужики, можете быть выносливыми и не жаловаться. Наивно с твоей стороны полагать, что эта прогулка более утомительна, чем, допустим, рождение трех детей. Конечно тогда я была помоложе, но пройти несколько миль я по-прежнему в состоянии. А свои жалобы я коплю и выскажу их королеве. Может быть ей станет стыдно за то, что заставила старую женщину претерпеть такие страдания!

Оленна усмехнулась.

— Ну или не станет, — продолжила она. — В любом случае я больше узнаю о ней, чем знаю сейчас.

Отряд подошел к Великой Пирамиде и двинулся внутрь. Шедший первым латник оборвал странные полоски красно-белой полосатой ткани и сбросил на землю табличку «Музей закрыт на оформление экспозиции».


* * *


Бриенне еще не доводилось бывать на Драконьем Камне, и уж подавно она не представляла себе, что окажется на узкой винтовой лестнице, перед запертой дверью и постом стражи за ней.

— Кто и зачем прибыл в резиденцию лорда Станниса? — спросил голос из-за двери.

— Я — посланник от леди Кейтилин Старк! — выкрикнула Бриенна нарочито грубым голосом. — У меня послание к королю, и я должен дождаться ответа!

— Назовитесь, — потребовал страж.

— Я — сир Галладон Фрей, — ответила Бриенна, рассчитывая на то, что всех потомков лорда Фрея вряд ли кто-то может знать, а на имя утонувшего брата она сама не забудет среагировать.

Имя оказалось удачным — на той стороне заскрипел засов и стражники распахнули дверь.

— Мы отнесем письмо и проводим тебя в какую-нибудь комнату, где ты сможешь подождать, — объявил старший из стражников, худой как жердь.

— Прошу прощения, но леди Кейтилин велела мне отдать это письмо только самому лорду Станнису, — отрезала Бриенна. — Но если он сейчас кого-то принимает — я готов подождать.

— Возможно именно сейчас прием уже закончился, — с сомнением предположил младший. — Пойдем попробуем.

Бриенна в сопровождении стражников поднялась по лестнице и оказалась перед входом в зал. Старший зашел внутрь и через минуту распахнул дверь, объявив:

— Лорд Станнис примет тебя!

В голове Бриенны появилось легкое недоумение — ладно, она называет Станниса лордом, потому что как и все речники и северяне считает королем Молодого Волка, Фрею так и положено. Но почему собственная стража Станниса именует его лишь лордом?

Стражник тем временем вышел и вновь обратился к Бриенне.

— С ним сейчас только двое его советников, которым он всецело доверяет — не проси их удалиться, этого все равно не будет, а против себя ты их настроишь. И меч оставь здесь — вернем тебе при выходе.

Вместо ответа Бриенна толкнула стражника, полетевшего от толчка на своего напарника и вскочила в приоткрытую дверь, молясь про себя Воину.

Первым делом она захлопнула дверь и левой рукой в латной перчатке с грохотом задвинула огромный засов. Правой тем временем выхватила из ножен меч и резким взмахом разрубила стоящего у двери стражника.

«Хорошо, что те двое остались снаружи» — мелькнула у нее мысль. — «Убивать незнакомцев проще».

Широкими шагами — или даже прыжками — Бриенна ринулась вперед, оценивая обстановку.

Кресло, где сидит Станнис. Прямо перед ним — два воина. В соседнем кресле — немолодой уже человек, худощавый, с карими глазами и обветренным лицом, какое часто бывает у моряков — видимо, один из тех самых доверенных советников. Второго не видать. Мельком взгляд назад — дверь крепкая, засов тоже. Похоже, стражники, которые привели ее, еще не смогли встать на ноги. Сейчас они подергают дверь, потом побегут за подкреплением — у них ни молотов, ни топоров. Хорошо размахнуться перед этой дверью негде, так что у нее хватит времени. Она успеет убить Станниса. А потом пусть убьют ее.

Примерно с этой мыслью она встретилась с первым латником, немного обогнавшим напарника. Панцирь краба на его шлеме раскололся от могучего удара Бриенны. Второй оказался более опытным — его меч замелькал в воздухе, вынуждая Бриенну обороняться.

Краем глаза она следила за происходящим в зале. Станнис начал было вставать, но советник чуть ли не силой усадил его обратно. Впрочем, их Бриенна не опасалась — они были без доспехов и вряд ли смогли бы помочь воину.

Дверь задергалась.

Похоже, этот стражник был юным — ему не занимать было отваги и скорости, а вот сил не хватало — движения его меча становились медленнее. Бриенна, выигравшая многочасовую общую схватку на турнире, лишь ухмыльнулась. Тогда в награду она получила синий плащ Радужной Гвардии Ренли. Теперь нет уже ни Ренли, ни Радужной Гвардии — а вот его убийца все еще есть.

Впрочем, это ненадолго.

Ловким ударом меча Бриенна выбила клинок из ослабевшей руки юноши, а затем изо всех сил ударила его левой рукой в голову. Сбитые костяшки пальцев под перчаткой тут же заболели. Неважно — ей больше в жизни не пригодится левая рука, а против этого парня как такового она ничего не имела.

Парень схватился за забрало и рухнул, после чего для надежности еще получил по затылку рукоятью меча.

Бриенна проделала оставшиеся несколько шагов до кресла, где сидел Станнис.

— Помолись Неведомому в последний раз, Станнис! — произнесла она уже своим голосом.

— Бриенна-красотка? — недоверчиво произнес кто-то из кресла. Видимо, последний советник Станниса совсем небольшого роста — его даже не видно из-за спинки. Да это же…!

Бриенна задохнулась от удивления, когда Тирион встал ей навстречу.


* * *


После двух часов криков и споров у Робба раскалывалась голова. Этот совет оказался куда более представительным, чем его первые военные советы в палатке. Столько лордов не поместились бы в шатер, но бальный зал леди Силачии вместил всех.

Договориться об общей линии поведения не получалось.

Кто-то хотел видеть королем Робба. Кто-то хотел независимости Севера и плевать, кто будет королем. Кому-то и в такой ситуации было не плевать. Лорды спорили, потрясали кулаками и кинжалами, Серый Ветер, лежащий у ног Робба, периодически рычал — только это хоть как-то удерживало присутствующих от драки.

Наконец, улучшив момент, когда самые громкие спорщики вроде Джона Амбера обиженно умолкли, поднялся Русе Болтон.

— Ваше Величество, милорды… и миледи, — поправился он. — Я долго слушал все, что вы тут говорите. Спор идет одними и теми же словами уже по третьему кругу.

Русе говорил негромко, но его слушали — как-никак, он оказался одним из самых умелых полководцев Робба и в первую очередь был известен хитростью.

— У меня есть очень простое предложение, — продолжил он. — Точнее даже не у меня. Еще вчера вечером, предчувствуя это, я расспросил прибывшего со мной из Харренхолла мейстера Квиберна.

— Его же, вроде бы, лишили цепи, — уточнил сир Лукас Блэквуд.

— Лишить цепи — не значит лишить головы, — негромко проговорил Русе. — Одна из наших семейных легенд гласит, что можно быть мейстером не то что без цепи, но даже без существенной части кожи. По крайней мере советы тот мейстер моему предку давал хорошие. Кроме того, первого, из-за которого и был немного ободран…

— Прекратите, Болтон, — крикнула леди Мейдж. — Это отвратительно!

— Это нормально, но не относится к делу, — закончил Русе. — Так вот, я спросил его, как выбирают архимейстеров в Цитадели. И когда он рассказал мне — мы выработали новую процедуру, которую я и хочу предложить. Мне кажется, она должна всех устроить. Сейчас мы назовем всех возможных кандидатов в короли — погодите, лорд Амбер, еще рано орать, — вообще всех, кого сможем придумать. А затем упорядочим этот список по желательности для нас — выяснив, сколько из нас согласны на такого короля. И будем держаться на Совете вместе — предлагая того, кто будет у нас в списке первым. Если окажется, что это невозможно — например, этот претендент уже погиб — того, кто вторым. И так далее.

— Благодарю, лорд Болтон, — Робб Старк тоже встал, снял с головы корону Севера и положил перед собой на стол. — Я не могу сейчас носить ее — до Великого Совета. Но я все равно остаюсь сюзереном для части из вас, а для второй им остается лорд Хостер и представляющий его здесь сир Эдмар. Я согласен с этим предложением. Но с одним важным условием. Все люди, имеющие законные претензии на трон, должны быть в этом списке раньше тех, кто просто хочет взять трон силой. Смысл Совета в том, чтобы вернуть закон в Вестерос. И при раздумьях о том, кто из королей более желателен для нас — не забывайте о законе. Согласны?

Робб усмехнулся и стал похож на обычного мужчину — не лорда и тем более не короля.

— А уж я возьму на себя переговоры с первыми претендентами, чтобы мы получили если и не независимость, то по крайней мере более подходящие условия, чем раньше.

После еще получаса споров лорды, наконец, составили список.

Робб возглавил его вторую часть. Он весьма тонко намекнул лордам, что никаких законных прав на Железный Трон он за собой не признает.

В списке было четырнадцать имен и еще несколько записей типа «другие внебрачные дети Роберта, если они объявятся». Единственный признанный Робертом бастард Эдрик Шторм занимал почетную седьмую строчку. Первую, конечно же, занимал Станнис.

— Прошу простить, милорды, — вновь поднялся Русе. — Но раз уж мы включаем в список всех возможных претендентов, то у меня есть дополнение. У короля Эйриса, как вы знаете, были дети. Мне кажется, они должны быть в нашем первом списке.

Только общей усталостью можно объяснить, что на решение этого вопроса понадобилось всего пятнадцать минут.

Выжившие законные дети Эйриса и Рейегара, буде таковые выжили, разместились на пятой строке, немного потеснив прочих.


* * *


Пожалуй, мало чьему появлению здесь она удивилась бы больше.

— У меня есть предложение, — объявил карлик. — Всем здесь — кроме сира Вайнела, который валяется в отключке, — очевидно, что сопротивление бесполезно. Я сейчас подойду к двери и объясню стражникам ситуацию. Они не станут выламывать дверь, и вы сможете спокойно обсудить свои разногласия с лордом Станнисом. Если ни к какому компромиссу вы так и не придете — тогда и закончите свое дело.

Произнося все это, он продвигался к двери. Бриенна подозрительно посмотрела на него.

— Не беспокойтесь, — понял ее волнение Тирион. — Я не стану открывать дверь. Во-первых, у меня маловато сил для этого засова, а во-вторых, Вы успеете убить лорда Станниса, в то время как я всеми силами хочу избежать этого.

Для большего спокойствия Бриенны Тирион остановился в двух ярдах от двери и вел переговоры со стражей снаружи именно с такого расстояния.

Затем он вернулся к столу и остановился футах в пяти от Бриенны.

— Пожалуйста, леди, расскажите нам, в чем именно вы обвиняете лорда Станниса?

— А почему, собственно, это интересует тебя, карлик? — сплюнула Бриенна.

— Ну, например, потому, — негромко проговорил Тирион, — что все, слышанное мною о лорде Станнисе, не позволяет заподозрить его в пренебрежении заветами рыцарства.

Тирион сделал небольшую паузу и продолжил:

— А еще потому, что чуть меньше года назад меня самого схватила и чуть не убила — пусть и не своей рукой — женщина, абсолютно уверенная в моей виновности. Вся эта история, в которой она обвиняла меня, казалась мне безумием. Но она стоила мне двух недель в Небесной Камере и увлекательного путешествия по дорогам Долины Аррен.

Взяв кубок со стола, Тирион отхлебнул вина и поставил кубок обратно — в точности на остров Тарт, заметила Бриенна краем глаза.

— Возможно, вы уже слышали эту историю, — закончил он. — От леди Кейтилин. Кто сам был обвинен несправедливо, может стать куда более жаждущим справедливости. Итак?

— Лорд Станнис, — Бриенна буквально выплюнула это обращение, — вероятно с помощью черного колдовства пробрался в виде тени в палатку короля Ренли Баратеона и убил его!

— Это серьезное обвинение, — произнес Тирион, повернувшись к Станнису. — Что скажете на это, милорд?

— Не понимаю, — рявкнул Станнис, — почему ты решил, что можешь быть судьей на этом процессе? Мне ничего не известно ни про какую тень! В ту ночь я спал в своей палатке и о смерти Ренли узнал только утром. Вечером накануне у нас был военный совет, и мы засиделись допоздна. Лишь Мелисандре удалось убедить нас разойтись.

— Кто эта Мелисандра? — уточнила Бриенна.

— Колдунья из Асшая, — бросил в ответ Станнис. — Мы разошлись сразу после того, как она сказала, что завтра войско Ренли присоединится к моему, как только Ренли падет. Мне горько было слышать это — все же он был моим братом, но я понимал, что вбить в его тупую башку мысль отказаться от короны у меня все равно не выйдет. Я лишь молился, чтобы мне не пришлось самому лишить его жизни.

— Что она умела? — продолжала расспросы Бриенна, стиснув руки на рукояти своего меча, после того, как услышала очередное оскорбление Ренли.

— Она предсказывает будущее, читая его в огне, — начал перечислять Станнис. — Она видела, когда кто-то строил заговоры против меня, так что будь она здесь — вам бы не пробраться сюда, миледи. Кстати, она видела будущее, в котором меня победит воин в зеленых доспехах, но я полагал, что это несбывшееся будущее — в котором я проиграл бы битву Ренли. Она умеет предсказывать погоду и иногда управлять ей. Она создала мой меч — Светозарный. А еще она называла меня Избранным и воплощением Азора Ахая.

— Так она жива? Почему же она не здесь, дабы подтвердить ваши слова, милорд?

— Сам удивляюсь, — кивнул Станнис. — Я отправил ее на Драконий Камень, поскольку мои лорды убедили меня — будь она со мной при штурме столицы, люди приписали бы победу ей, а не мне. Мне не было нужно колдовство, чтобы взять город, вполне хватило бы армии, превосходившей силы защитников раз в десять. Но она уже должна была приплыть сюда. Шторм она увидела бы заранее. Может, ваш отец потопил ее корабль, миледи?

— Я уже давно не была дома, — проворчала Бриенна. — Поэтому ничего об этом не знаю. Поклянетесь ли вы, сир, честью дома Баратеонов и именем своего отца, что не замышляли убийство короля Ренли?

— Клянусь, — проскрежетал Станнис, — что не убивал Ренли, хотя и считал почти неизбежной его гибель в сражении. Клянусь, что Мелисандра видела в пламени его гибель еще до нашего отплытия с Драконьего Камня, что может подтвердить леди Селиса. Клянусь честью рода, памятью отца и жизнью дочери.


* * *


По другую сторону портала их ждали.

За исключением нескольких дикарей-дотракийцев и сидевшего в кресле на колесиках лысого старика, зал был абсолютно пуст. Это наводило на любопытные размышления — что же тут было, что дикари вынесли это без остатка? И кто этот больной предводитель кочевников? Вроде они такого не допускают, прикинула Оленна, не можешь скакать на коне и держать меч — прощайся с властью. Только по-настоящему цивилизованные люди оставляют стариков править. Она вспомнила принца Дорана и ухмыльнулась — будь дорнийцы менее цивилизованными, ими бы уже давно правил Оберин. С другой стороны, будь они менее цивилизованными — ими бы уже давно правил Простор.

— Меня вшера предупредили о вашем приходе, — прошамкал старик. — Можете идти куда вам там надо. На реке ждут лодки, чтобы перевезти всех в Анк-Морпорк. Не жабудьте, што право на большую охрану не распространяется на сам город — лишние солдаты должны будут отправиться обратно. Кхакха, проводишь их.

— Меня зовут Кхако, мой кхал, — поправил его высокий дотракиец с четырьмя колокольчиками в волосах.

— ЧИВО? — проорал старик так, что сразу стало ясно — командовать он может до сих пор.

— МЕНЯ ЗОВУТ КХАКО! — крикнул в ответ дотракиец.

— Ну я так и сказал, Кхакха, — откликнулся глуховатый собеседник. — Ладно, ступайте отсюда все!

— Надеюсь, — уточнила Оленна, — вы не оставите меня и служанок здесь в одиночестве, а проводите до портала? А ты, Гарлан, и вовсе пойдешь дальше. Я не хотела тащить тебя на совет, но если ты вернешься — королева с большей вероятностью захочет увидеть и Мейса. А этому олуху не о чем с ней говорить, что бы он там себе ни думал.

Отряд длинной блестящей змеей прополз вниз по ступеням сожженной пирамиды, затем по улице, носившей следы сражений и, наконец, через северные городские ворота солдаты вышли к реке.

Оленну передернуло.

— Я согласилась искупаться в Мандере, — сообщила она. — И в этом, как его, Цорте — там в конце концов был просто ил. С каждым разом все хуже. От этой реки воняет помойкой. А вылезем мы вообще в куче дерьма?

Кхако указал на лодки, ожидающие у берега.

— Тебе не придется плыть, — заявил дотракиец. — Тебя и воинов ждут!

Лодочники поднимались на ноги и разминали затекшие руки.

— Когда проплывете, — договорил дотракиец, — эти пусть останутся там. Они из Вестероса, может кто-то из ваших кхалов даже вернет их на родину. Много денег за них уже не выручить — староваты.

Оленна, девушки и несколько десятков солдат, сопровождавших ее и нескольких мелких лордов простора стали размещаться в лодках и лодочники, затянув унылую песню на непонятном языке, стали выгребать на середину реки, к воткнутой в дно вешке.

Достигнув ее, лодочник вытащил из воды привязанный к ней канат.

— Промокнуть все-таки придется, лорды и леди, — предупредил он. — Портал здесь под водой, хоть и на небольшой глубине. Я вижу, что сменную одежду вы все хорошо упаковали. Тогда готовьтесь и задерживайте дыхание!

Он привязал канат к носу лодки и дернул три раза. Тут же какая-то сила дернула канат с другой стороны и логка рванулась вперед, вниз…

… и вылетела в очень странное место. Сначала леди Оленна решила, что это ущелье — его стены подымались над лодкой на пару ярдов. Затем — что они на поле боя, с которого никто и не подумал ничего убрать — когда запах достиг ее ноздрей. И, наконец, что она сошла с ума, увидев рядом другие лодки. Стоящие на них люди с лопатами отбрасывали грязь, увеличивая глубину ущелья. Оленна обернулась назад — портал находился почти точно в тупике этого странного ущелья.

— Ты тоже это видишь? — требовательно спросила она Гарлана.

— Конечно вижу, — ответил тот.

Лодки выходили из ущелья и двигались к берегу, на котором уже выстроились латники с серой башней на плащах.

— Миледи, — с надеждой спросил лодочник, — а нас правда могут вернуть в Вестерос?

— За что ты попал в рабы к миэринцам? — поинтересовалась, склонив голову набок, Оленна.

— Среди нас есть разные люди, госпожа, — ответил лодочник, ловкими ударами весел направляя лодку к пристани. — Сам я, например, был пойман на браконьерстве на Севере. Меня ждала бы Стена, но мой обедневший лорд продал меня тирошийцам. С тех пор меня перепродали еще несколько раз — так я добрался до Миэрина. А один из моих товарищей вообще был капитаном корабля. Его «Смеющийся Лев» должен был идти в Дымное Море, но рабы-гребцы взбунтовались, разбили цепи и продали его шедшему следом волантийцу-работорговцу. Тот, наверное, вдоволь посмеялся, отсчитывая рабам монеты и бочонки с вином — вечером он, естественно, забрал обратно в рабство и пьяных гребцов.

— Чего только не услышишь, — покачала головой старушка. — Я поговорю с лордами. Если кто согласится взять вас к себе — на здоровье. И в любом случае я готова вернуть вас в Вестерос — а там запрещено рабство. Особенно если кто-то из вас все же решит надеть черное? — она испытующе поглядела на бывшего браконьера.

— Нет, миледи, — рассмеялся тот, последним ударом весла прижимая лодку к пристани. — Мне теперь на Севере не выжить, слишком привык я к солнцу. Мне бы какую-нибудь стену в Дорне, если это в ваших силах.

— Я подумаю об этом, — пообещала Оленна, шагая на причал, сильная рука сира Гюнтора Хайтауэра придержала ее.

— Благодарю, — просияла старушка. — Дай поцелую такого милого человека, так заботящегося о стариках!

И, притянув к себе его голову прошептала в ухо: «Всех лодочников взять под стражу и поселить в какую-нибудь мелкую гостиницу! Обращаться как со знатными заложниками, разделить и запереть. Стеречь днем и ночью! Отвечу лично перед твоим отцом, а ты ответишь передо мной, если что-то пойдет не так!»


* * *


Бриенна опустила меч острием на каменные плиты.

— Так что же, — задыхаясь, прошептала она, — все это было зря? И моя клятва — тоже?

— Если вы клялись отомстить за смерть Ренли, — вступил в разговор молчавший до сих пор мужчина, — то выбрали неверное направление. Вам стоит поговорить с Мелисандрой. Если окажется, что она не просто предсказала эту смерть, но и поучаствовала в ней темным колдовством…

— Давос, — перебил его Станнис, — не забывай — пусть она и ошиблась в некоторых важных вещах, например в том, что королевский трон предназначен мне, она все еще может быть права насчет последней битвы. И тогда ей предстоит еще сыграть заметную роль. Если она останется жива после этого — леди Бриенна сможет разрешить с ней свои разногласия.

— И я плохо представляю себе, сиры, — мрачно произнесла Бриенна, — а почему я должна доверяться Мелисандре? Вы — рыцари, у вас есть честь. У темной колдуньи ее нет.

— Прямо сейчас этот вопрос неважен, — оборвал беседу Станнис. — Могу ли я считать, леди, что в данный момент моя смерть вам неинтересна?

Бриенна нехотя кивнула.

— Тогда я вынужден приказать взять вас под стражу, — объявил Станнис, вставая.

— Что? — удивленно воскликнул сир Давос — но мы же во всем разобрались!

— Не во всем, — указал в сторону двери Станнис. — Она убила человека. Как минимум двоих — и я не знаю, сколько еще мертвецов по дороге сюда. Конечно, я рад, что она больше не собирается убивать меня, это хорошо. И понимаю, почему она этого хотела. Но хороший поступок не может смыть дурного, как и дурной не может замарать хороший. И за тот, и за другой положена своя награда — тебе ли этого не знать, сир Сиворт!

Последние слова Станнис отчетливо выделил. Давос понял намек и неосознанно схватился за ладанку с фалангами пальцев.

— Леди Бриенна, — спросил ее Станнис. — подчинитесь ли моей воле? Я клянусь, что суд будет справедлив.

— После того, что я услышала, я не могу грозить вашей смертью, милорд, просто чтобы спасти свою жизнь, — глухим голосом ответила Бриенна. — Прошу лишь о том, чтобы Мелисандра тоже была на суде и ответила на некоторые вопросы. Да, я подчинюсь вашему суду.

— В таком случае, — объявил Станнис, — нам придется подождать до возвращения Мелисандры. Я отпускаю вас к леди Кейтилин. Передайте ей мое послание — я был бы рад переговорить с ней завтра утром.

— Вокруг меня собрались сплошные сумасшедшие, — прокричал Тирион. — Когда один человек хочет убить другого, а затем доверяется его чести, а потом предполагаемая жертва верит, что несостоявшийся убийца вернется на суд… Здесь остро не хватает какого-нибудь менестреля из Королевской Гавани, чтобы все это записал и пел потом по тавернам, неплохая баллада о рыцарстве могла бы выйти! Не хуже чем этот бред про Флориана и Джонквиль, уж точно!

— Рыцарство в Семи Королевствах не умерло, милорд, — произнесла Бриенна. — Если мы сможем нашими поступками хоть немного обелить его — ради этого стоит пригласить и менестреля. Я передам леди Кейтилин ваше приглашение.

Трое мужчин смотрели, как Бриенна медленно шагает к двери. Тирион опомнился первым и бросился за ней.

— Стойте, миледи, — предостерег он, пытаясь догнать ее — даже бегом он сокращал расстояние слишком медленно. — Стойте! Вас убьют стражники! Кто-то из нас должен сопроводить вас. А еще лучше — впустить стражу, чтобы лорд Станнис подтвердил свой приказ.

Бриенна остановилась.

— Вы правы, — признала она. — А можете заодно объяснить, почему не называете его королем?

— Об этом я поговорю завтра с леди Кейтилин, — голос Станниса выдавал какое-то подавленное волнение по этому поводу, — это не вполне моя тайна и не всем я могу ее выдавать. Но вы сами все узнаете не позже чем через три дня. С вами я пошлю одного из своих рыцарей — не потому, что не доверяю, а чтобы убедиться, что вы добрались до леди Кейтилин.

— Зачем мне какой-нибудь сосунок? — проворчала Бриенна. — Я одна справлюсь лучше.


* * *


Вечером сад леди Силачии выглядел совсем не похожим на себя же днем. Будто бы он был еще одним из парадных залов особняка, в нем зажгли сотни свечей. Их свет позволял всем желающим прогуливаться по дорожкам, не боясь наступить в лошадиную кучу.

Одна из гуляющих компаний была совсем невелика — король Севера и три женщины — его мать, сестра и невеста. Они медленно шли по главной аллее к воротам.

— Я до смерти соскучился по таким вот мирным временам, — признался Робб. — Когда не нужно каждую секунду быть готовым вступить в бой. Когда можно… просто жить. С тех пор, как я созвал знамена во имя освобождения отца, а потом мести за него, у меня не было такой возможности. Меня словно бы подхватило рекой событий и унесло — все, что мне оставалось — стараться выплыть.

— Тебе удалось, сын, — проронила леди Кейтилин. — Теперь нужно не потерять все.

— У меня было много шансов потерять все, — ответил Робб. — Нам всем крайне повезло, что эти иномиряне освободили Винтерфелл, а мне не довелось переспать с Джейн Вестерлинг.

— Кто это? — насторожилась леди Рослин.

— Дочь лорда из замка Крэг в Западных землях, — пояснил Робб. — Ланнистеры хотели, чтобы я женился на ней и тем самым расколол бы свое войско. Если бы в тот день мне пришло другое письмо — например, что Бран и Рикон погибли… может быть у них и получилось бы. Я и так был не в себе, но от радости. Возьмись она утешать мое горе — кто знает, как повернулись бы дела. Не волнуйся, Рослин, это в прошлом. И я буду верен тебе.

— Как там сейчас, интересно, поживает Бран? — протянула Санса.

— Вполне нормально, — ответил подозрительно знакомый веселый голос от ворот.

— Бран! — закричали в один голос Санса и леди Кейтилин и, подобрав платья, бросились бежать ко входу.

Оказалось, что Бран прибыл не один. И речь шла не только о десятке человек охраны, которую согласились пропустить латники Хайтауэров через портал на Трезубце.

— Мы с ними столкнулись буквально после поворота на эту улицу, мама! — крикнул Бран из своего седла.

— И это чуть было не кончилось плохо! — добавил второй знакомый голос. — Эти двое устроили поединок прямо на улице, чтобы решить, кто из них привезет меня!

— И я почти выиграл, — добавил скрипучий голос. Обладатель его сидел на огромном черном жеребце. — Я выбил у нее меч. Но эта дурища повалила меня на землю и чуть не отгрызла мне ухо!

— Ты же сам говоришь, что не рыцарь, — ядовито отбила женщина. — Что ж ты тогда ждешь рыцарского обращения, дубина?

Недоверчивые «Бриенна?» от леди Кейтилин, «Арья?» от Робба и «Сандор?» от Сансы слились в одно непонятное восклицание.

Примечание к части

Совет неумолимо приближается... Чего мы ждем от него?

А еще есть вопрос к опытным пользователям — есть ли возможность запретить комментарии к одной конкретной главе? Мне это скоро понадобится.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 24, 8.09.299

— Говорят, вы предсказываете будущее?

Дни госпожи Торт частенько начинались с этой фразы. А если она ложилась спать, не выключив предвидение, то с нее иногда начиналось и утро.

За дверью стоял высокий молодой парень в кольчуге. Свое копье он прислонил к стене дома, а большой желтый щит с ярко-красным яблоком на нем придерживал за верх, уперев острым нижним краем в дорожную пыль.

— Допустим, — произнесла госпожа Торт. — Ты из другого мира, да?

— Да, — ответил парень, — сир Брайан Фоссовей.

— С вас, иномирян, я беру больше, — предостерегла пророчица. — Очень трудно настроиться на новую судьбу. В вашем мире чертова уйма всяких предсказаний и пророчеств и от них очень трудно избавиться. Ты там, часом, ни к кому такому не ходил?

Латник замотал головой.

— Нет, никогда. Я вообще не ожидал от жизни ничего особо интересного, прежде чем ушел с войском короля Ренли. А там в обозе пророчицы всем одно и то же говорили — ждет тебя, мол, слава да богатая добыча.

— Понятно, — протянула госпожа Торт. — Ну ладно, заходи.

Она провела сира Брайана в крохотную приемную. Значительную часть помещения занимал круглый стол с зеленой скатертью. Посреди стола рыцарь увидел хрустальный шар, на котором восседала розовая вязаная баба в платье с кринолином.

— За три ваших серебряных оленя я посмотрю на твое будущее в общих чертах. Кстати, заодно, вероятно, увижу твое прошлое и расскажу тебе его, чтобы ты убедился — я не шарлатанка. Еще за пять посмотрю в это будущее подробнее.

— Начнем с трех, — предложил клиент. — А потом посмотрим.

— Сейчас посмотрим, — поправила его госпожа Торт. — Давай сюда руку.

Она вгляделась в руку рыцаря, затем сдернула бабу с хрустального шара и стала вглядываться. Шар становился для нее куда лучшим кинотеатром, чем те, что делали алхимики. Чужой мир обрушился на нее водопадом воспоминаний о прошлом. И о будущем — судьба этого парня действительно была там предрешена.

Поход. Турниры. Девушки в деревнях. Еще турнир, где его выбила из седла огромная женщина в самом начале схватки. Снова поход. Подготовка к битве. Известие о смерти короля. Переход под знамена с оленем и сердцем. Неожиданная сдача замка. Морской переход. Шторм. Сбор флота. Построение. Река. Горящие корабли. Языки зеленого пламени, пляшущие прямо на реке. Камни и стрелы. Высадка на берег. Крепость. Вылазка. Сражение по пояс в воде. Подкрепления подходят к врагу. Приближается всадник — сломанный приплюснутый нос, квадратная челюсть, короткие, похожие на шерсть, спутанные седые волосы. Он поднимает меч. Конец фильма.

Она посмотрела на парня долгим пристальным взглядом и стала рассказывать об увиденном. До шторма и сбора флота все сошлось. Про конец она говорить не стала.

Она снова вгляделась в шар. Теперь, когда она знала момент перехода, его было легче подметить. И переключиться… Есть!

Переход под знамена с оленем и сердцем. Неожиданная сдача замка. Морской переход. Шторм. Сбор флота. Приказ адмирала. Быстрое плавание — как же болят плечи после весел! Утреннее построение. Неизвестный город (Госпожа Торт хмыкнула — тоже мне неизвестный, не опознать дворец Патриция!). Замок. Нападение на сонных стражников. Дежурство на стене. Летящий вниз мальчик. Поход обратно по той же улице — на плече длинная доска, вместе с еще двумя десятками людей он несет тяжелый груз. Неловкое движение — он распарывает себе правую руку. Покои колдуна или врача — тот зашивает руку и велит остаться в замке до завтра. Новые вести о невозможности возвращения. Охранная служба в замке, возвращение Станниса, беседа с кем-то, после которой Станнис больше не называет себя королем. Звуки боя из его покоев. Сир Брайан сопровождает высокую женщину в доспехах. Остается на ночь в особняке. Заглядывает к ней по дороге назад.

Она моргнула.

Сир Брайан уходит, неся Станнису послание. Снова возвращается в толпе других рыцарей. Здание Анк-Морпоркской оперы. Совет. Разговоры, крики, поднятые мечи.

Чествование короля — стекло мутнеет, не давая разглядеть его лицо поближе. Женщины в белых платьях. Снова вооруженные люди. Драконы, изрыгающие пламя. Чернокожий лучник с кудрями на голове поднимает лук, целясь в дракона. Стрела срывается с тетивы. Промах. Конец фильма.

Госпожа Торт отшатнулась от шара.

— Ты не захочешь узнать подробности, парень, — прохрипела она. — Одно могу сказать — в нашем мире ты проживешь дольше, чем в прожил бы в своем.


* * *


В это солнечное утро маяк не работал. А даже если бы и работал — его огонь в основном был бы заметен с моря.

Движение на Дороге Роз по мере приближения к Староместу становилось все более оживленным. Последний час небольшая группа всадников уже с трудом пробивалась через потоки телег, всадников и пеших путников. Уиллас мысленно проклинал себя за вчерашнюю слабость — разболевшаяся не ко времени нога вынудила их остановиться в каких-то тридцати милях от Староместа. Лучше бы было приехать в ночи и ночевать уже здесь, но в маленькой гостинице у дороги им встретился свежеиспеченный мейстер, направляющийся в Дорн и предложил свою помощь. После его помощи Уиллас даже лежал с трудом — но сегодня нога не болела.

Наконец, стена города оказалась прямо перед ними. Наследника Хайгардена и его свиту не только впустили без распросов, но и дали в сопровождение одного из местных стражников — чтобы провел высоких гостей кратчайшим путем через лабиринт узких улиц.

Уилласу уже доводилось бывать в Староместе, но каждый раз он с удовольствием окунался в толпу горожан, спешивших по каким-то своим делам, разглядывал теснящиеся дома, лавки, септы, мосты над множеством каналов, впадающих рано или поздно в Медовичку, величественное здание Звездной Септы, Цитадель и замок Хайтауэров — бывший настолько же проще и скромнее Хайгардена, насколько окружавший его город был шумнее поселений близ его родного замка…

Сегодня, однако, он предпочел бы широкую, прямую и пустую аллею. Для гостя город был интересен, для спешащего по делам — отнимал слишком много времени.

Лорд Лейтон встретил Уилласа в своих покоях.

— Рад, что ты добрался сюда без происшествий, — начал он. — Хочу предупредить тебя, что королева изрядно разозлилась на некоторых твоих родственников и предложила им другую дорогу.

— Вроде бы ничего такого страшного в Дороге Роз на востоке нет, — недоуменно спросил Уиллас. — И вообще — чем мои брат с сестрой могли успеть прогневать королеву?

— Речь не о них, — пояснил лорд Лейтон, — а о леди Оленне. Ей в довольно жесткой форме было приказано обязательно прибыть на место и выдан не слишком удобный маршрут. И королева уверена, что поступила правильно, имей это в виду.

— Зачем ты мне это рассказал? — уточнил Уиллас. — Если в итоге с нашей бабушкой все в порядке, то я уверен, что и она не будет вспоминать об этом.

— С ней все в порядке, — успокоил его лорд Лейтон. — Кроме того, что она весьма недовольна своим путешествием. Постарайся успокоить ее — ты у нее, как я помню, любимчик. Не в ваших интересах ссориться с королевой.

— Ну, совета еще не было, — усмехнулся Уиллас, — может мы и не выберем ее?

— Драконы, парень, — вздохнул Лейтон. — Мы должны либо выбрать ее, либо убить и ее, и драконов, пока те еще маленькие. Но лично я на это не готов, особенно после того, как поближе познакомился с ней. Она станет отличной королевой… Когда-нибудь в будущем. И, если ее не раздражать, оно наступит быстрее.

Лейтон поднялся с кресла и, тяжело ступая, подошел к наследнику Хайгардена.

— Ты взял то, что тебя просили? — осведомился он.

— Да, — ответил Уиллас, а затем дернулся и спросил, — а вы откуда знаете?

— Честно говоря, — произнес лорд, — это была моя идея. Возможно тебя с ней поднимут на смех, а возможно это кому-то пригодится. Может быть даже тебе — я слышал, что тебе в жены прочат Сансу Старк.

— Но это все равно выглядит так себе, — завелся Уиллас. — Почему было либо не дать мне больше времени, либо не попросить кого-то другого? Путь из Харренхолла или Риверрана до их порталов куда короче моего.

— Потому что королева доверяет Простору, но пока не доверяет речникам и Северу, — отрезал Лейтон. — Неужели это было так трудно понять? Кто-то смеялся над вами по пути, и спрашивал не едете ли вы все на сельскую ярмарку?

— Нет, — усмехнулся Уиллас. — Трое моих сопровождающих приделали к ним острия и флажки. От копий никто не отличил. А в бой, хвала Семерым, вступать не довелось — в Просторе спокойно.

— Ну, тем лучше, — подытожил Лейтон. — Это по-прежнему должно оставаться секретом. Королева любит устраивать сюрпризы. Ступай, Уиллас. Лодки ждут, чтобы отвезти вас всех в Цитадель. Присоединяйтесь к каравану, везущему деньги для организации свадеб. Заодно побудете дополнительной охраной. Только копья не поломайте.


* * *


— Всем ли ты довольна? — спросил Патриций.

Дейенерис кивнула и взяла со столика чашку.

— Все идет, как запланировано, Хэвлок, — попивая чай, ответила она. — Вчера прибыла, наконец, леди Оленна — и я рассчитываю сегодня побеседовать с ней о наших разногласиях. Сегодня у меня вообще богатые планы по встречам, учитывая, что мне не хотелось бы встречаться с несколькими великими лордами одновременно. Пусть пока каждый считает, что выделен из прочих.

Витинари кивнул.

— В таком случае, я не буду посылать гонцов до окончания очередной встречи, — рассудил он. — А приглашения адресую от себя как от правителя города — тогда прибыть ко мне будет долгом вежливости. Старк, Аррен — кто-то еще?

— Возможно, Мартелл, — предположила Дени, — если дорнийцы успеют добраться сегодня. Да и лорда Харло я бы с удовольствием повидала. Грейджоев мы вряд ли увидим на Совете. Вот с леди Лизой мне пока говорить не о чем — все, что я успела услышать о лорде Бейлише, не внушает мне доверия вот ни на столько.

Она подняла вверх мизинец и указала на его ноготь.

— Тут не могу ничем обнадежить, — Патриций встал и принялся ходить по комнате. — Я отдал страже приказ, по которому путь между порталами в Университете и Цитадели уже закрыт для всех, кроме тех, кто предъявит приказ за моей подписью или подписью лорда Лейтона. На дежурстве там тролли, они туповаты, но приказы исполнять умеют, а Детрит специально учил их опознавать именно мою подпись [*46]. Так что тебе я тоже такой выпишу.

Витинари остановился.

— И я твердо решил, что представители Железных Островов получат такой приказ и знать об их прибытии будут лишь сопровождающие их стражники. Все должно было получиться, как у этих школяров. Но до сих пор никто из них не пользуется этой тропой. Возможно они решили, что можно будет прибыть прямо на Совет и не хотят совещаться заранее? Тогда мы увидим их лишь послезавтра.

— Ну, в таком случае Совет станет для них сплошным сюрпризом, — мелодично рассмеялась Дени.


* * *


Тонкий силуэт «Лимонной леди» смотрелся в гавани Анк-Морпорка чем-то инородным. Стремительный корабль сильно отличался от тяжелых торговых судов и от непобедимых военных [*48]. Дорнийские лорды спускались по сходням.

Встречающая делегация под знаменем Хайтауэров заставила некоторых дорнийцев выругаться про себя — впрочем, вражда с Простором за последние полторы сотни лет в составе единого королевства поутихла, лишь самые злопамятные дорнийцы [*49] готовы были вновь начать междоусобицу вместо уже привычных перехвата выгодных торговых контрактов и брачных партий.

Глава встречающих, сир Хамфри, обратился с цветистой речью к принцу Оберину. Он рад видеть всех в добром здравии, пригласить в поместье герцога Эорльского, где уважаемые делегаты смогут дождаться Совета…

Дорнийцы слушали вполуха. Принц Оберин откровенно скучал. Ровно до того момента, как пробежавший мимо мальчишка сунул ему в руку бумажку. Оберин сжал кулак и еле дождался конца речи.

— Очень хорошо, сир Хамфри, — произнес он. — Мы проследуем за вами.

Дождавшись, пока латники Хайтауэров и дорнийские лорды, а также телеги с багажом двинутся в путь, принц Оберин потихоньку сместился в хвост отряда, предупредив лорда Сантагара о том, что сам появится позже. На недоуменный вопрос одного из латников Оберин рассмеялся и ответил, что любит гулять по незнакомым городам и сам найдет дорогу.

Дождавшись, пока топот сапог затихнет, принц свистнул и к нему, расталкивая прохожих, подбежал тот же мальчишка.

— Идемте, сир, — произнес он, приплясывая на месте.

— Сначала ответь, как выглядел этот мужик, что тебя послал, — уточнил Оберин.

— Ну, это был не мужик, — возразил мальчишка. — Женщина. Правда у нее были два здоровых телохранителя, может вы про них.

Успокоенный Оберин кивнул.

— Веди, — приказал он.

После недолгого путешествия по узким переулкам мальчик постучал в неприметную дверь. Она распахнулась. За дверью стоял тот самый здоровый телохранитель. Он протянул парню серебряную монету и тот, спрятав ее за щеку, моментально исчез.

Принц Дорна поднялся по ступеням и увидел в коридоре второго телохранителя — очевидно, брата-близнеца первого. Тот указал ему на дверь в комнату. Оберин постучал.

— Ну заходи, милый, раз уж пришел по моему любовному посланию! — раздался голос из-за двери.

Распахнув дверь, Оберин увидел сидевшую в кресле женщину и удовлетворенно кивнул — он не ошибся в своих предположениях.

— Доброго дня, вам, леди Оленна, — учтиво поклонился он.


* * *


Дорога Роз и Королевский тракт остались позади. Последние сутки пути были самыми трудными — сгоревший Королевский Лес все еще смердел от трупов зверей и людей, которые никто не убрал. По тракту незадолго до них прошло какое-то большое войско — следы его все еще отчетливо читались в пепле. Последняя ночевка прямо посреди этой вони была омерзительна, но добраться до реки они не успели.

Наконец, утром нового дня они вышли к Черноводной.

Некоторым членам отряда — например, сиру Лорасу, уже доводилось стоять на этом самом месте и смотреть на огромный город за рекой. Сейчас взору открывалось лишь огромное пепелище и руины.

— Этот другой мир, вероятно, очень могуч, — сглотнув, произнес Гарлан. — Ведь скорее всего оружие, сотворившее это, пронесли из другого мира.

— Кто знает, — ответил сир Лорас и пришпорил коня. — Поговаривали, что под Королевской Гаванью множество сосудов с Диким Огнем. И никто еще никогда не взрывал их тысячами.

Переправа на королевском тракте продолжала работать. Паромщик, кряжистый седобородый мужик, уже много лет водивший здесь свой паром, рассказывал Тиреллам о произошедшем в перерывах между командами гребцам.

— Мы стояли у левого берега, потому что милорд Десница приказал перегнать все корабли к левому берегу… — Сильнее справа, навались! — чтобы Станнис не смог переправиться. Еще чуть позже… — Да сильнее же, лентяи! — нам приказали уйти выше по реке. А потом мы увидели… — слева навались, в омут идем! — этот страшный огненный гриб. Тут, говорят, даже вода в реке закипела и рыбаки в десяти милях по течению ловили прямо вареную рыбу… — вышли на стремнину, полный вперед, чтоб не так сносило! — Некоторые потом пошли грабить разрушенный город, но там все перемешано в неимоверную кашу. Они остались — прошли, правыми навались, поворачиваем! — на ночь, чтобы утром продолжить работу. Но наутро многие оказались больны — слабость, тошнота, у кого-то стали выпадать волосы… Они разбежались — слева сильнее, нас закрутит сейчас! — но местные рыбаки говорят, что половина померла в следующие три дня. А остальные прожили подольше и, видать, разнесли эти новости по окрестным замкам.

Маргери обернулась и прислушалась к разговору. Молчавший до этих пор первый помощник покосился на капитана и продолжил:

— Но мы на всякий случай ночуем только на том берегу. Третьего дня или еще на день раньше мы вообще ушли от греха подальше — в устье реки пришел огромный флот, а из лесу вышло многотысячное войско — думаю, это и была та самая армия Станниса, которую все ждали. Они быстро погрузились на корабли и отчалили к морю — мы видели их через мирийское стекло.

— На самих развалинах тоже что-то происходит, — снова вступил капитан, убедившийся, что гребцы держат верный курс, — Как будто там что-то продолжает осыпаться. А примерно вчера ночью оттуда полезли какие-то карлики. Потом они ушли и оставили вот это, — он махнул рукой в сторону огромного шеста со знаменем. Лорас и Маргери тут же узнали изображенную на нем башню.

— Хайтауэры, — радостно прокомментировал сир Лорас. — Нам туда.

— Это что же, — почесал в затылке капитан, — лорд Лейтон претендует на эти развалины?

— Это долгая история, капитан, — мелодичный голос Маргери вступил в беседу. — Но мы обещаем, что через пару дней вы все узнаете. Какому лорду вы служите?

— Сейчас, пожалуй, никакому — ответил капитан. — Раньше мы служили королям, а не лордам — все же это Королевский Тракт. Но теперь короля нет.

— Скоро будет, — пообещал сир Лорас.

Не доходя ярдов пятидесяти до берега, паром остановился и матросы стали готовить шлюпку.

— Не рискую подходить к берегу, — объяснил капитан. — Берег немного сполз в реку — проще отправлять всех на шлюпках. Выгрести на них через всю реку трудновато, а здесь уже нормально.

— Мы переживем, — успокоил капитана сир Лорас. Он уже занес ногу над бортом, чтобы садиться в шлюпку, как вдруг остановился и заинтересованно произнес:

— А кто вон те люди, интересно?

Небольшая группа людей и лошадей у них в поводу приближалась к знамени с башней. Капитан взглянул в мирийское стекло и присвистнул:

— Ничего себе громадина! Один из них чуть ли не на две головы выше прочих! Знамена у них из местных — Росби, Стокворт и Хейфорд.

— Дай-ка посмотреть, — Лорас отобрал у капитана трубу, но великана уже не увидел. — Ну что же, лорды собираются на Совет. Скоро и мы там будем. Судя по всему, если просто пересечь это место — не обязательно тут же умрешь?

— Похоже на то, — усмехнулся капитан. — Хотя гарантий не дам. Еще позавчера на этом месте ничего не было.

Лорас спрыгнул в лодку и подал руку Маргери.


* * *


— Они прибыли, господин, — Стукпостук распахнул дверь комнаты, в которой в последнее время жил Патриций.

— Я тогда покину вас на несколько минут, — поднялась с кресла Дени.

— С нетерпением буду ждать твоего возвращения, — кивнул Патриций. — За этот разговор я не слишком опасаюсь. С честными людьми нетрудно иметь дело.

Дени аккуратно прикрыла за собой дверь в смежную комнату. Начинать беседу предстояло Витинари. Трое гостей с явным фамильным сходством на лицах расселись в креслах и настороженно посмотрели на человека, сидящего напротив. Робб сразу признал про себя, что этот человек, хоть и не кажется воином, производит опасное впечатление. В конце концов, змея тоже не воин.

— Я рад приветствовать у себя в городе Короля Севера, — начал беседу Патриций. — Всем ли вы довольны? Да, кстати — угощайтесь, пожалуйста, — кивнул он в сторону вазы с фруктами. — Я знаю о ваших традициях достаточно. Пусть вам будет спокойнее.

— Да, — ответил Робб, надкусывая персик и продолжая настороженно смотреть на Витинари. Что ему нужно? Что он имеет с Великого Совета у себя в городе?

— Могу ли я поинтересоваться, — продолжил Патриций, — кого из претендентов вы собираетесь поддержать на Совете?

— К сожалению, — вступила в разговор леди Кейтилин, — мы не можем знать, на чьей стороне вы сами, поэтому предпочли бы оставить наши планы в секрете.

— Это честно, а я люблю честность, — произнес Витинари, наклоняясь вперед, — но вы удивитесь, узнав, сколько мне уже известно. Я знаю, что лично вы поддерживали бы короля Станниса. Ваша мать была сначала согласна с этим, потом не согласна, но вчера, после возвращения леди Бриенны, вероятно предпочитает вообще не высказываться об этом. — Кейтилин ошарашенно кивнула и сдавила апельсин слишком сильно, брызнув на себя соком. — Я знаю, что вчера у вас был собственный маленький совет — и про его решения тоже знаю многое, но не все.

— Откуда, — перебил его Робб, лицо которого потемнело от гнева. — Никто из моих вассалов не стал бы…

— О, конечно же, — вскинул руку Патриций, — вассалы не при чем. Но слуги, которые меняли свечи в зале, сгребали листья в саду или приносили напитки, услышали достаточно много — и уж от них-то вы, я надеюсь, не ждали верности Северу? В конце концов, их преданность должна была бы принадлежать леди Силачии. Я говорю должна бы, потому что некоторые из них — мои осведомители. В доказательство могу посоветовать вам последнюю ночь провести в своих покоях не в одиночку — леди Силачии крайне любопытно, насколько северные варвары необузданны, а вы — ее первый и возможно последний шанс на ночь с королем.

Робб мрачно кивнул.

— Я все понял, милорд, — сказал он. — Вы правы, надежда на верность чужих слуг была бы верхом наивности. И спасибо за предупреждение. Но вряд ли вы нас позвали только за этим?

Патриций тоже кивнул.

— Приятно понимать друг друга с полуслова. Насколько я помню, в списке претендентов, составленном у вас на совете, есть дети покойного короля. Вы действительно согласитесь…

— Поймите меня правильно, милорд, — прервал его Робб. — Последний король из Таргариенов причинил много вреда моей семье. Он был безумен. Но это не означает, что его дети или дети принца Рейегара были такими же. То, что детей Рейегара убили в Красном Замке, а младших детей Эйериса изгнали, никогда не нравилось моему отцу. Наверное, эту идею я унаследовал от него. И если мы не изберем никого из законных наследников короля Роберта — что ж, наследники Эйериса могут стать следующими кандидатами.

— Не изберете, — раздался мелодичный голос и незнакомая миниатюрная девушка с фиолетовыми глазами и серебряными волосами шагнула в комнату.


* * *


Эурон расхаживал по палубе только что захваченного корабля.

«Голубка» вышла из порта Староместа два дня назад и неспешно двигалась к следующему порту назначения — обратным путем, в Соленый Берег. Продав пряности и ткани, капитан загрузил судно бочками с вином и овощами, набив полный трюм — корабль осел в воду так, что волны при обычном свежем ветре перекатывались через палубу.

Первое, что сделал Эурон — велел избавиться от груза.

— Мы не можем ползти, как черепахи, — втолковывал он капитану тирошийцев, дюжему мужику с бородой, окрашенной в красную и лиловую полоску. — И у меня нет времени перегружать все на мой корабль, хоть мои моряки и любят вино. Если бы мы вас поймали на пути туда — я бы может и постарался. Но ради репы надрывать спину я не собираюсь. Поэтому — за борт!

— А что будет с нами? — осведомился капитан «Голубки», выговаривая слова с ужасным акцентом.

— Почти все из вас останутся в уютном трюме моего корабля, — осклабился Эурон. — Он слишком уж приметный, не хочу идти на нем в Старомест. Вы, капитан, дадите мне пару матросов, говорящих и на нашем языке — если можно, то тех, кто говорит лучше вас. Ну, а потом мы вернемся и освободим вас всех.

— А если не вернетесь?

— Ну же, капитан, — рассмеялся пират, — ты не девушка, и я не твой парень. Будь более доверчив к нам. Мы буквально туда и обратно.

Тем временем матросы, обшаривавшие корабль, притащили и бросили на палубу перед Эуроном худого нескладного молодого парня с вытянутым лицом.

— А ты еще кто такой? — уставился на него Эурон, сразу отметив обычные черные волосы незнакомца, без всяких следов краски.

— Я — мейстер Эйнтин, — отозвался парень. — Несколько дней назад я сдал свои последние экзамены и на попутном корабле плыл в Соленый Берег — их мейстер пару месяцев назад помер от лихорадки. Вы же не тронете меня, правда? — он испытующе посмотрел на пирата. — Если надо — я могу кого-то из вашей команды полечить…

— Железные Люди не болеют, — гордо ответил Эурен и, вперив свой единственный глаз в мейстера, ласково спросил:

— А ты, значит, только что из Цитадели? Покажешь нам город — больше ты вряд ли зачем пригодишься. Мы, может, даже самого лорда навестим.

— Это вряд ли, — рассмеялся парень и попробовал привстать, но бдительный матрос тут же пнул его под ребра. — Лорд, говорили, вместе с септонами и архимейстерами отбудет через портал в Анк-Морпорк на Великий Совет и организацию свадеб.

— Ах, вот оно как, — расплылся в улыбке Эурон. — Надо бы, пожалуй, там побывать. Готов поспорить, что никого с Железных Островов как обычно не позвали. Да и свадьбы… Что, ребята, — обратился он к команде, — вам бы всем по соленой женке? Причем из лордовских дочек! Портал-то покажешь?

— Покажу, — прохрипел Эйнтин, скрючившись на палубе. — Он в Цитадели, я сам через него ходил даже.

— Молодец, — Эурон склонился над парнем и потрепал его по плечу. — Просто слушайся меня и проживешь дольше.

Другие матросы похвастались своим уловом — красками для волос и для корабля. Эурон просиял и отдал новые приказы.

Через пару часов, оставив тирошийцев на борту «Молчаливой», Эурон с почти всей своей командой направился в Старомест на борту «Кречета», в названии которого еще не просохла краска. Моряки радостно ухмыляясь, раскрашивали друг другу волосы в самые безумные сочетания цветов.


* * *


— Мне пока что не верится в возвращение Дейенерис Таргариен, уж извините, — произнесла леди Кейтилин, поигрывая лежащей перед ней вилкой для фруктов. — С тем же успехом Вы можете быть простой лиссенийкой — у них часто совершенно валирийская внешность. Есть ли у вас хоть какие-то доказательства? Например, я слышала, что корону Рейлы так и не нашли на Драконьем Камне?

Она выжидательно посмотрела на девушку.

— Увы, — ответил та, помрачнев. — Корону продал мой брат еще семь или восемь лет назад. Однако у меня есть другое доказательство.

Она издала долгий свист и, повинуясь этому сигналу, из той же смежной комнаты вырвался дракон.

Он был невелик — чуть больше двух ярдов в длину и с таким же размахом крыльев, но уже сейчас было видно, что ему тесно в комнате, тесно во всем особняке, что его стихия — бескрайнее небо, где его свободный полет ничто не ограничит. Дракон взвизгнул и изверг небольшой язычок пламени.

Витинари уже привычно вылил на стену кувшин воды.

— Лети, Визерион, — велела Дени. — Играй с братьями.

— Братьями? — уточнил Робб.

Вместо ответа Дейенерис указала за окно, где над садом пронеслись еще два дракона.

— У меня три дракона, — просто сказала она. — Как у Эйгона Завоевателя. Последуете ли вы примеру своего предка Торрхена Старка?

— Мы приняли на совете Севера и Трезубца решение поддержать Станниса, — начал было Робб, но Дейенерис перебила его:

— Это я знаю. Но Станнис уже готов отказаться от всех притязаний на трон — с ним я уже разговаривала, и он подтвердит это на совете. Вместе с ним, как я понимаю, все остальные возможные наследники Роберта утратят свои права — про Серсею и ее бастардов я даже говорить не стану, жена и дочь Станниса больше не рассматриваются, Ренли детей не оставил.

— Жаль, что я не успела посетить Станниса, — начала было леди Кейтилин, — он мог бы подтвердить, что больше не имеет претензий на трон. Он как раз звал меня сегодня, но я решил пойти сюда, отправив ему письмо с извинениями. Что же насчет Ренли — мы не можем быть уверены в отсутствии наследников, со дня его смерти прошло лишь полтора месяца…

— Можем, — ответила Дейенерис. — Маргери до сих пор девственна. По крайней мере так заявляет ее бабушка. И уж конечно ее новый жених и его родители дождутся ее лунной крови просто во избежание слухов.

— Новый жених? — впервые вступила в разговор Санса. — Кто он?

Королева обернулась к ней.

— Леди Санса, я прошу прощения, но не имею права сейчас раскрывать эти секреты. Потерпите всего два дня и все узнаете. Зато могу познакомить вас с вашим женихом. Я же верно понимаю, что согласие на брак леди Сансы и наследника Хайгардена получено?

Робб и Кейтилин кивнули.

— Рада это слышать, — просияла Дейенерис. — Так вот, я сегодня собираюсь говорить и с Тиреллами тоже. Санса может остаться здесь и подождать. Я могу предложить и вам, леди Кейтилин подождать с ней, но…

Дейенерис умолкла, пытаясь сформулировать следующую фразу. На помощь ей пришел Витинари.

— Королева — и я, кстати — хотела бы, чтобы как можно меньше обид осталось в государстве, которым она собирается править. Никто не в силах возвратить к жизни погибших людей. Суд над многими, виновными в их гибели, тоже уже невозможен — поскольку они и сами мертвы. Я так понимаю, эти чувства вам знакомы.

Робб стиснул кулаки. О да, еще как знакомы. Ему не довелось зарубить ни Теона, ни Джоффри.

— Но есть вещи, которые можно исправить, — продолжил Патриций. — Мне удалось уговорить клинику Незримого Университета на несколько исцелений людей из иного мира, чьи болезни не связаны с магией. И в частности они готовы попробовать взяться за Брана. Я подумал, что леди Кейтилин, возможно, захочется сопровождать его в клинике.

Кейтилин яростно посмотрела на Патриция.

— Если это шутка, — прохрипела она, — я никогда этого не прощу. А если нет — мы с радостью начнем заново отношения с Таргариенами с чистого листа. Я собиралась уехать на встречу со Станнисом — но теперь не смогу, я не оставлю Брана сейчас! Только помогите ему!


* * *


— Нам сообщили, что ты здесь! — крикнул подозрительно знакомый голос. — Дай обнять тебя!

Оленна выглянула в окно. Ну что же, спокойная получасовая беседа с принцем подошла к концу — четверка ее внуков никакого спокойствия не позволит.

— Идите сюда, мои дорогие, — закудахтала Оленна, затем покосилась на Оберина и рассмеялась во весь свой беззубый рот, — попался, попался! Нет, мальчик, тебе еще учиться и учиться следить за своим лицом! Им ничего пока не говорим, Тристана и Маргери познакомим завтра.

Мрачный Оберин кивнул.

Дверь распахнулась и сир Лорас первым шагнул в нее.

— Мы отлично добрались, — начал рассказывать он. — но на пристани нас встретили кроме солдат еще двое — бродячий мальчишка и старый нищий. Мальчишка дал этот адрес, а нищий подошел следом и попросил передать приглашение.

Уиллас кивнул, подтверждая сказанное.

— Меня тоже отловил бродяжка и указал этот дом, а не поместье, где собираются все лорды Простора.

Оленна взяла конверт и сорвала печать. Прочитав письмо, она хмыкнула.

— Ну, по крайней мере, — сказала она, — у правителя этого города голова на плечах есть и он обнаружил мою свежую шпионскую сеть. Пойдемте все, поглядим на этого человека. И на нашу будущую королеву заодно.


* * *


— Я сразу должен предупредить, — сообщил Наверн Чудакулли, широко шагая по коридору, — что мы не гарантируем результата. Совершенно точно Брану не станет хуже. Есть шанс — примерно один из десяти — что мы так и не восстановим работу ног и еще примерно два шанса из десяти, что хоть он и сможет ходить, но никогда не обретет былой силы. Ну, а остальные семь шансов — за то, что при выполнении им потом разнообразных упражнений примерно за год он полностью придет в норму. Сюда!

Каталка, повинуясь его команде, въехала в небольшое пустое помещение.

— Вы можете остаться, — кивнул Аркканцлер и легким пассом сотворил кресло. — Можете держать его за руку, но он будет погружен в сон и ничего не почувствует.

— Неважно, — прошептала Кейтилин, вызывая в памяти те две недели, когда она вот так же сидела у постели Брана и молилась старым и новым богам, чтобы тот очнулся. Насколько же больше знают здешние колдуны и ученые, чем мейстеры Семи Королевств!

— В таком случае, мы начинаем! — объявил Наверн. С его посоха сорвалась синяя молния и ударила Брана в грудь. Словно от толчка он повалился на каталку и его глаза закатились.

Дверь распахнулась и в помещение вошли двое чародеев в белых халатах и с ними непонятное полупрозрачное существо, похожее на человека, только с десятком рук.

— Леонард готов к работе, — объявил один из колдунов-медиков.

— Кто это? — Изумленно спросила Кейтилин.

— Это демон-хирург, воплощенный и управляемый Гексом, — произнес второй колдун. — Мы не рискнули бы вскрывать тело мальчика в поисках травмы — он мог бы успеть истечь кровью. Это полуэфирное создание сможет работать внутри его тела и при этом не нарушать те процессы, которые идут нормально. Мы хотим срастить нервы, кости и сосуды, а не нанести дополнительный ущерб.

Кейтилин успокоилась. Эти люди говорили с абсолютной уверенностью в своих силах.

Призрачный Леонард подошел к каталке, вырастил на одной из рук скальпель, а на другой щипцы и склонился над Браном.


* * *


— Не могла отказаться от вашего любезного приглашения, — произнесла старушка, без приглашения устраиваясь в кресле напротив Патриция. — А еще — совершенно случайно — я встретила своего старого друга, и он согласился сопроводить меня. Ну и мои внуки, конечно же, тоже не могли отказать бабушке. Это ничего? Я не слишком нарушила приказ, явившись не одна?

Дейенерис внутренне содрогнулась. Эта женщина была словно сделана из железа — столь же тверда в своих намерениях. И увита колючками, как будто какой-нибудь столбик в лабиринтах садов Хайгардена. Можно лишь порадоваться, что она не претендует на власть сама.

— Я всегда рада видеть ваших друзей, леди Оленна, — собрав всю свою храбрость, заявила Дени. — Однако все же предпочла бы поговорить с вами наедине.

— Наедине подразумевает всего двух собеседников, — ехидно ответила Леди Оленна, поудобнее устраиваясь в кресле. — Неужели вы выгоните этих славных мальчиков, — кивнула она на Оберина и Витинари, которые сложа руки, спокойно наблюдали за разговором, не вмешиваясь.

— «Конечно, я буду присутствовать, — зазвучали в ее голове недавние фразы Хэвлока. — Ведь официально это я ее позвал. Но говорить будешь ты. Если королева опасается беседовать со старушкой, представляющей одну из великих семей королевства — это сразу станет известно всем. Хочешь, чтобы потом менестрели в тавернах пели о том, как дракон укололся об розу и удрал? Просто помни — не она тут главная, а ты. Если поставишь ее на место — больше ни один лорд в королевстве не станет для тебя угрозой. Судя по тому, что я успел узнать о ней — они все ей в подметки не годятся. И — говоря полностью откровенно — тебе пора уже научиться и другим аргументам, кроме будущих драконов. Они могут и не всегда действовать».

— Нет, миледи, пусть остаются, — ответила королева и обратила взгляд на Оберина. — Принц Оберин, я счастлива видеть вас здесь. Спокойным ли было плавание?

— О да, — улыбнулся тот, но Дени отметила отсутствие всякого обращения к ней. «Ни Величество, ни миледи. Еще не решил или только притворяется и хочет торговаться? Его брат, должно быть, указал ему на должные пределы торговли. Вот и проверим».

— Я попросила бы ваших внуков удалиться на некоторое время, леди Оленна, — вновь обернулась к старушке Дейенерис. — У Анк-Морпорка, Таргариенов и Мартеллов здесь лишь по одному голосу, было бы невежливо предоставить Тиреллам целых четыре. Между прочим в соседней комнате они смогут найти себе более подходящую по возрасту компанию — Робб и Санса Старк с нетерпением ждут возможности познакомиться с ними.

На румяном лице Дейенерис отчетливо читалось: «Ну отошли же наследника познакомиться с будущей невестой», — и Оленна сделала первую уступку.

— Уиллас! Твоя невеста ждет тебя, ступай и побеседуй с ней немного. Лорас, пойдешь с ним — она тебя знает, и ты сможешь представить ее и брата. И вы тоже идите, если ты, Маргери, подружишься с ней — я буду очень рада. Помни, Уиллас, что она лишь девочка, так что никаких похабных историй!

— Бабушка! — наигранно возмутился Уиллас.

— А то я не знаю, какие легенды рассказывают мейстеры про созвездия Всадника и Лунной Девы, — напомнила Оленна. — Так что если соберешься беседовать о звездах — обойдись без этой байки, прошу тебя!

— Мы проследим за ним, — усмехнулся Гарлан, выводя из комнаты под руку леди Маргери.

Теперь, когда они остались вчетвером, Дейенерис вновь обратилась к Оберину.

— Скажите, принц, признаете ли вы меня королевой Вестероса?

— Пока нет, миледи, — ответил Оберин, подбираясь и становясь похожим то ли на змею, то ли на сумеречного кота, изготовившегося к прыжку. — Принц Доран и я считаем, что у вас достаточно весомые притязания на престол. Но ведь и у Эйгона-Завоевателя, и у Джейхейриса были права на Железный Трон, а Дорном они так и не правили.

— Дорн вновь хочет независимости? — уточнила Дейенерис. — Хотите снова, как встарь, нападать на Штормовые Земли и Простор? Чтобы вновь горели замки в Дорне, а люди прятались в пустынях? Неужели правление других королей не показало, что лучше быть братом в большой семье, чем одиночкой и разбойником?

— Я мог бы припомнить и других правителей, — Оберин, казалось, меняет маски за секунду, — например, Дейрона Доброго или так и не ставшего королем принца Рейегара…

Намек был вполне понятен. Дейенерис по настоянию брата выучила многое про былых королей-Таргариенов. Ей сразу вспомнилось, как он шипел и плевался, упоминая тех, кто разбавил кровь драконов браками с обычными людьми.

— Принц Доран предлагает мне руку Квентина Мартелла? — уточнила она.

— Да, — подтвердил Оберин.

— Ах, вот оно что, — протянула наблюдавшая за этой пикировкой со стороны леди Оленна — так мечник на тренировочном дворе подмечает приемы, наблюдая за схватками, — значит вот почему принц Доран предложил в женихи Маргери Тристана, а не Квентина. Пожалуй, я не стану обижаться — королева и впрямь более выгодная партия, чем моя внучка.

Лицо ее при этом отнюдь не выражало такого уж понимания.

— Когда-то, — сообщил Оберин, поглядев на леди Оленну, — был заключен брачный договор между Мартеллами и Таргариенами — я сам подписывал его. От имени Таргариенов его подписал Виллем Дарри, опекун принца и принцессы, а засвидетельствовал Морской Владыка Браавоса. Когда принц должен был вернуться в королевство, Дорн поддержал бы его, и Арианна, дочь Дорана, стала бы женой Визериса.

— Боюсь огорчить Вас, милорд, — произнесла Дейенерис, — но этот брак вряд ли был бы удачен. Мой брат говорил — до того, как продал меня кхалу Дрого — что собирается жениться на мне, как положено Таргариену. А кроме меня у него могут быть любовницы. Поэтому считайте, что котел с золотом, оборвавший его жизнь, спас множество жизней дорнийцев. За них я прошу лишь одну — даже не жизнь, а судьбу. Свою.

В ее глазах появился стальной блеск.

— Я знаю, — почти закричала она, — принц Доран, как и прочие лорды, надеется возвыситься. Как и все прочие лорды, он тратит на это уйму сил, которым можно было бы найти более достойное применение. Северные гвардейские сосны тянутся ввысь, к солнцу, изо всех сил стараясь перерасти соседей — если бы они смогли договориться между собой, им не пришлось бы тратить столько усилий на рост! Я надеялась, что люди умнее деревьев!

Оберин и Оленна посмотрели на Дейенерис с возрастающим на глазах уважением.

— Если Дорн не поддержит меня, — закончила Дейенерис, — и при этом будет нападать на земли под моей защитой — я приду и буду мстить. Если поддержит, и на вас нападут пираты или Тирош, или вольные города — я буду мстить им. Пламя и кровь, принц Оберин. Решайте, чья это будет кровь и кто станет гореть!

— Означает ли это, — уточнил принц, — что вы вообще не собираетесь вступать в брак?

— Пока говорить об этом рано, — напряглась Дейенерис. — Но я изо всех сил постараюсь, чтобы никто не получил от этого брака незаслуженных подарков. Что бы ни оказалась за семья у моего мужа.

— Понятно, — протянул Оберин. — В таком случае, осталось еще одно требование. Мы требуем справедливого расследования убийства принцессы Элии, ее детей и сира Ливена Мартелла.

— Кем был сир Ливен? — недоуменно спросила Дейенерис. Ей помнилось, что Визерис пару раз упоминал это имя, но подробности ускользали от нее.

— Он был рыцарем Королевской Гвардии и в битве на Рубиновом Броде вел в бой дорнийцев, — ответил Оберин. — Ваш отец потом успел распространить слухи о том, что он предал принца Рейегара.

— Это будет самым сложным случаем, — покачала головой девушка. Ее серебряная коса перелетела через плечо и она стала поглаживать пряди. — Даже если мы выясним, что случилось на самом деле — а я уверена, что никакого предательства не было, было лишь безумие моего отца — даже королева не властна над слухами. Но все, что смогу, я сделаю — как сделала бы для любого другого несправедливо обвиненного рыцаря, лорда или простолюдина. Что же до остальных — лорд Тайвин погиб, сожженный моими драконами, сир Амори Лорх был убит в Харренхолле при захвате его северянами…

— Еще есть Григор Клиган, — деревянным голосом произнес Оберин. — Скачущая Гора. Отдайте его мне! Он был здесь, в городе!

— У меня его нет, — недоуменно ответила королева. — Но я не буду против суда поединком, если вы найдете его и вызовете. Скорее всего он погиб при уничтожении Королевской Гавани, куда успел бежать из местной тюрьмы.

— Хорошо, — мечтательно произнес Оберин. — Это то, чего всегда хотел я — не просто мести, а мести, осуществленной своей рукой. Надеюсь, что он еще жив. Что же до остального — вы ведь не собираетесь отменять наши законы и влезать в дела правления?

— Ни в коем случае, — подтвердила Дейенерис. — Пока вы слушаете меня в главном и подчиняетесь. Как командир на поле боя не отдает приказов каждому солдату, а доверяет лордам-знаменосцам и сотникам, так и королева не может управлять всеми людьми по отдельности. Я понимаю, что Вестерос — не театр марионеток.

— Дорн с вами, Ваше величество, — поклонился Оберин.


* * *


Сознание Брана вовсе не выключилось.

Он словно бы заснул, это так. Но — как это часто с ним бывало — заснул со сновидениями.

Он сидел, привалившись спиной к стене пещеры. Сквозь стены и потолок проросли белые корни, пол был усыпан перегнившей листвой и мелкими косточками, а у противоположной стены возвышался трон из переплетенных корней.

На троне дремал, как в колыбели, мертвенно-бледный лорд.

Из-за иссохшего тела и прогнивших одежд Бран поначалу принял его за труп. За мертвеца, просидевшего здесь так долго, что корни оплели его и пронизали насквозь. На бледном лице выделялось красное пятно, вползающее с шеи на щеку. Тонкие, редкие белые волосы отросли до самого пола, вокруг ног обвились корни — один входил сквозь ветхие панталоны в бедро и выходил из плеча. На лбу у лорда росли серые грибы, на черепе красные листья. Кожа, туго натянутая на скулах, лопалась, обнажая желто-бурые кости.

Внезапно Бран понял, что лорд не спит. А наблюдает за ним — и своим единственным красным глазом, и тем, сквозь который пророс корень. И еще третьим — Бран не видел его, но знал, что он есть.

— Мальчишка! — громовой голос возник в его голове. — Что ты творишь? Тебе было предназначено судьбой занять мое место и стать памятью мира, а что ты делаешь вместо этого?

— Я не хочу себе такой судьбы, — ответил Бран. Он выпрямил шею, ойкнул, стукнувшись о корень и в вызовом посмотрел во все глаза лорда. — Я хочу быть рыцарем! Хочу верно служить моему брату! Хочу бегать, скакать на лошади, рубиться на мечах! Хочу путешествовать и видеть другие города! Хочу стать рыцарем Королевской Гвардии — или, наконец, жениться и продолжить род…

— Глупец, — желчно прервал его лорд на троне. — Я был рыцарем, дрался на Краснотравном Поле и путешествовал по всему материку. Но уже больше сорока лет я сижу здесь — и ничего интереснее этого со мной не приключалось! Ты хочешь видеть другие города, это я понял — но я прямо сейчас могу их видеть! И то, что происходит в них сейчас, и то, что происходило много лет назад — этого ты не добьешься никакими путешествиями. Смотри, например, на это!

Голос постепенно отступил и пропал. Между Браном и неведомым лордом воздух пошел волнами, раздался…

И Бран увидел отца. Тот сидел в богороще Винтерфелла с младенцем на коленях и молился: «Пусть Кейтилин примет его, как моего сына! Если Роберт узнает, кто он на самом деле, то младенцу не жить. Помогите мне, Старые Боги, сохранить ему жизнь, я обещал его матери сделать для этого все возможное…»

Бран моргнул. Видение пропало.

— Мне это не нужно! — крикнул он. — Я не хочу видеть тени прошлого! Мой отец мертв — и эти видения не лучше его портретов или статуи в крипте Винтерфелла! Я хочу жить будущим, а не прошлым! Отпусти меня, старик!

— Ты сможешь летать, — продолжил было увещевания лорд. — Ты побываешь во всех больших городах Вестероса за день…

— Не хочу, — заорал Бран и вскочил на ноги. — Я хочу сам пройти по мостовым городов, сам смотреть на людей и улыбаться девушкам, сам купить себе краюху хлеба и съесть ее на пристани, глядя на уходящие в море корабли! Ты жил, старик! Я тоже хочу пожить! А потом, лет через сто, может я и соглашусь заменить тебя — когда мои глаза помутнеют, руки ослабнут и ноги перестанут держать!

Перестанут держать? Он вскочил?

Бран посмотрел вниз.

Он стоял! Впервые в этих странных снах он не сидел и не падал, а стоял! Ноги дрожали, но он чувствовал их.

— Не-ет! — заорал лорд! — Не смей!

Водопад видений захлестнул Брана. Оша, помогающая ему спуститься в крипту. Побег из Винтерфелла. Долгий путь к Стене. Расставание с Риконом. Жирдяй в черном, открывающий ему, Мире и Жойену проход на север. Мертвый человек на мертвом лосе, сопровождающий их по землям за Стеной. Вход в пещеру. Дети Леса. Этот самый старик, начинающий учить Брана…

Призраки возможного будущего пронеслись перед его мысленным взором, он вздрогнул и распахнул глаза — темно-голубые, словно воды глубокой реки.

Непонятное десятирукое существо растаяло в воздухе вместе с последним воспоминанием о старце в пещере.

— Бран, — позвала его мать. — Ты чувствуешь ноги?

Вместо ответа Бран попробовал пошевелить ногами. Правая нога немного согнулась в колене. Кейтилин упала на колени и стала взахлеб благодарить волшебников.

— Я сейчас же вернусь, — попятился один из них. — Гекс распечатает, какие упражнения стоит делать, чтобы ускорить восстановление мышц. Ну, а какие травы смогут помочь — лучше знают ваши мейстеры, всю работу внутри мы проделали. Теперь он — просто очень слабый ребенок, но вовсе не калека.


* * *


— Признаюсь, — произнесла леди Оленна, — что немного поменяла мнение о вас. Однако я все еще хотела бы понять, зачем Простору поддерживать вас?

— Леди Оленна, — учтиво склонила голову Дейенерис. — Сейчас я кланяюсь не главе дома Тиреллов, а просто уважаемому мной пожилому опытному интригану. Я знаю, что у меня нет шансов сравниться в этом деле с вами — у меня нет такого опыта. Мой собственный опыт в политике ограничен жалобными взглядами на лордов, с которыми беседовал мой брат да жизнью в кхаласаре, где политика сводится к ударам аракхов да свисту стрел. Давайте будем откровенны — вы уже приняли решение. В тот самый момент, когда рассказали обо мне другим лордам Простора и приказали сиру Рендиллу Тарли шить таргариеновские знамена.

Дени оглянулась на Патриция. Тот успешно притворялся спящим.

— Поэтому я не думаю, — продолжила она, — что мне следует угрожать новым Пламенным Полем. Не слишком-то много чести в такой победе. Тем более над теми, кто с самого начала был весьма расположен ко мне. Простите меня за неудобства, которые причинил предложенный маршрут — но я не могла оставить такое поведение безнаказанным. Другие лорды сочли бы это либо признаком слабости, либо свидетельством того, что Тиреллам почему-то дозволено больше, чем прочим. Легко судить незнакомцев. Врагов — труднее. Друзей — еще труднее. А труднее всего — себя.

Дени встала с кресла и подошла к Оленне.

— Я предлагаю, — закончила она, — забыть наши разногласия. Именно Простор первым поддержал меня, и я никогда этого не забуду. Пусть я не могу дать вам новые земли на Западе… но я попрошу вас отныне интриговать на пользу не только Простору.

Фиолетовые глаза встретились с карими и выдержали их испытующий взгляд.

— Согласитесь ли вы, леди Оленна, войти в мой Малый Совет и помогать мне в делах с другими государствами?

Над столом повисло недолгое молчание.

— Отчего бы и нет, — хихикнула наконец старушка. — Пора поиграть на новом для себя уровне. Но я надеюсь, что Ваше Величество простит меня, если мне срочно понадобится умереть? Все-таки лет мне ненамного меньше, чем вам троим вместе!

Оберин закатил глаза.

— Надеюсь, вы знаете, что делаете, — предостерег он. — Всему Малому Совету будет гарантировано несварение желудка.

— А правителям других стран — тем более, — отбила Дейенерис, — когда мы будем пускать по ветру все их хитрые планы в отношении нас!


* * *


В ворота Винтерфелла въехал отряд под предводительством могучего старика, завернутого в медвежью шкуру. Капюшоном ему служила оскаленная верхняя челюсть медведя и посмотрев на него можно было поверить, что он сам задушил этого медведя, чтобы не попортить мечом или стрелой такой замечательный плащ.

— Морс? — удивленно окликнул его сир Родрик. — Зачем ты здесь?

— Когда ты распустил войско, что собирал для штурма Винтерфелла, — прогудел тот, — я как раз вел еще отряд, чтобы к нему присоединить. Я вряд ли дождался бы осады, но проветриться в походе никогда не помешает. Встретив гонцов, мы поняли, что нужды в нас больше нет и решили немного поохотиться в лесах. И охота удалась. Смотри, какую нежную и трепетную лань мы поймали!

Повинуясь взмаху его руки, еще один всадник столь же огромного роста выехал вперед и бросил на землю девушку. Стройная, длинноногая, с коротко остриженными черными волосами, в кожаных штанах для верховой езды, даже связанная грубой веревкой она не казалась сломленной.

— С этой ланью было еще два десятка кракенов, — сплюнул Морс, — но их мы брать не стали. А эта девка — огонь, троих мне ранила, прежде чем мы ее вырубили да связали.

К воротам подошел мейстер Лювин и пригляделся к пленнице. Да, синяки и ссадины, заплывший глаз мешали рассмотреть ее лицо, но черты его все равно были знакомы.

— Вероятно, вы ехали на помощь брату, леди Аша? — осведомился он. — Могли бы почти что удвоить его гарнизон. Но вы опоздали, он давно мертв.

— Когда до меня дошел этот слух, — ответила та, — я и поехала его проверять. Вечно от братца какие-то неприятности.


* * *


— В принципе, это было неплохо, — резюмировал Патриций. — Пожалуй, можно было предложить ей поменьше — но решение начать с беседы с принцем Оберином было абсолютно верным. В итоге она даже отдала тебе важный козырь в отношении Запада.

— Ты про пленников? — уточнила Дейенерис. — Неужели это настолько важно? Даже если она права, так он ведь не в прямой линии наследования…

— Насколько я понимаю, — ответил, откидываясь в кресле, Патриций, — Тирион будет очень благодарен тебе за этот подарок. И то, что тебе доверили его подарить, значит очень многое, поверь. Это тоже интрига, но светлая ее сторона. Ты будешь чувствовать себя благодарной и, возможно, все-таки сделаешь что-то еще для старушки? Почему бы тебе и впрямь не взять Лораса в свою гвардию?

— Ты дашь мне еще несколько уроков интриги, Хевлок? — мурлыкнула Дени.

— Прямо сейчас — нет, — разочаровал ее Патриций. — У тебя и так был тяжелый день. Но я могу предложить тебе весьма любопытную книгу, даже, скорее, многотомный труд — ее принесли библиотекарь и Адриан Турнепс, один из молодых волшебников. Насколько я понял их, здесь описана недавняя история твоей страны с нескольких точек зрения. Однако примерно в середине второй книги начинается что-то странное. Ну да ты сама увидишь.

Он поднял из-под стола перевязанную веревкой пачку книг и разрезав веревку, поставил пачку на стол.

— Семикнижие? [*50] — спросила Дейенерис, рассмотрев пачку внимательнее. — Нет, не похоже, названия совсем не те.

— Можешь пойти в сад, взять шезлонг и почитать немного — предложил Витинари. — Довольно интересное чтение, хотя с реальной жизнью не сравнить.

Зажав под мышкой первую из предложенных книг, Дени отправилась в сад — проведенные встречи дались ей не так легко, как она хотела бы показать. Но это был первый усвоенный ей урок политики — то, что ты показываешь и то, что есть на самом деле — далеко не всегда одно и то же.

[*46] Учил-то Детрит, но сама идея принадлежала недавно вернувшемуся капитану Моркоу. Он предложил сидевшему в темнице Скиту-Императору&nbsp;Диска&nbsp;[*47] изготовить несколько поддельных приказов с подписью Витинари и обещал выпустить его на день раньше за каждый приказ, прошедший проверку, в то время, как Детрит бил ошибшихся троллей огромным камнем по головам. Скит успел выиграть себе 46 дней.

[*47] Прозванному так за одну из своих первых подделок — замечательное удостоверение личности, не вызвавшее почти никаких подозрений.

[*48] В первую очередь тем, что находился все еще над поверхностью воды, в то время как непобедимая эскадра Анк-Морпорка почти в полном составе пребывала на дне.

[*49] То есть примерно половина делегации

[*50] Да-да, давайте побудем оптимистами!

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 25, 9.09.299

— Я не понимаю, как это возможно!

Дени еле дождалась, пока Витинари проснется утром. Он обычно вставал рано и ложился поздно, но этой ночью, похоже, Дейенерис не ложилась вовсе.

Девушка согласно кивнула, когда Патриций высказал эту мысль.

— Да, Хэвлок, — чуть ли не прокричала она, продолжая расхаживать по кабинету. — Я не могла спать! Здесь действительно описана современная история моего мира. С такими подробностями, которых никто не мог бы знать! Я бы сочла это все сценарием для пьесы, вроде тех, что ставят театры в Браавосе, если бы не несколько очень важных моментов.

Дени опустилась в кресло и вцепилась пальцами в колени.

— Во-первых, — продолжила она свое выступление, — те эпизоды, которые касались меня в первой книге и начале второй, слишком точны. Хорошо, допустим сир Джорах мог сообщить Варису, как звали мою лошадь, хоть я и не понимаю, зачем бы ему это делать. Но никто не мог в подробностях описать мою брачную ночь! Никто не мог слышать моих разговоров с рабынями!

— Любопытно, — протянул Витинари. — Следует проверить, насколько описания других людей соответствуют действительности. Если соответствуют — возможно мы будем знать и их будущие поступки…

— Нет, Хэвлок, не выйдет, — нахмурилась девушка. — Это во-вторых. Примерно с середины второй книги появляются расхождения с реальными событиями. Я не попала сюда и не убила Тайвина. Вместо этого Дрогон сжег Дом Бессмертных в Кварте. Мы все при этом почему-то остались живы и уплыли в Залив Работорговцев, где я купила рабов-воинов и с их помощью захватила власть над городами Залива.

Дени в гневе мотнула головой, ее коса перелетела с одного плеча на другое.

— Ну зачем, — закричала она, — зачем я стала бы заниматься всей этой ерундой? Мне вполне хватило бы одного города! Я бы ждала в нем, пока драконы повзрослеют, а затем отправилась в Вестерос на построенных за это время кораблях!

Она встала и вытянулась над столом во весь свой небольшой рост, пытаясь достать до уха Патриция.

— А в-третьих, — перейдя почти на шепот, произнесла она, — чем дальше я смотрю в книги, тем хуже их понимаю. Буквы словно плывут перед глазами. Иногда удается прочитать одну фразу из трех, а в последних книгах вообще страницы почти пусты.

— Я здесь не при чем, — указал Патриций. — Эти книги прибыли из библиотеки Незримого Университета специально для тебя. Если они на самом деле заколдованы — это повод побеседовать с аркканцлером. А возможно дело просто в том, что ты не выспалась.

— Понимаю, — ответила Дени, — но мне все равно страшно. Конечно, сейчас судьба многих и многих людей сложилась куда лучше, чем в этих книгах. Некоторые судьбы, напротив, хуже — например всех тех, кто жил в Королевской Гавани. Но некоторые описанные там моменты уже, возможно, произошли и еще приведут к проблемам в будущем.

Она двинулась к выходу. Уже у самой двери она обернулась.

— Скажи, это правда, что для украшения помещения на завтра заказано множество красных драпировок и скатертей?

— Да, — недоуменно ответил Патриций. — Но если этот цвет чем-то тебе неприятен, можем изменить заказ — на складах города есть и другие ткани. Просто я подумал, что на твоем знамени только красный и черный цвета, а черный для свадьбы не подходит.

— Я оставила эти книги здесь, в коридоре, — мрачно ответила Дени. — Загляни потом в третью и поймешь, почему меня бросает в дрожь от одной мысли, что эту свадьбу когда-нибудь назовут Красной.


* * *


Робб Старк, пока еще Король Севера и Трезубца, проснулся от весьма странных звуков, заполнивших особняк. Среди этих звуков преобладал женский смех.

Выглянув в окно, Робб обнаружил, что солнце уже давно поднялось и поливает город жаркими лучами. Налетевший порыв ветра занес в форточку запахи каких-то гниющих фруктов и лошадиного навоза. Робб поморщился — даже солнце не всему идет на пользу.

Хорошо. Время позднее, это объясняет, почему многие встали. Но не объясняет женский смех и то, почему его не разбудили.

Наскоро одевшись, он вышел в коридор.

По коридору, а также, насколько он мог видеть в торцевое окно, по саду особняка под руку или просто рядом со знакомыми, малознакомыми и вовсе незнакомыми Роббу людьми разгуливали девочки, девушки и женщины из семейства Фреев.

— О, вы проснулись, Ваше Величество, кхе-кхе, — раздался знакомый надтреснутый голос.

— Лорд Уолдер, — осведомился Робб, — а что здесь, собственно, происходит?

— О, ничего особенного, — махнул рукой Уолдер. — Я просто разослал вчера приглашения всем прибывшим рыцарям и лордам. Известил их, что если кто еще подыскивает себе невесту и хочет воспользоваться безумством Староместа, то в особняке Силачии предлагается большой выбор. Семья хорошая, даже сам Робб Старк с нетерпением ждет свадьбы, я же прав?

Глаза старого хорька пронзительно взглянули на Робба.

— Но почему вы, лорд Уолдер, не предупредили об этом меня? — Полюбопытствовал тот.

— Я же знаю, кхе-кхе, что вся ваша семья вчера легла поздно, отпраздновав выздоровление Брана. Кстати, мои внуки, отправленные воспитанниками в Винтерфелл, всегда очень тепло отзывались о нем.

— А что сказал об этом всем сир Эдмар? — уточнил Робб.

Лорд Уолдер скривился.

— Сир Эдмар продолжает грешить, — произнес он, благочестиво возведя руки к небу — точнее к потолку, на котором было изображено небо. — Он живет с леди Титой, все еще не заключив законного брака. Я благодарю Ваше Величество за то, что вы более сдержаны и готовы подождать. В конце концов, осталась всего одна ночь в холодной постели!

Робб кивнул. Он принялся перебирать в уме — сира Эдмара вымотала его будущая жена, Санса и Бран наверняка спят: Санса всегда это любила, а Брану велено набираться сил. А вот почему его не разбудила мать?

— Почему же я не вижу здесь своей матери? — поинтересовался он. — Она, я уверен, была бы рада помочь вам — она вообще любит устраивать браки.

— Еще утром, почти на восходе, нас посетила какая-то девушка, — ответил лорд Уолдер, нежно наблюдая за каким-то рыцарем с венком из желтых, синих и красных цветов на зеленом нагруднике, прогуливающимся с девушкой лет четырнадцати с типично фреевскими чертами лица. — Она скрывала лицо под капюшоном, но слуги проводили ее к покоям леди Кейтилин. Они поговорили несколько минут, затем вышли, кликнули эту здоровенную бабу с Тарта и втроем куда-то ускакали.

— Понятно, — протянул Робб. Ну что же, надо отдать должное лорду Фрею — он умело воспользовался обстоятельствами, а каких не хватило — те организовал сам. И действительно, он не сделал ничего противозаконного. Каждый лорд мечтает связаться браком своих детей и внуков с другими лордами — это делает будущие военные союзы более прочными. Но не каждый может для этого наплодить столько потомков, как старый Уолдер.

— Не буду тогда мешать, — ответил Робб, разворачиваясь в сторону покоев матери. Как знать, может быть она оставила записку? У него были очень естественные мысли о таинственной незнакомке — но ни малейших идей, куда его мать могла так спешно отбыть.


* * *


Станнис уже привык просыпаться с рассветом, поэтому к моменту визита группы посетителей он уже час как беседовал с Тирионом. Тирион отнюдь не был рад такому режиму дня, но Станнис умел настоять на своем. Сидевшие неподалеку писцы записывали результаты их обсуждений, облеченные в форму приказов. После этого обсуждения они, как и в предыдущие несколько дней, отправятся к мейстеру Пилосу. На Великом Совете работа Десницы не закончится, а только начнется по-настоящему, а готовиться к ней стоит загодя.

Три женщины, вышедшие из портала Драконьего Камня, были крайне удивлены. Особенно Бриенна — с тех пор, как она побывала здесь, многое изменилось.

Вместо наскоро сооруженной деревянной стены с деревянной же дверью коридор перегораживали три решетки, запертые на железные замки. За первой решеткой стояли несколько арбалетчиков в кольчугах.

— Назовите себя! — потребовал один из стражников.

— Королева Дейенерис Бурерожденная с ней леди Кейтилин Старк и леди Бриенна Тарт к королю Станнису! — объявила Дейенерис. Рейегаль, сложивший крылья, которые не мог раскрыть в тесном пространстве винтовой лестницы, согласно пискнул.

— Согласно приказанию лорда Станниса, после недавнего покушения вооруженные люди не допускаются на Драконий Камень! — крикнул стражник. — Оставьте свое оружие в комнатке, куда ведет дверь между первой и второй решетками! Только тогда вас пропустят дальше!

— Разумная предосторожность, — одобрила королева. — Леди Бриенна, делайте, как они велят.

После того, как доспехи и меч Бриенны были заперты, десяток вооруженных стражников проводил их к палате Расписного Стола. Если бы не присутствие Дейенерис, можно было бы подумать, что они арестованы — но с ней любая стража немедленно превращалась в почетный караул.

— Ваше Величество, — поднялся из кресла Станнис, — вы знаете, что эта леди совершила на меня покушение позавчера? Я не советовал бы и вам расхаживать без охраны. Есть ли в Королевской Гвардии уже сейчас кто-нибудь, кроме сира Барристана?

— Скажем так… У меня есть несколько кандидатов, которым я собираюсь предложить эту честь, — ответила Дейенерис, — но сейчас речь пойдет не об этом, — она кивнула в сторону леди Кейтилин, передавая той право говорить.

— Милорд, — начала она. — Прежде всего я хочу извиниться, что не пришла вчера — сначала мне пришлось выбирать между приглашением сюда и к правителю Анк-Морпорка, потом оказалось, что там же находится и будущая королева Дейенерис, а потом мне сказали, что в Анк-Морпорке возможно смогут вылечить Брана, и я поехала с ним…

— Лечение удалось? — перебил ее Станнис. — Они смогли срастить сломанный полтора года назад хребет?

От Дени не укрылась вспыхнувшая в глазах Станниса безумная надежда.

— Да, милорд, — произнесла она. — Теперь Брана ожидает долгий период восстановления сил, но ноги он снова ощущает. И лорд Витинари обещал мне, что у него есть договоренность о еще нескольких магических исцелениях, которые могут помочь мне в привлечении новых союзников. Но мне кажется несправедливым, если те, кто уже признал меня, окажутся в худшем положении. Так что если вы захотите, мы готовы сопроводить леди Ширен в клинику.

Станнис стиснул зубы. Одно из самых потаенных и невозможных его желаний грозило осуществиться!

— Да, Ваше величество, — промолвил он наконец. — Я попрошу об этом. И еще больше — о том, чтобы это знание о лечении, если все получится, передали нашим мейстерам — моя дочь не первая и не последняя жертва Серой Хвори в Вестеросе.

— Об этом я попрошу, — нахмурилась королева, — но не уверена, что они пойдут мне навстречу. Судя по рассказам леди Кейтилин, колдовство, понадобившееся для излечения Брана, находится далеко за пределами возможностей мейстеров. А если ты чего-то не понимаешь — ты не сможешь этому научиться.

Станнис согласно хмыкнул.

— Есть, однако, еще более важный момент, — сообщила Дени. — Давайте проведем небольшой эксперимент. Предлагал ли вам, лорд Станнис, сир Кортни Пенроз решить поединком судьбу Штормового Предела? Приказывали ли вы старому мейстеру Крессену напялить шутовской колпак?

— Да, — нахмурившись произнес Станнис. — Но откуда…

— А вы, милорд Тирион, — продолжила королева, — собирались ли сжечь флот Станниса Диким Огнем? Говорили ли Джону Сноу, что всякий карлик — бастард в глазах своего отца? Заставляли принца Джоффри пойти с соболезнованиями к леди Кейтилин?

— Откуда это все стало известно? — изумился Тирион. — До Джона Сноу вы не добрались бы так быстро, а Джоффри и вовсе мертв.

— Дело в том, милорды, что вчера мне в руки попали несколько любопытных книг, — начала долгий рассказ Дейенерис.


* * *


В свадебном салоне мадам Трюшен царил рабочий беспорядок [*51].

Одна из немногих, она сразу оценила масштабы свадьбы и раздала не только приглашения, но и образцы. Во время того странного собрания у Патриция ей удалось выяснить, как выглядят гербы нескольких знатных семейств. Посланные ей приглашения содержали салфетки с вышивкой — тонкой и искусной. На них скалились лютоволки, благоухали розы, светило солнце и незыблемо стояли башни. В приглашении было указано: «Это мы сделали за час. Представляете, на что мы способны за два дня?»

И таким образом мадам Трюшен получила три самых богатых заказа.

Видеть платье невесты до свадьбы — плохая примета, но относится она только к жениху. Три девушки, утомленные примерками, наконец смогли собраться и поговорить. За эти два дня они уже столько раз оказывались вместе, что не познакомиться и не подружиться было просто невозможно.

— Скажи, Маргери, — спросила Санса, отчаянно краснея. — А чего ожидать… ну, ты понимаешь? После провожания.

— Я тут не лучшая советчица, — отшутилась Маргери, поправляя воротник. — Моего мужа я не слишком интересовала в постели. Хочешь — спроси у Лораса, но скорее всего его взгляд на эти события тебе не слишком поможет.

— Он же мужчина, — еще ярче вспыхнула Санса, — с ним нельзя о таком говорить!

— Неужели тебе об этом не рассказывала мать? — улыбнулась Рослин.

— Рассказывала, — кивнула Санса. — Но все равно разговор вышел скомканным. Я надеялась, что вы окажетесь более словоохотливыми. Маргери уже была замужем, а с тобой, Рослин, наверняка говорили об этом старшие сестры и племянницы.

— Не волнуйся, — улыбнулась ей Маргери. — Уиллас, я уверена, будет с тобой нежен.

— А как вообще вышло, — задала, наконец, Санса столь интересовавший ее вопрос, — что Уиллас до сих пор не женат? Может быть и с ним что-то не так? Как с Ренли?

— Просто наша бабушка, леди Оленна, — пояснила Маргери, — подыскивала невесту из достаточно могущественного дома. И от всех таких домов ей удавалось добиться нужного и без брака, поэтому такую карту, как наследник Хайгардена, можно было придержать. Теперь же, когда за браки взялась не только она, но и королева — время пришло. Это все что я знаю. Ты сможешь спросить ее сама — ведь после свадьбы ты будешь жить в Хайгардене. Она часто говорила, что мечтает познакомиться с тобой.

— Я уже давно мечтаю о спокойной жизни, — призналась Санса. — И мне надоело быть просто ставкой в чьей-то игре. Меня могли выдать за Джоффри, а могли ради забавы — за Григора Клигана. Я постараюсь стать Уилласу хорошей женой. А ты сможешь мне о нем немного рассказать? Все, что я о нем знаю — что он любит чтение и соколиную охоту. Наш вчерашний разговор был слишком формальным — только его братья хорошо пообщались с Роббом, он же выглядел смущенным и разве что высказал несколько дежурных комплиментов.

— А сама ты, пока еще не уехала на юг, можешь рассказать что-нибудь про Робба? — обратилась к ней Рослин. — Я знаю, что он смелый воин и всегда готов вести своих людей в бой, знаю, что он прям и честен… и все. Расскажешь о нем побольше?

Санса закрыла глаза, вспоминая их детские шалости и игры — и то, как Робб почти моментально превратился из подростка-наследника в короля.

— Я уверена, что ты будешь счастлива с ним, — начала она. — И он никогда тебя не обидит. Когда мы однажды…


* * *


— Я просто не могу поверить в это, — произнес Станнис.

— Я тоже не могла, — мрачно подтвердила Кейтилин, — когда Дейенерис заявилась ко мне ранним утром. Очень неприятное ощущение — как будто кто-то не просто следил за всеми моими действиями, но даже залезал в мои мысли.

— Соглашусь, — отозвался Тирион, вытирая губы от вина — выслушивая рассказ королевы, он осушил не меньше трех кубков. — Но если мы не поверим в книги, то нам придется объяснять, откуда королеве все этот стало известно.

— А если мы в это поверим, — возразил Станнис, — то хорошо бы решить, что мы делаем с появившейся у нас информацией о прошлом. Например теперь мы знаем, кто убил Джона Аррена — и обязаны покарать его убийц. И хоть леди Лиза глупа и вполне может признаться, если надавить на нее, то выбить признание из лорда Бейлиша будет куда труднее. Судя по рассказу королевы, он интриган похлеще Вариса. А еще нужно немедленно начать добычу обсидиана и отправку его в Ночной Дозор. И солдат туда хорошо бы послать — войска Манса-Налетчика уже собраны, а через портал им не пройти, даже если они еще не знают об этом. Значит, они точно так же пойдут на Стену.

— Полагаю, — ответила Дейенерис, — что это может подождать еще день. Прошу вас, милорды, проследовать за мной и переместиться в Анк-Морпорк. Леди Кейтилин проводит Ширен в клинику, милорду Деснице уже пора воочию поглядеть на место завтрашнего Совета, а для вас, лорд Тирион, у меня есть особенный подарок.

На всем обратном пути до особняка Дени отделывалась ничего не значащими отговорками. Ушли Кейтилин и Ширен, получив письменную просьбу Дейенерис адресованную в клинику Незримого Университета. Отделился Станнис, перехваченный капитаном Моркоу при входе на остров — они вместе со стражей отправились осматривать Анк-Морпоркский оперный театр.

Наконец, Дени и Тирион достигли особняка леди Сибиллы. Они поднялись на второй этаж и прошли в самый конец коридора Дени отперла замок на двери и пригласила Тириона зайти.

— Как я и обещала, — прикрывая дверь, произнесла она. — Вряд ли я могу подарить Ланнистеру деньги, земли или замки — всего этого у вас и так в достатке. Просто подарок. Никакого вреда, только радость встречи! Я отправлюсь по делам дальше, чтобы не мешать.

— Тирион? — раздался неверящий голос из-за двери.

— Дядя Гери? — прерывающимся от волнения шепотом ответил Тирион.


* * *


— Могу ли я присесть за этот столик, сир? — раздался вкрадчивый голос.

Сандор поднял голову.

Худой мужчина, с черными волосами, в которых уже пробивалась седина, смотрел ему прямо в глаза и улыбался.

— А что, других мест нет? — рявкнул он, — вали отсюда.

— Вы крайне невежливы, — упрекнул его незнакомец. — Рыцарю не подобает так себя вести.

— Я не рыцарь! — Сандор встал, опрокинув стул. — Вот мой брат — тот рыцарь…

— И именно по поводу него я пришел поговорить с вами, — перебил худой. — Позвольте представиться — принц Оберин Мартелл.

— Дорниец? — сплюнул Сандор. — Не люблю дорнийцев. Я вообще мало кого люблю.

— А если, допустим, я поставлю выпивку, это вынудит вас относиться ко мне несколько лучше? — предложил Оберин.

Сандор кивнул. Почему бы и нет? Роббу его служба не понадобится до Совета, а сидеть в саду и смотреть на северян удовольствия мало.

Повинуясь знаку Оберина, трактирщик притащил две большие пивные кружки.

— Более крепкого сейчас не стоит, — произнес Оберин, отхлебнув из своей. — У нас есть общее дело и оно таково, что пьяные могут не справиться. В городе видели Григора Клигана.

Сандор заинтересованно посмотрел на принца.

— Я думал, что он провалился в пекло вместе с Королевской Гаванью, — нехотя проронил он, словно признавая право принца на участие в этой щекотливой беседе.

— Я тоже, — подтвердил тот. — Его видели со стен те из солдат Станниса, кому посчастливилось не вернуться в город до его огненной гибели. Он был в городе. Но, очевидно, успел выбраться. И вчера он прошел сюда вместе с людьми из Росби. Бродячие мальчишки доложили леди Оленне, что после прохода через портал половина охранников Росби отделилась от прочих. И командовал ими огромный мужчина ростом футов в восемь…

— Да, — признал Сандор. — Немного найдется в Вестеросе людей, похожих на моего братца.

— Так вот, — продолжил принц. — Я знаю, что вам хотелось бы, чтобы сир Григор умер…

— Да хватит уже этого дерьма! — прорычал Сандор, грохая глиняной кружкой о стол. — Говори прямо, я тебе не девка! Я не просто хочу, чтобы он умер, я хочу сам убить его!

— Я тоже хочу убить его, — Оберин отставил свою кружку и уставился в глаза Сандору. — Он изнасиловал мою сестру, убил ее и ее детей. Но в этом мире лишь один сир Григор, зато с четырьмя дружками. Предлагаю объединить наши силы — вдвоем мы справимся с ним и его прихлебателями.

— Ну и зачем мне твоя помощь? — Спросил Сандор, почесывая щеку. — Ты же старше меня лет на пятнадцать!

— Насколько я помню, сир Барристан был старше лет на сорок, когда выбил тебя из седла два года назад, — ехидно ответил Оберин. — Но если не доверяешь мне — можем устроить тренировочный бой. У этой таверны есть задний двор, и мы никому там не помешаем.

— Ты без доспехов, — процедил Клиган, кладя руку на эфес меча. — Иначе я бы выбил из тебя дурь.

— Поверь, — отозвался Оберин, поглаживая стоящее рядом копье, — мне не понадобятся доспехи. Пес может попытаться укусить гадюку — но укус гадюки куда опаснее. Я убил первого человека еще когда ты пачкал пеленки. Слышал, что ты был наемником у Ланнистеров — я создал собственный отряд наемников и командовал им, пока мне это не надоело. Не стоит недооценивать меня, парень.

Оберин поднялся со стула.

— Но глупо сражаться с тобой, если у нас есть общее дело, — заключил он. — Предлагаю бросить монету — если выпадет портретом вверх — я беру на себя прочих, а ты разбираешься с братом. Если вверх цифрой — то наоборот. Если я попробую убить его и потерплю поражение — ты сможешь закончить дело.

— Пойдет, — кивнул Сандор.

Оберин вытащил из кошелька местную монету и подкинул ее.

Многие годы, проведенные им с наемниками, научили его самым разным трюкам. Даже честную кость он мог бы подбросить так, чтобы три раза из четырех выпала шестерка, просто никогда этим не пользовался — любая игра тогда становилась скучной. А уж эту замечательную монету с изображением правителя в короне и с огромным носом, которая и сама по себе чаще всего выпадала цифрой вверх… Он почти не сомневался в успехе.

Но не стоит забывать, что доверяясь решению госпожи Удачи, нужно иметь в виду ее весьма паскудный нрав. Особенно на Плоском Мире.

В тот самый момент, когда монета должна была покинуть его ладонь, удивительно красивая женщина с ярко-зелеными глазами — зелеными, как натуральные изумруды, толкнула его руку. Монета упала ближе к краю стола, чем он надеялся, отскочила, перевалилась через край и свалилась на пол.

Сандор нагнулся поднять ее.

— Похоже, боги хотят принять решение позднее, — ухмыльнулся он. — Пойдем, покажешь, где там его видели.

Оберин пожал плечами, вынул из щели в полу монету, застрявшую там вертикально, и кинул ее трактирщику. Затем двое мужчин покинули таверну, провожаемые зеленым взглядом госпожи Удачи.


* * *


— Вот мы, наконец, и встретились, — произнесла Дейенерис, входя в камеру. Дракон, обвивший ее шею, согласно пискнул и выпустил язык пламени длиной в руку.

Джейме Ланнистер устало поднял голову.

После долгого пребывания в темнице Риверрана его нынешнее положение можно было даже назвать хорошим. Он по-прежнему был заперт и прикован за ногу, но камера была чистой, вместо кучи гнилой соломы у него был набитый приятно пахнущим сеном матрас и кормили его не отбросами и гнильем, а нормальной едой — пусть не лорду или рыцарю, но зажиточному крестьянину и на свободе не пришло бы в голову жаловаться на такую еду. Бритву, правда, так и не дали, поэтому он не мог привести в порядок свои спутавшиеся волосы. Все эти три дня он спрашивал себя и тюремщиков — зачем его приволокли сюда?

Пожалуй он получил ответ.

— Расскажите мне, — предложила Дейенерис, устраиваясь на корточках в дальнем от него углу камеры, — почему вы убили моего отца, которого клялись защищать?

Джейме прикрыл глаза и вспомнил яростный голос короля.

— «Пусть они все сгорят! На слугах не женятся. Им не достанется ничего, кроме пепла. Я король. Рейегар хочет предать меня. Моим бойцом будет огонь. Все ждут моей смерти. Принеси мне голову своего отца!»

— Ваш отец был безумен, миледи, — проговорил он. — Вы наверняка слышали о том, как он казнил лорда Рикарда Старка. Но вряд ли знаете, что он собирался сжечь Королевскую Гавань, чтобы она не досталась Роберту Баратеону. Если бы в тот день я не убил его, мы все равно погибли бы в огне, а с нами и сотни тысяч горожан. Под Королевской Гаванью пироманты разместили множество горшков с диким огнем.

Дени в ужасе зажала рот ладонью. Одно дело прочитать об этом в книге, которой она никак не могла поверить до конца — и совсем другое услышать от человека, который лично участвовал в этих событиях.

— И если я и жалею о чем-то, — продолжил Джейме, — так только о том, что не сделал этого раньше. Король должен быть первым из рыцарей. Принц Рейегар мог бы стать таким. Но то, что он сделал с Рикардом и Брандоном Старками — просто надругательство над рыцарством и плевок ему в лицо. Куда больший, чем все мои поступки.

— Многие тем не менее считают, — отметила королева, чей голос немного дрожал, — что такие вещи не должны влиять на клятву. И если ты клялся защищать человека, а он стал безумцем и убийцей — что ж, это твои проблемы. Ты не должен преступать своих обещаний, а твоего сюзерена потом рассудят боги…

— Их так много, этих обетов… язык устанет клясться, — задумчиво произнес Джейме. — Защищать короля. Повиноваться королю. Хранить его тайны. Исполнять его приказания. Отдать за него жизнь. Повиноваться своему отцу, помимо этого. Любить свою сестру. Защищать невинных. Защищать слабых. Уважать богов. Подчиняться законам. Это уж чересчур — что бы ты ни сделал, какой-нибудь обет да нарушишь. Я мог бы сказать, например, что своим поступком защитил невинных. Но я не стану ничего говорить. Я сделал то, что должен был сделать. А теперь убейте меня, я устал от этого дерьмового мира.

— Я здесь вовсе не для этого, — произнесла Дейенерис. — Я вижу, что вы куда больше рыцарь, чем многие, кто не преступал своих клятв. Вы наверняка слышали поговорку о том, что боги подбрасывают монетку при рождении каждого нового Таргариена. И на сторонах этой монеты написано «безумие» и «величие».

Джейме кивнул.

— Некоторое время назад я задумалась о том, какой же стороной эта монета выпала мне. Оглядываясь назад, я стыжусь некоторых своих решений. И мне нужен рядом человек, который не побоится открыто назвать безумие безумием. А если увидит, что я иду по стопам своего отца — остановит меня. Если будет надо — ценой моей и своей жизни. Сир Джейме, согласитесь ли вы стать одним из моих гвардейцев?

Джейме приоткрыл рот от удивления.

— Что Вы скажете мне на это предложение? — требовательно спросила девушка.

— Разве что «Ваше Величество, Вы точно безумны», — прохрипел Джейме. — Вы доверите свою жизнь человеку, убившему Вашего отца?

— Я убила вашего, — тихо и печально ответила королева. — Давайте считать, что мы в расчете.

— Как это случилось? — Спросил Джейме. — До меня в темнице редко доходили новости. Но мне казалось, что вы непричастны к тому, что случилось с Королевской Гаванью.

— Это так, — стиснув кулаки, ответила она. — Но ваш отец и ваш сын Джоффри — да, это мне тоже известно, не отрицайте — оказались в Анк-Морпорке на переговорах с лордом Витинари. А я узнала об этом и послала своих драконов убить их, надеясь тем самым ослабить вашу сторону в гражданской войне.

— Что случилось с остальными моими родственниками? — после долгой паузы уточнил Джейме.

— Тирион здесь и станет новым лордом Ланнистером. — «У меня почти не было сомнений», — пробормотал Джейме, — «что он-то выкарабкается откуда угодно». — Томмен погиб вместе с Королевской Гаванью. Мирцелла должна была доплыть до Дорна, но дорнийцы говорят, что ничего о ней не знают. Мне кажется, что они лгут. А Серсея здесь.

Джейме вытаращился на королеву.

— Что с моей сестрой? — закричал он.

— К сожалению, — ответила Дейенерис, теребя рукав платья, — она не в себе. Солдаты Станниса приволокли ее на Драконий Камень во время неудачного штурма Королевской Гавани — да, я знаю, что это звучит странно — неудачный штурм, в котором удалось захватить Красный Замок, — и ей были готовы предоставить подобающее обращение. Но она дралась и кусалась, и кастелян Флорент приказал посадить ее в подземелье, в камеру похолоднее, надеясь, что это успокоит ее. И ее посадили в камеру напротив той, где мейстер Пилос зачем-то велел хранить труп Джоффри…

Джейме закашлялся, затем согнулся и его вытошнило.

— Все клянутся, что это была случайность, — продолжала Дейенерис, — и я готова поверить им, но от этого никому не легче. Вы сможете увидеть ее на Великом Совете и церемонии свадьбы завтра — если согласитесь на мое предложение.

Затем она выпрямилась и стальным голосом добавила:

— Но я сразу предупреждаю вас, сир Джейме — если вы станете моим гвардейцем, вам придется прервать любовную связь с Вашей сестрой. Лишь Таргариенам это дозволено Верховными Септонами. К тому же есть шанс, что она останется жить в этом мире — чем меньше в Вестеросе останется людей, могущих стать претендентами на трон — тем легче будет государству.

Джейме посмотрел на девушку, что была моложе и — надо честно признать — красивее его сестры. Готов ли он поменять верность одной королеве на верность другой? До него доходили слухи о том, что сестра считает его виноватым в поражениях армий Ланнистеров и не хочет больше видеть. А он — хочет ли видеть женщину, чье лицо — по-прежнему словно его отражение в зеркале, но в голове и сердце поселилось что-то чужое? Хочет ли остаться с ней здесь — в мире, о котором он почти ничего не знает и где ничего не видел, кроме этой камеры да пары улиц, по которым его провели?

— Я не могу дать ответ сейчас, ваше Величество, — произнес он. — Вы выбрали меня за честность — теперь терпите ее. Я хочу увидеться с сестрой и тогда приму решение.

— Очень хорошо, — ответила Дейенерис, поднимаясь. — Если вы откажетесь, вам тоже придется остаться здесь или отправиться на Стену — надеюсь, это понятно. Но я рассчитываю увидеть ваш меч на моей стороне в грядущих сражениях по осознанному выбору. Ночь собирается, сир Джейме. Долгая ночь. И чтобы отогнать ее, нам пригодятся все клинки и руки, которые будут их держать. Сегодня вечером вас отпустят.


* * *


Эта гостиница ничем не выделялась из прочих. Разве что ценой. И не слишком удачным расположением.

И никакого сира Григора в ней не было.

Хозяин, старичок, со слезящимися глазами, заявил, что вообще не понимает, о ком идет речь. Но стоило Оберину позвенеть монетами в кошельке, как соображение к старичку тут же вернулось, и он велел мальчишке-рассыльному проводить «друзей сира Григора, которые немного разминулись с ним». Коней пришлось оставить — и старик и мальчик в один голос клялись, что с конями там не пройти. Сандор хмыкнул — он был уверен, что хозяева гостиницы попробуют умыкнуть коней. За своего Неведомого Сандор не опасался ни капли, а если дорниец лишится своей клячи — это его дело.

Идти оказалось недалеко. После десяти минут быстрым шагом мальчишка указал им на следующий переулок, пробурчал «они там» и бросился бежать обратно, только пятки засверкали.

И свернув за очередной угол, Оберин и Сандор увидели сира Григора. Тот вместе с тремя помощниками стоял на крыльце и сосредоточенно бил молотом по двери. Из-за двери раздавались женские голоса, звавшие на помощь, однако стражников поблизости не было. Четвертый стоял немного поодаль и смотрел в переулок. Завидев Оберина и Сандора, он свистнул и трое других спрыгнули с крыльца.

— Вперед, — шепнул Оберин и скользнул в переулок, точно и правда был змеем. — Кажется эти твои, друг мой!

Сандор не успел среагировать на эту фразу. То ли солдаты, то ли разбойники двинулись вперед. Оберин вонзил копье в щель между булыжниками и перепрыгнул одного из них — низенького крепыша в кольчуге. Оказавшись за его спиной, он выдернул копье и одним легким движением вонзил острие прямо в щель между шлемом и кольчугой. Раненый захрипел и повалился на землю, кровь толчками била из его шеи.

Клиган успел бросить на него один взгляд и подивился мастерству Оберина — тот не просто нанес удар в слабую часть брони, сначала ему пришлось приподнять наконечником копья приделанный к шлему кольчужный воротник. За один брошенный мимоходом взгляд Красный Змей понял, что здесь можно найти уязвимое место и ударил в него.

Это впечатляет, прикинул Сандор. Возможно этому лордику и хватит умения расправиться с сиром Григором.

А затем трое остальных навалились на него и у него не осталось времени думать. Выпад, удар, шаг, еще шаг, уклониться, принять меч врага на свой щит… Ради таких моментов стоит жить!

Сандор зарычал и принялся крутить мечом, отбивая удары врагов.

Тем временем Оберин приблизился к сиру Григору и взмахнул копьем, отвлекая его от двери.

— Ты знаешь, кто я? — опасно спокойным голосом спросил принц.

— Мертвец, — прорычал сир Григор, отбрасывая молот и вынимая из ножен меч. Затем он подхватил щит — вместо собак Клиганов на нем была изображена корявая семиконечная звезда, из-под которой выглядывали хвостики не до конца закрашенного герба Росби.

— Я Оберин Мартелл, принц Дорна. — Гора повернулся, чтобы не терять его из виду. — Принцесса Элия была моей сестрой.

— Кто-кто?

Оберин сделал выпад копьем, но Григор принял удар на щит и сам ринулся на принца. Дорниец отскочил, невредимый, и копье его снова метнулось вперед. Клиган рубанул по нему, но Мартелл отдернул копье и опять нанес удар. Металл скрежетнул по металлу — это наконечник копья проехался по панцирю Горы, оставив яркую царапину на стали.

— Элия Мартелл, принцесса Дорнийская, — прошипел Красный Змей. — Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей.

Сир Григор с рычанием взмахнул мечом, целя принцу в затылок, но тот без труда увернулся.

— Ты болтать пришел или драться?

— Я пришел, чтобы услышать твое признание. — Копье скользнуло к животу Горы. Григор рубанул мечом, но промахнулся. Копье плясало вокруг меча, как змеиный язык, шмыгая то вверх, то вниз, метя в пах, в щит, в глаза. Гора, по крайней мере, — очень большая мишень. Принц не промахнулся ни разу, хотя ни один из его ударов не мог пробить панцирь Григора. Дорниец продолжал описывать круги, то делая выпады, то отскакивая назад, вынуждая громадного рыцаря все время поворачиваться в его сторону. Клиган постоянно терял его из виду — узкая глазная прорезь сильно ограничивала поле его зрения. Оберин хорошо пользовался и этим, и длиной своего копья, и собственным проворством.

Казалось, что все это продолжается очень долго. Они кружили по улице, и меч Клигана со свистом рассекал воздух, а копье Оберина тыкало его то в руку, то в ногу, то в висок.

— Ты изнасиловал ее, — твердил принц в промежутках между ударами. — Ты изнасиловал ее, — говорил он, уворачиваясь от убийственного взмаха меча. — Ты убил ее детей, — выкрикивал он, и его копье тыкалось в горло гиганта, со скрежетом царапая латный ворот.

Постепенно на улице появились и зрители — сперва прохожие, которые не рискнули пытаться пройти мимо двух схваток, затем и два стражника-гнома в блестящих кольчугах и с топорами. Он появились с другой стороны переулка и, заметив бойцов, принялись сдерживать желавших пройти.

Сами они, однако, вмешиваться тоже не стали — гномы редко отказываются посмотреть на хорошую драку.

— Ты изнасиловал ее. — Оберин отразил копьем свирепый удар врага. — Ты убил ее. — Он ткнул в глаза Клигану, заставив того отшатнуться назад. — Ты убил ее детей. — Копье скользнуло вниз, оцарапав панцирь Горы. — Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей. — Копье на два фута превышало длиной меч Клигана — более чем достаточно, чтобы не подпускать Гору близко. Клиган каждый раз норовил рубануть по древку, но с тем же успехом он мог бы пытаться отсечь крылья у мухи. — Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей. — Григор кидался в атаку, как бык, но Оберин отскакивал вбок и заходил ему за спину. — Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей.

— Замолчи! — сир Григор как будто стал двигаться немного медленнее, и меч его взлетал уже не так высоко. — Закрой свой поганый рот.

— Ты изнасиловал ее, — принц отступил вправо.

— Хватит! — Григор, сделав два огромных шага, опустил меч на голову Оберина, но дорниец отскочил назад.

— Ты убил ее…

— ЗАТКНИСЬ! — Клиган ринулся вперед — прямо на копье, которое с мерзким скрежетом проехалось по правой стороне его груди. Внезапно он оказался достаточно близко для удара, и его меч описал сверкающую дугу. Зрители издали дружный вопль. Оберин увернулся от первого удара и бросил бесполезное сейчас копье. Второй удар он принял на щит. Раздался режущий уши грохот металла о металл, и Красный Змей пошатнулся. Григор с ревом напирал на него. Этот слов зря не тратит — просто ревет, как бык. Оберин уже не отступал — он бежал от огромного меча, свистящего совсем рядом с его грудью, его руками, его головой.

Перекатившись почти под ногами у сира Григора, Красный Змей вскочил на ноги и подобрал копье.

— Элия, — крикнул он Клигану. — Ты изнасиловал ее. Ты убил ее. Ты убил ее детей. А теперь назови ее имя.

Гора повернулся к нему, забрызганный грязью с головы до пят.

— Ты слишком много болтаешь. У меня от тебя голова болит.

— Я хочу, чтобы ты произнес ее имя. Ее звали Элия Дорнийская.

— Мне плевать, как ее звали! — взревел Клиган, размахиваясь мечом. — И мне плевать, как звали этих потаскух, которые испортили мне развлечение три недели назад! Сейчас я вышибу тебе мозги, а потом доведу дела с ними до конца!

Красный Змей присел, щуря глаза, и снова сделал выпад копьем. Клиган рубанул по нему, но это был только финт, и он, потеряв на миг равновесие, качнулся вперед.

Оберин наклонил свой щит, и солнце, отразившись от полированного золота и меди, ударило в глазную прорезь врага. Клиган, защищая глаза, поднял собственный щит, и копье молниеносно устремилось в щель между панцирем и ручными латами — под мышку. Острие пробило кольчугу и вареную кожу, и Оберин тут же выдернул его назад.

— Скажи это! Элия Дорнийская. — Принц описал круг, наставив копье для нового удара. — Скажи! ЭЛИЯ ДОРНИЙСКАЯ! — Клиган стал поворачиваться, но сделал это слишком медленно и слишком поздно. На этот раз копье кольнуло его под колено, между латами на бедре и голени. Гора закачался и ничком рухнул наземь, выпустив из пальцев огромный меч. Медленно и величественно он перевернулся на спину.

Дорниец отшвырнул свой щит, перехватил копье двумя руками и отбежал назад. Гора застонал и приподнялся на локте. Оберин по-кошачьи быстро проделал поворот и ринулся на поверженного врага. С криком «ЭЛИЯ!» он всей своей тяжестью вогнал копье в тело Горы. Треск переломившегося ясеневого древка громом прогремел на всю улицу. На миг у принца словно отросли крылья, и Змей перелетел через гору. Встав на ноги, Оберин стряхнул с себя пыль. Из живота Клигана торчали четыре фута сломанного копья. Принц бросил обломок древка и подобрал меч противника.

— Если ты умрешь, так и не назвав ее имени, сир, я найду тебя даже в седьмом пекле, — пообещал он.

— Хватит! — велел один из гномов. — Пройдете с нами. Городская стража Анк-Морпорка.

Сандор усмехнулся. Стражники отдали приказ очень своевременно, нечего сказать. Вместо семерых сильных воинов им теперь могли противостоять трое уставших, один, пытающийся подняться и трое, которые уже не пытались. Сандор, зарубивший двоих противников и сам чувствовал боль от синяков на ребрах и порезов на щеке и под коленом, но был уверен в своих силах — последний враг будет повержен.

Точнее предпоследний. Сир Григор все еще пытался встать. Копье пригвоздило его к земле, и он с рычанием потянул за древко обеими руками, но освободиться так и не смог. Под ним расплывалась лужа крови.

— Остановитесь! — вновь раздался крик гнома. — Или мы пустим в дело арбалеты!

Оберин отошел от груды плоти и железа.

— Я проследую с вами куда скажете, — поклонился он. — Но знайте, что у меня было разрешение от королевы Дейенерис на поединок с ним!

Сандор от удивления замер. Этого мгновения хватило его противнику, чтобы нанести рубящий удар по уже раненому колену. Сандор повалился наземь, а разбойник, воспользовавшись суматохой, скрылся за углом.

— М-да, — прокомментировал это один из гномов. — Пока здесь не было всех этих варваров, в городе было поспокойнее. Вызывай телегу, мы его не дотащим.

— Как насчет второго? — уточнил напарник.

— С такой раной он все равно не жилец, — указал первый. — Его могли бы спасти волшебники, но вряд ли эта королева будет просить за него, раз уж она разрешила вызвать его на поединок. Идемте, милорд, — обратился гном к Оберину. — Мы отведем вас к королеве, чтобы она подтвердила ваши слова. Вашего друга отвезут в больницу Балансирующих Монахов, найдете его там.

Стражники разошлись, один из них указывал дорогу Оберину. Телега увезла Пса. Зеваки разбежались.

Кроме троих самых смелых. Словно стервятники в пустыне, они расположились рядом с еще живым сиром Григором.

— Слышь, ты, — пробурчал старший. — Подыхай быстрее, в металлолом примут только твои доспехи, твое тело нам без надобности.


* * *


— Выглядит впечатляюще, — признал Станнис.

Больше всего из знакомых ему зданий это напоминало Великую Септу — такое же огромное и устремленное ввысь, лишь на крыше вместо семи хрустальных башен красовался огромный купол. Пожалуй, прикинул Десница, это сооружение подойдет для столь великой цели. Тем более, что Великой Септы больше нет.

Внутри шли последние приготовления. Кресла в партере растащили и составили несколькими группами — для лордов из разных частей королевства. Хоть все и давали клятву забыть о кровной вражде во время Совета, такая предосторожность могла оказаться не лишней. На сцене, поднятой над полом на два ярда, суетились слуги, устанавливая небольшую беседку.

— Что это? — поинтересовался Станнис.

Сопровождавший его капитан Моркоу поспешил разъяснить.

— Это походный алтарь. Он хранился в Звездной Септе на случай дальнего похода войск Простора. Ваш брат не стал брать его с собой, рассчитывая только на силу войск, поэтому его удалось вовремя доставить сюда и собрать.

Моркоу обвел рукой сцену.

— Септоны, присланные сюда, — продолжил он, — сначала говорили, что в неосвященном месте нельзя проводить свадьбы, тем более свадьбы лордов. Сначала они вообще предложили всем пройти в Звездную Септу Староместа, но это заняло бы слишком много времени. Нам предлагали также спешно переосвятить какой-нибудь храм, но наши боги оказались против.

— Откуда это стало известно? — спросил Станнис, поправляя цепь на шее. — Боги нашего мира очень редко дают смертным явные знаки.

— Наши боги куда более ревнивы к почитанию, — ответил Моркоу. — Я не говорю о нас, гномах, верящих в Изначальную Тьму, но людские боги — зачастую крайне неприятные личности. Когда ты заявляешь, что никаких богов-крокодилов не существует, а в следующую секунду на тебя падает крокодил — это быстро приводит в чувство [*52].

Станнис вновь перевел взгляд на сцену и заметил еще кое-что.

— А что происходит там? — осведомился он.

— Ну ведь в Вестеросе не одна религия, — сказал Моркоу, проследив за направлением его взгляда. — Их привез сюда Уиллас из Хайгардена.

Станнис медленно подошел к сцене и уставился на кадку с тремя белыми стволами толщиной в руку.

— Вы серьезно надеетесь, — проронил он, — что эта замена удовлетворит северян?

— Ничего лучше мы все равно не смогли придумать, — пояснил капитан стражи. — Мы же не могли привезти сюда взрослое чардрево — к тому же, где бы мы его взяли? В землях за Стеной? Как и походный алтарь септонов, это будет просто символом. Если кто-то захочет потом принести обет в своем мире еще раз — полагаю, боги будут только рады.

— Я понимаю, — согласился Десница. — А что, если кто-то захочет жениться по обряду Рглора?

— Мы наложили запрет на разведение костров в помещении, — твердо ответил стражник и Станнис кивнул, — все эти драпировки на стенах могли бы вспыхнуть в одно мгновение, принеся в жертву Р’глору весь цвет вестеросской знати. — Однако развести костер на улице никто не запрещает. Жрецы Кубала, бога огня, согласились помочь в проведении обряда — они считают, что Р’глор — всего лишь другое имя их бога.

— Это ересь, — произнес Станнис и нахмурился — он сам чувствовал, как вера постепенно покидает его. В этом мире он уже видел многие чудеса, способными на которые он раньше считал лишь Красных Жрецов. Или, по крайней мере, слышал рассказы. Здесь были предсказатели будущего, местные волшебники могли лечить безнадежных больных и управлять погодой. И главное — они все считали это совершенно естественным и никак не связанным с богами. Когда-то давно он уже утратил веру в Семерых — наблюдая за тем, как тонет корабль с его родителями. Похоже, вере в Р’глора уготовано то же самое.

«А ведь Мелисандра ничего не знала о порталах», — подумалось ему. — «Это знание она не стала бы скрывать, если, конечно, ее целью и впрямь было помочь мне надеть корону».

— Давайте проследуем дальше, — предложил Моркоу. — Еще есть балкон с ложами — для тех, кто захочет переговорить со своими сторонниками приватно. Мы откроем туда доступ утром и закроем почти для всех сразу после начала совета.

— Не стоит ли расставить там охрану? — спросил Станнис.

— А кого опасаться? — удивился Моркоу. — Ведь все лорды будут здесь и оружие мы попросим сдать на входе. У входа и в зале будут дежурить два десятка стражников из Анк-Морпорка и столько же людей лорда Лейтона — этого хватит, чтобы пресечь любое рукоприкладство. Я просто опасаюсь, что арбалетчики, расставленные на балконе над Советом, могут создать у участников неверное впечатление — как будто их принуждают к какому-то выбору.

Станнис хмыкнул. Ну да, конечно, их выбор будет абсолютно свободным. Ни у кого из знающих правду нет особых сомнений в том, каким он будет. Закон, драконы и поддержка многих великих лордов, что есть уже сейчас, должны помочь Дейенерис прокрутить этот Совет еще до обеда. Когда-то Крессен говорил ему, что Великий Совет в Харренхолле заседал тринадцать дней. Он никогда не мог взять в толк — что можно обсуждать так долго, если сторонники одного решения числом превосходили остальных раз в двадцать?

— Пойдемте, капитан, — Станнис повернулся к дверям и сделал шаг — проход на балкон был только из холла или из-за сцены.

Дверь в зал распахнулась.

Некрасивая девочка лет десяти — челюсть ее была слишком большой для ребенка, а уши оттопырены — вбежала в зал и бросилась на шею Станнису.

Тот обнял ее.

Лед в его глазах словно треснул и впервые за последние двадцать лет лорд Станнис заплакал.

Он стоял, обнимая свою дочь и гладя ее по левой щеке, которая ничем больше не отличалась от правой.


* * *


Жаркое пламя костра, горевшего и днем и ночью, освещало лица дозорных. Чтобы подкармливать его, в лес каждый час отправлялись команды по десять человек с топорами и пилами.

«Вот он, — думал Джон, — огонь, который разгоняет холод. Незачем искать тайный смысл в нашей клятве».

Во время поездки обратно он и Куорен вволю наслушались рассказов Игритт. И даже

Куорен вынужден был признать — весьма вероятно, что не все, рассказанное девушкой — просто выдумки. Вряд ли им так повезло, чтобы поймать сказительницу Одичалых, которая смогла бы моментально придумывать новые байки, заделывая дыры в старых. Похоже было, что Игритт вовсе не выдумывает на ходу, а рассказывает только то, что ей известно.

Джон не поверил бы вначале ни одному ее слову — но Куорен подтвердил, что мамонты, великаны и оборотни за Стеной — такая же реальность, как лютоволк самого Джона.

А броня самого Куорена дала трещину, когда у Игритт нашелся весьма неприятный ответ на вопрос, давно занимавший дозорного. И в ее объяснении, куда деваются сыновья Крастера и почему Крастера не трогают Иные, не было нестыковок.

Джону она рассказала больше — он и днем вынужденно выслушивал ее истории. Он узнал про Баэля-Барда и про винтерфелльскую розу, про поход Горна, Короля-за-Стеной и детей Гендела, до сих пор живущих в подземных пещерах. Также он услышал несколько детских сказок и пару идей о том, что бы Джон мог сделать, если бы украл Игритт.

Эти идеи были куда ближе к формальному нарушению обетов, чем совместная поездка на лошади. Хотя Игритт ехидно заметила, что если бы выходила замуж за каждого, с кем спала с четырнадцати лет, да еще и рожала от каждого по ребенку — она бы уже могла быть вождем своего племени.

Теперь истории про Белых Ходоков выслушивали Мормонт и еще два десятка дозорных — от юного Семвелла Тарли до разменявшего шестой десяток Оттина Уиттерса, правой руки самого Лорда-Командующего. Все те, кто много знал о происходящем за стеной — или прочел много книг. Куорен сидел рядом с Мормонтом и молчал.

Наконец рассказ закончился.

Лорд-Командующий повернулся к Куорену и спросил:

— Вам двоим она рассказывала то же самое?

Куорен кивнул.

— Именно так, — произнес он, протягивая руку к огню.

Джиор поднялся с камня и поднял с него свой плащ.

— Слушайте, братья! — прогремел он так, что сороки на ближайшем дереве испуганно порскнули в воздух. — Мы ожидали, что нам предстоит сражение с одичалыми. Но это не так — одичалые, вероятно, пройдут в другой мир. Мы еще подождем возвращения разведчиков, но пока что нам следует готовиться к отражению более страшной атаки. Мы знаем, что уничтожить упырей можно и обычным оружием, но еще лучше подходят огонь и валирийская сталь. Игритт утверждает, что еще помогает драконье стекло — и это очень неожиданно, ведь как раз недавно мы нашли спрятанное здесь, на Кулаке, оружие из драконьего стекла. Его мы тоже опробуем.

Джиор оглядел собравшихся.

— Неважно, кто хочет пройти за Стену, — объявил он. — Мы щит, охраняющий царство людей. Мы огонь, разгоняющий холод. Мы обязаны выстоять. Но нет нужды всем оставаться здесь. Вполне достаточно небольшого отряда, который проверит, что действует на мертвецов и потом сообщит об этом на Стену. Если кто-то чувствует в себе слабость или болезнь — уходите. Оттин Уиттерс поведет отряд. Джон Сноу, ты пойдешь с ними. И девку заберите.

— С ними! — каркнул ворон.

Джон вскочил на ноги.

— Я хочу остаться и вступить в бой! — выкрикнул он. — К тому же — я ваш стюард и мое место рядом с Вами!

— Мне нет дела до того, что ты хочешь, мальчишка! — ответил Джиор. — Мне есть дело только до нужд Дозора. И мне нужно, чтобы ты был на Стене и встретил нас с вестями, какими бы они ни были. А если мы не вернемся — чтобы защищал Стену.

Джон осекся.

— А до того, чего хочу я? — осведомилась Игритт, встряхнув головой. Медные волосы тяжело упали на плечи. — Есть дело?

— Тоже нет, — ответил старик. — Вы же там, на севере, помешаны на свободе? Я клянусь, что тебя освободят — но до этого тебе, возможно, придется повторить свою историю лордам Вестероса. Собирайтесь, братья. — обратился он к остальным. — Мы остаемся ждать сигналов рога — разведчиков, одичалых или упырей.

— Упырей, упырей! — мрачно каркнул ворон.


* * *


— Тебе следует пойти спать, — произнес Патриций, отвлекаясь от книги, которую читал. На столике рядом с ним лежал лист бумаги, на котором он делал какие-то заметки. — У тебя завтра самый главный день в твоей жизни. Любые преимущества, которые ты можешь себе обеспечить, могут пригодиться. В том числе — ясный рассудок.

— Хэвлок, — ответила Дени, — я не уверена, что смогу заснуть. Все то, что я узнала об этих лордах — ужасно. Болтоны и Фреи, которые насмеялись над традициями гостеприимства. Мартеллы, которые хотели использвать маленькую девочку исключительно как повод для войны. Лиза Аррен, отравившая своего мужа, прочие лорды Долины, которых так легко обмануть проходимцу вроде Бейлиша…

— Постой, — прервал ее Витинари. — Если про леди Лизу я с тобой согласен, то всего остального еще не случилось и скорее всего не случится. У Фреев и Болтонов нет сейчас повода для предательства. Бейлиш надежно заперт в Староместе. Дорнийцы получили свою месть и получат реставрацию Таргариенов, а Мирцелла просто пропала. Ты не должна обвинять их в том, чего они не делали.

— Я знаю, — всхлипнула Дени, — но если они могли оказаться способны на это, то чего мне еще ждать от них в будущем? Каких предательств и ударов в спину? И словно бы какая-то магия стремится направить события так, как там описано — насколько это возможно. Никто не судит Тириона, уже нет самой Королевской Гавани, но Оберин Мартелл нашел-таки возможность устроить поединок с Горой!

— Но остался жив, — отметил Патриций, откладывая книгу в сторону. — Значит изменения — и существенные — все-таки возможны. Это позволяет рассчитывать на то, что планы исполнятся. Если все пойдет так, как ты задумала — в ближайшие годы им и так будет чем заняться. А затем они постепенно перейдут от сражений мечами за земли к сражениям перьями за рынки сбыта товаров. Где тоже есть победители и проигравшие, но хотя бы выглядит это куда пристойнее.

— Мы задумали, Хэвлок, — сквозь слезы улыбнулась Дени. — Одна я никогда не смогла бы спланировать все это. И то, что еще предстоит сделать — тоже. Я не смогу без твоих советов и твоей поддержки. Иногда мне кажется, что я уже ничего не могу без тебя. Ты стал для меня всеми теми, кого у меня никогда не было — щедрым другом, любящим братом, мудрым отцом…

Дени поднялась с кресла.

— И можешь стать замечательным мужем, — решившись, выдохнула она. — Мне плевать, сколько тебе лет. И на все остальные причины, которые ты сможешь выдумать — тоже плевать. К тому же никакие лорды Вестероса не обидятся, что я предпочла им кого-то из их соседей. Пойдем со мной. А завтра принесем клятвы — это будет отличным завершением дня Великой Свадьбы.

Витинари ошарашенно посмотрел на нее.

— Дени, — мягко произнес он. — Мне очень приятно, что ты настолько усвоила мои уроки. В другое время я порадовался бы, что даже в сердечных делах ты теперь ищешь рациональное обоснование своим поступкам. Но я не могу покидать город надолго — а ведь именно этого требует долг короля Вестероса.

— В таком случае, — яростно тряхнула головой девушка, — хотя бы просто пойдем со мной сейчас.

— Нет, — покачал головой Патриций. — Раз ты мне настолько доверяешь — доверься и этому совету. Сейчас тебе нужен именно сон. Если завтра, когда нервное напряжение тебя отпустит, ты все еще будешь этого хотеть — мы вернемся к этому вопросу.

— Не просто вернемся, — отрезала Дейенерис. — А сделаем так, как я решила.


* * *


[*51] Со стороны видимый как полный бардак. Впрочем, доведись вам попасть, например, внутрь работающего двигателя, вы бы тоже не успели ничего понять в происходящем за то время, пока оставались бы живы.

[*52] Хотя мы понимаем, что ничего чудесного в этом событии нет. Скорее всего, этот самый крокодил благодаря какой-нибудь идиотской прихоти погоды был подхвачен из великой реки Цорт, пронесен сотни миль по воздуху и сам по себе очень своевременно упал.

Примечание к части

В конце этой главы имеется литературная угадайка. Желающие понять, что там и откуда — оставьте, пожалуйста, свои комментарии к СЛЕДУЮЩЕЙ главе, она специальная техническая, только для этих отзывов.

Глава опубликована: 30.06.2020

Глава 26, 10.09.299

— Вероятно, Вы удивлены моим приглашением.

Дейенерис, чей день начался еще за час до восхода, выглядела, тем не менее, свежей и отдохнувшей. Гораздо более свежей и отдохнувшей, чем Лиза Аррен.

— Я прошу прощения, — продолжила Дени, — но я не смогла выделить время для беседы с Вами в предыдущие два дня, хотя уже побеседовала со всеми прочими Великими Лордами — правителями отдельных частей Вестероса. Было бы несправедливо оставлять регента Долины исключением.

Лиза испытующе посмотрела на девушку. Ей, несомненно, хотелось большего, чем просто извинений — когда тебя будят затемно и приглашают во дворец правителя города для секретного совещания, отказываться не стоит, но какие-то объяснения подразумеваются.

— Я — Дейенерис Бурерожденная, — продолжила та, и Лиза приоткрыла рот. — Возможно Вы уже слышали обо мне — по городу начинают расползаться самые дикие слухи, но обо мне уже точно говорят. Сегодня на Совете по праву крови я собираюсь потребовать, чтобы именно меня сделали королевой.

Встав с кресла, Дени принялась нервно ходить по небольшой комнате взад и вперед — ей удавалось сделать не больше шести шагов, прежде чем приходилось разворачиваться и леди Лиза невольно подумала — неужели у правителя не нашлось зала побольше? Еще один человек — возможно тот самый правитель города, больно уж нарядный костюм был на нем, — продолжал спать за столом, уронив голову на плечи.

— Проблема, однако в том, — принялась Дени за объяснения, — что страна раскалывается примерно пополам. За меня Дорн — они рассчитывают на месть за Элию. За меня Простор — они всегда стояли за Таргариенов, даже после гибели Эйериса они продолжали осаду Штормового Предела. Разоренные войной Запад и Речные Земли можно сбросить со счетов. Но Штормовые Земли будут стоять за Станниса — наследника удачливого мятежника Роберта. Север — за своего собственного короля-мальчишку, сына одного из вождей восстания. Что происходит в Королевских Землях — непонятно, как непонятно и то, с кем там говорить. В таких обстоятельствах меня крайне интересует Долина Аррен. Вы, миледи, сохранили в целости армию Долины. Готовы ли Вы поддержать мои претензии на престол? При таком козыре в моих руках Север может прекратить войну, а Станниса я уж как-нибудь усмирю.

— Это любопытно, — Лиза выпятила второй подбородок и сплела на груди пухлые пальцы. — А в чем смысл для Долины?

— Во-первых, — стала перечислять Дейенерис, — я подтвержу и сохраню все владения Арренов и их вассалов. Некоторые владения на границах могут даже увеличиться, а титул Хранителя Востока останется за Робертом Арреном — конечно же, пока что это будет лишь формальностью, но у него наверняка найдутся наставники из числа уважаемых в долине рыцарей. Во-вторых, как и другие Таргариены, я редко забываю обиды, но как некоторые из них я еще и хорошо помню добро. Если Долине понадобится моя помощь — я буду рада ее оказать.

— Простите, миледи, — неожиданно резко ответила Лиза, — но этих предложений будет мало. Первое мы имеем и так — прибрать к рукам разоренные пограничные деревни не составит труда нашим доблестным рыцарям. А второе слишком туманно и расплывчато, а если Долина выступит против Вас — так и вовсе нереализуемо.

— Чего же Вы хотите? — будто бы в недоумении спросила Дени.

— Справедливости! — тут же откликнулась Лиза. — Лорд Петир Бейлиш, который, как говорят, по приказу одной из претенденток брошен в темницу, на самом деле невиновен в том, в чем его обвиняют! Ради того, чтобы защитить его, я и приехала на самом деле!

— Какая жалость! — огорчилась Дейенерис. — Значит все эти слухи ошибочны? Кого же мне тогда следует наградить?

Лиза уставилась на девушку в крайнем недоумении.

— Наградить? — переспросила она. — За что?

Дейенерис пустилась в объяснения.

— Когда я еще только готовилась предъявить свои права на престол, — говорила она, продолжая ходить по комнате, — я выясняла, в каком состоянии находится страна, кто может стать моим союзником, а кто станет врагом. Вначале я никак не могла понять смысл действий лорда Бейлиша, однако позже мне все стало очевидно: он с самого начала был одним из моих самых яростных тайных сторонников. Представляю, как трудно ему было так стравливать стороны, чтобы наиболее страдали именно те, кто мог бы воспротивиться реставрации Таргариенов — северян с их Старками, Ланнистеров, один из которых убил моего отца, а другой руками своих слуг — моих племянников, Баратеонов — главных виновников заговора… Только чувства, испытываемые к Вам, миледи, не позволили ему втянуть Вас и Долину в эти разборки. Однако первое же его действие в Долине показало, на чьей он стороне самом деле. Я имею в виду отравление Джона Аррена.

Девушка остановилась и посмотрела на Лизу. В ее глазах ярко горело фиолетовое пламя.

— Всем известно, что именно Джон Аррен поднял на восстание лордов Долины, Севера и Речных земель, связав узами браков Талли, Арренов и Старков. О, я мечтала убить его лично или скормить моим драконам — но понимала, что он по-прежнему опасен. За одно только это я готова была бы пожаловать лорду Бейлишу какой-нибудь из великих замков — Харренхолл, например. И да, это я приказала для виду взять его под стражу, чтобы никто не смог убить его и лишить меня в будущем такого замечательного советника! Совсем скоро он вернется и займет подобающее ему место, если конечно согласится — я знаю, что он влюблен в Вас, миледи и, возможно предпочтет остаться в Долине. Мне жаль только, что я так и не узнала, кто помогал ему в этом деле — а то наградила бы и их тоже. У королевы найдется награда и для простолюдина, и для Великого Лорда, но вот нужные знания есть не всегда.

Лицо Лизы менялось, пока она слушала эту речь. Настороженность исчезла, уступив место сперва надежде, затем облегчению, и, наконец, ликованию.

— Ваше Величество, — подскочила она, — это же все меняет, каюсь, я не вполне понимала ситуацию, но теперь Долина Аррен с Вами. И я могу сказать, к тому же, что я лично подлила в еду моему первому мужу яд, которые передал мне Петир…

Фигура за столом разогнулась. Благообразный пожилой господин взмахнул посохом, спрятанным под одеждой.

Две стены комнаты растаяли.

— Дура, как ты могла в этом признаться, тупая корова, заткнись, — продолжая держать руки у лица твердил Петир Бейлиш. Вдруг он осекся, осознав, что стена, представлявшаяся ему серым дымным маревом исчезла, и на него смотрят люди в комнате.

Дейенерис и Лиза. Аркканцлер Чудакулли, только что снявший движением посоха заклинание, установившее к началу встречи в комнате односторонние стены — через которые человек мог видеть и слышать все, происходившее в центре комнаты, сам оставаясь невидимым и неслышимым.

А также сидевшие в удобных креслах у противоположной стены Бронзовый Джон Ройс, Лин Корбрей, сир Барристан, леди Кейтилин Старк, Робб Старк и еще нескольких человек. Но этих в принципе уже хватало для любого неприятного исхода.

— Благодарю всех за участие, — объявила Дейенерис. — Аудиенция окончена. Мне могут понадобиться ваши свидетельства на суде.

Когда почти все разошлись, Дейенерис обернулась. Оставшийся в кресле Патриций нарочито поаплодировал.

— Это было здорово, — признал он. — Но в Вестеросе магия не работает. Вам придется придумать, как делать такие перегородки без помощи магии.

— Пусть Цитадель поищет решение, — отмахнулась Дейенерис. — Лучше ответь — ты помнишь, что я вчера вечером тебе сказала? Я не отступлюсь!

— Помню, — подтвердил Витинари, и в его глазах зажегся лукавый огонек. — Раз Вы так настаиваете — я не могу отказать королеве.

Последнее слово он выделил интонацией и Дени нахмурилась.

— Что ты имеешь в виду, Хэвлок?

—  Просто даю Вам дополнительный стимул продумать стратегию получше, — Патриций поднялся со стула и неспешным шагом подошел к Дени. — Если Вас выберут королевой — я буду счастлив исполнить Ваше пожелание. А пока — только так, Дени.

С этими словами он нежно коснулся губами ее шеи и стремительно вышел из комнаты.

«Ну что же, — подумала девушка, которую словно бы пронзил разряд молнии во время поцелуя, — не упускаешь возможности, значит? Используешь все, что знаешь и умеешь? Этой ночью тебе предстоит доказать мне это, Хэвлок!»


* * *


«Жнец» и сопровождавшая его небольшая флотилия из пяти ладей бросили якоря в полусотне ярдов от берега. Воды залива заросли здесь осокой и камышом так густо, что продвигаться дальше на кораблях не было никакой возможности.

Лорд Родрик в который уже раз пожалел, что его партнер по игре отказал ему. Как наяву он вспомнил голос, слышимый, казалось, не ушами, а сразу всеми костями тела.

«МОЯ ЛОШАДЬ ПЕРЕВОЗИЛА АРМИИ И СТРАНЫ. НО ЕСТЬ ПРАВИЛА. Я МОГУ ПЕРЕВЕЗТИ ИХ ВСЕХ, НО ПУНКТ НАЗНАЧЕНИЯ ИМ НЕ ПОНРАВИТСЯ. ЛУЧШЕ ПЛЫВИТЕ САМИ».

Железнорожденные постепенно высадились на берег: кто пройдя оставшееся расстояние вброд, кто с помощью шлюпок. Тропинка действительно нашлась там, где указывала карта и казалась вполне проходимой для лошадей.

Постепенно отряд растягивался и в тот самый момент, когда лорд Родрик уже подумал было приказать отстающим идти быстрее, на отряд посыпались стрелы.

— Так это все-таки была ловушка! — прокричал Марон Волмарк.

— Остановитесь! — заорал в сторону леса лорд Родрик. — Лорд Лейтон обещал нам безопасный проход на Великий Совет!

Стрельба приостановилась. Затем из леса вышел высокий худощавый мужчина со щитом, на котором красовалось пылающее солнце на черном фоне.

— Что за чушь вы несете? — проворчал лорд Карстарк. — Какой еще Совет? В Сигарде, когда мы высадились, нам сообщили о шайках с ваших островов, которые продолжают высаживаться на Севере и в Речных Землях. Лорд Маллистер, узнав, что у нас нет других приказов короля Робба, попросил установить патрули на побережье. Один из них засек вашу тайную высадку, и мы устроили вам теплый прием. А теперь ты хочешь меня убедить, что вы просто мирные путешественники в Старомест?

Возблагодарив всех известных ему богов за то, что он захватил с собой письмо лорда Лейтона, Родрик достал пергамент из металлического тубуса, где тот лежал для защиты от морской воды. Лорд Карстарк посмотрел в пергамент, и его губы зашевелились.

Наконец он вернул островитянину письмо.

— Я не знаю, что все это значит, — нехотя произнес он. — Но в любом случае не могу позволить вашей шайке бродить тут. Если хотите попасть на Совет — собирайте других лордов, и мы поедем вместе. Заодно я спрошу короля, почему я не получил приглашения на этот самый Совет.

— Нам разрешено взять на совет по десять солдат охраны для каждого лорда, — попытался было заикнуться лорд Харло.

— Не волнуйся, — хищно ухмыльнулся Рикард, — здесь практически безопасно, охрана не нужна. Разве что банды островитян иногда высаживаются пограбить. Сколько с тобой лордов?

— Кроме меня — семеро, — отозвался Родрик.

— Хорошо, — прогудел Рикард и махнул рукой в сторону леса, откуда стали выходить лучники и выезжать всадники, все с тем же солнцем на доспехах и плащах. — Значит с тобой и мной будет девять. Можно взять девяносто человек охраны. Столько и возьму.

— То есть все они будут из Карстарков? — упавшим голосом уточнил Родрик.

— Естественно, — добил его лорд Рикард. — Очень хорошие ребята и уж всяко посильнее твоих островитян. Остальные — милости прошу назад, пока вас не погнали копьями. Джирек, проводишь их!

Высокорослый юноша, сидящий на могучем жеребце неопределенного цвета, кивнул.

— С удовольствием, лорд Карстарк. А ну, бросайте оружие, разворачивайтесь, поехали обратно к себе на острова! Быстро, быстро, пока у нас терпение не лопнуло!

Оценив численное преимущество северян, лорд Харло и его спутники сочли за лучшее приказать своим морякам послушаться совета и возвратиться.

— Так что же, вас всех захватили в плен? — уточнил простодушный Минс-Недотепа, старший гребец на «Жнеце».

— Как можно, — ответил ему улыбающийся Джирек. — Если нам не соврали, и Совет действительно будет — никто не причинит никакого вреда вашим лордам. А если это хитрый трюк, — он пожал плечами, — ну, тогда лорд Харло сам виноват.


* * *


С самого раннего утра распахнулись двери Анк-Морпоркской оперы. На щите, где обычно вывешивались названия постановок красовалось «Великий Совет» [*53]. Лордов встречали стражники и гвардейцы в начищенных до блеска доспехах. Гардероб, отданный под хранение оружия, постепенно наполнялся — как и зал, где лордов, желающих выяснить отношения, быстро разводили стражники. В зрительном зале натянули шнуры, преграждающие путь в некоторые ряды, разделяя таким образов лордов из разных земель. Распорядители сновали тут и там, усаживая лордов более-менее в соответствии с картой Вестероса.

Были и места, откуда никто не прибыл — их тоже использовали, для жителей Плоского Мира. В дальней ложе, отведенной представителям Железных Островов, удобно устроились лорды из Анк-Морпорка, а в самом центре зала широко расположились волшебники [*54]. Кроме того Коэн-Варвар, собравший за прошлые два дня всех членов Серебряной Орды, расположился недалеко от лордов Простора.

Как известно, от взгляда волшебников непросто укрыться. Все остальные просто считали это кресло свободным, но не пытались его занять.

— Я надеюсь, Вы явились не за кем-то из моих подчиненных? — уточнил Чудакулли, снимая шляпу, чтобы достать из нее бутылочку коньяка.

— НЕТ. ПОКА ЧТО МНЕ ПРОСТО ИНТЕРЕСНО.

— А потом? — уточнил Аркканцлер.

— КАК ЗНАТЬ. ЧЕЛОВЕК ВНЕЗАПНО СМЕРТЕН. А ЖИЗНЕИЗМЕРИТЕЛИ ПРИШЕЛЬЦЕВ У МЕНЯ ОТСУТСТВУЮТ. ПРИХОДИТСЯ НАБЛЮДАТЬ — ВДРУГ ПРИГОЖУСЬ?

— Они сдали оружие при входе, — уточнил Декан.

— ЭТО НЕВАЖНО. УМЕРЕТЬ МОЖНО И ОТ ДРУГИХ ПРИЧИН.

Лорды, прибывшие пораньше, утрясали последние разногласия по вопросам голосования. Многие удивлялись, почему список возможных наследников держат в секрете — но другие тут же напомнили им, что любой человек может заявить о своих правах, и на прошлом великом совете таких нашлось довольно много.

Постепенно гости рассаживались, и, наконец, от входа прозвучало объявление о том, что все прибывшие в Анк-Морпорк лорды в сборе — даже Сандор Клиган, ставший лордом вчера и вырвавшийся из больницы буквально силой. Двери закрылись, а затем на сцену поднялся крепкий широкоплечий мужчина, чья голова была почти лысой.

— Меня знают многие, — начал лорд. — Я — Станнис Баратеон. Долгое время я считал себя законным наследником Роберта, а, следовательно, и престола Семи Королевств. Однако в результате некоторых обсуждений с… так скажем, другими претендентами, я пришел к выводу, что их притязания на трон имеют не меньший вес, чем мои. Я считаю, что война, тлеющая сейчас в Вестеросе и готовая вновь вспыхнуть ярким пламенем, как только мы вернемся командовать армиями, не может идти на пользу стране. И я прошу всех, кто думал так же и собирался поддержать меня, отдать голос за другого претендента. За того же, что и я.

Из зала послышались крики: от «За кого Вы, лорд Станнис?» до «Он околдован, разве не видно?».

— Нет, я не околдован, — громыхнул Станнис, — но вы можете верить, во что вам угодно. Я не буду королем и добровольно отказываюсь от всех притязаний на трон. Штормового Предела, древней вотчины Баратеонов, мне вполне хватит. Если не доверяете мне — можете голосовать за кого угодно, хоть составьте совет из дюжины бастардов Роберта, и пусть они правят каждый по месяцу. Но я поддержу ее.

С этими словами на сцену вышла девушка, хорошо знакомая некоторым великим лордам — и больше незнакомая почти никому. Когда она скинула покрывало и серебряные волосы рассыпались по ее плечам, многие стали вспоминать Таргариенов. А уж когда из-за кулис вылетели три дракона и стали кружить над залом, весело выдыхая дымок…

— Лорды и леди, — объявила Дени, стоя перед Советом. Она чувствовала себя странно — и как королева, говорящая с подданными, и как рабыня, стоящая на помосте перед покупателями. Станнис тяжелыми шагами спустился в зал и уселся в оставленном ему кресле посреди штормовых лордов. — Я — Дейенерис Таргариен, Бурерожденная! Дочь короля Эйериса Безумного — и его королевы Рейлы, которую никто и никогда в безумии не обвинял. Мои претензии на трон подкреплены и законом — как последнего уцелевшего ребенка короля Эйериса, и силой — многие из вас уже некоторое время на самом деле на моей стороне, и даже крылатым ужасом прошлых лет — драконами. Сейчас они еще слабы, но через год-два войдут в силу. Я могла бы подождать до этого времени и придти на ваши земли, как это сделал Эйегон-Завоеватель три сотни лет назад.

Она подняла голову и драконы, повинуясь ее жесту, слетели вниз и устроились рядом с ней на сцене.

— Но я не хочу этого, — менее официальным тоном произнесла она. — Каждый год, каждый день, когда вы все воюете между собой за право избрать короля, который через два года все равно склонится передо мной или будет уничтожен — это абсолютно бессмысленная трата времени. Мне страшно представить, сколько за последний год было нанесено ущерба стране. Разрушенные замки, деревни и города, убитые люди, изнасилованные женщины, сожженные поля…

Дени посмотрела на край зала, где сидели северяне.

— Зима близко, — промолвила она, словно покатав эти слова на языке. — Еще полгода назад мейстеры разослали письма о приходе осени. Скоро придет зима — и она, как говорят, будет суровой. Грядет расплата за долгое лето. И вот тогда, помирая от голода в разоренной войной стране, вы может быть задумаетесь о том, что все это было зря. Я не могу отменить год этой войны — как и смерти всех тех людей, которые были за это время — неважно, безымянных еще младенцев, простых латников, рыцарей, лордов или даже Великих Лордов — Эддарда Старка и Тайвина Ланнистера. Но я хочу оставить его единственным таким годом.

— Что будет, если мы откажемся поддержать Вас? — спросил один из дорнийцев с тремя скорпионами на нагруднике. — Возьмете ли Вы власть силой? Дорн хранит память о завоевателях-Таргариенах — и это недобрая память.

— Да, — посмотрела на него Дейенерис, словно желая испепелить взглядом. — И даже если те, кто обещал поддержать меня, откажутся от своих слов — да. Я вернусь. И не потому, что я жажду власти над вами. А потому, что хочу спасти страну. И считаю, что у меня это получится лучше всего. Если пьяный человек спит в своем доме, когда вокруг бушует пожар — долг любого, кто считает себя его другом, пройти в дом, разбудить и, если надо, вытащить силой. Если при этом разбуженному случайно сломают руку, утихомиривая его — что ж, так тому и быть. Я готова спасти страну, даже если это и будет стоить жизни некоторым из вас.

— А еще, лорд Квентин, — повернулся к нему из своего кресла принц Оберин, — если Вы откажетесь поддержать ее, то мой брат задаст Вам вопрос — почему Вы так решили? И хорошо бы Вам иметь разумный ответ на него, иначе за ответом могут прислать меня.

— Ну, я просто спросил, — опешил от такого отпора Квентин Кворгил. — Я же должен быть посмотреть, из какого теста сделана это девушка. Вот теперь вижу.

Постепенно лорды успокаивались. Девушка ни в коем случае не показала себя безумной — напротив, ее рассуждения были здравыми. Если конечно все так, как она говорит — где тот пожар, что сожжет страну? Война? Не впервой. Голод? А как королева будет бороться с ним? И они продолжали внимательно слушать.

—  Есть однако, небольшая трудность, — заявил из центра зала один из мейстеров, приглашенных лордом Лейтоном как представителей Цитадели. — Великий Совет 101 года от Завоевания постановил, что ни дочь короля, ни потомки его по женской линии не могут занимать железный трон и исключаются из права наследования…

— Не совсем так, мейстер, — перебила его Дейенерис. — На эту тему я уже консультировалась с архимейстером Перестаном.

По залу вновь пронесся гул — до многих собравшихся постепенно стало доходить, что слова о многих поддерживающих не были пустой похвальбой. Поддержка Староместа стала очевидна, как только Дени упомянула о том, что поддержка вообще есть — ясно же, что именно ее и прочили лорд Лейтон, и правитель Анк-Морпорка. Цитадель, очевидно, тоже знала о ней — и никому не рассказала.

— Он показал мне заверенные копии решений того Великого Совета, — продолжила Дени. — Там сказано, что права сына стоят выше прав дочери, не более того. И если бы у короля или принца Рейегара остался наследник мужского пола — я пришла бы вместе с ним, поскольку чту законы. Я отдала бы ему мои силы, поддержала бы своими драконами и — вероятно — вышла бы за него замуж. Но, увы — принц Рейегар погиб в битве, его сына убили при взятии Красного Замка, а мой брат Визерис погиб уже почти год назад. Я — последняя из Таргариенов, поэтому вам просто следует решить, хотите ли вы видеть на троне одного из Драконьих Королей? Если да — у вас нет выбора, это я.

— Никакой официальной отмены права лица женского пола занимать Железный Трон не было, — подтвердил другой мейстер. — Я читал исторические хроники тех времен.

— А теперь я хотела бы показать, что действительно предпочитаю дела, а не слова, — сказала Дени и словно бы вытянулась. Сидевшие прямо у сцены подумали даже, что претендентка встала на цыпочки, но это было не так. — Я знаю, что Великий Совет 101 года принимал решение в течение тринадцати дней — и это при том, что с самого начала одна из партий имела ошеломляющий численный перевес. По-моему, у нас всех есть дела поважнее, чем просто сидеть тут две недели, пировать за чужой счет и болтать ни о чем. Поэтому я прошу каждого из вас подумать пять минут и потом сказать — признаете ли Вы мое право на престол — или считаете кого-то, неважно кого, человеком, имеющим больше прав.

Она демонстративно вытащила из кармана платья маленькие песочные часы и поставила их перед собой на сцену. Затем присела рядом и принялась чесать Визериона. В зале воцарилась тишина — Дени идеально рассчитала время и закончила говорить ровно в полдень. Двенадцать ударов Большого Тома погрузили в молчание весь зал — оперный театр был совсем недалеко от Квартала Волшебников.

Когда песок пересыпался, Дени встала и, обращаясь к залу, произнесла:

— Прошу встать моих соратников и тех, кто решил поддержать меня.

Принц Оберин и Робб Старк вскочили на ноги, словно подброшенные пружинами. Поднялся из кресла лорд Станнис Баратеон. Сладко потянулся, как сумеречный кот, вставая, Лин Корбрей. Довольно показушно опираясь на подлокотники, встала леди Оленна Тирелл.

— Я тоже встал, моя королева, — раздался резкий голос из задней части зала, где сидели лорды Запада, — но при моем росте это может быть не слишком заметно!

Дейенерис кивнула.

— Вижу Вас, лорд Тирион! — произнесла она и улыбнулась. — Небольшой рост — не помеха для правителя, и я еще докажу это!

А затем началось волнообразное движение. Будто бы головы и плечи лордов были тканью, натянутой поверх спинок кресел и сейчас, когда эту ткань приподняли в нескольких местах, остальной ткани тоже пришлось натягиваться. Вставали северяне и дорнийцы, рыцари Простора и Долины, вассалы Баратеонов и Ланнистеров…

Из прибывших на совет трех сотен лордов в креслах остались сидеть от силы человек десять — хотя Дейенерис сразу поняла, что последние из вставших скорее всего просто не хотят выделяться. Она обвела взглядом зал, чтобы запомнить честных противников. В основном мелкие лорды, с полуразрушенным замком да тремя десятками солдат на службе. Хотя вот есть исключение…

— Лорд Фрей, — уточнила она, — Вы не хотите склониться передо мной?

— Я бы склонился, моя королева, — протрещал старый Уолдер, — да колени уже не те. И привычки нет, обычно девчонки склоняются надо мной — или подо мной, по обстоятельствам. Конечно же я за Вас, да и мятеж Роберта я никогда по-настоящему не поддерживал. Но если Вы согласитесь выйти замуж за одного из моих сыновей — тут я, пожалуй, забуду про хвори и даже станцую.

Дени от такой наглости даже потеряла дар речи. Да уж, за этим хорьком будет нужен глаз да глаз!

— Нет, милорд, — мягко произнесла она. — Не соглашусь. Но я буду знать, что Вы на моей стороне!

На сцене послышался стук. Лорд Витинари, постукивая тростью, вышел вперед.

— А сейчас, — объявил он, — перерыв на обед.

Двери в зал распахнулись и из них двинулась нескончаемая процессия слуг со столиками.

— Это именно небольшой перерыв, — добавил Патриций. — Торжественный ужин состоится позже, после решения прочих вопросов.

— Прежде чем мы объявим перерыв, — заявила королева, — у нас есть еще одно важное дело. Не хочу смешивать его с радостными вестями. Приглашаю всех на первый в истории моего правления королевский суд!

Она обвела взглядом притихший зал.

— Я не собираюсь, — объявила Дейенерис, — без разбора карать всех, участвовавших в войне. Пусть мейстеры посчитают ущерб, нанесенный вашим землям. Если кто-то захочет сообщить о преступлениях, выходящих за рамки того, что обычно происходит на войне — у всех будет такая возможность. Знайте, что сир Григор Клиган уже мертв и сообщать о его преступлениях не следует.

В зале раздались несколько удивленных восклицаний — о смерти сира Григора знали далеко не все.

— Но есть и более страшные преступления, чем насилие над мирными жителями и сожжение деревень и городов, — продолжала она. — В результате самых первых преступлений, собственно и началась Война Пяти Королей. Лорды и леди, у меня есть свидетели того, что люди, начавшие эту войну, сами признались в своих преступлениях. Введите обвиняемых!

Из-за сцены привели лорда Бейлиша и леди Аррен. Руки их были связаны. Теперь отсутствие их на совете стало понятно — лорды Долины отмалчивались на вопросы окружающих.

— Лорд Петир Бейлиш, — обратилась к нему королева. — Вы посоветовали леди Лизе отравить ее мужа, это я могу понять. Однако затем Вы предложили ей написать письмо леди Кейтилин и обвинить в этом преступлении Ланнистеров. Зачем?

Петир помедлил, прежде чем ответить. На лице его отразилась целая гамма чувств — начиная с желания начать отрицать все обвинения и заканчивая облегчением от того, что их не убили втайне от всех.

— О моих чувствах к леди Кейтилин было известно всем и всегда, — мягко ответил он. — Я никогда не делал из них тайны. Я рассчитывал, что получив такое письмо, она удержит своего мужа от желания поехать в Королевскую Гавань. Или, по крайней мере, не поедет туда сама.

— Вы лжете, милорд, и лжете неумело, — заявила из зала Кейтилин. — Для того, чтобы мой муж не стал Десницей, было вполне достаточно вообще не травить Джона Аррена.

Одновременно с этим леди Лиза вытаращилась на Петира и почти простонала:

— Чувствах к ней? Петир, ты обещал мне, что будешь всегда со мной!

Ситуация для лорда Бейлиша сложилась весьма необычным образом. Его слушали сразу все, и он не мог рассказать каждому какую-то собственную историю, как делал это обычно. Мастер интриги, он быстро сориентировался — сейчас главное — вырваться из ловушки обвинений в измене, а разобраться с любовью всей жизни можно и потом. И он перешел в наступление.

— Ваше Величество, милорды и миледи, — поклонился он. — Да, это правда, что по моему наущению был убит лорд Аррен. Правда и то, что несколько позже я обещал поддержку лорду Старку и не сдержал своего слова. Но все это я делал во имя великой цели — не допустить в королевстве войны. Лорд Станнис Баратеон и лорд Джон Аррен подошли слишком близко к разгадке тайны рождения Джоффри, Мирцеллы и Томмена. Если бы эта тайна была раскрыта — война вспыхнула бы тут же, поскольку в таких делах всегда есть элемент веры. Ваши собственные дети, леди Старк, похожи на Вас, а не на мужа, кроме Арьи — представьте, что кто-нибудь обвинил бы Вас в супружеской измене и стал бы вынуждать убрать Робба из линии наследования?

Бейлиш посмотрел в зал. О да, он завладел их вниманием.

— Я понимал, — продолжил он, — что Нэд Старк никогда не станет действовать без абсолютной уверенности в своей правоте. И рассчитывал успокоить его, тем более что лорд Станнис, с которым он мог бы сверить свидетельства, отбыл на Драконий Камень. Увы, королева Серсея призналась ему во всем. И почти одновременно Роберт погиб на охоте. Допустить в этот момент сомнения в законности наследников трона опять же означало немедленную войну. Поэтому пришлось короновать Джоффри, отправив Нэда в темницу. Варису удалось убедить его отказаться от своих убеждений в обмен на разрешение надеть черное. И при таких условиях Север бы не восстал, железнорожденные не полезли бы его грабить, ну, а со Станнисом все же пришлось бы воевать. Мальчишка очень невовремя проявил самостоятельность и заполыхала вся страна. Я продолжал делать все, чтобы силы короля Джоффри увеличивались, пытаясь как можно скорее вновь собрать страну воедино…

— Довольно, — перебила его Дейенерис. — Так Вы утверждаете, милорд, что все время служили законному королю и старались уменьшить ущерб для страны?

— Да, — твердо ответил Петир. — Я пытался потушить тлеющие угольки возможных восстаний, и мне жаль лишь того, что я не преуспел, а не того, какие методы я для этого использовал. С отравлением лорда Аррена и предательством лорда Старка я извалял в грязи честь своего рода. Но моя страна стоила такой жертвы, и если бы пришлось — я бы сделал это снова!

— Ну уж нет, милорд, — почти нараспев произнесла Дени. — Такой возможности я Вам не дам. Будь Вы таким человеком, каким стараетесь себя представить, Вы бы уже давно отравили самого Роберта, наносившего своим правлением или, скорее, его отсутствием, такой урон стране, какого не смогла бы нанести война. Но вместо этого, будучи Мастером над монетой, Вы загнали мою страну в огромные долги, а сами организовали множество успешных предприятий, приносивших прибыль. Вы вместе с Варисом окружали короля лизоблюдами и тупицами, а сами назначали на важные, но незаметные посты умных и всецело преданных вам людей. А во время смуты вы поднялись еще сильнее — получили во владение Харренхолл и собирались свататься к леди Лизе. Я не верю вам, милорд. А верят ли лорды?

Угрожающий шум раздался в зале. Лорд Бейлиш попятился. Он понял, что все его красноречие пропало втуне — своего главного судью он не убедил ни капли.

— Я догадываюсь, Ваше Величество, — отвернулся он от зрительного зала, — что большинство лордов опасаются имеющихся у меня знаний про их темные делишки. Пусть он умрет, думают они, и никто никогда не узнает правды о нас. Неважно — будь я хоть святым по части предъявленных мне обвинений, их вердикт был бы тем же. Я не соглашусь на это. Я требую суда поединком!

— Очень хорошо, — промолвила королева. — Будете ли Вы биться сами или найдете себе защитника?

— Найду защитника, — ответил Бейлиш. — Многим известно, что я не слишком хорош в обращении с оружием. Так повелось еще с моей ранней юности. Леди Кейтилин может рассказать подробности, если нужно.

Дейенерис подняла руку, и шум в зале успокоился.

— Суд состоится завтра, — объявила она. — Желающие выступить на стороне обвинения — пожалуйста, запишитесь в список у мейстера. Я выберу того, кто будет защищать справедливость так, как я ее понимаю. Если на суде лорд Бейлиш будет оправдан, это сразу оправдывает и леди Лизу, бывшую просто его орудием. Если же нет — мы вернемся к обсуждению ее вины завтра, вместе с другими вопросами послевоенного устройства.

Петира и Лизу увели со сцены. Не промолвивший ни слова до сих пор сир Лорас наклонился и шепотом спросил:

— Вы внесете меня в список, Ваше Величество? Я был бы рад начать службу в Королевской Гвардии таким образом.

— Я знаю, сир Лорас, — так же шепотом ответила королева, — что Вы отличный боец. Буду только рада, если Вы станете моим защитником.


* * *


— А теперь, — прогремело со сцены, — мы приглашаем всех, кто желает связать свои судьбы узами брака.

Лорды, разбившиеся на небольшие кружки и обсуждавшие разные торговые и пограничные вопросы, с интересом посмотрели на сцену. За время, прошедшее после обеда, был поднят занавес, открывший вниманию зрителей купол походной септы и огромную кадку с тремя тонкими чардревами. Два огромных тролля белого цвета — вероятно, известняковые — с приделанными прозрачными крылышками крутились по сцене. Доски под ними трещали и прогибались.

— Я прошу для начала выйти на сцену именно пары молодоженов! — продолжал надрываться распорядитель. Лорды с интересом смотрели на сцену — появившаяся небольшая процессия в одеждах септонов, предводительствуемая человеком в пышном облачении, ясно показывала — хоть они сейчас и не на землях Вестероса, но лорд Витинари относится к их вере всерьез.

— Ну, вперед, — прошипела леди Оленна и подтолкнула в спину Уилласа. — Никто не решается быть первым? Им же хуже, постоят в очереди! Маргери, лови Тристана, всему надо учить эту молодежь! Хорошо хоть я в свое время была более решительной!

Постепенно из зала потянулись и другие пары — некоторые лорды Простора приехали со своими дочерьми, как и лорды Королевских Земель. Из речников разве что лорд Фрей привез семью — но этого вполне хватило. Около пятидесяти пар вышли принести торжественные обеты — и стало заметно, насколько мудрым было решение пригласить нескольких септонов.

"Отец,Мать, Кузнец, Воин. Дева, Старица, Неведомый. Я его, а он — мой" — звучало хором со сцены.

В другом конце сцены было куда меньше народу. Три пары с невестами из Фреев и женихами с Севера, несколько долинцев да Дейси Мормонт, на радостях от окончания войны закрутившая флирт с Марком Пайпером — и уже готовая признать союз решенным делом.

Здесь не было очереди — Старые Боги могли выслушать всех одновременно. Но взоры людей из зала в первую очередь обращались на Робба Старка, нежно прижимавшего к себе леди Рослин. Эдмар и Тита еще ждали благословения септонов, когда Робб и Рослин подошли к ним пожелать счастья в браке.

— Ох, — скривился Эдмар, — ты знаешь мое отношение ко всему этому. Я тут вообще не при чем, это все мой долг, будь он неладен.

Наконец, пары кончились и септоны разошлись по всей сцене. Теперь на сцену вышли еще и несколько мейстеров из Цитадели.

— А теперь, — прокричал распорядитель, — прошу подняться сюда лордов, которые договорились о будущих свадьбах своих сыновей, дочерей и других родственников.

Таких оказалось куда больше, а процедура выглядела куда проще — мейстер записывал на свиток имена будущих молодоженов, лорды приносили септону клятву, что устроенный союз будет заключен при первой возможности и на этом все. Для многих браков эта самая первая возможность должна была случиться еще не скоро — например, леди Эрменсанду просватали за пятилетнего мальчугана из дома Футли и ждать настоящей свадьбы предстояло еще не меньше двенадцати лет.

— Я, честно говоря, очень доволен этим, — шепнул лорд Лейтон на ухо Дейенерис. — Не ожидал, что эта идея сыграет настолько хорошо. Боюсь, оплатить все свадьбы сейчас даже мой дом был бы не в состоянии.

— Не волнуйтесь, милорд, — ответила Дейенерис, обмахиваясь веером. — Корона поможет Вам, как Вы помогли короне. Деньги я предоставлю.

— Будете ли Вы танцевать, Ваше Величество? — Патриций возник буквально из-под земли.

— Нет, Хэвлок, — улыбнулась Дени. — И прошу все-таки называть меня по имени. Может быть все-таки еще не поздно?

Она лукаво посмотрела на Витинари, а затем перевела взгляд на сцену, где рабочие как раз готовились унести за кулисы походный алтарь.

— Извини, Дени, но нет, — улыбнулся Патриций. — Придется обойтись чем-то меньшим. Но нам тоже предоставят номер в гостинице.

Дейенерис вопросительно посмотрела на него.

— Ну, точнее нам предоставят два номера, я сам их выбирал, — продолжил Патриций, увлекая королеву за собой. Отведя ее на пару шагов от Лейтона он склонился и шепнул ей:

— И я знаю, что они соединены секретным люком в полу.

Дейенерис просияла. Обернувшись, она пригласила нескольких человек проследовать за собой на балкон — раз уж ей не придется участвовать в танцах, она хотя бы посмотрит на них с самой лучшей обзорной точки.

Ложа на балконе, куда они поднялись, была достаточно велика, чтобы вместить их всех — королеву, патриция, командора Ваймса и леди Сибиллу, лорда Лейтона, сира Барристана и сира Лораса, принца Оберина и леди Оленну, леди Кейтилин и десницу.

А также уже ждавших их появления сира Джейме и его сестру.

Дейенерис поприветствовала их и тепло спросила:

— Сир Джейме, Вы обдумали мое предложение?

— Боюсь, что вынужден отказаться, — поворачиваясь произнес Джейме. — Моя сестра не сможет жить сама, придется мне заботиться о ней. Надеюсь найти свое место в этом мире, где никто не станет сразу называть меня цареубийцей.

— Может и так, — задумчиво произнес Витинари, — один из предков командора Ваймса тоже, кстати, убил короля. Возможно Вы найдете о чем поговорить с ним.


* * *


Бледный старик, сидевший на троне из корней, закатил глаза. В принципе так тоже вышло неплохо — он увидел Совет и свадьбу. Видно было не слишком хорошо — изображение периодически распадалось в белый туман и его приходилось собирать заново. Трудно было сказать, в чем дело — в том ли, что у стволов на сцене театра не было корней или в том, что магии чардрев было трудно проходить в неизменном виде через порталы. Если второе, то даже не так обидно, что мальчишка отказался стать его глазами.

Лорд заскрипел остатками зубов — столь велика была его злость на Брана. Да, он увидел Совет, но по чистой случайности, один из лордов придумал привезти на свадьбу эти символы для северян, другой привез, тамошние стражники установили… Но ведь всего этого могло бы и не случиться.

Нужно было искать себе нового сменщика, причем как можно скорее.

Может, кого-то из одичалых?

Сознание его отправилось в путешествие. Огромная армия с великанами и мамонтами… Нет, у них сейчас одно дело на уме. Группа поменьше в черных плащах — его бывшие братья. И сестра? Нет, похоже просто одичалая, поцелованная огнем. Рядом с ней скакал человек, немного похожий на Брана, а у его стремени бежал снежно-белый лютоволк. Нет, с этой семейкой покончено. Богорощи северных замков, огромные и пустые — лорды на совете, солдаты на тренировках. Полумертвые рощицы в южных замках. Остров Ликов.

Последним взглядом Бринден вновь заглянул в иной мир. И отпрянул, удивленный изменениями.


* * *


Галея «Огонь веры» — бывшая «Стрекоза» — мягко ткнулась бортом в причал. Едва сходни были опущены, над ними взвилась ткань красного платья, яркая, как костер. Мелисандра спустилась на причал и махнула двум матросам. Те подняли сундук и, кряхтя, потащили его следом за красной жрицей. 

Проходя по причалу и затем по дороге к замку, Мелисандра отмечала изменения — меньшее число кораблей у пристани, солдаты в цветах Веларионов и Флорентов, патрулирующие вокруг, куда меньшее число флагов Станниса, что неприятно поразило ее.

У входа в замок она столкнулась с мейстером Пилосом.

— Где Станнис? — рявкнула она.

— Сейчас он отбыл с Драконьего Камня на великий совет лордов Вестероса, — начал Пилос, делая приглашающий жест. — Очень многое изменилось за последние три недели, леди Мелисандра. Пройдемте за мной, и я расскажу Вам подробности…

— Они не имеют значения сейчас, — прервала его жрица. — Раз Станниса нет, у меня есть время подняться в свои покои и зажечь очаг. И тогда огонь скажет мне все, что знаете Вы, мейстер, и даже больше. Я ненавижу корабли — уже месяц я лишена возможностей, которые дает мне пламя, а более примитивные способы гадания выдавали такую ерунду…

Развернувшись, Мелисандра двинулась вверх по винтовой лестнице. Пилос подозвал двух проходивших мимо матросов и кивнул им на сундук, который тащили еще двое.

— Помогите им, парни, — велел он. — Это магический инвентарь красной жрицы, он срочно нужен ей наверху, в ее комнате.

Посмотрев вслед матросам и сундуку, мейстер пробормотал себе под нос: 

— И теперь, когда она изучит в пламени произошедшее за это время, возможно, она станет повежливее. Скорее бы…


* * *


Лорды и рыцари за пиршественными столами радостно поднимали кубки с каждым новым объявлением. Множество заключаемых сейчас союзов должны были вновь скрепить страну. Север и Простор, Дорн и Речные Земли, Штормовые лорды и Запад… Никто с Железных Островов так и не прибыл, и это беспокоило Дейенерис, но ей, видимо, просто следовало смириться — нужно будет только не забыть потом уточнить у волшебников, что же помешало их замечательной идее. Она вновь осмотрела зал. Может быть и стоило дать некоторым лордам еще день — подумалось ей. Но вроде бы все, кто чего-то хотел успеть — успели?

Постепенно на сцену стали подниматься желающие потанцевать. Открыли бал Тристан и Маргери — одна из трех самых знатных пар, скрепивших союз в этом зале. Уиллас танцевать не мог, а Робб не слишком умел, хотя и согласился потанцевать с Рослин немного позже, когда танцующих станет больше и среди них можно будет затеряться. Музыку поровну обеспечили Патриций и лорд Лейтон — так что мелодии наполовину были незнакомы гостям из Вестероса. Впрочем, это совершенно не мешало им плясать — особенно тем, кто изрядно выпил.

Вместе с невестами на церемонию свадеб и помолвок пришли и многие другие люди — мест за столами стало куда меньше, чем если бы как и раньше ели только лорды. Рядом с леди Кейтилин сидели Бран и Арья и во все глаза смотрели на своих брата и сестру, уже принесших свои обеты.

— НЕ ХОТИТЕ ЛИ ПОТАНЦЕВАТЬ, ЮНАЯ ЛЕДИ? — внезапно раздалось рядом со столиком. Арья подпрыгнула на месте и поглядела на подошедшего неизвестного долговязого господина.

— Я не танцую, — мрачно отрубила она. — Разве что с мечом, танец водяных плясунов!

— Дочь, — одернула ее леди Кейтилин. — Ты ведешь себя очень грубо. Ответь нормально.

Арья набрала в легкие воздуха.

— Прошу простить, милорд, — постаралась нежно произнести она. — Но мне не хочется. Не сегодня.

— ПОЧЕМУ-ТО Я ТАК И ДУМАЛ, — ответил мужчина и отошел от стола.

В оперном театре обычно не бывает окон, но присутствующие чувствовали, что уже совсем скоро придет вечер, а с ним и церемония провожания — для тех, кто захочет консумировать брак сегодня же, Патриций предоставил места в ближайшей к театру гостинице, а гномы натянули тент, организовав таким образом крытый проход из театра прямо к номерам.

Внезапно двери в главный зал распахнулись, раздался громкий хлопок и под крышей театра разорвалась, рассыпая красные и зеленые искры, ракета для фейерверков.

Патриций, беседовавший с Ваймсом, оглянулся и пробормотал: «странно, вроде бы фейерверк собирались устраивать снаружи». А затем у входа началась какая-то свалка. Стражники Ваймса и солдаты Хайтауэров были отброшены от дверей толпой воинов в кольчугах — половина с изрядно проржавевшими и зазубренными топорами в руках, половина — с мечами, среди которых было довольно много валирийских клинков. Затем они расступились, и черноглазый предводитель нового воинства, прижимающий к себе за шею девочку лет десяти рукой с зажатым в ней кинжалом, прошел вперед.

— Свадьбу, — издевательски протянул Эурон, продолжая удерживать Мирцеллу, — здесь играют? У меня тоже есть соленая невеста! А на роль каменной я приглашу леди Дейенерис!


* * *


Когда «Кречет» ранним утром добрался до устья Медовички, Эурон приказал бросить якорь, и раскрашенные под тирошийцев островитяне двинулись в город. Эйнтин вел их вперед, к Цитадели, и даже смог отшутиться от городской стражи Староместа, заинтересовавшейся группой вооруженных моряков. После этого группа сильно растянулась по городским улицам и подозрений уже не вызывала.

Портал в Цитадели охранялся, но никому не пришло в голову, что возможно такое наглое нападение — большую армию засекли бы на подходе к городу, но отряд в полторы сотни эуроновских морских волков добрался до Цитадели, так и не подняв тревоги. Эурон несколько больше волновался о том, не встретят ли его колдовством на той стороне портала — повезло, в помещении лаборатории никого не оказалось. Чудакулли и прочие старшие волшебники ушли на праздник, а Тупс и его команда дежурили у Гекса. Так что десяток солдат и пара троллей, охранявшие портал, были сметены за минуту, и моряки Эурона сами встали на охрану, завернувшись в плащи предыдущих, неудачливых охранников. Вряд ли они смогли бы обмануть сменщиков, но зато заглядывающие иногда в коридор студенты и мейстеры ничего подозрительного не замечали.

В Анк-Морпорке отряд разбойников высыпал в садик, окружавший Незримый Университет. Жители в последние дни уже видели несколько похожих отрядов и ни капельки не удивились. Наоборот, радостно направили иномирян к Опере, убедившись, что они очень торопятся и не собираются ничего покупать. Ну, а в театре уже никто не ожидал боевых действий — ведь все лорды договорились о мире еще утром, не так ли? На свадьбу вообще не принято приносить оружие, его по указанию капитана Моркоу сдали в гардероб в обмен на номерки. Гардеробщиками пришлось сделать пару троллей — только они смогли бы весь день таскать железо и не устать.

И вот теперь сложилась уникальная ситуация — сотня или чуть больше железнорожденных захватила врасплох практически всех высших лордов Вестероса, множество мелких лордов и рыцарей, а до кучи — патриция Анк-Морпорка, которому тоже сейчас некуда было бежать.

Однако среди присутствующих нашлись те, у кого оружие было всегда с собой.


* * *


Мелисандра отперла дверь и вошла в свою комнатку. Здесь все было так же, как в день отплытия к Штормовому Пределу. Никто из замковых слуг не рискнул заходить сюда в отсутствие хозяйки и тонкий слой пыли покрывал стол. В камине лежали дрова — жрица сама оставила их еще тогда. Сейчас она порадовалась своей предусмотрительности — достаточно одной искры и пламя запляшет. А затем — пара щепоток порошка из маленького кожаного мешочка, лежащего на дне сундука, и будущее вновь приоткроет ей свои тайны.

За спиной послышался стук — четверо мужчин, обливаясь потом, втащили сундук на нужную лестничную площадку, развернулись и занесли сундук в покои Мелисандры. Затем поклонились и удалились — жрицу Р’глора многие простые люди опасались. Та не обратила внимания — сейчас ей было не до простолюдинов. Она отперла сундук, вынула мешочек с красным порошком и, оставив крышку открытой, одним плавным движением сместилась к камину.

Щелчок пальцами — и в камине расцветают послушные языки пламени. Словно цветок, распахивающий свои лепестки навстречу утреннему солнцу, пламя распустилось на сложенных в очаге дровах. Мелисандра зачерпнула немного порошка, поднесла пальцы к носу, почувствовав давно знакомые запахи, успокоенно кивнула и прищелкнула пальцами над пламенем. Язычок словно бы прижался к дровам, слизывая порошок, а затем развернулся в полотнище ревущего пламени. Жрица подняла руки и огонь втянулся в камин, заревев вдвое громче — уже не цветок, а дикий зверь, пытавшийся вырваться из логова, но усмиренный дрессировщиком. Мелисандра сосредоточилась и стала вглядываться в огонь.

— Р’глор, — взмолилась она, — покажи мне Азора Ахая! Яви мне знамение, бог света!

И словно бы в ответ на ее молитвы раздался дикий грохот, заставивший Мелисандру обернуться. А затем дверцы шкафа в углу комнаты распахнулись и белое свечение наполнило комнату.


* * *


Он уже давно был заперт в этой пещере, которая когда-то показалась ему кратчайшим путем к хозяину. И даже когда он немного заблудился в подземном лабиринте, он не испугался. Но когда, зайдя в тупик, он обнаружил, что камни вокруг очень твердые, а путь назад прегражден странным белым светом — он был озадачен. Странное чувство тянуло его пройти через дверь, но он задумался — ведь ему вообще не положено иметь никаких чувств, тем более странных. Ему в общем-то и думать было нечем. Зато он вполне  мог подождать — у него даже есть запас еды, который ему тоже не слишком нужен.

Он ждал, пялясь на пятно белого света своим отсутствием глаз. И игнорировал все попытки света притянуть его к себе.

Но сегодня пятно стало тянуть его еще сильнее. И сильнее. И сильнее. Ему казалось, что он найдет за этим белым светом родственную душу — такое же существо, как и он, наполненное магией. И, наконец, он поддался.

Перебирая ногами, он медленно подошел к порталу, помедлил еще несколько секунд и ринулся вперед.

И выбив с размаху дверцы шкафа, увидел перед собой раскрытый сундук с магическими порошками внутри.

Женщина в красном платье ошалело смотрела на него.

А затем портал задрожал и исчез, исторгнув волну сырой магии октаринового цвета.

Она прошла по комнате, отбросив Мелисандру к стене, и подожгла разом все порошки в ее сундуке. Разноцветный дым наполнил комнату. Сундук громко хлопнул крышкой, словно отгоняя магическую волну.

Волна тем временем прошла через стены башни и стала накрывать замок. Она начала вспухать, словно бы грозовым облаком. Ветвистые молнии били из ее недр. И, наконец, одна из них ударила в башню Ветрогон. Башня словно бы согнулась, затем выпрямилась и раскрыла крылья. Ветрогон взмыл в воздух и закричал. 

Мелисандра выглянула в окно, потирая ушибленные ребра. А потом заметила в небе дракона, чешуя которого сохранила отчетливо видимую структуру каменной кладки. Она зажала уши руками, заслышав его громкий крик, а затем, словно бы подумав о чем-то невозможном, раскрыла рот и обернулась.

— Ты пробудил дракона из камня? Это ты…?

Сундук недоуменно распахнул крышку и улыбнулся своими огромными белыми зубами. 

Мелисандра утомленно прикрыла глаза и сползла по стене.


* * *


Думминг Тупс подскочил в своем мягком кресле, когда колокольчик начал вызванивать тревожную мелодию. Он перевел взгляд на муравейник и вздрогнул — муравьи бегали вокруг своего муравейника, посматривали наверх и негромко ругались. Октариновые искры сверкали над муравейником, блоком памяти, между рогами на бараньем черепе и даже над мышкой, висящей в паре дюймов над столом. 

— Это пробой магического конденсатора или что? — пробормотал Тупс.

Из муравейника вышли строем несколько сотен муравьев и выстроились в строку оккультных символов. Тупс взглянул на них и побледнел. Затем он начал действовать.

Он выхватил из шкафчика с надписью «аварийные программы действий» пергамент, кинул его прямо к муравейнику и щедро засыпал сахаром из сахарницы.  Муравьи перебороли магическую силу и не обращая больше внимания на небольшую висящую над муравейником тучку, кинулись к пергаменту.

Тупс бросил последний взгляд на Гекса, крикнул ему: «Нам нужно два часа!» и бросился вниз, прыгая через три ступеньки.


* * *


С яростными криками три дракона спикировали на пиратов. Оказалось, что топоры и мечи — плохая защита от струй огня, разящих с высоты. Как, впрочем, и кольчуги — пламя не только проникало сквозь них, но еще и разогревало железо, увеличивая площадь поражения тела. Впадая в болевой шок, железнорожденные падали на пол и катались по нему, пытаясь сбить пламя — горела одежда под доспехами, как и волосы на лице. Драконы продолжали свои стремительные атаки.

Молодой чернокожий летниец, один из нескольких моряков, не сменивших лук на топор или меч, привстал на колено натянул тетиву и выстрелил. Рейегаль сложил крылья, пикируя на него, и стрела пролетела над его гибким телом, вместо того, чтобы пробить левое крыло. Летниец умер, сожженный пламенем Рейегаля, так и не сделав второго выстрела. Первая же его стрела уже на излете пробила шею сиру Брайану Фоссовею.

Дрогон сразу выделил среди нападавших лидера. Пока его братья разгоняли простых моряков, он сам резким разворотом через кончик правого крыла пошел в атаку на их предводителя. Не обращая никакого внимания на заложницу, он выпустил струю пламени прямо в единственный зрячий глаз Эурона. Тот взревел и дернул рукой с ножом. Из горла Мирцеллы хлынула кровь, ее глаза закатились, и она упала на пол, будто марионетка с перерезанными ниточками.

— Нееет! — раздался громкий крик с балкона и Серсея перекинула ногу через ограждение.

— Стой! — Завопил ее брат и бросился к ней.

Дейенерис, затаив дыхание, смотрела на это соревнование в скорости — матери, желавшей перед смертью обнять утраченную дочь и брата, желавшего спасти сестру от падения с высоты пятиэтажного дома.

Джейме почти успел. Его руки сомкнулись за ограждением и Серсея захрипела. Джейме перехватил ее и стал тянуть наверх.

Вероятно, если бы не долгое заключение в Риверране, подточившее его силы, он успел бы вытащить сестру довольно быстро.

Увы, но сейчас все, что он мог сделать — держать ее так, как удалось поймать. Сир Барристан и один из воинов Хайтауэров сбросили оцепенение и кинулись к нему на помощь. Они схватили его за пояс и стали тянуть. Затем подоспели еще солдаты и, высунув руки за ограждение, поймали руки Серсеи. Совместными усилиями они, наконец, вытащили ее наверх, и Витинари опустился на колени рядом с ней, проверяя пульс [*55]. С некоторым трудом удалось отцепить от Серсеи ее брата — тот дрожал, словно боялся, что его сестра попробует повторить свой прыжок.

Витинари перевел взгляд на ее шею и помрачнел. Он встал и обратился к Джейме.

— Сир, мне жаль это говорить, но Вашей сестре не выжить. Ее гортань раздавлена, и она медленно задыхается. Если бы Вы не поймали ее — она наверняка разбилась бы, но спасти ее все равно не вышло. Полагаю, Вы знаете, что делать.

На глазах Джейме блеснули слезы.

— Знаю. Она всегда говорила, что мы вместе уйдем из этого мира, но оказалась неправа.  Прощай, сестра.

Он упал на колени рядом с ней и прильнул к ее губам в последнем поцелуе. Серсея выгнулась, издала последний хрип и жизнь оставила ее. Джейме отбросил кинжал и с криком распростерся на теле сестры. 

— Идемте, королева, — произнес мрачный сир Барристан. — Вам сейчас нужно быть внизу. Атака отбита, но нужно успокоить людей.

— Я пойду с Вами, — предложил Витинари.

Все трое стали спешно спускаться по лестнице, ведущей к партеру. Однако дойдя до дверей в зрительский зал, они заметили еще одного человека, которого здесь не должно было быть.


* * *


— Минутку внимания, — заорал Думминг Тупс, усилив свой голос заклинанием. Завтра ему предстояло жить целый день с ужасным кашлем, но зато сейчас его услышат все люди в зале, а не только те, кто стоял прямо вплотную. — Через час порталы исчезнут! Гекс сейчас держит их на аварийном режиме! Все, кто хочет попасть в Вестерос — идите к порталам!

— Я готов предложить всем присутствующим гостеприимство Драконьего Камня от имени королевы Дейенерис, — ответил ему голос с другого конца зала. Думминг скривился — он ненавидел людей [*56], которые могут орать так, чтобы их было слышно за милю, хоть и понимал, что полководцу такой талант необходим. 

— Королева, — продолжал Станнис, увидевший спустившуюся по лестнице Дейенерис — есть еще одна причина, по которой нам стоит переместиться именно туда, кроме той, что я Ваш Десница. На Драконьем Камне находится выкраденный из Королевской Гавани Железный Трон.

Дейенерис пошатнулась. Она вспомнила странный предмет в углу Палаты Расписного Стола, накрытый мешковиной. Так вот что это было!

— Мои матросы и солдаты, — продолжил Станнис, — не могли забрать его целиком — но само кресло они смогли открепить от всех прочих мечей. Пусть этот обновленный трон станет символом обновленных Семи Королевств.

— Почему Вы молчали об этом, милорд? — прохрипела Дени.

— В последние дни было слишком много всяких событий, — покаянно склонил голову Десница. — Я просто забыл, что так и не сказал Вам об этом.

Станнис вновь посмотрел в зал.

— Я клянусь своей честью, — прогремел он, — что не причиню никакого вреда тем, кто последует за мной на Драконий Камень и будет продолжать поддерживать мир, установленный на время Великого Совета. И по завершении свадеб и коронации я приложу все усилия, чтобы доставить всех в желаемые порты, задействовав свой флот. Ведите нас, королева!

Дейенерис уже немного пришла в себя и сообразила, что это замечательная идея. 

— Идемте, лорды и леди, — крикнула она. — Кто останется здесь — навсегда потеряет шанс вернуться домой.

Она обернулась к Витинари.

— Хэвлок, мне очень жаль, но похоже что сами боги ополчились на нас.

— Не бойся, Дени, — прошептал Патриций. — Я предчувствую, что мы еще встретимся.

Не прошло и трех минут, как процессия вестеросской знати начала выходить из театра. Ваймс уже подсуетился и расчистил Брод-Авеню. Его стражники стояли на всех перекрестках, а у главного входа в театр ожидала целая вереница карет.

— Дамы — сюда, — надрывался капитан Моркоу. — В платьях будете идти очень долго, мы довезем быстрее!

Мужчины помогли дамам рассесться по каретам и сами двинулись вперед — пешее войско, почти невооруженное. Оружие было разве что у стражников из Хайтауэров. Остальное оружие, оставленное в гардеробе, погрузили на телегу уже после того, как лорды покинули театр. Их ожидали долгие разбирательства потом — не так-то легко найти свой меч среди нескольких сотен других.

В первой карете ехала Дейенерис. А с ней — Станнис (он должен был предупредить своих стражников, чтобы они пропускали всех гостей) и сир Барристан — ее гвардеец.

И конечно же, лорд Витинари.

Он же первым выскочил из кареты, остановившейся у Гильдии Шутовских Дел и Баламутства. Подал руку Дени и прошептал ей на ухо:

— Удачи, королева. И до скорой встречи!

Дейенерис горько улыбнулась. Она перестала надеяться на встречу сразу после слов Тупса. «Что ж, никто и никогда не получает всего, — подумалось ей. — Будь довольна своей короной, девочка».

Вестеросцы толпой двинулись к порталу.


* * *


Представьте себе резинку. Вот человек взял оба ее конца в руки и развел их, а затем другой разрезал резинку посредине. Она тут же разлетится, а ее концы могут случайно задеть кого-то из этих двоих. Или, например, сбить со стола спичечный коробок, если он окажется рядом. И лишь потом две новых, более коротких резинки обвиснут в руках экспериментатора.

Если же вместо одной резинки в тесном помещении мы рассмотрим сотни накачанных магией порталов, которые были разрезаны все одновременно — никого не должно удивить, что они вполне способны обеспечить куда большие последствия, чем сбитый спичечный коробок. Да и в роли стола может выступить какой-нибудь еще мир, не затронутый порталами ранее.

Первым звоночком стал портал в Тенях — из него выбежали четверо мужчин, тащивших на плечах расписной лакированный паланкин. Следом за ними протиснулись два десятка солдат в зеленых кожаных доспехах. Мечи у них тоже были кожаными! Женский голос из паланкина призвал всех поторопиться на заседание Великого Совета и странные люди побежали по улице еще быстрее.

А затем обрывы порталов покатились волной.

Собаки Четта подскочили и завыли. Прямо посреди лагеря дозорных на Кулаке Первых Людей возникли два человека в странной одежде — один в халате, а другой — вообще в чем-то неописуемом. Второй поглядел на первого, и начал: «Борис Игнатьевич, что…». Тот пожал плечами, обвел в воздухе контур портала, и странные гости ушли так же внезапно, как и появились.

Портал паромной переправы щелкнул в воздухе как будто огромным бичом и исчез. Вместо него на небольшой высоте появились несколько странных летательных аппаратов, сбросивших бомбы на Жемчужную Гавань.

Еще один похожий аппарат гораздо большего размера вынырнул из туч над Зеленым Зубцом. Быстрее любой хищной птицы он спикировал вниз и врезался точно в башню на северном берегу.

Аудитория 3B Незримого Университета заполнилась подростками в мантиях. Стоявший перед ними мужчина сурового вида с сальными волосами выхватил волшебную палочку и обвел ей аудиторию. Затем коротко приказал: «Аппарируем на Диагон-Аллею!». Раздались хлопки и школяры стали исчезать. Профессор отправился последним.

Прямо перед троном лорда Вимана, в Великом Чертоге замка Мандерли, появились мужчина и женщина, одетые в одинаковую черную форму. На плече женщины сидел большой шестиногий кот. Лорд Виман, слышавший о порталах, хоть и не имевший ни одного у себя в замке, начал беседу с гостями и был крайне удивлен тому, что они называют себя лордом и леди Белой Гавани.

Над санаторием госпожи Овнец вынырнули в сомкнутом строю прямо из воздуха три десятка драконов. Сидевшие на них люди удивленно посмотрели на город внизу, затем всадник бронзового гиганта, летевшего первым, поднял руку, и драконы ушли в Промежуток.

Трое гномов, крутя головами, недоуменно смотрели на небольшой замок. Они только что вылезли из бочек и не ожидали оказаться на маленьком острове. Наконец один из них подошел к воротам замка и принялся колотить в них тяжелым кулаком. Стражники с недоумением слушали, как гном предъявляет свои права на замок и остров вместо лорда Хьюитта. Или все-таки сказанное им «Дубовый щит» было всего лишь прозвищем?

На острове Ликов, прямо посреди святилища Зеленых Людей и во время их обряда, словно из-под земли возник длинноухий человек, даже по меркам Зеленых Людей карликового роста. Они попробовали схватить человечка — но были внезапно прижаты к чардревам будто бы порывом ветра, хотя воздух оставался спокоен. «Непонятно, куда это попал я, — произнес человечек. — Странные существа пытаются напасть на меня почему-то. Сила на моей стороне будет!»

На пути кхала Чхако и его кхаласара послышался звон колокольцев. Дотракийцы оживились, надеясь на схватку с равными — а еще лучше — с чуть более слабым противником, конечно же — и были крайне озадачены, увидев, что их возможные противники скачут на конях, украшенных ветвистыми рогами, с которых, собственно, в оскорбление всех дотракийских традиций, и свисают колокольчики.

Перед воротами Винтерфелла появился человек в странной красно-золотой броне, заявивший о своем желании участвовать в борьбе со всяким злом.

Мейстер Лювин попросил незнакомца представиться. И услышав ответ, не знал, чему удивляться больше — тому, что человек в доспехах запрыгнул прямо на стену или тому, что его имя почти не отличается от имени прошлого хозяина замка.

На поле у Окскросса возник огромный сверкающий купол. Когда сияние спало, под ним обнаружились несколько римских манипул в боевом строю. Стоявший перед ними трибун опустил меч, руны на котором продолжали светиться и посмотрел на старшего центуриона. Тот, сплюнув, пробурчал: «Да, меня это тоже достало!»

В лаборатории на факультете высокоэнергетической магии и в коридоре с покоями архимейстеров появилась рогатая собака. Та ее половина, что оказалась в Вестеросе, тут же наложила огромную кучу прямо под дверью комнаты Марвина, та, что в Анк-Морпорке — радостно залаяла и бросилась на улицу.

А в комнате, расположенной парой этажей выше, над ящиком с надписью «Муравейник inside» возникло и стало вращаться в воздухе странное голубоватое колесо. Его сканирующие лучи протянулись щупальцами к Гексу, построив на короткое время первую в Анк-Морпорке компьютерную сеть.

В Пентосе, во внутреннем дворике дворца магистра Иллирио, возникла своя странная компания — юноша лет пятнадцати, трехметровый дракончик, белоснежный единорог и некто средний между человеком и крокодилом.

— Глип? — произнес дракончик.

— Попробуем еще раз, — утомленно вздохнул крокодилочеловек и стал крутить в руках небольшую палку с несколькими надетыми на нее дисками. Прежде чем потрясенные стражники Иллирио собрались в достаточном количестве, странная компания успела снова исчезнуть.

В доме Бессмертных Кварта высокий человек в алой мантии и с серебряной шпагой словно соткался из воздуха. Его черты лица можно было бы назвать правильными и даже прекрасными, если бы не повязка на глазу, украшенная драгоценными камнями. Он посмотрел на синее сердце, висящее над длинным столом и пробормотал: «Шуль, ты должен был предупредить меня, что оно такое большое». Внезапно его рука рванулась вперед и Бессмертные успели заметить, что на облекающей кисть перчатке — шесть пальцев. Затем рука пробила полуразложившееся сердце.

Выйдя в лиман Соленое Копье, Виктарион обнаружил впереди огромный и весьма разнообразный флот — от баркасов до флагмана, имевшего пять рядов весел. На флагмане сыграли сигнал «к бою», и флот начал перестраиваться в линию, блокируя пиратам возможность уйти. Во втором ряду кораблей противника Виктарион успел заметить странную галею с плоской крышей, по которой разбегались и поднимались в воздух то ли огромные птицы, то ли драконы. Они не махали крыльями, а огонь вырывался у них не из пасти, а как раз наоборот…

У Виктариона были и личные проблемы, помимо командования флотом. На палубе «Железной Победы» прямо перед ее капитаном выбросило двоих мужчин — один крупный, краснощекий, белозубый, с торчащими вперед усами, в бархатном берете набекрень и в роскошном малиновом плаще, под которым тускло блестел медный панцирь. В руках он держал огромный двуручный меч. Другой — высокий и худощавый, в легком доспехе, с двумя мечами у пояса и обручем со светящимся зеленым камнем надо лбом. Здоровяк удивленно посмотрел на окружающий его мир, проорал: «Я же говорил вам, что не стоит нам пить. Баронесса этого не оценит. И в трактир мы пошли зря. Похоже нас взяли в плен какие-то дикари, надо перебить их!». Огромный двуручный меч словно запел в его руках при размашистом вращении.

Две девушки, появившиеся перед стражами ворот, удивленно осмотрелись вокруг. Этот замок не был похож на известный им с детства, его семь тонких башен устремлялись ввысь. Стражники у стены окликнули их, наставив арбалеты: «Кто вы и зачем явились в долину Аррен?». «Ох уж этот дух воздуха со своими забавами», — прошептала одна из них, поглаживая свернувшуюся на ладони маленькую ящерку. «Не огорчайся, сестра, — ответила вторая, — это же новое интересное приключение! А замок и его окрестности очень похожи на твой прошлый замок, помнишь? Который ты сама построила?».

Перед капитаном Моркоу и лейтенантом Ангвой, принявшей свой волчий облик [*57] материализовались тощий рыжий человек, увешанный подзорными трубами, биноклями, компасами и фотоаппаратами и его собака. Она удивленно посмотрела на хозяина и пролаяла: «Весь-ма, весь-ма странное место! Факт, факт!»

В почти пустом помещении Анк-Морпоркской оперы появились пожилой уже мужчина и три подозрительно похожих на него молодых парня в черных бурках. Каждый из них держал в правой руке бердыш, а левой прижимал девушку.

— Vestuvės? — недоуменно спросил старший, — Čia?

Прямо перед Бриенной, отошедшей в угол двора, чтобы не мешать спускающимся по лестнице лордам и леди, появился рыцарь в черных доспехах с золотыми накладками на груди и гребнем из красных перьев на шлеме. В руках рыцарь держал щит, где на черном фоне яркими серебряными точками выделялись наконечники сломанных копий и свое собственное копье, отнюдь не сломанное. «Бузиран! , — воскликнул рыцарь неожиданно женским голосом, — сразись со мной сам, наконец! Мне не страшно твое волшебство!».

В клатчском посольстве в кладовой, где лежал ковер-самолет принца Куфуры, послышались писк и топот лапок. Тысячи мышей, повинуясь приказам крупной мыши в серебряной короне, набросились на ковер и принялись пожирать его. Угроза Коэна исполнилась сама.

Черный Балак, беседовавший в мирийской таверне с желающими вступить в отряд Золотых Мечей, вступил в беседу с вестеросского вида молодым парнем в капюшоне. Тот требовал в оплату за свое участие в кампаниях наемников две с половиной тысячи золотых и рассказывал, что ему приходилось много сражаться, командовать в битвах и даже колдовать. Когда незнакомец назвался Эйрисом, Балак усмехнулся: «Как безумный король? А может у тебя драконы есть?». «Нет, — слегка смутился незнакомец, — драконов нет, хотя мне и доводилось ими командовать. Пегасы мне нравятся куда больше».

В развалинах подземелий Красного Замка, немного прикрытых холмом Эйгона во время уничтожившего Королевскую Гавань взрыва, раздался лязг. Внезапно появившийся робот упал на каменные плиты. Он осмотрелся и увидел в нескольких метрах от себя оскаленный драконий череп. «Какое замечательное укрытие!» — успел подумать он до того, как наведенная радиация выжгла электронные схемы в его мозгу.

Форли Престер был буквально до смерти потрясен свалившейся на него проблемой. Огромная вскрытая и засоленная тюленья туша материализовалась прямо над его головой во дворе замка, когда он наблюдал за тренировкой пехоты. Когда тушу удалось перевернуть, обнаружилось, что у сира Форли сломана шея, а в черепе тюленя зияет тонкая пробоина словно бы от арбалетного болта.

В небольшой комнате, где беседовали Станнис и Тирион, появились еще двое — высокий, крепкий мужчина в тренировочных брюках и футболке, со стального цвета шевелюрой и такими же жесткими стальными глазами и низкорослый скрюченный горбун в белом мундире. Высокий выхватил какое-то оружие, похожее на арбалет без тетивы и обвел им комнату. Горбун положил руку ему на плечо и приказал: «Успокойтесь, генерал. Сейчас мы разберемся, где оказались». «Хорошо бы, лорд», — ответил высокий. Тирион попытался продолжить беседу, но внезапно на имя Станнис откликнулись сразу двое людей в комнате…

Сотни подобного сорта событий произошли одновременно во многих точках затронутых миров.

А затем магия порталов истощилась. И с этого момента миры вновь оказались предоставлены сами себе. Почти.


* * *


[*53] Разумеется, предприимчивые жители Анк-Морпорка не могли остаться в стороне. Спектакль «Великий Совет», отрекламированный своим премьерным показом не для всех, был поставлен уже на следующий день — сценарий написали ночью, а репетиции провели ранним утром и прямо перед спектаклем.

[*54] Широко в данном случае следует понимать буквально — обильные трапезы способствуют постепенному занятию двух, а то и трех стульев.

[*55] Это умел делать каждый наемный убийца, ведь очень важно быть уверенным в качестве своей работы.

[*56] В первую очередь аркканцлера, конечно же.

[*57] Куда проще отбиться от ухаживаний двух лютоволков, чем от ухаживаний десятков рыцарей

Глава опубликована: 30.06.2020

(Техническая глава без номера)

Эта часть специально для ответов на литературную угадайку из конца главы 26.

Глава опубликована: 30.06.2020

Эпилог

— Идемте, командор, — произнес Витинари и поднялся с кресла. Озадаченный Ваймс последовал за ним.

Они спустились в подвал, где Патриций, немного повозившись, отодвинул засов с небольшого чулана для метел. Он открыл дверь, а затем еще одну — стальную с гномьими рунами, и Ваймс скривился, словно от зубной боли. Ну отлично, портал. Значит они вовсе не исчезли. Хорошо хоть, этот портал довольно тщательно заперт. Может удастся уговорить Патриция потерять ключ?

— Не беспокойтесь, — поднял ладонь Витинари, — это один из двух сохранившихся порталов. Наверн обещал, что лишь сильная магическая поддержка поможет порталам удержаться после разрыва. Зато если сохранить один портал у нас и один на той стороне — они сами найдут друг друга и соединятся. Так и произошло.

— А где второй? — поинтересовался командор.

— Разумеется у волшебников, — отмахнулся Патриций. — Они по-прежнему соединены с Цитаделью. У того портала они поддерживали и связь тоже, поэтому переключения мы не опасались. Зачем бы мне портал в Цитадель?

Он взял палку от метлы, просунул ее сквозь портал и покачал взад-вперед.

Затем уселся на стоящий в коридоре диванчик и принялся ждать. Ваймс присел рядом.

— К сожалению, с той стороны человеку до портала идти несколько дольше, — продолжил Витинари. — Довольно длинная лестница, к тому же она может быть занята.

— Лестница занята? — тупо спросил Ваймс.

— Не лестница, а она! — поправил его Витинари, вставая с кресла и ловя выпрыгнувшую из портала блондинку.

Дейенерис Бурерожденная, Матерь Драконов и Королева Семи Королевств, повисла на Патриции.

— Командор, — сообщил Витинари, — поскольку Вы и так уже знали о наших отношениях с Дени, я доверяю именно Вам прикрывать меня во время отлучек. В конце концов, я собираюсь в каком-то смысле проконтролировать работу медицинского факультета Незримого Университета. Вряд ли можно спорить, что это чрезвычайно полезно для города. Кроме того, у меня будет отличная возможность обсудить новые торговые соглашения.

Дейенерис улыбнулась, всем своим видом показывая — да-да, вот именно новыми торговыми соглашениями мы там и займемся.

— Короче говоря, — подвел итог Патриций, — ночная вахта Ваша, сэр Ваймс. За последний год, если не считать прошедших нескольких недель, мне не приходилось по ночам решать какие-то сложные проблемы. Значит я вполне могу ночевать не дома. Поверьте, Ваймс, я уже большой мальчик.

Не выпуская Дени из объятий, Витинари шагнул в портал и оставил город впервые за последние годы.

Ваймс развернулся и отправился отдавать приказы. В конце концов, делегирование полномочий — весьма неплохая шутка, если у тебя самого дома есть любящая жена.

Глава опубликована: 30.06.2020

Послесловие

Огромное спасибо всем, кто дочитал до этого места!

Отдельное спасибо Солнечному Охотнику, согласившейся стать бетой для этой работы несмотря на незнакомство с одним из канонов и тщательно правившей мои запятые и пробелы.

Возможно, вам показалось, что все как-то внезапно прервалось и недокручено. В свое оправдание могу сказать три вещи

1) Изначально я собирался написать драббл. Потом — пару глав. Потом — закончить взрывом в КГ. А потом понял, что надо уже как-то заканчивать.

2) У меня есть идеи по продолжению — но не могу сказать, будут ли они реализованы, а если будут — то когда.Тем не менее, заделы там оставлены, причем очень давно.

3) У моей жены день рождения уже через неделю и этот странный текст — мой подарок ей как человеку, подсадившему меня на Пратчетта. Спасибо, Маша!

Я с удовольствием прочитаю все комментарии, особенно если в них будут указания на фактические ошибки. Я очень старался нигде не напортачить — но наверняка же не вышло.

Глава опубликована: 30.06.2020
КОНЕЦ
Отключить рекламу

3 комментария
Здорово!!! Классный кроссовер получился))))
Начало более чем гениально. Но потом, все скатилось в однообразную стратежку. Стиль текста (его каноничность для двух фандомов) и персонажи становились все хуже и хуже... где-то на середине стал пролистывать и бросил в конечном итоге даже это занятие.
Vlad239автор
nod24
Спасибо за мнение.

Стиль - я изначально собирался сделать так, чтобы происходящее в Плоском мире было больше похоже на Пратчетта, а в Вестеросе - на Мартина, но глобально эту идею бросил и потом старался подделываться под Пратчетта где мог.

Возможно я и переборщил с показом замыслов и их реализации, хотя мне так и не кажется. Про персонажей - опять же, их там довольно много и я не вижу, чем Колон из конца менее соответствует оригиналу, чем из начала. С претензиями про Дени я склонен согласиться, ее действительно пришлось немного натянуть.

Независимо от пролистывания - я всех призываю поучаствовать в угадайке к последней главе. Для этого не требуется прочитать все остальное, раз оно не нравится.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх