Примечания: В рамках вселенной "Альбус Поттер и Наследие Слизерина" данная часть является не каноничной. Это лишь одно из видений автора (странная фантазия) на тему того, что могло бы происходить на 7 курсе.
Скорпиус Малфой давно привык к тому, что спальня слизеринцев пустовала большую часть дня. Регулус, став куратором дуэльного клуба, все время после занятий проводил в Малом зале. Младшекурсники то и дело жаловались Скорпиусу на его негуманные методы обучения и излишнюю избирательность при выборе «учеников», но Малфой мог лишь пожимать плечами. Травмы были редкостью (во всяком случае, не все ученики доходили до Больничного крыла), а магглорожденных и особо бездарных учеников брал на себя Том МакМиллан, так что формально предъявить однокурснику Скорпиусу было нечего.
МакГроу, старавшийся не показываться на глаза бывшему другу, торчал в редакции или проводил время за особо важными журналистскими расследованиями. Конечно! Жизнь в Хогвартсе бы замерла, если бы каждую неделю в газете не появлялись самые мерзкие сплетни о доброй половине учащихся школы. Так, на этой неделе Скорпиус прочел заметку о Лили Поттер, в которой на полном серьезе говорилось, что пятикурсница подделала подпись родителей на разрешении посещать Хогсмид.
Где черти носили Альбуса, Малфой старался не думать. Впрочем, это он старался об этом не думать, а профессоров очень даже интересовало, почему слизеринец уже неделю не показывался на занятиях. Малфой вынужден был заняться этим вопросом. В спальне Альбус Поттер также не появлялся уже довольно давно.
— Ты знаешь где он торчит, — сказал Регулус, когда Малфой зашел за ним в Малый зал и сообщил ему о том, что преподаватели интересуются их соседом по комнате.
— Ну, — неуверенно протянул Скорпиус. — Может быть…
— Он в Тайной комнате, — заявил Нотт. — Опять. Снова. Все еще.
— Может, ты с ним поговоришь? — предложил Скорпиус. — Как он появится. Нельзя же постоянно…
— Рано или поздно он захочет есть, — согласился Нотт. — Если он, конечно, еще не перешел на крыс. Тогда плохи твои дела.
Регулус засмеялся, а Скорпиус брезгливо поджал нос.
— Но все-таки…
— Сам с ним разговаривай, — отрезал Нотт. Он взглянул на значок старосты школы, что висел у Скорпиуса на груди, и добавил: — Я с ним уже наговорился.
Малфой тяжело вздохнул.
— Кстати, — окрикнул Скорпиуса Регулус, когда тот развернулся. — Читал твою статью в «Трансфигурации сегодня».
— Дай угадаю, — протянул Малфой. — Третий этап трансфигурации моей мандрагоры можно было бы сделать лучше?
Регулус приподнял уголок губы. Он направился следом за Малфоем в Большой зал. Близилось время обеда.
— Вообще-то, — ответил Нотт. — Я просто хотел сказать, что статья получилась отличной.
* * *
Так как Поттер и в этот раз не появился за обедом, Скорпиус решился на то, чтобы сходить в туалет Плаксы Миртл. Нотт, сколько Скорпиус его ни убеждал, компанию ему составить не захотел.
— А, это ты, — воскликнула Миртл, появившись из туалетной кабинки и завидев Малфоя. — Зачем пожаловал?
— Я хотел спросить, — протянул Скорпиус, оглядывая затопленный туалет. — Видела ли ты Альбуса.
— А как не видеть? — хмыкнуло привидение, подплывая ближе. — Зачастил он. Вот только на прошлой неделе разговаривал со своей любимой раковиной. Можно подумать…
— Он выходил? — уточнил Малфой.
— Да кто его знает? — пожала плечами Миртл. — Можно подумать, мне заняться больше нечем, кроме как следить, кто входит в мой туалет, кто выходит, — добавила она недовольно. — У меня, вообще-то, личная жизнь есть. Дела всякие… Вот вчера Лаванда устраивала торжество по поводу...
— Миртл, пожалуйста, — вздохнул Скорпиус. — Ты не могла бы спуститься к нему и…
— Я похожа на привидение, которое хочет умереть? — возмущенно воскликнула Миртл. — Да я близко не подойду к этому проходу. Я такое там слышала… Ты хоть знаешь, ЧТО там обитает.
Скорпиус промолчал. Конечно, он знал, что там обитает. Полшколы уже, кажется, знало, что там обитает. Только одни предпочитали не верить в эти слухи, другие же — просто не могли ничего подтвердить. Профессор МакГонагалл как-то даже приглашала самого мракоборца Поттера проверить Тайную комнату, чтобы успокоить сплетников. Ему обнаружить признаки существования в ней василиска так и не удалось.
— Я бы сам спустился, — сказал Скорпиус, — но…
В этот момент голос его заглушил шум неожиданно пришедшего в движения умывальника. Того самого, о котором говорила Миртл. Погрузившись вниз и утонув в опаловом свечении, он открыл вид на очень широкую трубу, ведущую туда, куда Малфой, вопреки тому, что он только что сказал, спуститься бы не решился. Миртл, едва раковина пришла в движение, поспешила покинуть свою обитель.
Скорпиус прислушался. Он готов был поклясться, что слышит шипение, хотя и понимал, что с такой глубины оно едва ли было способно достигнуть его. Затем Малфой услышал, как застоявшийся воздух рассекает метла, что спустя всего каких-то пару мгновений принесла сюда своего владельца.
Альбус Поттер выглядел плохо. К гетерохромии — результату эксперимента Поттера над собой — Скорпиус уже привык. Пожелтевшая радужная оболочка глаза, лишний раз подчеркивающая седую прядь, не так привлекала внимание, как отросшие сальные волосы и мертвенно-бледный вид. Альбус был немного ниже своих соседей по комнате, но в худобе никто из них не смог бы состязаться с ним. То же можно было бы сказать и о запахе. Шлейф непонятной смеси трав и чего-то еще Малфой почувствовал еще до того, как Поттер приблизился к нему.
— Что ты здесь делаешь? — спросил он, прищурив глаза от непривычно яркого света.
— У меня к тебе тот же вопрос, — Скорпиус бросил взгляд на метлу, что Поттер оставил в одной из кабинок, заперев ее заклинанием. "Молния Суприм". Надпись успела немного поблекнуть, хотя прутья выдавали еще вполне пригодное для полетов состояние. — Ты пропускаешь учебу. Профессор Слизнорт уже спрашивал о тебе.
— Да, я собирался, просто, — Альбус посмотрел по сторонам, словно рассчитывая увидеть кого-то еще, — не хотелось терять время.
— Чем ты занимался? — уточнил Малфой.
Глаза Альбуса оживились, будто только этого вопроса он и ждал, однако в следующее мгновение тревога проступила на его лице.
— Яд василиска, — пробормотал Поттер. — Я нашел еще несколько способов его применения. Если его выдержать и добавить концентрат из ягод беладонны, а затем...
Дальнейших слов Альбуса Скорпиус не понимал, потому как тот, воодушевившись, перешел на парселтанг. Малфой хотел было одернуть друга, но открывшаяся дверь уборной заставила их обоих обернуться.
Заметив Нотта, Альбус замолчал и сделал пару шагов назад, судорожно начав перебирать содержимое своей сумки. За Ноттом стояла Лили, сжимавшая в руках Карту Мародеров.
Альбус извлек из сумки склянку с неизвестной Малфою субстанцией, но, встретившись взглядом с сестрой, выронил ее из рук.
— Вам нужно уйти, — сказал Альбус, настороженно покосившись в сторону раковины, что уже заняла свое место. — Я просил сюда не приходить! — он повысил голос и посмотрел на Малфоя.
— Больно хотелось, — фыркнул Регулус. Лили выступила вперед:
— Мы пришли из-за тебя, — сказала она. — Тебе нужно ходить на учебу. Ты уже не в первый раз пропадаешь.
Альбус схватил ее за плечо и выволок из туалета Миртл. Малфой и Нотт, переглянувшись, последовали за ними. Разговор продолжился уже в коридоре.
— Если директор МакГонагалл узнает о том, чем ты тут занимаешься... — продолжала Лили.
— Никто не верит в василиска, — воскликнул Альбус чуть громче, чем следовало бы. Лили, вздрогнув, посмотрела по сторонам. Она старалась не упоминать Безоара. Ее куда больше беспокоила судьба брата. Его же мысли, кажется, были забиты иным.
— И никто не сможет его убить, — шипел Альбус. — Никто! Даже отец.
— Я говорю о тебе, — Лили пропустила слова брата мимо ушей.
— Да, тебя Гарри Поттер определенно может убить, — усмехнулся Регулус, и Лили, шикнув на него, вновь посмотрела на брата.
— Тебя исключат. Сломают палочку. Да мало ли что еще...
— Это неважно, — отмахнулся Альбус. — У меня сданы СОВ. Я могу уйти из школы хоть сейчас. Палочку я найду.
— А как же твои, — Лили покосилась в сторону двери. Альбус настороженно прислушался. — Твои... исследования, — осторожно добавила Лили. — Ты оставишь их в школе?
— У меня все под контролем, — шепотом сказал он. — Я почти закончил. Осталось только, — он взглянул на Нотта. — Пауки уже ушли из замка.
Лили приподняла бровь, а Альбус добавил:
— Все пауки. Акромантулы перебираются в Хогсмид.
— Он свихнулся, — кивнул Регулус Малфою. — Я же говорил. Ему зелья весь мозг проели. Тебе нужно отвести его в Больничное крыло.
— Подожди, — шикнул Нотту Малфой и, повернувшись к Альбусу, также понизив голос, спросил:
— Почему пауки ушли?
Альбус улыбнулся. Скорпиусу стало не по себе от этого холодного оскала. Он посмотрел на Лили, а та вдруг вздрогнула, обернувшись на каменную стену. Малфою показалось, что она услышала звук у себя за спиной. Скорпиус не слышал ничего, но он все понял по ее лицу. Лили затаила дыхание и прислушалась.
— Потому что все почти готово, — объявил Альбус.
Отличная милая глава) вообще, давно заметила что Драко очень уважает своего сына, общается с ним чуть ли не как с равным. В отличие от Гарри Поттера.
1 |
Выйдет ли третья книга?
|
Шелкопряд Тутовыйавтор
|
|
Yroborosvilk A
она уже выходит. 1 |