↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Закрытие (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий, Фэнтези
Размер:
Макси | 408 Кб
Статус:
Закончен
Серия:
 
Проверено на грамотность
После событий, произошедших во время родительского собрания, школа Кэкл продолжает жить своей обычной жизнью. Директриса школы пытается найти деньги на восстановление большого зала. Девочки продолжают учиться. Вскоре в школу приезжают инспекторы с очередной проверкой и именно тогда затаившееся в темноте зло снова решает проявить себя...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 3

Двор гудел от болтовни девочек. Так как большой зал был непригоден, общий сбор организовали во дворе, и домыслов было хоть отбавляй. Девочки сбивались в небольшие группы и шептались о том, что произошло во время родительского собрания и заклинании, которое вызвало столь разрушительные последствия.

Выйдя на улицу, чтобы присоединиться к своим друзьям, Милдред услышала гул голосов. Ей показалось, что вся школа смотрит на нее, когда она шла через двор к подругам.

— Милдред! — девочка облегченно вздохнула, услышав голос Мод. Она быстро прошла в сторону подруг, стараясь избегать с другими зрительных контактов.

— Чего хотела Х-Б?

Милдред небрежно пожала плечами.

— Ничего особенного. Просто сказала мне, чтобы я держалась подальше от неприятностей. — Она переключила внимании на остальных подруг. — Энид, Джадо, Руби! Я так рада видеть вас!

Услышав несколько холодный ответ подруг, девочка удивилась.

— Привет, Милли, — сказала Энид. Джадо с Руби только кивнули.

Милдред пыталась не обращать внимания, и продолжила:

— Как прошли каникулы?

Энид вздохнула.

— Мой брат рассказал родителям, что я превратила его в жабу, и меня наказали на целую неделю. Я хотела встретиться с некоторыми подругами из моей старой школы, но из-за этого наказания у меня не было никаких шансов.

— Мне жаль, — искренне сказала Милдред. — Твои родители сильно злились из-за этого?

— За то, что я превратила брата в жабу? — переспросила Энид. — Их это уж точно не обрадовало.

Милдред решила выбрать более безопасную тему и переключила свое внимание на других.

— Руби, Джадо, а как у вас?

Джадо пожала плечами.

— Моя мама не стала разговаривать со мной о том, что произошло во время родительского собрания. Но я слышала, как она говорила папе о том, что хочет перевести меня в школу Пентангл.

— Что? — возмущенно воскликнула Энид. — С какой стати она это решила?

Джадо виновато посмотрела на Милдред.

— Мама думает, что здесь на меня оказывается дурное влияние. Она сказала, что эта школа неподходящее место для юной ведьмы.

— Но она же не приняла окончательного решения, правда? — спросила Мод. — Тебе ведь придется начинать все сначала. Учиться летать на метле по их программе, поменять кошку на сову… А еще пение! Я уверена, что в Пентангл и к этому свой, современный подход!

Джадо пожала плечами.

— Мама настроена решительно, но, кажется, мой отец с ней не согласен. Я знаю, что они куда-то написали про это родительское собрание. — Джадо снова посмотрела на Милдред. — Я знаю, что это не твоя вина, Милли, но мне действительно жаль, что мы не смогли ничего сделать той ночью.

— Не тебе одной, — сказала Руби. — Я пыталась объяснить отцу, почему была немного на взводе тем вечером. Мне кажется, он начал подозревать, что произошло что-то странное.

— Я надеюсь, он не планирует перевести тебя в другую школу? — спросила подругу Джадо. — Хотя, если меня переведут, было бы классно знать, что там я буду не одна.

Слушая подруг, Милдред мрачнела все больше. Она удивлялась, как же много родителей всерьез задумались о том, чтобы забрать своих дочерей из школы Кэкл. Девочке совсем не хотелось быть причиной закрытия школы. Она тяжело вздохнула.

— Простите, — снова извинилась она. — Возможно было бы лучше, если бы меня исключили.

— Нет, Милли, — быстро сказала Мод. — Это не твоя вина.

— Неужели? — запротестовала Милдред. — Но ведь это я наложила заклинание!

— А мы тебе помогали, — напомнила ей Мод.

— Мы все виноваты в этом, — согласилась Руби.

— Если уж исключать из школы, то всех нас, — добавила Джадо.

Только Энид продолжала молчать, что не укрылось от внимания Милдред.

— Что бы не случилось, мы будем держаться вместе, — заверила подругу Мод. — Мы докажем всем, что что бы мы не сделали, мы сделали это с благими намерениями.

Милдред не убедили ее слова, но ее немного успокоил тот факт, что подруги были готовы поддержать ее.

Внимание Энид было приковано к учительской. Она увидела, как Х-Б подошла к окну и раздвинула шторы. Она легонько толкнула Мод.

— Интересно, что там происходит?

Мод посмотрела туда, куда показывала Энид.

— Наверное, случилось что-то важное, раз они совсем про нас забыли!

— Держу пари, это как-то связано с родительским собранием. Все, с кем я общалась, говорили, что они написали в школу или отправили жалобу в Гильдию ведьм. — Энид посмотрела на свои руки. — И мои родители тоже сделали нечто подобное.

Мод поморщилась.

— Держу пари, мистер Хэллоу просто так это не оставит.

— Думаешь, нам стоит поговорить с Этель и выяснить, есть ли у этой змеи жало?

Мод покачала головой.

— Не думаю, что Этель захочет нам что-либо рассказывать.

Энид пожала плечами.

— Это лучше, чем просто ждать неизвестно чего. — Она резко развернулась и направилась через двор. Мод смотрела ей вслед. Разговаривать с Этель и Друзиллой всегда было непростой задачей. И конечно, поступать так было несколько неразумно. Мод обдумала ситуацию, взвесила все «за» и «против» и поспешила догонять подругу.


* * *


— Инспекторы здесь! — Давина нервно осмотрела учительскую, будто полагая, что они могут выскочить на нее из ближайшей тени.

— Нет-нет, мисс Бэт. — Амелия попыталась успокоить учительницу пения. — Они появятся здесь не раньше завтрашнего дня.

— Завтра? — с сомнением спросила Имоджен. — Однако, они не теряют времени даром.

— Хм… — задумалась мисс Кэкл. — А ведь я об этом не думала.

— Вы думаете, они что-то замышляют?

Констанс тяжело вздохнула.

— Мы говорим о Гильдии ведьм, мисс Дрилл. Они будут проверять все, а не только то, что натворили наши второклассницы.

Имоджен облизнула губы и сложила руки на груди.

— И что именно они ищут? — поинтересовалась она.

Амелия пожала плечами.

— Это не должно вас беспокоить, Имоджен. Они будут решать только магические вопросы.

— Я сомневаюсь, что их будет интересовать то, что вы делаете, — сухо добавила Констанс. — Они, наверное, даже не заметят того, что вы здесь.

Имоджен разрывалась между злостью на Констанс за пренебрежительное высказывание о ее предмете, и облегчением при мысли, что избежит каких-либо проверок.

— Инспекторы, — снова пробормотала Давина. — А в письме не указано, зачем их направили?

Амелия еще раз сверилась с письмом.

— Из-за необъяснимой магии.

— Вам тоже не стоит бояться этого расследования, Давина, — кисло заметила Констанс. — Последнее магическое действие, которое вам удалось произвести, это получить смутно узнаваемую мелодию из школьного органа!

— Это довольно нелегко, — возразила Давина. — Этот инструмент довольно темпераментный!

— Конечно. Ведь очень неразумно требовать, чтобы вы в правильном порядке давили на клавиши, пытаясь на нем играть.

Давина повернулась к Констанс, соображая, что можно сказать в ответ. Констанс лишь приподняла бровь, рассеянно глядя на явно расстроенную учительницу пения. Давина топнула ногой и через всю комнату направилась к шкафу. Амелия бросила на заместительницу сердитый взгляд, а затем подошла к шкафу.

— Давина! — позвала директриса. — Пожалуйста, Давина! Инспекторы приедут завтра утром!

Имоджен посмотрела на Констанс.

— Не понимаю, почему вам обязательно быть такой жестокой!

Констанс взглянула на Имоджен.

— Жестокой? — многозначительно спросила она.

Имоджен смущенно заерзала на своем месте. Были времена, когда она чувствовала себя в невыгодном положении, пытаясь спорить с Констанс. Одно дело было спорить с кем-то равным, и совсем другое — с человеком, обладающим неограниченным количеством магии. Учительница физкультуры откашлялась, ощущая некоторую нервозность.

— Вы всегда нападаете на Давину.

— Нападаю на Давину? — переспросила Констанс. — Вы говорите так, будто я школьный хулиган!

— В некотором роде так и есть, — возразила Имоджен, прежде чем осознала, что сказала.

Констанс подняла руку, чтобы стряхнуть невидимую пылинку со своего рукава, и Имоджен вздрогнула. Она прикрыла глаза и выругалась про себя. Женщина знала, что Констанс сделала это нарочно, проверяя, испугается ли она магии.

— Потому что я отказываюсь потворствовать прихотям эксцентричной старушки, вы решили назвать меня хулиганом? — Тон Констанс выбил Имоджен из колеи. Она ожидала, что учительница зелий, по крайней мере, разозлится.

— Это не повод говорить ей такое, — продолжала настаивать Имоджен. — Вы могли бы иметь немного больше терпения!

Констанс вздохнула.

— Я уверена, что через несколько лет, мисс Дрилл, вы устанете стоять под дверью шкафа и умолять ее выйти. Конечно, может вы и готовы стоять тут часами с фруктовым салатом или рагу, но у некоторых из нас просто нет на это времени.

— Между прочим, это ваша вина, что Гильдия посылает инспекторов, — сказала Имоджен с легкой улыбкой.

— Моя вина? — подняла брови Констанс.

— Похоже, что ваше личное дело исчезло из ВВЦ, — ответила Имоджен. — Видимо, это одна из вещей, которые они будут расследовать. Вы что-нибудь знаете об этом? Вы ведь сказали мне, что вернули его на место!

Констанс недовольно посмотрела на Имоджен. Ей крайне не понравился тон коллеги.

— Я и вернула его, — холодно ответила она Имоджен.

— Тогда почему Гильдия ведьм не может его найти? Я не думаю, что вы об этом ничего не знаете.

— И поэтому вы считаете, что приезд инспекторов — моя вина? — спросила Констанс.

Имоджен кивнула и зажмурилась.

— О, значит, это моя вина, что вы и Давина Бэт решили поиграть в детективов и изучить мое личное дело? Как же я сразу не поняла этого! — в голосе Констанс слышался неприкрытый сарказм.

Они стояли лицом к лицу и Имоджен не в первый раз пожалела, что она не такая высокая, как Констанс. Тяжело было смотреть в глаза тому, кто на полголовы выше тебя.

— Не могли бы вы сходить на кухню к миссис Тапиоке и попросить у нее миску рагу? — спросила мисс Кэкл, стараясь развеять то напряжение, которое возникло между коллегами. — У меня есть ощущение, что уговоры Давины могут занять некоторое время.

Констанс сложила руки на груди, всем своим видом показывая, что никуда не пойдет. Имоджен посмотрела на директрису, а потом вздохнув, вышла из учительской.


* * *


Энид подошла к Этель и решительно постучала одноклассницу по плечу.

— Я бы хотела поговорить.

Этель повернула голову, но увидев Энид, ее лицо приняло насмешливое выражение.

— И что же заставляет тебя думать, что мне есть о чем говорить с тобой, Энид Найтшайд?

Энид проигнорировала тон одноклассницы.

— Я хочу знать, как твой отец собирается отреагировать на все те письма, которые получила школа после родительского собрания, — твердо сказала она.

— Не думаю, что это твое дело, — возразила Этель. — Что бы не делал мой отец, он делает это во благо школы.

— А ты уверена, что перемены хорошо на тебе скажутся?

— Как это?

Энид посмотрела на свои ноги.

— Ты уверена, что перемены будут в твою пользу? Что, если инспекторы найдут для Х-Б новую работу? Что, если они будут испытывать к тебе такую же неприязнь, как и к остальной школе? — Энид подняла голову, и взглянув на Этель, усмехнулась. — Тебе стоит задуматься об этом. Не все перемены — к лучшему.

Друзилла ожидала, что Этель ответит что-то резкое и была удивлена молчанием своей подруги.

— Я уверена, что мой отец все делает правильно, — наконец сказала она. Немного склонив голову набок, Этель посмотрела на Энид. — Я слышала, что ты превратила своего брата в жабу. И как, получилось?

В этот момент к ним подошла Мод и схватив Энид за руку, оттащила ее подальше от Этель.

— Игнорируй ее, — умоляла она подругу. — Она всего лишь пытается тебя задеть.

— Приятно видеть, что ты наконец-то освоила простейшую трансфигурацию, — с издевкой сказала Этель.

— Заткнись, — отрезала Энид, не желая уподобляться ей.

— Я полагаю, ты уже поблагодарила Милдред за всю эту ситуацию?

Энид смерила Этель взглядом, собираясь ответить, но Мод вцепилась в ее руку и потащила проч.

— Девочки, девочки! — все обернулись на голос мисс Хардбрум, которая вышла на крыльцо и хлопнула в ладоши, привлекая внимание. По бокам от нее стояли мисс Кэкл и мисс Дрилл. — Всем построиться, мисс Кэкл сделает объявление.

Девочки зашептались, выполняя распоряжение мисс Хардбрум

— Я уверена, что вы все способны двигаться без болтовни, — сказала Констанс, и все разговоры сразу же стихли.

Довольная тем, что у нее получилось навести какое-то подобие порядка, Констанс шагнула в сторону, пропуская вперед мисс Кэкл.

— На днях я получила письмо из Гильдии ведьм, и думаю, что должна рассказать вам об этом, — объявила Амелия. Девочки заинтересованно зашептались. — Гильдия решила направить к нам двух инспекторов. — Перешептывания переросли в гул возбужденных голосов.

— Тише, девочки, — громко сказала Констанс, и шум немедленно стих.

— Я не хочу, чтобы вы беспокоились по этому поводу. Я уверена, что этот визит — простая формальность. Я просто хотела напомнить вам, что ваше поведение должно быть идеальным. — Амелия попыталась скрыть страх, сквозящий в ее голосе. — Они просто хотят убедиться, что у нас нет ничего лишнего и все идет так, как должно идти.

Директриса осмотрела учениц и заметила поднятую руку Гризельды Блэквуд.

— Да, Гризельда?

— Этот визит имеет какое-то отношение к письмам, которые наши родители направили в Гильдию?

Мисс Кэкл прочистила горло.

— У нас не было магического аудита уже лет десять, так что я бы сказала, что мы его сильно просрочили. Не могу сказать, что письма, отправленные вашими родителями, как-то повлияли на решение Гильдии.

Энид наклонилась и прошептала Мод:

— Я слышала, как отец Гризельды признавался мисс Кэкл в любви во время родительского собрания. — Она ухмыльнулась. — Так что я не удивлена, что происшедшее здесь в тот вечер его немного встревожило.

— Хватит болтать, девочки, — снова сказала мисс Хардбрум. — Если вы хотите что-то спросить, просто поднимите руку.

Мисс Кэкл осмотрела толпу девочек, и ее взгляд остановился на Энид.

— Да, Энид?

— Они ведь едут не только для проведения магического аудита, разве нет? — спросила Энид. — Это как-то связано с событиями, произошедшими во время родительского собрания?

Девочка заметила, как мисс Кэкл и мисс Хардбрум переглянулись. Этого было достаточно, чтобы дать ей понять, что ее догадка верна. События прошлой недели были признаны достаточно важными и требующими расследования Гильдии.

Мисс Хардбрум быстро вмешалась в ситуацию.

— Я, конечно, понимаю причину твоего вопроса, Энид Найтшайд, но это не поможет. Школа в любом случае подвергнется магическому аудиту. И в этом нет ничего зловещего. Советую вам понять это и не драматизировать ситуацию.

Этель толкнула Друзиллу в бок.

— Это может быть наш шанс наконец-то избавиться от Милдред Хаббл, — прошептала она подруге.

Друзилла нахмурилась.

— Ты же слышала, как Х-Б сказала, что это будет простая аудиторская проверка.

Этель закатила глаза.

— Ты что же, веришь во все, что тебе говорят? Сюда приезжают инспекторы из Гильдии ведьм, чтобы расследовать то, что произошло, и мы должны позаботиться, чтобы они узнали о каждой детали.

Друзилла посмотрела на подругу, и увидела, как ее лицо озарила расчетливая улыбка.

— Ты собираешься подставить Милдред?

Этель услышала слабый оттенок неодобрения в голосе подруги.

— Она чуть не разрушила школу, Дру. Бог знает, что она еще может натворить, если мы не найдем способ остановить ее, — сказала она, изо всех сил стараясь убедить Друзиллу. — Лучше подумай о будущем школы. Я, например, не хочу, чтобы ее закрыли из-за действий Милдред Хаббл и ее друзей.

Друзилла несколько секунд обдумывала полученную информацию.

— Думаю, ты права, — наконец уступила она. — Но я не думаю, что Милдред натворит что-нибудь до Рождества. Я знаю, что недавно она составляла список рождественских открыток. Да, и Энид и другие говорили о чем-то таком.

— Правда? — глаза Этель загорелись. — Тогда это будет даже легче, чем я думала.


* * *


Ввиду того, что случилось с большим залом, мисс Кэкл немного изменила школьное меню, и теперь девочки могли принимать пищу прямо в классе. Мисс Хардбрум громко протестовала против этого, утверждая, что второй класс и без этого достаточно сложный, и вся печень и лук с их тарелок непременно окажется в котлах, но директриса была непреклонна. Она хотела, чтобы девочки ели вместе, а не запирались друг от друга у себя в комнатах. Констанс закатила глаза и предупредила, что снимает с себя всякую ответственность за то, что произойдет в лаборатории в течение следующих нескольких дней.

— Что вы думаете об этой новости? — спросила Джадо. Она наклонилась вперед, чуть отодвинув мини-котел, желая услышать мнение подруг.

Мод вздрогнула.

— Мне не нравится даже мысль о том, что кто-то приедет сюда, чтобы шпионить за нами.

Энид вздохнула, вспомнив их предыдущую встречу с представительницей Гильдии ведьм.

— Вы не думаете, что они снова пришлют мисс Метлу?

Глаза Милдред расширились от страха.

— Метла написала про нашу школу отличный доклад, — возмутилась она. — Не думаю, что они снова пошлют ее сюда. Скорее всего, они отправят кого-то, кто раньше тут не был.

Джадо покачала головой.

— Это не совсем проверка, — сказала она. — Я подслушала, как мисс Дрилл говорила об этом с миссис Тапиокой. Это имеет какое-то отношение к тому, что в школе была использована запрещенная магия.

Мод нахмурилась.

— Но мисс Кэкл сказала, что это будет что-то вроде магического аудита.

— Она так сказала, чтобы мы не волновались, — объяснила Джадо. — Несмотря на то, что сказали Х-Б и мисс Кэкл, это все из-за того, что произошло во время родительского собрания. — Девочка улыбнулась и поманила подруг к себе. — Видимо, там была какая-то магия в воздухе. И мы все прекрасно знаем, что это значит.

Милдред застонала.

— Речь идет о том заклинании, которое я применила, да?

Джадо кивнула.

— Выглядит именно так. Спорю, что Х-Б здорово влетело за хранение этих книг в школе.

— Но это не Х-Б виновата, — выпалила Милдред.

Энид поерзала на своем стуле и внимательно посмотрела на подругу.

— Что ты сделала с настоящей Милдред Хаббл? — спросила она. — Это так непохоже на тебя, заступаться за Х-Б!

Милдред вздохнула.

— Это другое, — возразила она.

— Другое? — усомнилась Энид. — Если Гильдия ведьм ищет виноватого… в том, что случилось во время родительского собрания, я бы предпочла, чтобы они обвинили Х-Б, а не нас.

— Если ты так ставишь вопрос, — добавила Мод, — то я вынуждена согласиться с тобой.

Милдред молчала, не разделяя взгляды подруг.

— Х-Б в этом не виновата, — повторила она.

Энид покачала головой.

— Клянусь, что иногда я совершенно не понимаю тебя, Милдред. Я думала, что из всех людей, ты первая должна поддержать идею о виновности Х-Б!

Милдред покачала головой и отодвинула свой стул от стола.

— Не в этот раз, — холодно сказала она. — Благодаря Х-Б мы все еще живы. Не думаю, что она должна быть за это наказана. Если вы хотите кого-то обвинить, то почему бы вам прямо не сказать то, о чем вы думаете? — Она оглянулась и посмотрела на остальных учениц в классе. — Вы все думаете, что это моя вина, не так ли?

— Милли! — позвала Мод, но Милдред уже вылетела из класса, не желая, чтобы остальные видели ее слезы.

Мод увидела, как Энид встает со своего места и идет к двери и поспешила за подругой. Они последовали за ней во двор, и догнали Милдред, когда та пыталась открыть тяжелые деревянные ворота.

— Ты не можешь уйти сейчас, — напомнила подруге Мод, останавливаясь рядом с ней. — Х-Б свалится на тебя, как тонна кирпичей!

Милдред пожала плечами и продолжила борьбу с ржавым замком.

— Почему это должно меня волновать? Все равно никто не хочет видеть меня здесь!

— Просто все немного на взводе, — попыталась объяснить Мод.

Соленая капля упала на ручку двери, и Милдред обернулась.

— Вот именно! И даже более чем! — сказала она, вытирая слезы, стекающие по ее лицу. — Даже ты смотришь на меня так, будто в любой момент ожидаешь неприятностей!

Мод хотела сказать Милдред, что та ошибается, что она не думала, что что-нибудь может случиться, но вынуждена была признаться, что на самом деле все еще испытывает страх. Девочка немного натянуто улыбнулась.

— Я сожалею, — извинилась она. — Просто никто из нас не знает, что произошло на самом деле. Только ты и Х-Б. Ты ничего не рассказываешь, а расспрашивать Х-Б просто глупо. — Мод сделала паузу и посмотрела Милдред в глаза. — Извини, что несколько отдалилась от тебя. Просто очень странно не знать, что происходит.

Милдред несколько секунд смотрела на подругу, а затем улыбнулась.

— Я хотела позвонить тебе во время каникул и все рассказать… — она затихла и посмотрела себе под ноги. — Просто я не думаю, что готова пройти через это снова.

— Ну, тогда просто начни с начала, — сказала Мод, беря подругу под руку и ведя ее через двор. — Ты сможешь остановиться, когда захочешь.

Милдред слабо улыбнулась и попыталась сообразить, с чего лучше начать.


* * *


Амелия подняла руку, чтобы прикрыть глаза от блеска полуденного солнца. Высоко в небе появились две фигуры и начали медленно снижаться. Амелия заметила, как Констанс переместила свой вес с одной ноги на другую, и пожелала, чтобы ее коллега постаралась скрыть свое беспокойство. Директриса хотела спокойно и стойко встретить инспекторов из Гильдии ведьм. Метлы спустились ниже, и Амелия наконец смогла разглядеть тех, кому предстояло решать судьбу ее школы. Первая метла изящно заходила на посадку. Ведьма на ней сидела в классической позе, с прямой, как струна, спиной. Вторая метла выглядела немного хуже. Она слегка дрожала, будто ее хозяйка изо всех сил старалась сохранить над ней контроль.

Амелия прищурилась, пытаясь разглядеть все более подробно. Резкий вздох Констанс отвлек ее внимание от снижающихся ведьм и заставил посмотреть на свою заместительницу.

— Что такое? — спросила она, желая узнать, что вызвало такую реакцию Констанс.

— Что? — переспросила Констанс, наблюдая за ведьмами. — Ничего страшного, — Наконец ответила она, понимая, что директриса заметила ее реакцию.

Главная ведьма грациозно приземлилась во дворе, сошла с метлы, и опустила на землю сумку с вещами. Она положила метлу рядом с собой, а затем поправила шляпу.

— Добро пожаловать в школу Кэкл! — Амелия шагнула вперед и протянула руку в знак приветствия. Ведьма быстро отдернула руку от своих коротких, светлых волос, и повернулась, чтобы поприветствовать директрису.

Амелия пристально рассматривала женщину, стоящую перед собой. Она была немного ниже Констанс, но держалась так же. Ее глаза имели отчетливый зеленый оттенок и ярко сияли, когда она пожимала протянутую руку. Губы ведьмы растянулись в прямо-таки кошачьей улыбке. Это ощущение усилилось, когда она заговорила. Ее голос был ровным, почти что мурлыкающим.

— Мисс Кэкл, я полагаю?

— Да, да, — кивнула Амелия, внутренне проклиная себя за то, что не представилась должным образом. — А это моя заместительница…

— Ох, нет никакой необходимости знакомить меня с Констанс, — перебила ее женщина, снова растягивая губы в улыбке. — Мы уже знакомы, не так ли?

Амелия обернулась и посмотрела на Констанс, желая увидеть ее реакцию на эти слова.

Лицо Констанс оставалось бесстрастным. Она вежливо кивнула женщине, а потом заговорила:

— Мисс Кэкл, позвольте вам представить Гортензию Спеллбиндер.

— Рада познакомиться с вами, — Амелия улыбнулась светловолосой женщине и хотела спросить, откуда она и ее заместительница знают друг-друга, но ее отвлек шум, донесшийся от мусорных баков.

— Вас не затруднит подать мне руку? — раздался слабый, дрожащий голос из-за мешков с мусором. — Меня, кажется, постигла небольшая проблема с посадкой.

— Великий Мерлин! — Амелия первая направилась к мусорному контейнеру, из которого торчала пара ног в сапогах. — Вы не пострадали?

— Думаю, пострадало только мое достоинство. Сама же я отделаюсь лишь парой синяков, — снова раздался голос, в котором сейчас слышался небольшой шотландский акцент. Амелия протянула руку, чтобы помочь ведьме выбраться из мусора. Рука была с благодарностью принята, и директриса помогла женщине подняться на ноги. Шляпа ведьмы из-за падения сильно помялась, и она быстро сняла ее с головы, пытаясь стряхнуть с нее прилипший мусор. Ее волосы были длинными и серыми. Только слева пробивалась одна седая прядь. Амелия прикинула, что она была примерно одного возраста с мисс Бэт, но потом вынуждена была признаться, что никогда не интересовалась возрастом своей коллеги.

— Верна Иссоп, — представилась ведьма, собираясь было протянуть руку для приветствия, но быстро сообразила, что она вся в грязи. — Возможно, мы можем немного подождать, пока я приведу себя в порядок, а уже потом приступить к проверке?

Амелия обнадеживающе улыбнулась и повернулась к остальным. Констанс и Гортензия стояли там, где она и оставила их. Ни одна из ведьм не делала попыток начать разговор. Улыбка дрогнула на лице Амелии, и она сделала глубокий вдох, прежде чем предложить всем пройти в замок.


* * *


— Ты видела их? — Мод влетела в комнату Милдред, напугав Табби, который беззаботно спал на кровати. Кот вскочил со своего места и юркнул под кровать, грозно поглядывая оттуда на Мод.

— Видела кого? — спросила Милдред, отрываясь от учебника зельеварения.

— Инспекторов, которых послала Гильдия ведьм, — сказала Руби, протискиваясь в комнату следом за Мод и заставляя Милдред подскочить на кровати.

Милдред покачала головой.

— Их двое, — взволнованно сказала Мод. — И они только что прилетели.

— Одна из них впечатляет, — встряла Руби. — Этакая белокурая Х-Б, только с короткими волосами и не таким ледяным взглядом.

— Хотя, ты бы видела другую! — рассмеялась Мод. — Заходя на посадку, она врезалась в мусор точно так же, как и ты в первый день.

Руби покачала головой и улыбнулась.

— Она выглядит точно так же, как мисс Бэт, только более организованна.

Милдред положила учебник зельеварения на кровать и посмотрела на своих друзей.

— Как вы думаете, почему они здесь?

Руби скривилась.

— Ты знаешь, почему они здесь. — Мисс Кэкл нам рассказывала.

Милдред хмуро взглянула на подругу.

— Но Джадо сказала, что он на самом деле они тут из-за происшествия на родительском собрании. Я хочу знать, что они собираются делать.

Мод пожала плечами.

— Дать школе небольшого шлепка и заставить Х-Б и мисс Кэкл пообещать, что впредь такого не повторится.

— Независимо от того, случилось что-то или нет, — добавила Руби, а потом переключила свое внимание на Милдред. — Я хочу, чтоб ты рассказала нам, что случилось.

Руби заметила, как лицо Милдред помрачнело. — Прости, — быстро извинилась она. — Это довольно неприятно знать, что что-то случилось, но понятия не иметь, что именно.

— Я знаю, — призналась Милдред. — Но если бы ты действительно видела то существо, ты бы поняла, что лучше тебе этого не знать.

— А оно могло скопировать твое лицо? — спросила Руби.

Милдред впилась взглядом в Мод.

— Я только сказала Руби… и Джадо, — извиняющимся тоном сказала та.

— Прости, Милли, — сказала подруге Руби. — Я просто хочу знать, что произошло. Это звучит просто фантастически.

Милдред покачала головой.

— Одна вещь вовсе не была фантастической, — сказала она, прикрыв глаза. В сознании тут же всплыл непрошеный образ. — Оно чуть не убило Х-Б!

— Что?! — хором воскликнули девочки, широко раскрыв глаза.

— Ты не говорила мне об этом, — укоризненно сказала Мод.

Милдред подняла глаза, чтобы встретиться с ней взглядом.

— Это не то, о чем я хочу думать.

— Но что случилось? — Руби вовсе не хотела оставлять все, как есть.

Милдред содрогнулась.

— Сущность, которая попала в замок, благодаря черной магии…

— И сочла, что Х-Б выглядит так, как шведский стол, — закончила за Милдред Руби.

Милдред постаралась не обращать на Руби внимание и продолжила рассказ.

— Х-Б заморозила всех присутствующих в зале, чтобы сущность не могла питаться их магией… Только это существо оказалось сильнее, чем выглядело. — Милдред не стала рассказывать о черных провалах, в которые превратились глаза учительницы, когда существо получило над ней контроль. Девочка старательно гнала от себя этот образ. — Оно было очень опасным, но Х-Б удалось избавиться от него.

Руби тихо присвистнула.

— А когда смотришь на Х-Б, кажется, что ничего необычного не произошло.

— Она ведет себя как обычно, — согласилась Мод, но Милдред покачала головой.

— Я думаю, что что-то изменилось, — тихо сказала она. — Я пока не могу понять, что, но знаю, что это так.

— Расскажи поподробнее об этой сущности, — попросила Руби, но Милдред покачала головой.

— Мне снятся кошмары каждый раз, когда я вспоминаю о нем, — призналась она.

— Может, рассказ как раз и поможет тебе справиться со своими страхами? — настаивала Руби, но Милдред снова покачала головой, на этот раз более решительно.

— Может быть, позже.

— А ты не думала, что, возможно, инспекторам из Гильдии стоит услышать об этом? — спросила Мод. — Возможно, они смогут проверить, действительно ли это существо ушло?

Милдред вздрогнула.

— Я надеюсь, что оно ушло, — призналась она. — Не думаю, что смогу справиться, увидев его снова.


* * *


В задней части большого зала, где тень была гуще всего, сверкнула бледная красноватая вспышка. Слабая магия в воздухе собралась в небольшой поток энергии и потекла к появившемуся в тени существу. Существо потрескивало и злобно шипело, так как в пределах его досягаемости больше не было ничего полезного. Хотя оно понимало, что это только вопрос времени. Стоит немного подождать, и тогда оно сможет восстановить свои силы и вернуться. Ему нужно было гораздо больше, чем небольшой поток магии. Существо планировало потихоньку восстановить свою мощь и начать все заново.

Полностью поглотив слабый энергетический поток, существо снова затрещало и исчезло. Угол в большом зале снова был абсолютно пуст.

Глава опубликована: 08.02.2016
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Фанфик еще никто не комментировал
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх