↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Шпион в Хогвартсе: отрочество (джен)



Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Драма, Фэнтези, Детектив, Экшен
Размер:
Макси | 889 951 знак
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика
Серия:
 
Проверено на грамотность
Продолжение ФФ "Шпион с пеленок".
Северус едет в Хогвартс.
Что на это скажет Шляпа, "видящая истинную суть"?
О друзьях, врагах и тех, кто мимо пробегал.
И чуточку любви, наверное... И немножко хулиганства.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

23. Явление милорда Хогвартсу, акт первый: Сердечно с вами

Через день за завтраком Флитвик напомнил Дамблдору о своем госте, но едва тот вознамерился было уточнить его личность, декана Рэйвенкло позвали его старосты. Так что сюрприз для директора оказался… большим и качественным.

— Том?!

— Очень рад, директор…

— Милорд Певерелл, я ожидал вас завтра, — выдал он на автомате прежде, чем понял, что на самом деле хотел сказать. — Э… Мой мальчик… Прости старика, я должен был…

К изумлению директора, Том, вместо того чтобы накинуться на него и припомнить все то «добро», что перепало на его долю от Великого Светлого, или хотя бы как можно более ядовито опротестовать «мальчика», улыбнулся. Открыто и мирно. Вот так вот просто. Чем аккуратно вогнал Альбуса в ступор на пару секунд. И, пока Дамблдор справлялся с его обаянием, не преминул добить:

— Вы позволите нам с профессором пообщаться немного? А после я — весь ваш, — и развел руки ладонями вверх самым доверительным жестом. — И да, конечно, зовите меня просто Том, я ведь не перестал быть вашим выпускником.

И, дождавшись лишь кивка (дар речи к Дамблдору после этой сцены так и не вернулся), вышел, начиная беседу с Флитвиком о каком-то достаточно редком заклинании.

Дамблдор зажмурился, выдохнул и помотал головой… Обаятелен, сволочь. Он же должен был уже начать меняться внешне — да что там, самые первые изменения уже были. И куда что подевалось? И Том действительно это сказал?

Отложив все дела, Дамблдор снова и снова прокручивал свежие воспоминания, даже слив их в Омут памяти — вдруг да со стороны он что-то лучше разглядит?

Но он так и не смог увидеть в мимике и поведении Тома ни агрессии, ни злобы, ни даже обиды. Хоть обижаться на него тот имел полное право. Но что происходит вообще? Быть может, это кто-то под обороткой? С какой целью?..

Бред… Если же это настоящий Том…

Когда-то он сделал все, чтобы не допустить его к детям. Но теперь — тем более, когда он попал в такое трудное положение, — возможно, мальчик не откажется выручить старика? Ведь он сам хотел преподавать.

В это время в кабинете Флитвика оба мужчины, не сговариваясь, накинули купол тишины, слегка улыбнувшись друг другу.

— Решили эпатировать директора, Том?

— Ну не все же ему баловаться расцветкой мантий, например.

— Так о чем вы на самом деле хотели со мной проконсультироваться?

После короткого рассказа, больше похожего на рапорт, Флитвик развел руками:

— Я был бы и рад помочь, но придется вас огорчить.

Он внимательно посмотрел на собеседника и незаметно коснулся своей палочки. Так, на всякий случай.

Том медленно вдохнул и выдохнул, надеясь, что вскипевшая волна злости внешне на нем не сильно отразилась. Портить отношения с Флитвиком в его планы пока что не входило.

— Дело не в моих желаниях, как вы, надеюсь, и предполагаете. Гоблинская магия — это видовой признак. Человеку она совершенно не доступна, но есть возможности уберечь себя от ее влияния: об этом упоминается в истории гоблинских войн, и неоднократно. Но если я попытаюсь сам рассказать это вам, получу такое проклятие от родных… — маленький профессор усмехнулся, — что больше вы меня не увидите. Разве что по частям. А хотелось бы, знаете ли, пожить еще.

— И что бы вы мне посоветовали?

— Ну, если вы за это не сделаете меня самого призраком, я бы советовал вам обратиться к профессору Биннсу. Лучшего знатока истории того времени еще поискать. Он и книги порекомендует, где есть полезные ритуалы и даже зелья.

Том, поблагодарив профессора, с холодком в голосе начал прощаться, вставая из уютного кресла.

— Родню не выбирают, увы… В этом вопросе, пожалуй, из всех, кого я знаю, только вам и повезло, Том.

Тот от неожиданности сел обратно и наконец улыбнулся:

— Какой у вас свежий взгляд. А ведь… вы правы, профессор!

— А вы всегда очень быстро ловили мысль. От души желаю вам не ошибиться, Том, когда будете выбирать.

Флитвик поднял глаза на старинные часы.

— Кстати, у Биннса минут через десять начнется лекция для шестого курса, как раз подходящий период, если мне не изменяет память. Через два коридора направо, вы ведь помните?

— Я вам действительно благодарен, профессор.

— Заходите, Том. У меня всегда найдется время для вас.

* * *

На лекции по истории магии впервые в послежизни (да и в жизни) ведущего этот предмет профессора был полный аншлаг…

Лица заходящих в аудиторию шестикурсниц (да и шестикурсников) Слизерина и Рэйвенкло, увидевших за первой партой «Неизвестного Байкера» во плоти, не поддавались описанию. Но врезались в память милорда надолго.

Чтобы удержать деток на расстоянии и предотвратить расспросы, Тому пришлось скорчить такую рожу, что… пробрало даже вывинтившегося, как обычно, прямо из классной доски Бинса.

— Эк вас перекосило, эм-м… студент.

Нарцисса Блэк, которую понесло на историю исключительно за компанию, скользнула взглядом по тому, кто сидел за первой партой, слегка нахмурилась, выпрямила спину, вскинула голову и изящно продефилировала к своему месту, словно выходила в зал на большой прием. Эх, и почему она всегда предпочитала галерку?

Она слегка улыбнулась похожему разочарованию на лицах своих соседей и соседок, уже занявших свои места. Возле ее тетради моментально оказалось несколько записок. Конечно, все интересовались, кто это… Она обвела взглядом адресантов и кивнула:

— Потом.

Но когда она услышала реплику Биннса, чуть в голос не рассмеялась. Действительно, милорд Перевелл сидел с таким лицом, что для того, чтобы подойти к нему, требовалась немалая смелость. Даже интересно, к чему бы такое привело, если бы произошло. Нарцисса представила, как к милорду за парту опускается… кто-то. Бр-р-р. К счастью, среди «змеек» и «воронов» таких отчаянных как-то не водилось.

Она продолжала искоса наблюдать, поражаясь, насколько внимательно лорд Певерелл вслушивается в биннсовскую нудятину, так что постепенно в ее сознание тоже начали исподволь проникать слова призрачного преподавателя. Нарцисса подавила зевок… и распахнула от удивления глаза, переварив, наконец, кусок полученной информации.

Это была бомба.

Как, почему она не задумывалась над этим раньше?

Почему волшебники хранят все ценности и все основные средства у гоблинов?! Фактически все деньги магического сообщества в руках у зеленошкурых… И после этого…

Маги победили гоблинов? Серьезно?

А оказывается, маги фактически просто… откупились.

И Биннс рассказывал об этом. Подробно. Грамотно. Нудно. Но, если слушать и понимать, мороз продирал по коже! Нарцисса начала быстро строчить в тетради, услышав, как кто-то рядом тихо охнул. Ага, еще кого-то проняло.

К концу пары все студенты уже рьяно записывали лекцию. Те, до кого доходило слишком долго, договаривались с другими, чтобы списать.

Том, не обращая внимания ни на кого, кроме профессора, подошел и, задав удивленному призраку пару вопросов, удовлетворенно кивнул и вышел из аудитории первым. Выскочившие было за ним студенты заметили только мелькнувшую за поворотом мантию, а там их новый кумир словно растворился в коридорах и переходах старого замка.

А он просто пошел в библиотеку, накинув на себя чары отвода глаз.

* * *

Шестые курсы были столь глубоко впечатлены, что, когда прошел первый шок, эмоции плеснули через край и разразились настоящей бурей.

Диалоги девушек на всех факультетах были почти одинаковы, за исключением мелких деталей.

— Ну ты и ворона, такое пропустить! Сегодня на истории было нечто!

— Иди ты! Что может быть у Биннса?!

— Не что, а кто.

— Ну и кто, что ты уже кипятком готова?.. И не тяни ты кота за хвост!

— Милорд Певерелл. Который у тебя на плакате над кроватью висит.

— У меня над кроватью?! Милорд Певерелл? Это который Темный Лорд?

— Тебе агуаменти в стакан или на голову?

— Откуда он тут взялся?

— Вороны говорят, по приглашению декана Флитвика.

— А что директор? Он же…

— Он прошел через его камин.

— И что, прямо так сидел с вами на лекции?

— От начала до конца. И кон-спек-ти-ро-вал!

— …

— Агуаменти…

— Спас-сибо…

— А рядом с ним кто сидел?

— Да ты что! Он такой… Не подступиться.

— Ой, да я бы!..

— Не спала бы.

Диалоги парней были более кратки по форме, но емки по содержанию:

— Прикиньте, с нами на истории сегодня Темный Лорд сидел!

— Гонишь… И что он там забыл?

— Лекцию Биннса конспектировал.

— Он ё*нулся?!

Рано или поздно (в зависимости от факультета) находился тот (та), кто возвращал внимание буйно-гормональных однокашников, собственно, к содержанию лекции… И тут уже следовала новая волна.

— И мы пропустили — ТАКОЕ?

— А может, он поэтому и не умер, то есть, не упокоился?..

Но вывод у всех оказался однозначным:

— Я теперь ни за что не буду пропускать историю…

— А если милорд решит еще куда-то заглянуть?

Посещаемость занятий в Хогвартсе впервые в его истории взметнулась до абсолютной отметки аж на ближайшие три дня (пока студенты окончательно не уверились в отсутствии интересующего их объекта на территории).

* * *

Милорд Певерелл с удовольствием взялся за отполированную поколениями ручку двери в библиотеку. Одно из его любимых мест в этом замке…

За длинной конторкой стояла женщина, чье опущенное лицо полностью закрывала ведьмовская шляпа.

— Леди…

Теплые карие глаза встретились с льдисто-серыми.

«Какая женщина…» — мелькнуло в голове у Тома.

— Мадам Пинс, — та поприветствовала его спокойным кивком.

«Ну вот, как всегда, самое лучшее уже занято», — подумал он, но… Дел это не отменяло. Мадам библиотекарь никуда от него не денется, и если у него будет время, он узнает, от чего или от кого скрывается в библиотеке самого закрытого учебного заведения Англии эта красавица.

Он продиктовал ей, точнее, ее прыткопишущему перу нужные книги и через несколько минут удобно расположился за столом — так, чтобы хорошо видеть всех входящих и, конечно, госпожу библиотекаря. Ему, в кои-то веки, было просто приятно смотреть на жесткую линию четко очерченных ярких губ, изящный прямой нос, небрежно убранные на затылок чуть волнистые темные волосы… Высокий лоб с тонкими бровями отчего-то упорно ассоциировался с умом… Ничего особенного, если по отдельности, но вот все вместе, да еще здесь и сейчас… Далеко не эталон красоты и не идеал, но главное — не кукольно-ухоженное лицо странным образом цепляло.

Пинс повернулась и снова склонилась над каким-то записями.

"Чудо как хороша, — подумал Том, увидев ее профиль. — Ну почему ни одного хотя бы отдаленно похожего снимка нет в огромных пачках приходящих мне писем?"

Она неоднократно ловила его взгляд, но он не мог сказать, что им заинтересовались. И это было… интересно.

Наконец, в очередной раз встретившись с ним глазами, она… просто вышла.

Не покачивая бедрами, не скользя, как хищная кошка, не бросая искоса многообещающий взгляд. Взяла и ушла.

Том почти закончил нужные выписки — невероятно, но все книги оказались в свободном доступе, и ни одной — в закрытой секции. Он встал и пошел между рядами книг, вдыхая такой приятный, неуловимо сладковатый запах старины и пыли. Библиотекарь оказалась в соседнем разделе.

— Вы мне так доверяете, что рискнули оставить наедине с этим богатством?

— Не думаю, что милорд Певерелл может покуситься на книги школы, где он учился.

Вот так вот. И что теперь сказать?

— При виде того, кто тоже работает, на меня снизошло вдохновение (о, прах побери, что я несу…) для довольно скучного, но необходимого экскурса в историю (ну, ты же женщина, заинтересуйся!)...

— Так можно получить расходящееся косоглазие.

(Твою налево… какая женщина!)

— Мадам Пинс, могу я поинтересоваться, как ваше имя?

— Можете.

— А, могу, но не факт, что вы скажете?

Наконец он увидел, как вишневый рот дрогнул в чуть заметной улыбке.

— Ирма Пинс, к вашим услугам.

(Да если бы… Ир-рма. Как ей идет.)

— Том Марволо Риддл, лорд Гонт, лорд Певерелл, ну да вы в курсе.

Тонкая бровь изогнулась в немом вопросе.

— Как вам угодно, так и зовите.

— Хорошо, милорд.

А вот такой реверанс говорит, что… не-е-ет, это отнюдь не простая девушка. В какой семье она родилась? Как ее первая фамилия? Кто она вообще? Но расспрашивать об этом сейчас — верх и глупости, и бестактности. И Том просто сказал, что думал:

— Признаюсь, было весьма неожиданно увидеть в роли библиотекаря такую красавицу.

— Просто я люблю книги. Намного больше, чем людей. Вам нужно что-то еще?

Том покачал головой.

А Ирма Пинс, вежливо кивнув, отвернулась к своим книгам.

И ни одна душа не видела, как она, закрыв глаза, заставляла себя дышать как можно медленнее, закусив губу до крови…

Глава опубликована: 06.01.2019
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 115 (показать все)
annetlenc
Не вижу, чтобы именно им манипулировали, только то, что детки сами начинают свои дела, без него. Ну так и бывает, когда они взрослеют. Что лучше - присоединиться, чтобы стать ведущим и не дать зарываться или бросить все? Быть постоянно "старшим", оставаясь в шкуре ровесника - удел Сью, а этого здесь и так довольно...
Но благодарю за ваши мысли, стали появляться идеи о продолжении. В правильном ключе. )
Цитата сообщения Jana Krasovskaya от 27.07.2019 в 16:37
annetlenc
Не вижу, чтобы именно им манипулировали, только то, что детки сами начинают свои дела, без него. Ну так и бывает, когда они взрослеют. Что лучше - присоединиться, чтобы стать ведущим и не дать зарываться или бросить все? Быть постоянно "старшим", оставаясь в шкуре ровесника - удел Сью, а этого здесь и так довольно...
Но благодарю за ваши мысли, стали появляться идеи о продолжении. В правильном ключе. )


Откровенно говоря, лучше бы он жёстко давал по мозгам той же Лили и всем остальным, вот и не будут зарываться, а не ходить на задних лапах и подтирать. Он им не обязан обеспечивать безнаказанность и хорошее настроение, но забыл об этом видимо. А то сели на шею и сам не замечает, что только по их хотелкам и бегает. А это видно со стороны и выбивается из характера персонажа.
annetlenc
он сам выбрал обеспечивать им безопасность.
Цитата сообщения Jana Krasovskaya от 27.07.2019 в 18:49
annetlenc
он сам выбрал обеспечивать им безопасность.


Да, только это можно делать и не позволяя им лишнего.
Ваш Гаррик поседняя сука!
Автор, скажите, пожалуйста, а продолжение серии планируется?
Raduga22
Пока недостаточно идей для продолжения. Есть, но не то, что бы хотелось писать... Да и в принципе, уже все ясно...
Поскольку тексты очень объемные, сформулировать отзыв сложно. Так что, что вспомню)
У меня впечатление положительное. Интересные идеи, история Олливандера, изменение Риддла хорошо вписано.
Из минусов:
Концовка не совсем концовка (как я поняла, автор планирует продолжение, хотя бы в далеком будущем?). То есть, история Олливандера, Дамболдора, Риддла более-менее завершены. А про главных героев - ну доучиваются, че. Потом что-нибудь будут делать. Либо надо проду, либо эпилог из разряда "спустя столько то лет".
Сам стиль повествования, особенно с середины второй части, начал раздражать. Какие то все слишком сиропные. Таланты у всех нарисовались, не верится в такую целеустремленность и усидчивость 11-13 летних детей. И Северус, как ни омолаживайся, все таки настолько сильно их старше, а к концу разница совсем стерлась. Просто серьезный мальчик.
Собственно, эти недостатки (исключительно субъективные) мне встречались и в работах других авторов, когда дети резко становятся гениальными, начинают делать открытия одно за другим, и даже фразы повторяются, из разряда "ну интересно же!", и "это так увлекательно!". На этом моменте у меня начинаются флешбэки других фиков, и читать становится сложно))
Но! Как я и написала, в целом - мне понравилось. И продолжение увидеть было бы приятно)
Показать полностью
Очень надеюсь на продолжение
Буду ждать)))
Ибо история ещё не закончена
Простите,а с кем в результате останется Лили,очень хочу почитать Снэванс... Это он?
EnniNova Онлайн
Альбус впал в детство. Неординарное решение. И как я рада что работа не в процессе а уже давно написана. Сдохла бы от любопытства ожидаючи... ОЧЕНЬ интересная вселенная у вас получилась. Всё герои совершенно не похожи на себя но такие какими их хочется видеть . Спасибо
Здорово, даже жаль, что всего одна книга осталась до конца этой нестандартной серии)
Превосходно👍
Уважаемый автор! Задумка и реализация на очень высоком уровне. Но сленг в диалогах, русский мат у детей, слова по типу "Выручайка" или "обмыть получку", а так же " Мля" И т. д. и т. п. очень сильно портят атмосферу. Удивительный вояж в магическую Британию внезапно прерывается отечественными диалогами с канала НТВ. Текстом не передать, какой же диссонанс вызывает этакая чехарда в диалогах детей волшебного мира. Прошу простить за такую критику, но крик души! Имхо.
Здорово! ☝️
В целом очень понравилось.

Но есть определённые несостыковки в тексте.

Сначала у Тома 2 крестража, потом он отдаёт на переваривание замку 3 крестража.

Мопед появился у Блэка на втором курсе, как он мог на нем рассекать в Хогсмиде, когда туда только с третьего курса пускают?

Линия с заговором гоблинов не раскрыта. Влюблённый в мопед взгляд Хагрида тоже остался нераскрытым. Акромантулы/василиск/Аш/демиурги вообще куда-то исчезли, не пойми куда.


Я не придираюсь, просто озвучиваю те вопросы, которые остались у меня после прочтения работы.
Спасибо, "Шпион" получился замечательный! Было много забавных моментов, которые порадовали.
ahhrak Онлайн
annetlenc
И фик сразу перестанет быть интересным. За тотальным контролем - это в Молот войны.
Автор молодец, не прислушивается к конкретно этим бредням.
ahhrak Онлайн
V1088838
А в магической Британии нет слэнга от слова совсем - по вашему? Или вы невнимательно читали, что с того же Долохова «налиняло» знатно?
ahhrak
В Магической Британии есть слэнг, основанный на культуре и языковых особенностях английского языка.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх