06.09
Ночь — хорошее время для прогулок по большому городу. [*45]
Как и человек, город ночью отдыхает. Как и человек — отдыхает он не весь. Как наше сердце ночью качает кровь, легкие наполняются воздухом, мозг показывает сны, а желудок — переваривает поздний ужин, так и многие процессы в городе не прекращаются. Тем не менее, людей на улицах меньше, а воздух чище.
Первое время они просто молча шагали рядом. Было видно, что Дейенерис распирает желание выговориться, но она никак не может начать. Они прошли по Королевской Дороге и Брод-Авеню, поздоровались со стражником, охранявшим дворец, и, с точки зрения королевы, с его ручным бабуином — хотя Витинари назвал его по имени, а затем углубились в квартал Гильдий. Флюгер-попрошайка тонким свистом привлек ее внимание, и Дейенерис вспомнила, как прозвали когда-то ее брата. С этого она и начала разговор.
— Скажи, Хэвлок, — промолвила она, — я не слишком многого требую от тебя и города?
— А ты вообще чего-то требуешь? — удивился Патриций. — От меня — точно нет. Я понимаю, что твоей вины во всей этой истории с порталами нет, и не будь здесь тебя лично — нам бы точно так же приходилось бороться с пришельцами из твоего мира. Однако, скорее всего, делать это приходилось бы без драконов и войска Хайтауэров. Что же до расходов города — они не столь уж велики, и большую часть покроют те же Хайтауэры — мы договорились, что первые телеги с золотом и серебром прибудут послезавтра. Но ты хотела говорить не об этом. Тебя что-то вывело из равновесия куда сильнее мысли о расходах. Что?
— Да, — наконец решилась Дени. — Сегодня я отослала приказ. Лордам, которые поддерживали меня. И хоть я не думаю, что это их от меня отвратит — но это ясное свидетельство моего недовольства. За проявленную инициативу. В ситуации, где мне казалось очевидным, как надо поступить — они сделали все наоборот!
— Ну и что? — непонимающе взглянул на нее Витинари. — Даже самые верные и преданные слуги не всегда делают то, что им велят. Люди — не фигурки на доске, они обладают собственной волей. И игрок должен уметь управляться с их неверным поведением. Неужели ты думаешь, что командор Ваймс всегда слушается меня? Да ничего подобного. Но когда мне нужно — я могу добиться послушания. А в остальное время он движется примерно в ту же сторону, что и я, так что одергивать его слишком часто не приходится.
Витинари придержал спутницу за рукав. Через мгновение прямо перед ними из окна выплеснули какую-то бурую жидкость. По-прежнему придерживая ее, он обвел королеву вокруг образовавшейся лужи.
— Но должен сказать, — продолжил Патриций, — что так было далеко не всегда. В начале моего правления многие хотели вести себя так… ну, как они сами хотел, короче. Постепенно некоторые стали меня слушаться, а некоторые вовсе сгинули, но разумные инициативы вполне приветствуются. Только так и можно управлять городом, уж не говоря о стране, если хочется видеть в ней хоть какое-то развитие. Какой-нибудь Ланкр с его ведьмами и королем Веренсом может жить не меняясь сотни лет. Но это же невыносимо скучно!
— А еще… еще… Мне это понравилось! — воскликнула девушка.
— Если бы тебе не нравилась власть, — рассудительно сообщил Патриций, отбрасывая тростью камень с пути, — то не стоило бы за нее и бороться. И вообще — может расскажешь, подробно, в чем дело?
Когда Дени закончила рассказ, они как раз снова подходили ко дворцу. Витинари дослушал и взглянул в настороженные глаза Дени.
И засмеялся.
Таким она его еще никогда не видела.
— Это замечательное решение, — произнес он, отсмеявшись. — Ты все сделала правильно. Формальный ответ на формальный вопрос. Судя по твоим рассказам, многие короли из династии Таргариенов творили куда большие безумства по куда меньшим поводам, и это не вызывало никаких трудностей. По твоему виду я подумал сначала, что ты приказала драконам сжечь маяк Староместа, потому что он мешал тебе спать, ну, или еще что-то в том же духе. А эти — сами виноваты.
— Так ты считаешь, что все в порядке?
— Именно так, — подтвердил Витинари.
— Но тогда у меня возникает другая проблема, — нахмурилась девушка. — Если я не вижу разницы между нормальным поступком и ужасным и могу принять нормальный за ужасный — не могу ли я ошибиться и в другую сторону? Не превращусь ли я в подобие своего отца, если все будут слушаться меня, и никто никогда не рискнет мне высказать правду?
— Я знаю одного человека, — протянул Патриций, — ты о нем рассказывала. Судя по твоему рассказу — он бы как раз сгодился для этого. Вот и держи его при себе. Тем более, как я понял, скоро его все равно привезут сюда и ты сможешь обсудить с ним лично — звать ли его к себе в Гвардию.
Дени остановилась, словно налетев на стену.
— Это не будет безумием? — уточнила она. — Он просто убьет меня независимо ни от чего!
— Если все, что ты про него говорила, правда — не убьет, — ответил Витинари и накинул на нее плащ — за время их прогулки изрядно похолодало. Впрочем идти до дома было уже совсем недолго.
Остаток пути они проделали в молчании. Лишь у входа в особняк Дени подняла глаза и спросила:
— Ты сказал, что даже без меня тебе пришлось бы заниматься проблемами порталов и ты рад моей помощи… Только помощи?
Витинари привлек ее к себе поближе и прошептал на ухо:
— Нет. Твоему обществу тоже! Если бы я не был ему рад — мы встречались бы куда реже, поверь!
— В таком случае, — просияла Дени, — может быть продолжим встречу в более теплом месте?
И они под руку вошли в особняк.
* * *
— Слушай, сержант, — произнес капрал Шноббс, — а ты сам хотел бы отправиться в этот другой мир?
— Нет, — отрезал Колон. — Мне и здесь неплохо живется!
— Ну я же не имею в виду навсегда уехать, — пояснил Шнобби. — А просто побывать? Если бы война с клатчцами не закончилась так странно, у нас был бы шанс отправиться туда.
— И что там делать? — рассудительно спросил Колон. — Ничего в этих других странах хорошего нет. Если бы оно там было, мы бы его давно украли, и оно было бы у нас!
— Просто понимаешь… — замялся Шнобби, — я недавно сходил к провидице, госпоже Торт. И она предсказала мне ситуацию, в которой я окажусь среди большого количества девушек. И они будут «ню» — не знаю, что это значит. А ты, сержант?
— Ню — это какая-то далекая страна, — авторитетно заявил Колон. — И там очень жарко.
— А она в нашем мире или нет, сержант? — не сдавался Шноббс.
Колон ненадолго задумался.
— Конечно, нет, — ответил он наконец. — Иначе она была бы примерно там же где Клатч, значит они приплыли бы вместе с клатчцами. А ты видел каких-нибудь девушек в армии, которая к нам прибыла? Вот и я не видел.
В этот самый момент сержанта кто-то подергал за штанину. Тот посмотрел вниз, но никого не увидел. Пришлось втянуть живот.
— А, Сварли! Чего тебе?
— Командор Ваймс прислал вам новый приказ, — крикнул лепрекоун. — Кончайте тут прохлаждаться и идите прохлаждаться в другое место. Или наоборот — погреться. Ступайте в лавку Ву Хунь Луна на улице Героев и захватите там героя, который прибыл к нам несколько дней назад, Ву Хунь сдает ему комнату. Потом возьмете лодку и отправитесь патрулировать реку — скорее всего завтра к нам прибудут еще гости через подводный портал, и их надо будет как можно скорее проводить в предназначенные им комнаты!
— Но если гости прибудут лишь завтра, — уточнил Шнобби, — зачем идти туда уже сегодня?
— Чтобы успеть найти этот самый портал, конечно, — снисходительно пояснил констебль Свирс. — И подготовиться к прибытию гостей — то есть обкопать реку вокруг него. Герой-варвар вам поможет в поисках.
* * *
Небольшая гостиница в городе Харроуэя не смогла вместить весь отряд, и солдаты расставили палатки во дворе. Санса и леди Кейтилин заняли лучшие покои в гостинице, лорд Болтон поселился неподалеку от них, Линт и офицеры Сервинов и Болтонов заняли остальную гостиницу. Нэн, отданная Болтоном Сансе, жила под лестницей, но почти все время проводила, бегая по разным поручениям к хозяину гостиницы. Этим утром, например, Сансе понадобилось срочно вымыться — проснувшись, она обнаружила, что и сегодня ее бедра, ноги и постель перепачканы кровью. Вчера утром ей не удалось нормально помыться — в походе это затруднительно, а воды Яблочной, близ которой они поставили лагерь, были слишком холодны для нее. Зато вечером Санса вымылась в огромной дубовой бочке, куда слуги натаскали множество ведер горячей воды. Сегодня им пришлось повторить те же действия — хозяин, которому заплатили чуть ли не впервые за последние полгода столько денег, сколько он захотел, готов был разбиться в лепешку, лишь бы угодить своим постояльцам. И уж тем более разбить в лепешку прислугу.
Отъезд пришлось отложить на пару часов. Повара даже успели приготовить еду, чтобы не понадобилось в ближайшее время останавливаться на обед. Кто знает, когда еще удастся покормить их в Анк-Морпорке?
Покидая гостиницу, Санса оглянулась назад и вздрогнула. Здесь ей было спокойно — рядом с матерью и сестрой, вдали от войны. А теперь она снова едет неизвестно куда. Что ждет ее дальше?
Колонна солдат, сопровождая их, подошла к бывшей паромной переправе. У берега покачивались лодки, и стоял пост из трех латников с башней на щитах.
— Вы собираетесь отправиться на Великий Совет? — спросил старший из них, мужчина средних лет с уже слегка поседевшей короткой бородой. — Если да — я напоминаю, что только десять человек охраны может взять с собой каждый лорд и леди. Остальные останутся здесь. Назовите себя!
Получив ответ, латник достал из кошеля на поясе пергамент и ножом проколол дырочки напротив явившихся гостей.
— Лорды, леди, — поклонился он, — вы можете отправляться. Сейчас мы вызовем еще лодки с той стороны.
Он замахал рукой. Лорд Болтон посмотрел на сверкающую гладь из-под руки и увидел на середине реки еще одну лодку, удерживаемую на месте тянущейся в воду веревкой. Человек в той лодке махнул в ответ, а затем вытянул веревку с камнем на конце со дна, ударил веслами и направил лодку на странное свечение посреди реки. Лодка исчезла, и лорд Русе потер глаза.
— Да, — подтвердил солдат Хайтауэров, устраиваясь на земле и жуя травинку. — Вот так это выглядит со стороны. Раз — и пропал. Но сейчас нам пришлют транспорт.
Вскоре десяток лодок караваном выплыли из того же свечения и двинулись к берегу. Приняв на борт пассажиров, они тут же направились обратно. Гребцы между взмахами сообщили пассажирам, чтобы те держались крепче и ни в коем случае не опускали руки в воду реки в другом мире.
Первые лодки стали исчезать в портале. Наконец, подошел черед и той лодки, где сидели леди Кейтилин, леди Бриенна, Санса, Арья и Линт Сервин с еще парой солдат. Русе задержался на берегу, отдавая последние указания Уолтону Железные Икры, который должен был вести отряд обратно в Харренхолл.
Перед проходом в портал Санса бросила последний взгляд на небо своего мира. Странное темное пятно в небе приближалось с севера — то ли маленькая тучка, то ли большая стая птиц. Она не успела этого понять. Лодка нырнула в белое сияние.
Иной мир обрушился на Сансу ударом молота. Вместо яркого солнца над серебряной водой Трезубца — мрачные тучи и странная бурая жижа. Вместо лесов и лугов — теснящиеся по берегам дома, склады и доки. Вместо трех солдат Хайтауэров — почти сотня встречающих на берегу.
— Мама, а как ты думаешь, — прошептала Санса, — кто станет новым королем?
— Твой отец говорил, что больше всего прав у Станниса, — вполголоса ответила Кейтилин. — Но мне кажется, что Хайтауэры хотят поддержать кого-то другого. Может быть даже Робба — ведь он породнится с их сеньорами через тебя, Санса. Посмотрим. Робба тоже наверняка пригласили, скоро вы с ним увидитесь, девочки.
Арья вытаращила глаза.
— Конечно я давно тебя узнала, доченька — рассмеялась Кейтилин. — Но подумала, что раз ты ничего не говоришь мне — у тебя есть на то какие-то причины. Ты опасалась лорда Болтона? Я могу тебя понять. Теперь тебе только надо будет как-то объяснить ему, почему ты ему не открылась, и при этом не обидеть его подозрениями. Может, лучше будет сказать, что служанка сбежала, а через пару дней ты прибьешься к нам, как будто ты пришла из совсем другого места? Одежду только придется надеть… более подходящую для принцессы.
Арья мрачно кивнула.
— А почему ты такая хмурая? — спросила мать. — Да, кстати, это ведь могла быть и твоя свадьба тоже. Помнишь паренька из Фреев, который служил у Русе Болтона оруженосцем? Его убили незадолго до нашего выхода из Харренхолла. Убийцу так и не нашли.
— Знаешь, мама, — с трудом выговорила Арья, сглотнув. — Я думаю, он был бы для меня не лучшей партией.
— Может и так, — не стала спорить леди Кейтилин. — Мы еще найдем тебе жениха. Время есть.
Лодка мягко ткнулась в причал, и солдаты стали помогать дамам сойти на берег.
* * *
— Итак, где же именно вас вынесло? — уточнил Шнобби.
— Примерно вот там, — ответил Калеб, махнув в сторону другого берега.
Сержант Колон не принимал участия в беседе. Он изо всех сил налегал на весла, чтобы лодка двигалась дальше. За кормой оставался широкий продавленный след — вода из Анка обычно более густая, чем любая дорожная грязь и лишь чуть более жидкая, чем расплавленный гудрон.
— Послушай, сержант, — предложил Шнобби. — А давай сгоняем на ту сторону? Посмотрим, как там обстоят дела. Заодно и гостей пораньше встретим.
— Ага, — подтвердил Калеб. — Я бы тоже с удовольствием съездил туда — давненько уже не видел друзей. Они, скорее всего, давно захватили город.
— Мне про это никто ничего не говорил, — пробурчал Колон.
— Но ты сможешь привезти жене каких-нибудь сувениров, — не отставал Шнобби. — Она будет рада.
— На какие деньги? — Ехидно уточнил сержант. — Я с собой на дежурство деньги не ношу. Если хочется чего-нибудь выпить, так я найду того, кто меня угостит, пока я в патруле.
— Я тебе с этим помогу, — вступил Калеб. — Вот что у меня есть!
Он достал из-за пазухи грязную тряпку и развернул ее. Внутри оказались несколько огромных золотых монет.
— Еще из Агатовой Имеперии сохранил, — похвастался он. — Забирай и вези!
— Это дача взятки должностному лицу при исполнении служебных обязанностей, — пропыхтел Колон, разворачивая лодку к месту, указанному Калебом.
Вблизи оказалось, что место угадано правильно. Грязная вода Скахазадхана все же была куда более жидкой, чем то, что текло в Анке. Небольшой ее фонтанчик пробивался через толщу анкской грязи, словно лесной родник из-под земли.
— А вот и новая проблема, — протянул Колон. — Если мы тут вокруг раскопаем — нас просто зальет водой из той реки. А если нет — то не сможем пробраться на ту сторону. У наших гостей этой проблемы не будет — они просто проплывут по течению, и оно их вынесет к нам. Есть идеи?
— Одна есть, — кивнул Шнобби. — Нам нужна машина Леонарда, та, что для безопасного спуска под воду. Я слышал, что Леонард должен сегодня вернуться через другой речной портал — на месте старого парома. Давай двинем туда, встретим его и попросим сплавать с нами — один я в эту машину не полезу.
— А как же встреча гостей? — рассудительно уточнил Колон. — Вдруг они все-таки прибудут сегодня?
— Да мы туда и обратно, — не отставал Шнобби. — Ну хочешь — давай сначала попросим какого-нибудь констебля подежурить тут? Лучше всего Водослея — горгульям нравится сидеть, пялясь в одну точку.
* * *
Поместье леди Силачии напомнило Кейтилин, что она находится в другом мире. Ей, выросшей в суровой обстановке Вестероса, было странно видеть красивый особняк, окруженный садами, без малейших признаков крепостной стены. Лишь живая изгородь да декоративный деревянный забор высотой в два фута отгораживал поместье от внешнего мира. В саду были расставлены палатки, на длинных шестах трепетали флаги Речных Земель и Севера. Лютоволк Старков развевался выше всех, ветер трепал знамя и казалось, что еще немного — и он схватит выпрыгнувшую из воды форель Талли. Башни Фреев, медведь Мормонтов, гигант Амберов, чардрево Блэквудов, драконы и башни Вэнсов… Похоже, Роббу удалось сохранить почти всех сподвижников.
— Прошу лордов и леди проследовать за мной, — предложил стражник, проводивший их к поместью. — Солдаты могут разместиться в саду, вместе со своими товарищами по оружию.
Однако войти в сам особняк Кейтилин не успела. На крыльце показался Робб, расплылся в улыбке и широкими шагами двинулся навстречу новоприбывшим.
Арья незаметно стала смещаться назад.
— Миледи, — промолвила Бриенна. — Меня зовет моя клятва. Вам здесь ничего не угрожает. Могу ли я покинуть Вас?
— Ступай, — с горечью произнесла Кейтилин. — Я надеюсь еще когда-нибудь увидеть тебя.
Бриенна коротко кивнула и развернула коня. Проскакав по усыпанной щебнем дорожке, она обогнула хвост колонны солдат и вновь направилась в центр города.
Арья, оставшись незамеченной, проскользнула в щель живой изгороди и тоже отправилась в город. В ее кармане лежали несколько монет, полученных от матери и еще несколько, украденных у одного из болтоновских латников еще до переправы. «Тихая, как тень, — напомнила себе Арья. — Здесь и сейчас за мной никто не будет охотиться. Я вернусь через пару дней».
* * *
Снизу раздался громкий всплеск. Воздушный корабль вернулся в воду, на свое историческое место. Клапаны были открыты и стравливали газ, баллон уже начал ощутимо провисать. Матросы распределились по борту, отцепили нижнее полотнище и стали сворачивать баллон. На помощь им пришли десятки рук солдат и даже один из лордов — Лин Корбрей успел заскучать за время перелета и теперь хотел хоть как-то отвлечься от однообразия.
Леонард стоял у борта корабля и прикидывал, куда его пошлют теперь. И — главное — какие новые замечательные машины для этого потребуются. Внезапно его окликнули с лодки. Перегнувшись через борт, Леонард узнал двух стражников.
— Что случилось? — спросил он.
— Нужна помощь, — прокричал Колон, сложив руки рупором. — Нам нужно оказаться на другой стороне подводного портала в Анке, чтобы получше организовать встречу новых гостей. Твоя подводная машина справится?
— Да, конечно, — ответил Леонард, — но зато вы сами с ней не справитесь. Подождите, я спущусь.
— А как же этот твой корабль? — недоуменно спросил Шнобби.
— Тут остаются мои помощники, а вся хитрая работа уже закончена, — ответил Леонард, спуская с борта веревочную лестницу. — Самостоятельный полет я бы им не доверил, но с тем, чтобы все аккуратно убрать, они совладают. Довезете меня до доков, и мы отправимся в путь.
* * *
— Рад видеть вас, лорд Болтон, — официальным голосом произнес Робб. — Вы славно воевали во имя Севера.
— Служить вашему делу, Ваше Величество, было честью для меня, — поклонился Русе. — Однако полагаю, что сейчас вам на самом деле не до военных дел.
— Благодарю за понимание, милорд, — подтвердил король. Затем подошел к матери и сестре и аккуратно обнял их.
— На завтра, милорд, я назначил совет Севера и Речных Земель, — проговорил он. — Надеюсь, что там вы расскажете всем об одержанных победах. А сейчас я хочу провести хоть немного времени со своей семьей.
Король с матерью и сестрой двинулись на второй этаж, в покои, отведенные Роббу. По дороге он предупредил их:
— Там сейчас еще два человека. С одним ты, мама, хорошо знакома. А с другим вам всем нужно познакомиться.
Так что присутствию Эдмара леди Кейтилин нисколько не удивилась. А вот симпатичная девушка, ровесница Робба, стала для нее сюрпризом.
— Познакомьтесь, — представил ее Робб, — моя невеста, леди Рослин Фрей.
Леди Рослин встала и поклонилась вошедшим.
— Я вижу, ты держишь слово, как подобает королю, — одобрительно отозвалась леди Кейтилин. — Вы позволите называть Вас просто Рослин?
— Конечно, миледи, — слегка стушевавшись, ответила девушка.
— Расскажи, Рослин, — попросила ее Кейтилин, — а из какого рода была твоя мать?
— Она урожденная Росби, — ответила Рослин, приоткрыв щелочку между передними зубами. — Мне часто говорят, что я пошла в нее фигурой.
— А у тебя есть еще сестры? — спросила Кейтилин?
— Нет, только братья, — ответила девушка. — Четверо старших. Двоих вы видели — сир Первин был в лагере у Робба, когда вы ездили договариваться с моим отцом, а Оливара Робб взял в оруженосцы.
Кейтилин успокоилась. Рослин явно была умной — она вполне поняла намеки матери короля и ничем этого не показала ему. Вряд ли кто-то в этой комнате, кроме нее и Рослин вообще понял, что они обсуждают и почему это важно. Насколько можно было судить заранее — проблем с наследниками Роббу ожидать было незачем. Ну, а через какой-то год это станет точно ясно — хоть этот брак и заключался по долгу, она замечала взгляды, которые ее сын бросал на девушку.
«Потерпи, сын, — мысленно попросила его Кейтилин. — Осталось всего четыре ночи».
— Как обстоят дела с подготовкой к свадьбе? — спросила Санса. — Ты что-нибудь знаешь об этом?
Она требовательно посмотрела на Робба.
— О да, — поморщился тот. — Впрочем, мне не так трудно, как ей, — кивнул он на свою невесту. — Ее еще вчера вечером взяли в оборот здешние портнихи. Город и впрямь старается сделать все, что можно, ради свадьбы — но никто не может сшить свадебное платье без примерок. А еще эти танцы… Ты, кстати, тоже готовься, Санса. Помолвка — еще не свадьба, но с одеждой и прической тебе все равно придется что-то делать.
— Может быть и свадьба, — произнесла Кейтилин. — У Сансы вчера была первая лунная кровь.
— Мама! — пролепетала Санса. — Как ты можешь! Про такое не говорят при всех.
— Извини, сестренка, — промолвил Робб, пристально глядя на Сансу, — но это мне следовало узнать. Чем прочнее мы скрепим союз с Простором — тем лучше. Ты ведь сама не против этой свадьбы?
— Нет, — задумчиво ответила Санса. — Я же не Арья. Я всегда знала, что мне нужно будет выйти замуж за кого-то из лордов, и это очень хороший выбор. Все могло быть куда хуже — я могла бы выйти за старика лет сорока, за толстого сына Вимана Мандерли, за короля Джоффри…
Слезы ручьем хлынули из глаз Сансы — она не все успела выплакать в Харренхолле на мамином плече.
— Ты простишь меня? — сквозь слезы шептала она. — Я послала тебе то письмо. Я называла тебя и отца предателями и исполняла указания Джоффри и Серсеи. Я ничего не могла сделать. Лишь два человека при дворе не боялись вступаться за меня — Сандор Клиган и Тирион.
— Пес? — удивленно произнес Робб и почесал подбородок. — Он же был верным слугой Ланнистеров, за это свое прозвище и получил. Да и Тирион… он пошел против Джоффри? Не могу поверить!
— Но это правда! — чуть ли не закричала Санса, и Кейтилин обняла ее покрепче, словно желая спрятать от мира вокруг. — Как минимум однажды Сандор спас мне жизнь — без него меня утащили бы в Блошином Конце, надругались бы и наверняка убили. Он вернулся за мной — один из всех! А Тирион пытался помешать Джоффри мучить меня! Когда Борос Блаунт по его приказу сорвал с меня платье, только он…
— А вот об этом, — произнес Робб, темнея лицом, — расскажи подробнее. Ты ни в чем не виновата, а Джоффри и Борос уже мертвы, но я должен знать, как вести себя с прочими Ланнистерами и их слугами, когда я встречу их на Совете. Рослин, ступай. Сансе нужно выговориться, а тебя она еще стесняется.
* * *
Конечно же, им не удалось сразу выйти в то плавание, к которому стремились стражники. Леонард потратил полчаса на внимательный осмотр механизмов, а затем сообщил:
— Осталось решить, как мы будем погружаться.
— В смысле? — не понял Шнобби. — Ты же как-то это раньше делал.
— Моя Машина, — пояснил Леонард, — набирает в специальный бак забортную воду, становится тяжелее и погружается на дно. Но в Анке набрать забортную воду не представляется возможным из-за отсутствия таковой. А если я стану набирать грязь — насосы забьются ей, и мы не сможем всплыть. У меня давно есть идея фильтра, но это потребует времени…
— У меня есть идея куда проще, — перебил его Колон.
В результате Машина не погружаясь прошла через портал на поверхности, там Леонард еще раз убедился, что подготовка «графа Анкского» идет как надо, затем он задраил люк и набрал в цистерну воду Трезубца. Перевалившись через нижний край портала, Машина двинулась по Анку. Стражники крутили педали, Леонард воевал с управлением, стараясь не пустить лодку наверх, Калеб блаженствовал, поедая сушеные фрукты, вынутые, кажется из той же тряпицы.
Наконец портал возник перед ними — мутно светящийся диск в толще грязи. С последним рывком рычага Машина перевалилась из одной реки в другую.
* * *
Стоявшая на берегу вонючей реки оружейная лавка показалась Бриенне вполне подходящим выбором. Она зашла туда и начала разговор с держателем лавки. Первое время тот явно считал ее сумасшедшей из общества рулевиков, но затем понял, что она говорит правду и действительно одна из немногих женщин-воинов другого мира.
— О да, — говорил лавочник, показывая Бриенне кинжалы. — У меня уже были многие ваши. Давненько мне не попадалась такая рухлядь, как некоторые из них пытались мне продать. Впрочем, к благородным это почти никогда не относилось — видать, для простых солдат у вас там делают оружие и броню кое-как, но для лордов стараются.
— Меня в первую очередь интересуют люди из нескольких домов, — заявила Бриенна, на пробу втыкая кинжал в предоставленную доску. Лезвие слегка пружинило, но не ломалось. — Был ли у вас кто-то с оленем на гербе? Или крабом? Или морским коньком?
— С оленями и коньками были ребята, — подтвердил лавочник. — Еще даже до того, как начался бардак по всему городу. Пару недель назад ко мне заходили двое с коньком на плащах и один с оленем. Приценивались, но так ничего и не купили. Больше спрашивали — что я знаю про Ваймса и какого-то Джоффри.
— Куда они потом направились? — подобралась Бриенна.
— Не знаю, леди, — развел руками лавочник. — Пришли они откуда-то оттуда, — он махнул в сторону дворца Патриция, — а потом я раскладывал товар и не следил за ними.
— Ладно, я буду искать дальше, — пробурчала Бриенна. — А еще у меня есть одна просьба. Она может показаться Вам немного странной…
— В долг не торгую, — перебил лавочник.
Бриенна сунула руку в кошель и достала несколько золотых монет.
— Нет, с этим все в порядке, — заверила она. — Можете ли вы покрасить мой панцирь в зеленый цвет?
— У меня есть краски по металлу, — подтвердил лавочник. — Но если хотите прочного покрытия — панцирь придется оставить у меня на неделю.
— А если так, чтоб хватило на один день до начала боя? — полюбопытствовала гостья.
— Тогда завтра утром сможете забрать, — успокоил ее лавочник. — За две золотых монеты сделаю в лучшем виде. Нарисовать какой-нибудь герб?
— Нет, — покачала головой Бриенна. — Я как раз хочу остаться неузнанной.
Покидая лавку, она слышала бормотание лавочника сквозь стук жестянок с краской: «Если ты единственная женщина с мечом на сотню миль вокруг — трудновато будет остаться неузнанной» — и усмехнулась. Грудь у нее небольшая и под панцирем не видна, а глухой шлем прикроет и лицо.
* * *
Бурые воды Скахазадхана подталкивали Машину Для Безопасного Спуска Под Воду. Она потихоньку всплывала, освобождаясь от балласта в цистернах. Наконец она достигла поверхности.
— Тут кое-что изменилось, — прокомментировал Калеб.
Несокрушимые городские стены, которые он помнил, продолжали стоять, однако вместо ровных пирамид с террасами из-за стен поднимались обгорелые курганы. На берегу реки все еще стояли телеги дотракийцев и загоны для рабов, но их стало куда меньше чем раньше. Шатер, принадлежавший кхалу Коэну и его кровным всадникам, стоял неподалеку, и Калеб предложил править туда. За пятьдесят ярдов до берега Машина начала скрежетать по камням и экипажу пришлось вылезти наружу. Они смогли протолкать всплывший аппарат еще ярдов на двадцать, после чего Леонард залез внутрь и выбросил якоря.
Вблизи шатер производил еще более странное впечатление. Возможно он вообще покинут? — такая мысль пронеслась в головах путешественников.
Но вот прикрывавшее вход полотнище откинулось и из шатра, ковыляя, вышел старик, довольно похожий на Калеба.
— Калеб? — удивленно произнес он, опуская меч в ножны. — Ты же утонул?
— Винсент?
Друзья стиснули друг друга в объятьях, да так, что послышался треск. Тут же они отскочили друг от друга и принялись потирать поясницы и плечи.
— Пойдем ко мне в гости, — предложил встретивший, — тут многое поменялось, мне есть о чем с тобой поговорить.
Все по очереди пролезли через щель между полотнищами и уселись на ковры. Шнобби аккуратно завесил вход и сел рядом с ним. Калеб и хозяин, не сговариваясь, заняли места поближе к жаровне.
— Когда город взяли, — начал рассказ Винсент, — все было очень весело. Эти кочевники тут же перепились, отымели всех женщин, которых нашли, подожгли город в сотне мест, устроили множество драк из-за добычи… ну как часто бывает, ты же знаешь. Видимо в одном из пожаров погиб Коэн, поскольку его больше никто не встретил — последний раз его видели у Великой Пирамиды, а там как раз бушевали пожары весь следующий день. У них, если умирает кхал, за ним должны последовать и его кровные всадники, так что от меня и Хэмиша они ожидали ритуального самоубийства, а потом самые сильные и влиятельные из них растащили бы своих последователей, и вместо одной орды появилась бы дюжина маленьких.
— И что случилось на самом деле? — спросил Калеб. — И где, кстати, Хэмиш?
— Мы с ним перебили всех этих сильных и влиятельных, — сплюнул Винсент. — Ну, тех, кто не успел удрать. Придумают, тоже мне, традицию — вообще идиотизм, скажи? Кто успел — увел некоторых последователей. А потом мы решили, что от традиции раздела мы отказываться все же не будем и разделили оставшихся пополам. Те, кто сейчас в Миэрине, слушаются Хэмиша, а те, кто здесь — меня.
По рассказам Винсента, картина складывалась потрясающая. Орда Хэмиша продолжала жечь и грабить город, выкуривая последних миэринцев из подвалов пирамид и убежищ в полуразрушенных домах. Когда их собиралось достаточно много, их уводили по прибрежной дороге в сторону Юнкая — чтобы продать там в рабство. На эти отряды нападали отряды Винсента, пытаясь отбить рабов и продать их в Юнкае самостоятельно. Вся дорога вдоль берега, все сто шестьдесят миль в длину, превратилась в огромную доску для кровавой игры на троих.
Третьей стороной был Юнкай.
Он нанимал отряды воинов, которые двигались навстречу дотракийцам. Они вступали в бой с охраной караванов рабов и иногда побеждали, отводя добычу в Юнкай, а иногда проигрывали — и тогда в Юнкай их приводили дотракийцы и требовали выкуп.
А ведь вскоре здесь появится и четвертая сторона…
— Все это очень интересно, — нетерпеливо подпрыгивающий Шнобби дождался, наконец, паузы в рассказе. — А сейчас где все, и можно ли пойти погулять, приобрести сувениры…
— В лагере сейчас не так много народу, почти все уехали на охоту за рабами, — ответил Винсент и улыбнулся во весь свой почти беззубый рот. — Но можешь пойти прогуляться по лагерю. Где-то там, — он махнул рукой на север, — лежат всякие награбленные безделушки, разрешаю немного прихватить на память. Вот, надень это, — он выдал Шнобби золотой браслет с подвеской в виде гарпии, — и тебя никто не посмеет остановить. Мы взяли десяток таких в Миэрине и теперь иногда обмениваемся гонцами в таких браслетах — все знают, что эти люди под нашей личной защитой, так что даже приспешники Хэмиша ничего тебе не сделают.
— А сможем ли мы посетить Хэмиша? — уточнил Колон. — Нужно предупредить его о скорых гостях. Они вообще-то направляются в Анк-Морпорк, и мы тут, чтобы их встретить.
— Разумеется, — удивился Винсент. — То, что все эти мальчишки так радуются дракам — вовсе не значит, что мы с Хэмишем друг друга ненавидим. Поехали. Лошадей дам.
— Шнобби! — позвал Колон, высунувшись из палатки, — Шнобби! Быстро же он умотал, этому парню никакая лошадь не нужна. Надеюсь, он догадается вернуться сюда.
* * *
За этот день не приключилось почти ничего интересного. Путь вниз продолжался, высокогорные травы сменились теми, что растут в низинах, тропа расширилась, склоны оврагов из скалистых стали земляными и зазеленели. Плясунья бодрой рысью бежала вниз по тропинке, которая постепенно становилась дорогой. Никакие дикие горцы так и не напали на отряд — вероятно, забились по норам и сидят там в страхе, предположил Жойен Рид.
Утром они снова видели странный объект в небе. В этот раз его удалось рассмотреть получше — он проплыл прямо над дорогой на высоте в несколько сотен ярдов. Но это нисколько не помогло — никто из солдат и офицеров так и не смог понять, что это было.
К вечеру отряд достиг того места, где ущелье, наконец, широко расходилось в стороны. Отсюда путь к водам Трезубца должен был быть нетрудным. Уже завтра, прикинул Бран, они окажутся у бродов, пройдут через портал на реке и прибудут в Анк-Морпорк.
Что — и кто? — ждет их там?
Если действительно всех лордов собирают на Великий Совет — он наверняка встретит там Робба. И в подробностях расскажет ему о предательстве Теона. Интересно — а будут ли там лорды с Железных Островов? Хоть они и пираты, но среди них тоже есть древние дома. Непонятно, как они все смогут ужиться на Совете. Но Лювин говорит, что советы уже бывали, значит это возможно…
Бран постепенно погружался в сон под треск костра. И вскоре заснул.
Во сне он снова падал с башни. Но это не была башня Винтерфелла. Вообще замок был незнаком ему — но судя по черным скалам, вздымавшимся вокруг, это был Драконий Камень. Башня, мимо которой он пролетал, была обложена гладким камнем так, что казалась драконьей шеей в чешуе. И вдруг она изогнулась, схватила мальчика и подбросила вверх! Он перекувырнулся в воздухе и приземлился на верхушку башни — точнее, почти на верхушку, поскольку башня изогнулась. Послышалось шипение, а затем каменные крылья ударили по воздуху и часть замка, обратившись в дракона, понесла Брана ввысь.
* * *
Этот небольшой домик в Тенях несколько дней назад стал свалкой — когда после взрыва в Королевской Гавани через портал пронесло множество обломков, он не устоял. Сейчас его развалины активно разбирали нанятые тролли. Все, что могло бы пригодиться в строительстве, уже растащили местные жители, но разобрать кучу щебня и досочек они не успели. Телеги с обломками медленно тащились по городу, а тролли огромными лопатами сгребали мусор.
— А нам это точно нужно, без этого никак не обойтись? — спросил сержант Детрит у Патриция. — Очень уж много тут работы.
— Ничего не поделаешь, — ответил Витинари, приобнимая свою спутницу, — есть те, кто прибудет именно через этот портал.
— Мы вынуждены были разрешить это, — вступила Дейенерис, — хотя аркканцлер и утверждает, что на месте Королевской Гавани сейчас какая-то смертоносная эманация, но также он уверил нас, что пребывание там в течение пары часов никому навредить не сможет.
— И вообще, — добавил Патриций, — радуйтесь, что раскапывать решено тут, а не в том месте, где был Красный Замок. Там и с другой стороны куча куда выше, наверняка, и с этой тоже… куча, так сказать.
Детрит проводил высокое начальство взглядом. Ну да, здесь они уже почти справились — первое время через портал продолжали сыпаться сплошным потоком обломки — видимо на той сторон его изрядно завалило. Но постепенно этих обломков становилось все меньше. Верх портала в принципе уже сейчас свободен…
И пролетевший сквозь портал голубь тут же радостно нагадил Детриту на шлем.
* * *
Всякие награбленные безделушки Шнобби заметил еще издали. Один из загонов для рабов был отведен под склад драгоценностей. Чего здесь только не было! Единственное о чем в этот момент пожалел Шнобби — что у него с собой не было телеги. «Придется, — подумал он — взять Колону поменьше сувениров. В конце концов, Колон сможет придти сюда потом и выбрать сам».
Суетясь вокруг горы драгоценностей, он упустил из виду поднявшийся вокруг шум. А потом стало поздно.
Дотракийцы, посланные за рабами, вернулись. В этот раз им удалось настичь противников совсем недалеко от города, и они решили пригнать рабов сюда, чтобы самим начать путешествие в Юнкай завтра на рассвете. И они были крайне удивлены присутствию Шнобби.
Который, как оказалось, потерял свой браслет, пока выбирал другие драгоценности.
Избитый сапогами и плетьми, он был последним пинком перекинут через забор загона для рабов, пустовавшего какой-то час назад.
— Не страшно, — пробасил один из варваров. — Этот коротышка товар не попортит, а вынимать его мне лениво.
Шнобби огляделся, чтобы понять о каком товаре идет речь.
В загоне кроме него были исключительно смуглые девушки, причем не обремененные лишней одеждой.
Одна из них зачерпнула рукой вонючей воды из лужи и поднесла к его лицу.
Шнобби провалился в забытье.
* * *
Детрит обвел взглядом результат раскопок. Прибывшие в последней смене стражники-гномы подняли его на смех и буквально из ничего соорудили противообвальные стены. Образовался коридор, ведущий от портала в переулки Теней, пробитый в толще неубранных обломков. Гномы ушли на другую сторону, чтобы сделать там то же самое — Детрит взял с них клятвенное обещание не задерживаться больше часа и был уверен, что они его сдержат — здесь они справились куда быстрее. В принципе пора бы им уже появиться…
Из портала выскочило огромное темное пятно, втрое выше любого гнома. Человек большого роста на тяжелом черном коне ни на секунду не растерялся, направив коня прямо вперед. В двух шагах от Детрита жеребец — это стало отчетливо видно — встал на дыбы и ударил Детрита в плечо. Сила удара была такова, что Детрит повалился прямо на пол коридора, а жеребец с громким ржанием перепрыгнул через него, словно через валун. Когда тролль поднялся, всадника уже не было видно.
Следом за незнакомцем появились четверо гномов, потрясая лопатами и заступами.
— Этот бху’зкур’гхурз посшибал нас на землю и попытался зарубить капрала Золтплемянникссона! — прокричал капрал Буравчикссон.
— Пора ставить тут охрану, — объявил Детрит. — Сходите в Гад-Парк и приведите оттуда солдат. Пусть их сбивают с ног!
* * *
— Ты уверен? — уточнил Колон. — На это будут уходить все твои деньги, поверь моему опыту!
В палатке Винсента стало куда теснее. Хэмиш в своем кресле на колесиках, несколько дотракийских разведчиков, вернувшиеся из города Колон, Калеб и Леонард, Шнобби, обнаруженный с некоторым трудом в загоне для рабов — он так и не смог объяснить, как именно он туда попал.
И три десятка девушек, по-прежнему не обремененных одеждой.
— Да не собираюсь я заводить себе гарем, — ответил Шнобби. — Они расспросили меня о жизни в нашем мире и, услышав о социальных гарантиях в Гильдии Белошвеек, решили просить политического убежища. Я просто не смог отказать этим прекрасным дамам. Тем более Винсент обещал, что я смогу забрать немного сувениров. Фред, хочешь парочку?
— Боюсь, моя жена не оценит, — произнес Колон, старательно глядя в землю.
— Возможно кто-то из них согласится позировать мне? — предложил Леонард.
— А как ты, собственно, с ними объяснился? — полюбопытствовал Хэмиш. — Они же тут по-своему лопочут.
Вместо ответа Шнобби кивнул на самую юную из девушек, скорее даже девочку. Та смело вышла вперед и высоким приятным голосом произнесла:
— Великие господа и кхалы! Я была в Миэрине вместе со своим хозяином Кразносом мо Наклосом — он приехал сюда, чтобы лично отобрать рабов для обучения новых Безупречных, поскольку в последнее время его торговые агенты в Миэрине обленились. Я была у него переводчицей. Мой господин погиб, а сама я несколько дней скрывалась в развалинах, пока меня не захватили дотракийцы. Потом меня отбила другая орда и приволокла сюда. Я помогла этому замечательному человеку, переводя вопросы девушек и его ответы.
— Ладно, — кряхтя произнес Винсент. — Я не отказываюсь от своих слов. Забирай их. Но моим ребятам потом лучше на глаза не попадайся. У них были немного другие планы на эту ночь, чем те, что ожидают их теперь.
— И они все, боюсь, не влезут в мою Машину, — поделился сомнением изобретатель. — Придется им переправляться на обычных лодках. А нам — все-таки выкопать путь.
— Я тогда двигаю отсюда, — проворчал Хэмиш, разворачивая колеса своего кресла. — Своих я предупрежу, что нападать на людей в доспехах, которые сегодня-завтра выйдут из Великой Пирамиды, нельзя.
* * *
[*45] Трюки выполнены профессионалами! Не пытайтесь повторить ночную прогулку по Анк-Морпорку самостоятельно! По крайней мере пока не получите образование в Гильдии Убийц или не обзаведетесь драконом.
Здорово!!! Классный кроссовер получился))))
|
Vlad239автор
|
|
nod24
Спасибо за мнение. Стиль - я изначально собирался сделать так, чтобы происходящее в Плоском мире было больше похоже на Пратчетта, а в Вестеросе - на Мартина, но глобально эту идею бросил и потом старался подделываться под Пратчетта где мог. Возможно я и переборщил с показом замыслов и их реализации, хотя мне так и не кажется. Про персонажей - опять же, их там довольно много и я не вижу, чем Колон из конца менее соответствует оригиналу, чем из начала. С претензиями про Дени я склонен согласиться, ее действительно пришлось немного натянуть. Независимо от пролистывания - я всех призываю поучаствовать в угадайке к последней главе. Для этого не требуется прочитать все остальное, раз оно не нравится. |
ДобрыйФей Онлайн
|
|
Прелесть какая! Очень понравились параллели двух миров.
А что Безликие, на заказ так и забили? |
Vlad239автор
|
|
ДобрыйФей
Как это? А кто, по-Вашему, приходил в образе Каффрана убивать Витинари? А то, что это случилось еще до заказа, так ведь есть же порталы с переносом во времени, причем Аллерас с Молландером его как-то раз засекли и очень удивились. И там даже есть жирный намек во фразе из ответного письма безликих "собирались совершить ее так скоро, как только возможно. И даже еще раньше" |
ДобрыйФей Онлайн
|
|
Vlad239
Ааа! А я-то не догнал... Вот где черепаха порылась! 1 |