— Говорят, вы предсказываете будущее?
Дни госпожи Торт частенько начинались с этой фразы. А если она ложилась спать, не выключив предвидение, то с нее иногда начиналось и утро.
За дверью стоял высокий молодой парень в кольчуге. Свое копье он прислонил к стене дома, а большой желтый щит с ярко-красным яблоком на нем придерживал за верх, уперев острым нижним краем в дорожную пыль.
— Допустим, — произнесла госпожа Торт. — Ты из другого мира, да?
— Да, — ответил парень, — сир Брайан Фоссовей.
— С вас, иномирян, я беру больше, — предостерегла пророчица. — Очень трудно настроиться на новую судьбу. В вашем мире чертова уйма всяких предсказаний и пророчеств и от них очень трудно избавиться. Ты там, часом, ни к кому такому не ходил?
Латник замотал головой.
— Нет, никогда. Я вообще не ожидал от жизни ничего особо интересного, прежде чем ушел с войском короля Ренли. А там в обозе пророчицы всем одно и то же говорили — ждет тебя, мол, слава да богатая добыча.
— Понятно, — протянула госпожа Торт. — Ну ладно, заходи.
Она провела сира Брайана в крохотную приемную. Значительную часть помещения занимал круглый стол с зеленой скатертью. Посреди стола рыцарь увидел хрустальный шар, на котором восседала розовая вязаная баба в платье с кринолином.
— За три ваших серебряных оленя я посмотрю на твое будущее в общих чертах. Кстати, заодно, вероятно, увижу твое прошлое и расскажу тебе его, чтобы ты убедился — я не шарлатанка. Еще за пять посмотрю в это будущее подробнее.
— Начнем с трех, — предложил клиент. — А потом посмотрим.
— Сейчас посмотрим, — поправила его госпожа Торт. — Давай сюда руку.
Она вгляделась в руку рыцаря, затем сдернула бабу с хрустального шара и стала вглядываться. Шар становился для нее куда лучшим кинотеатром, чем те, что делали алхимики. Чужой мир обрушился на нее водопадом воспоминаний о прошлом. И о будущем — судьба этого парня действительно была там предрешена.
Поход. Турниры. Девушки в деревнях. Еще турнир, где его выбила из седла огромная женщина в самом начале схватки. Снова поход. Подготовка к битве. Известие о смерти короля. Переход под знамена с оленем и сердцем. Неожиданная сдача замка. Морской переход. Шторм. Сбор флота. Построение. Река. Горящие корабли. Языки зеленого пламени, пляшущие прямо на реке. Камни и стрелы. Высадка на берег. Крепость. Вылазка. Сражение по пояс в воде. Подкрепления подходят к врагу. Приближается всадник — сломанный приплюснутый нос, квадратная челюсть, короткие, похожие на шерсть, спутанные седые волосы. Он поднимает меч. Конец фильма.
Она посмотрела на парня долгим пристальным взглядом и стала рассказывать об увиденном. До шторма и сбора флота все сошлось. Про конец она говорить не стала.
Она снова вгляделась в шар. Теперь, когда она знала момент перехода, его было легче подметить. И переключиться… Есть!
Переход под знамена с оленем и сердцем. Неожиданная сдача замка. Морской переход. Шторм. Сбор флота. Приказ адмирала. Быстрое плавание — как же болят плечи после весел! Утреннее построение. Неизвестный город (Госпожа Торт хмыкнула — тоже мне неизвестный, не опознать дворец Патриция!). Замок. Нападение на сонных стражников. Дежурство на стене. Летящий вниз мальчик. Поход обратно по той же улице — на плече длинная доска, вместе с еще двумя десятками людей он несет тяжелый груз. Неловкое движение — он распарывает себе правую руку. Покои колдуна или врача — тот зашивает руку и велит остаться в замке до завтра. Новые вести о невозможности возвращения. Охранная служба в замке, возвращение Станниса, беседа с кем-то, после которой Станнис больше не называет себя королем. Звуки боя из его покоев. Сир Брайан сопровождает высокую женщину в доспехах. Остается на ночь в особняке. Заглядывает к ней по дороге назад.
Она моргнула.
Сир Брайан уходит, неся Станнису послание. Снова возвращается в толпе других рыцарей. Здание Анк-Морпоркской оперы. Совет. Разговоры, крики, поднятые мечи.
Чествование короля — стекло мутнеет, не давая разглядеть его лицо поближе. Женщины в белых платьях. Снова вооруженные люди. Драконы, изрыгающие пламя. Чернокожий лучник с кудрями на голове поднимает лук, целясь в дракона. Стрела срывается с тетивы. Промах. Конец фильма.
Госпожа Торт отшатнулась от шара.
— Ты не захочешь узнать подробности, парень, — прохрипела она. — Одно могу сказать — в нашем мире ты проживешь дольше, чем в прожил бы в своем.
* * *
В это солнечное утро маяк не работал. А даже если бы и работал — его огонь в основном был бы заметен с моря.
Движение на Дороге Роз по мере приближения к Староместу становилось все более оживленным. Последний час небольшая группа всадников уже с трудом пробивалась через потоки телег, всадников и пеших путников. Уиллас мысленно проклинал себя за вчерашнюю слабость — разболевшаяся не ко времени нога вынудила их остановиться в каких-то тридцати милях от Староместа. Лучше бы было приехать в ночи и ночевать уже здесь, но в маленькой гостинице у дороги им встретился свежеиспеченный мейстер, направляющийся в Дорн и предложил свою помощь. После его помощи Уиллас даже лежал с трудом — но сегодня нога не болела.
Наконец, стена города оказалась прямо перед ними. Наследника Хайгардена и его свиту не только впустили без распросов, но и дали в сопровождение одного из местных стражников — чтобы провел высоких гостей кратчайшим путем через лабиринт узких улиц.
Уилласу уже доводилось бывать в Староместе, но каждый раз он с удовольствием окунался в толпу горожан, спешивших по каким-то своим делам, разглядывал теснящиеся дома, лавки, септы, мосты над множеством каналов, впадающих рано или поздно в Медовичку, величественное здание Звездной Септы, Цитадель и замок Хайтауэров — бывший настолько же проще и скромнее Хайгардена, насколько окружавший его город был шумнее поселений близ его родного замка…
Сегодня, однако, он предпочел бы широкую, прямую и пустую аллею. Для гостя город был интересен, для спешащего по делам — отнимал слишком много времени.
Лорд Лейтон встретил Уилласа в своих покоях.
— Рад, что ты добрался сюда без происшествий, — начал он. — Хочу предупредить тебя, что королева изрядно разозлилась на некоторых твоих родственников и предложила им другую дорогу.
— Вроде бы ничего такого страшного в Дороге Роз на востоке нет, — недоуменно спросил Уиллас. — И вообще — чем мои брат с сестрой могли успеть прогневать королеву?
— Речь не о них, — пояснил лорд Лейтон, — а о леди Оленне. Ей в довольно жесткой форме было приказано обязательно прибыть на место и выдан не слишком удобный маршрут. И королева уверена, что поступила правильно, имей это в виду.
— Зачем ты мне это рассказал? — уточнил Уиллас. — Если в итоге с нашей бабушкой все в порядке, то я уверен, что и она не будет вспоминать об этом.
— С ней все в порядке, — успокоил его лорд Лейтон. — Кроме того, что она весьма недовольна своим путешествием. Постарайся успокоить ее — ты у нее, как я помню, любимчик. Не в ваших интересах ссориться с королевой.
— Ну, совета еще не было, — усмехнулся Уиллас, — может мы и не выберем ее?
— Драконы, парень, — вздохнул Лейтон. — Мы должны либо выбрать ее, либо убить и ее, и драконов, пока те еще маленькие. Но лично я на это не готов, особенно после того, как поближе познакомился с ней. Она станет отличной королевой… Когда-нибудь в будущем. И, если ее не раздражать, оно наступит быстрее.
Лейтон поднялся с кресла и, тяжело ступая, подошел к наследнику Хайгардена.
— Ты взял то, что тебя просили? — осведомился он.
— Да, — ответил Уиллас, а затем дернулся и спросил, — а вы откуда знаете?
— Честно говоря, — произнес лорд, — это была моя идея. Возможно тебя с ней поднимут на смех, а возможно это кому-то пригодится. Может быть даже тебе — я слышал, что тебе в жены прочат Сансу Старк.
— Но это все равно выглядит так себе, — завелся Уиллас. — Почему было либо не дать мне больше времени, либо не попросить кого-то другого? Путь из Харренхолла или Риверрана до их порталов куда короче моего.
— Потому что королева доверяет Простору, но пока не доверяет речникам и Северу, — отрезал Лейтон. — Неужели это было так трудно понять? Кто-то смеялся над вами по пути, и спрашивал не едете ли вы все на сельскую ярмарку?
— Нет, — усмехнулся Уиллас. — Трое моих сопровождающих приделали к ним острия и флажки. От копий никто не отличил. А в бой, хвала Семерым, вступать не довелось — в Просторе спокойно.
— Ну, тем лучше, — подытожил Лейтон. — Это по-прежнему должно оставаться секретом. Королева любит устраивать сюрпризы. Ступай, Уиллас. Лодки ждут, чтобы отвезти вас всех в Цитадель. Присоединяйтесь к каравану, везущему деньги для организации свадеб. Заодно побудете дополнительной охраной. Только копья не поломайте.
* * *
— Всем ли ты довольна? — спросил Патриций.
Дейенерис кивнула и взяла со столика чашку.
— Все идет, как запланировано, Хэвлок, — попивая чай, ответила она. — Вчера прибыла, наконец, леди Оленна — и я рассчитываю сегодня побеседовать с ней о наших разногласиях. Сегодня у меня вообще богатые планы по встречам, учитывая, что мне не хотелось бы встречаться с несколькими великими лордами одновременно. Пусть пока каждый считает, что выделен из прочих.
Витинари кивнул.
— В таком случае, я не буду посылать гонцов до окончания очередной встречи, — рассудил он. — А приглашения адресую от себя как от правителя города — тогда прибыть ко мне будет долгом вежливости. Старк, Аррен — кто-то еще?
— Возможно, Мартелл, — предположила Дени, — если дорнийцы успеют добраться сегодня. Да и лорда Харло я бы с удовольствием повидала. Грейджоев мы вряд ли увидим на Совете. Вот с леди Лизой мне пока говорить не о чем — все, что я успела услышать о лорде Бейлише, не внушает мне доверия вот ни на столько.
Она подняла вверх мизинец и указала на его ноготь.
— Тут не могу ничем обнадежить, — Патриций встал и принялся ходить по комнате. — Я отдал страже приказ, по которому путь между порталами в Университете и Цитадели уже закрыт для всех, кроме тех, кто предъявит приказ за моей подписью или подписью лорда Лейтона. На дежурстве там тролли, они туповаты, но приказы исполнять умеют, а Детрит специально учил их опознавать именно мою подпись [*46]. Так что тебе я тоже такой выпишу.
Витинари остановился.
— И я твердо решил, что представители Железных Островов получат такой приказ и знать об их прибытии будут лишь сопровождающие их стражники. Все должно было получиться, как у этих школяров. Но до сих пор никто из них не пользуется этой тропой. Возможно они решили, что можно будет прибыть прямо на Совет и не хотят совещаться заранее? Тогда мы увидим их лишь послезавтра.
— Ну, в таком случае Совет станет для них сплошным сюрпризом, — мелодично рассмеялась Дени.
* * *
Тонкий силуэт «Лимонной леди» смотрелся в гавани Анк-Морпорка чем-то инородным. Стремительный корабль сильно отличался от тяжелых торговых судов и от непобедимых военных [*48]. Дорнийские лорды спускались по сходням.
Встречающая делегация под знаменем Хайтауэров заставила некоторых дорнийцев выругаться про себя — впрочем, вражда с Простором за последние полторы сотни лет в составе единого королевства поутихла, лишь самые злопамятные дорнийцы [*49] готовы были вновь начать междоусобицу вместо уже привычных перехвата выгодных торговых контрактов и брачных партий.
Глава встречающих, сир Хамфри, обратился с цветистой речью к принцу Оберину. Он рад видеть всех в добром здравии, пригласить в поместье герцога Эорльского, где уважаемые делегаты смогут дождаться Совета…
Дорнийцы слушали вполуха. Принц Оберин откровенно скучал. Ровно до того момента, как пробежавший мимо мальчишка сунул ему в руку бумажку. Оберин сжал кулак и еле дождался конца речи.
— Очень хорошо, сир Хамфри, — произнес он. — Мы проследуем за вами.
Дождавшись, пока латники Хайтауэров и дорнийские лорды, а также телеги с багажом двинутся в путь, принц Оберин потихоньку сместился в хвост отряда, предупредив лорда Сантагара о том, что сам появится позже. На недоуменный вопрос одного из латников Оберин рассмеялся и ответил, что любит гулять по незнакомым городам и сам найдет дорогу.
Дождавшись, пока топот сапог затихнет, принц свистнул и к нему, расталкивая прохожих, подбежал тот же мальчишка.
— Идемте, сир, — произнес он, приплясывая на месте.
— Сначала ответь, как выглядел этот мужик, что тебя послал, — уточнил Оберин.
— Ну, это был не мужик, — возразил мальчишка. — Женщина. Правда у нее были два здоровых телохранителя, может вы про них.
Успокоенный Оберин кивнул.
— Веди, — приказал он.
После недолгого путешествия по узким переулкам мальчик постучал в неприметную дверь. Она распахнулась. За дверью стоял тот самый здоровый телохранитель. Он протянул парню серебряную монету и тот, спрятав ее за щеку, моментально исчез.
Принц Дорна поднялся по ступеням и увидел в коридоре второго телохранителя — очевидно, брата-близнеца первого. Тот указал ему на дверь в комнату. Оберин постучал.
— Ну заходи, милый, раз уж пришел по моему любовному посланию! — раздался голос из-за двери.
Распахнув дверь, Оберин увидел сидевшую в кресле женщину и удовлетворенно кивнул — он не ошибся в своих предположениях.
— Доброго дня, вам, леди Оленна, — учтиво поклонился он.
* * *
Дорога Роз и Королевский тракт остались позади. Последние сутки пути были самыми трудными — сгоревший Королевский Лес все еще смердел от трупов зверей и людей, которые никто не убрал. По тракту незадолго до них прошло какое-то большое войско — следы его все еще отчетливо читались в пепле. Последняя ночевка прямо посреди этой вони была омерзительна, но добраться до реки они не успели.
Наконец, утром нового дня они вышли к Черноводной.
Некоторым членам отряда — например, сиру Лорасу, уже доводилось стоять на этом самом месте и смотреть на огромный город за рекой. Сейчас взору открывалось лишь огромное пепелище и руины.
— Этот другой мир, вероятно, очень могуч, — сглотнув, произнес Гарлан. — Ведь скорее всего оружие, сотворившее это, пронесли из другого мира.
— Кто знает, — ответил сир Лорас и пришпорил коня. — Поговаривали, что под Королевской Гаванью множество сосудов с Диким Огнем. И никто еще никогда не взрывал их тысячами.
Переправа на королевском тракте продолжала работать. Паромщик, кряжистый седобородый мужик, уже много лет водивший здесь свой паром, рассказывал Тиреллам о произошедшем в перерывах между командами гребцам.
— Мы стояли у левого берега, потому что милорд Десница приказал перегнать все корабли к левому берегу… — Сильнее справа, навались! — чтобы Станнис не смог переправиться. Еще чуть позже… — Да сильнее же, лентяи! — нам приказали уйти выше по реке. А потом мы увидели… — слева навались, в омут идем! — этот страшный огненный гриб. Тут, говорят, даже вода в реке закипела и рыбаки в десяти милях по течению ловили прямо вареную рыбу… — вышли на стремнину, полный вперед, чтоб не так сносило! — Некоторые потом пошли грабить разрушенный город, но там все перемешано в неимоверную кашу. Они остались — прошли, правыми навались, поворачиваем! — на ночь, чтобы утром продолжить работу. Но наутро многие оказались больны — слабость, тошнота, у кого-то стали выпадать волосы… Они разбежались — слева сильнее, нас закрутит сейчас! — но местные рыбаки говорят, что половина померла в следующие три дня. А остальные прожили подольше и, видать, разнесли эти новости по окрестным замкам.
Маргери обернулась и прислушалась к разговору. Молчавший до этих пор первый помощник покосился на капитана и продолжил:
— Но мы на всякий случай ночуем только на том берегу. Третьего дня или еще на день раньше мы вообще ушли от греха подальше — в устье реки пришел огромный флот, а из лесу вышло многотысячное войско — думаю, это и была та самая армия Станниса, которую все ждали. Они быстро погрузились на корабли и отчалили к морю — мы видели их через мирийское стекло.
— На самих развалинах тоже что-то происходит, — снова вступил капитан, убедившийся, что гребцы держат верный курс, — Как будто там что-то продолжает осыпаться. А примерно вчера ночью оттуда полезли какие-то карлики. Потом они ушли и оставили вот это, — он махнул рукой в сторону огромного шеста со знаменем. Лорас и Маргери тут же узнали изображенную на нем башню.
— Хайтауэры, — радостно прокомментировал сир Лорас. — Нам туда.
— Это что же, — почесал в затылке капитан, — лорд Лейтон претендует на эти развалины?
— Это долгая история, капитан, — мелодичный голос Маргери вступил в беседу. — Но мы обещаем, что через пару дней вы все узнаете. Какому лорду вы служите?
— Сейчас, пожалуй, никакому — ответил капитан. — Раньше мы служили королям, а не лордам — все же это Королевский Тракт. Но теперь короля нет.
— Скоро будет, — пообещал сир Лорас.
Не доходя ярдов пятидесяти до берега, паром остановился и матросы стали готовить шлюпку.
— Не рискую подходить к берегу, — объяснил капитан. — Берег немного сполз в реку — проще отправлять всех на шлюпках. Выгрести на них через всю реку трудновато, а здесь уже нормально.
— Мы переживем, — успокоил капитана сир Лорас. Он уже занес ногу над бортом, чтобы садиться в шлюпку, как вдруг остановился и заинтересованно произнес:
— А кто вон те люди, интересно?
Небольшая группа людей и лошадей у них в поводу приближалась к знамени с башней. Капитан взглянул в мирийское стекло и присвистнул:
— Ничего себе громадина! Один из них чуть ли не на две головы выше прочих! Знамена у них из местных — Росби, Стокворт и Хейфорд.
— Дай-ка посмотреть, — Лорас отобрал у капитана трубу, но великана уже не увидел. — Ну что же, лорды собираются на Совет. Скоро и мы там будем. Судя по всему, если просто пересечь это место — не обязательно тут же умрешь?
— Похоже на то, — усмехнулся капитан. — Хотя гарантий не дам. Еще позавчера на этом месте ничего не было.
Лорас спрыгнул в лодку и подал руку Маргери.
* * *
— Они прибыли, господин, — Стукпостук распахнул дверь комнаты, в которой в последнее время жил Патриций.
— Я тогда покину вас на несколько минут, — поднялась с кресла Дени.
— С нетерпением буду ждать твоего возвращения, — кивнул Патриций. — За этот разговор я не слишком опасаюсь. С честными людьми нетрудно иметь дело.
Дени аккуратно прикрыла за собой дверь в смежную комнату. Начинать беседу предстояло Витинари. Трое гостей с явным фамильным сходством на лицах расселись в креслах и настороженно посмотрели на человека, сидящего напротив. Робб сразу признал про себя, что этот человек, хоть и не кажется воином, производит опасное впечатление. В конце концов, змея тоже не воин.
— Я рад приветствовать у себя в городе Короля Севера, — начал беседу Патриций. — Всем ли вы довольны? Да, кстати — угощайтесь, пожалуйста, — кивнул он в сторону вазы с фруктами. — Я знаю о ваших традициях достаточно. Пусть вам будет спокойнее.
— Да, — ответил Робб, надкусывая персик и продолжая настороженно смотреть на Витинари. Что ему нужно? Что он имеет с Великого Совета у себя в городе?
— Могу ли я поинтересоваться, — продолжил Патриций, — кого из претендентов вы собираетесь поддержать на Совете?
— К сожалению, — вступила в разговор леди Кейтилин, — мы не можем знать, на чьей стороне вы сами, поэтому предпочли бы оставить наши планы в секрете.
— Это честно, а я люблю честность, — произнес Витинари, наклоняясь вперед, — но вы удивитесь, узнав, сколько мне уже известно. Я знаю, что лично вы поддерживали бы короля Станниса. Ваша мать была сначала согласна с этим, потом не согласна, но вчера, после возвращения леди Бриенны, вероятно предпочитает вообще не высказываться об этом. — Кейтилин ошарашенно кивнула и сдавила апельсин слишком сильно, брызнув на себя соком. — Я знаю, что вчера у вас был собственный маленький совет — и про его решения тоже знаю многое, но не все.
— Откуда, — перебил его Робб, лицо которого потемнело от гнева. — Никто из моих вассалов не стал бы…
— О, конечно же, — вскинул руку Патриций, — вассалы не при чем. Но слуги, которые меняли свечи в зале, сгребали листья в саду или приносили напитки, услышали достаточно много — и уж от них-то вы, я надеюсь, не ждали верности Северу? В конце концов, их преданность должна была бы принадлежать леди Силачии. Я говорю должна бы, потому что некоторые из них — мои осведомители. В доказательство могу посоветовать вам последнюю ночь провести в своих покоях не в одиночку — леди Силачии крайне любопытно, насколько северные варвары необузданны, а вы — ее первый и возможно последний шанс на ночь с королем.
Робб мрачно кивнул.
— Я все понял, милорд, — сказал он. — Вы правы, надежда на верность чужих слуг была бы верхом наивности. И спасибо за предупреждение. Но вряд ли вы нас позвали только за этим?
Патриций тоже кивнул.
— Приятно понимать друг друга с полуслова. Насколько я помню, в списке претендентов, составленном у вас на совете, есть дети покойного короля. Вы действительно согласитесь…
— Поймите меня правильно, милорд, — прервал его Робб. — Последний король из Таргариенов причинил много вреда моей семье. Он был безумен. Но это не означает, что его дети или дети принца Рейегара были такими же. То, что детей Рейегара убили в Красном Замке, а младших детей Эйериса изгнали, никогда не нравилось моему отцу. Наверное, эту идею я унаследовал от него. И если мы не изберем никого из законных наследников короля Роберта — что ж, наследники Эйериса могут стать следующими кандидатами.
— Не изберете, — раздался мелодичный голос и незнакомая миниатюрная девушка с фиолетовыми глазами и серебряными волосами шагнула в комнату.
* * *
Эурон расхаживал по палубе только что захваченного корабля.
«Голубка» вышла из порта Староместа два дня назад и неспешно двигалась к следующему порту назначения — обратным путем, в Соленый Берег. Продав пряности и ткани, капитан загрузил судно бочками с вином и овощами, набив полный трюм — корабль осел в воду так, что волны при обычном свежем ветре перекатывались через палубу.
Первое, что сделал Эурон — велел избавиться от груза.
— Мы не можем ползти, как черепахи, — втолковывал он капитану тирошийцев, дюжему мужику с бородой, окрашенной в красную и лиловую полоску. — И у меня нет времени перегружать все на мой корабль, хоть мои моряки и любят вино. Если бы мы вас поймали на пути туда — я бы может и постарался. Но ради репы надрывать спину я не собираюсь. Поэтому — за борт!
— А что будет с нами? — осведомился капитан «Голубки», выговаривая слова с ужасным акцентом.
— Почти все из вас останутся в уютном трюме моего корабля, — осклабился Эурон. — Он слишком уж приметный, не хочу идти на нем в Старомест. Вы, капитан, дадите мне пару матросов, говорящих и на нашем языке — если можно, то тех, кто говорит лучше вас. Ну, а потом мы вернемся и освободим вас всех.
— А если не вернетесь?
— Ну же, капитан, — рассмеялся пират, — ты не девушка, и я не твой парень. Будь более доверчив к нам. Мы буквально туда и обратно.
Тем временем матросы, обшаривавшие корабль, притащили и бросили на палубу перед Эуроном худого нескладного молодого парня с вытянутым лицом.
— А ты еще кто такой? — уставился на него Эурон, сразу отметив обычные черные волосы незнакомца, без всяких следов краски.
— Я — мейстер Эйнтин, — отозвался парень. — Несколько дней назад я сдал свои последние экзамены и на попутном корабле плыл в Соленый Берег — их мейстер пару месяцев назад помер от лихорадки. Вы же не тронете меня, правда? — он испытующе посмотрел на пирата. — Если надо — я могу кого-то из вашей команды полечить…
— Железные Люди не болеют, — гордо ответил Эурен и, вперив свой единственный глаз в мейстера, ласково спросил:
— А ты, значит, только что из Цитадели? Покажешь нам город — больше ты вряд ли зачем пригодишься. Мы, может, даже самого лорда навестим.
— Это вряд ли, — рассмеялся парень и попробовал привстать, но бдительный матрос тут же пнул его под ребра. — Лорд, говорили, вместе с септонами и архимейстерами отбудет через портал в Анк-Морпорк на Великий Совет и организацию свадеб.
— Ах, вот оно как, — расплылся в улыбке Эурон. — Надо бы, пожалуй, там побывать. Готов поспорить, что никого с Железных Островов как обычно не позвали. Да и свадьбы… Что, ребята, — обратился он к команде, — вам бы всем по соленой женке? Причем из лордовских дочек! Портал-то покажешь?
— Покажу, — прохрипел Эйнтин, скрючившись на палубе. — Он в Цитадели, я сам через него ходил даже.
— Молодец, — Эурон склонился над парнем и потрепал его по плечу. — Просто слушайся меня и проживешь дольше.
Другие матросы похвастались своим уловом — красками для волос и для корабля. Эурон просиял и отдал новые приказы.
Через пару часов, оставив тирошийцев на борту «Молчаливой», Эурон с почти всей своей командой направился в Старомест на борту «Кречета», в названии которого еще не просохла краска. Моряки радостно ухмыляясь, раскрашивали друг другу волосы в самые безумные сочетания цветов.
* * *
— Мне пока что не верится в возвращение Дейенерис Таргариен, уж извините, — произнесла леди Кейтилин, поигрывая лежащей перед ней вилкой для фруктов. — С тем же успехом Вы можете быть простой лиссенийкой — у них часто совершенно валирийская внешность. Есть ли у вас хоть какие-то доказательства? Например, я слышала, что корону Рейлы так и не нашли на Драконьем Камне?
Она выжидательно посмотрела на девушку.
— Увы, — ответил та, помрачнев. — Корону продал мой брат еще семь или восемь лет назад. Однако у меня есть другое доказательство.
Она издала долгий свист и, повинуясь этому сигналу, из той же смежной комнаты вырвался дракон.
Он был невелик — чуть больше двух ярдов в длину и с таким же размахом крыльев, но уже сейчас было видно, что ему тесно в комнате, тесно во всем особняке, что его стихия — бескрайнее небо, где его свободный полет ничто не ограничит. Дракон взвизгнул и изверг небольшой язычок пламени.
Витинари уже привычно вылил на стену кувшин воды.
— Лети, Визерион, — велела Дени. — Играй с братьями.
— Братьями? — уточнил Робб.
Вместо ответа Дейенерис указала за окно, где над садом пронеслись еще два дракона.
— У меня три дракона, — просто сказала она. — Как у Эйгона Завоевателя. Последуете ли вы примеру своего предка Торрхена Старка?
— Мы приняли на совете Севера и Трезубца решение поддержать Станниса, — начал было Робб, но Дейенерис перебила его:
— Это я знаю. Но Станнис уже готов отказаться от всех притязаний на трон — с ним я уже разговаривала, и он подтвердит это на совете. Вместе с ним, как я понимаю, все остальные возможные наследники Роберта утратят свои права — про Серсею и ее бастардов я даже говорить не стану, жена и дочь Станниса больше не рассматриваются, Ренли детей не оставил.
— Жаль, что я не успела посетить Станниса, — начала было леди Кейтилин, — он мог бы подтвердить, что больше не имеет претензий на трон. Он как раз звал меня сегодня, но я решил пойти сюда, отправив ему письмо с извинениями. Что же насчет Ренли — мы не можем быть уверены в отсутствии наследников, со дня его смерти прошло лишь полтора месяца…
— Можем, — ответила Дейенерис. — Маргери до сих пор девственна. По крайней мере так заявляет ее бабушка. И уж конечно ее новый жених и его родители дождутся ее лунной крови просто во избежание слухов.
— Новый жених? — впервые вступила в разговор Санса. — Кто он?
Королева обернулась к ней.
— Леди Санса, я прошу прощения, но не имею права сейчас раскрывать эти секреты. Потерпите всего два дня и все узнаете. Зато могу познакомить вас с вашим женихом. Я же верно понимаю, что согласие на брак леди Сансы и наследника Хайгардена получено?
Робб и Кейтилин кивнули.
— Рада это слышать, — просияла Дейенерис. — Так вот, я сегодня собираюсь говорить и с Тиреллами тоже. Санса может остаться здесь и подождать. Я могу предложить и вам, леди Кейтилин подождать с ней, но…
Дейенерис умолкла, пытаясь сформулировать следующую фразу. На помощь ей пришел Витинари.
— Королева — и я, кстати — хотела бы, чтобы как можно меньше обид осталось в государстве, которым она собирается править. Никто не в силах возвратить к жизни погибших людей. Суд над многими, виновными в их гибели, тоже уже невозможен — поскольку они и сами мертвы. Я так понимаю, эти чувства вам знакомы.
Робб стиснул кулаки. О да, еще как знакомы. Ему не довелось зарубить ни Теона, ни Джоффри.
— Но есть вещи, которые можно исправить, — продолжил Патриций. — Мне удалось уговорить клинику Незримого Университета на несколько исцелений людей из иного мира, чьи болезни не связаны с магией. И в частности они готовы попробовать взяться за Брана. Я подумал, что леди Кейтилин, возможно, захочется сопровождать его в клинике.
Кейтилин яростно посмотрела на Патриция.
— Если это шутка, — прохрипела она, — я никогда этого не прощу. А если нет — мы с радостью начнем заново отношения с Таргариенами с чистого листа. Я собиралась уехать на встречу со Станнисом — но теперь не смогу, я не оставлю Брана сейчас! Только помогите ему!
* * *
— Нам сообщили, что ты здесь! — крикнул подозрительно знакомый голос. — Дай обнять тебя!
Оленна выглянула в окно. Ну что же, спокойная получасовая беседа с принцем подошла к концу — четверка ее внуков никакого спокойствия не позволит.
— Идите сюда, мои дорогие, — закудахтала Оленна, затем покосилась на Оберина и рассмеялась во весь свой беззубый рот, — попался, попался! Нет, мальчик, тебе еще учиться и учиться следить за своим лицом! Им ничего пока не говорим, Тристана и Маргери познакомим завтра.
Мрачный Оберин кивнул.
Дверь распахнулась и сир Лорас первым шагнул в нее.
— Мы отлично добрались, — начал рассказывать он. — но на пристани нас встретили кроме солдат еще двое — бродячий мальчишка и старый нищий. Мальчишка дал этот адрес, а нищий подошел следом и попросил передать приглашение.
Уиллас кивнул, подтверждая сказанное.
— Меня тоже отловил бродяжка и указал этот дом, а не поместье, где собираются все лорды Простора.
Оленна взяла конверт и сорвала печать. Прочитав письмо, она хмыкнула.
— Ну, по крайней мере, — сказала она, — у правителя этого города голова на плечах есть и он обнаружил мою свежую шпионскую сеть. Пойдемте все, поглядим на этого человека. И на нашу будущую королеву заодно.
* * *
— Я сразу должен предупредить, — сообщил Наверн Чудакулли, широко шагая по коридору, — что мы не гарантируем результата. Совершенно точно Брану не станет хуже. Есть шанс — примерно один из десяти — что мы так и не восстановим работу ног и еще примерно два шанса из десяти, что хоть он и сможет ходить, но никогда не обретет былой силы. Ну, а остальные семь шансов — за то, что при выполнении им потом разнообразных упражнений примерно за год он полностью придет в норму. Сюда!
Каталка, повинуясь его команде, въехала в небольшое пустое помещение.
— Вы можете остаться, — кивнул Аркканцлер и легким пассом сотворил кресло. — Можете держать его за руку, но он будет погружен в сон и ничего не почувствует.
— Неважно, — прошептала Кейтилин, вызывая в памяти те две недели, когда она вот так же сидела у постели Брана и молилась старым и новым богам, чтобы тот очнулся. Насколько же больше знают здешние колдуны и ученые, чем мейстеры Семи Королевств!
— В таком случае, мы начинаем! — объявил Наверн. С его посоха сорвалась синяя молния и ударила Брана в грудь. Словно от толчка он повалился на каталку и его глаза закатились.
Дверь распахнулась и в помещение вошли двое чародеев в белых халатах и с ними непонятное полупрозрачное существо, похожее на человека, только с десятком рук.
— Леонард готов к работе, — объявил один из колдунов-медиков.
— Кто это? — Изумленно спросила Кейтилин.
— Это демон-хирург, воплощенный и управляемый Гексом, — произнес второй колдун. — Мы не рискнули бы вскрывать тело мальчика в поисках травмы — он мог бы успеть истечь кровью. Это полуэфирное создание сможет работать внутри его тела и при этом не нарушать те процессы, которые идут нормально. Мы хотим срастить нервы, кости и сосуды, а не нанести дополнительный ущерб.
Кейтилин успокоилась. Эти люди говорили с абсолютной уверенностью в своих силах.
Призрачный Леонард подошел к каталке, вырастил на одной из рук скальпель, а на другой щипцы и склонился над Браном.
* * *
— Не могла отказаться от вашего любезного приглашения, — произнесла старушка, без приглашения устраиваясь в кресле напротив Патриция. — А еще — совершенно случайно — я встретила своего старого друга, и он согласился сопроводить меня. Ну и мои внуки, конечно же, тоже не могли отказать бабушке. Это ничего? Я не слишком нарушила приказ, явившись не одна?
Дейенерис внутренне содрогнулась. Эта женщина была словно сделана из железа — столь же тверда в своих намерениях. И увита колючками, как будто какой-нибудь столбик в лабиринтах садов Хайгардена. Можно лишь порадоваться, что она не претендует на власть сама.
— Я всегда рада видеть ваших друзей, леди Оленна, — собрав всю свою храбрость, заявила Дени. — Однако все же предпочла бы поговорить с вами наедине.
— Наедине подразумевает всего двух собеседников, — ехидно ответила Леди Оленна, поудобнее устраиваясь в кресле. — Неужели вы выгоните этих славных мальчиков, — кивнула она на Оберина и Витинари, которые сложа руки, спокойно наблюдали за разговором, не вмешиваясь.
— «Конечно, я буду присутствовать, — зазвучали в ее голове недавние фразы Хэвлока. — Ведь официально это я ее позвал. Но говорить будешь ты. Если королева опасается беседовать со старушкой, представляющей одну из великих семей королевства — это сразу станет известно всем. Хочешь, чтобы потом менестрели в тавернах пели о том, как дракон укололся об розу и удрал? Просто помни — не она тут главная, а ты. Если поставишь ее на место — больше ни один лорд в королевстве не станет для тебя угрозой. Судя по тому, что я успел узнать о ней — они все ей в подметки не годятся. И — говоря полностью откровенно — тебе пора уже научиться и другим аргументам, кроме будущих драконов. Они могут и не всегда действовать».
— Нет, миледи, пусть остаются, — ответила королева и обратила взгляд на Оберина. — Принц Оберин, я счастлива видеть вас здесь. Спокойным ли было плавание?
— О да, — улыбнулся тот, но Дени отметила отсутствие всякого обращения к ней. «Ни Величество, ни миледи. Еще не решил или только притворяется и хочет торговаться? Его брат, должно быть, указал ему на должные пределы торговли. Вот и проверим».
— Я попросила бы ваших внуков удалиться на некоторое время, леди Оленна, — вновь обернулась к старушке Дейенерис. — У Анк-Морпорка, Таргариенов и Мартеллов здесь лишь по одному голосу, было бы невежливо предоставить Тиреллам целых четыре. Между прочим в соседней комнате они смогут найти себе более подходящую по возрасту компанию — Робб и Санса Старк с нетерпением ждут возможности познакомиться с ними.
На румяном лице Дейенерис отчетливо читалось: «Ну отошли же наследника познакомиться с будущей невестой», — и Оленна сделала первую уступку.
— Уиллас! Твоя невеста ждет тебя, ступай и побеседуй с ней немного. Лорас, пойдешь с ним — она тебя знает, и ты сможешь представить ее и брата. И вы тоже идите, если ты, Маргери, подружишься с ней — я буду очень рада. Помни, Уиллас, что она лишь девочка, так что никаких похабных историй!
— Бабушка! — наигранно возмутился Уиллас.
— А то я не знаю, какие легенды рассказывают мейстеры про созвездия Всадника и Лунной Девы, — напомнила Оленна. — Так что если соберешься беседовать о звездах — обойдись без этой байки, прошу тебя!
— Мы проследим за ним, — усмехнулся Гарлан, выводя из комнаты под руку леди Маргери.
Теперь, когда они остались вчетвером, Дейенерис вновь обратилась к Оберину.
— Скажите, принц, признаете ли вы меня королевой Вестероса?
— Пока нет, миледи, — ответил Оберин, подбираясь и становясь похожим то ли на змею, то ли на сумеречного кота, изготовившегося к прыжку. — Принц Доран и я считаем, что у вас достаточно весомые притязания на престол. Но ведь и у Эйгона-Завоевателя, и у Джейхейриса были права на Железный Трон, а Дорном они так и не правили.
— Дорн вновь хочет независимости? — уточнила Дейенерис. — Хотите снова, как встарь, нападать на Штормовые Земли и Простор? Чтобы вновь горели замки в Дорне, а люди прятались в пустынях? Неужели правление других королей не показало, что лучше быть братом в большой семье, чем одиночкой и разбойником?
— Я мог бы припомнить и других правителей, — Оберин, казалось, меняет маски за секунду, — например, Дейрона Доброго или так и не ставшего королем принца Рейегара…
Намек был вполне понятен. Дейенерис по настоянию брата выучила многое про былых королей-Таргариенов. Ей сразу вспомнилось, как он шипел и плевался, упоминая тех, кто разбавил кровь драконов браками с обычными людьми.
— Принц Доран предлагает мне руку Квентина Мартелла? — уточнила она.
— Да, — подтвердил Оберин.
— Ах, вот оно что, — протянула наблюдавшая за этой пикировкой со стороны леди Оленна — так мечник на тренировочном дворе подмечает приемы, наблюдая за схватками, — значит вот почему принц Доран предложил в женихи Маргери Тристана, а не Квентина. Пожалуй, я не стану обижаться — королева и впрямь более выгодная партия, чем моя внучка.
Лицо ее при этом отнюдь не выражало такого уж понимания.
— Когда-то, — сообщил Оберин, поглядев на леди Оленну, — был заключен брачный договор между Мартеллами и Таргариенами — я сам подписывал его. От имени Таргариенов его подписал Виллем Дарри, опекун принца и принцессы, а засвидетельствовал Морской Владыка Браавоса. Когда принц должен был вернуться в королевство, Дорн поддержал бы его, и Арианна, дочь Дорана, стала бы женой Визериса.
— Боюсь огорчить Вас, милорд, — произнесла Дейенерис, — но этот брак вряд ли был бы удачен. Мой брат говорил — до того, как продал меня кхалу Дрого — что собирается жениться на мне, как положено Таргариену. А кроме меня у него могут быть любовницы. Поэтому считайте, что котел с золотом, оборвавший его жизнь, спас множество жизней дорнийцев. За них я прошу лишь одну — даже не жизнь, а судьбу. Свою.
В ее глазах появился стальной блеск.
— Я знаю, — почти закричала она, — принц Доран, как и прочие лорды, надеется возвыситься. Как и все прочие лорды, он тратит на это уйму сил, которым можно было бы найти более достойное применение. Северные гвардейские сосны тянутся ввысь, к солнцу, изо всех сил стараясь перерасти соседей — если бы они смогли договориться между собой, им не пришлось бы тратить столько усилий на рост! Я надеялась, что люди умнее деревьев!
Оберин и Оленна посмотрели на Дейенерис с возрастающим на глазах уважением.
— Если Дорн не поддержит меня, — закончила Дейенерис, — и при этом будет нападать на земли под моей защитой — я приду и буду мстить. Если поддержит, и на вас нападут пираты или Тирош, или вольные города — я буду мстить им. Пламя и кровь, принц Оберин. Решайте, чья это будет кровь и кто станет гореть!
— Означает ли это, — уточнил принц, — что вы вообще не собираетесь вступать в брак?
— Пока говорить об этом рано, — напряглась Дейенерис. — Но я изо всех сил постараюсь, чтобы никто не получил от этого брака незаслуженных подарков. Что бы ни оказалась за семья у моего мужа.
— Понятно, — протянул Оберин. — В таком случае, осталось еще одно требование. Мы требуем справедливого расследования убийства принцессы Элии, ее детей и сира Ливена Мартелла.
— Кем был сир Ливен? — недоуменно спросила Дейенерис. Ей помнилось, что Визерис пару раз упоминал это имя, но подробности ускользали от нее.
— Он был рыцарем Королевской Гвардии и в битве на Рубиновом Броде вел в бой дорнийцев, — ответил Оберин. — Ваш отец потом успел распространить слухи о том, что он предал принца Рейегара.
— Это будет самым сложным случаем, — покачала головой девушка. Ее серебряная коса перелетела через плечо и она стала поглаживать пряди. — Даже если мы выясним, что случилось на самом деле — а я уверена, что никакого предательства не было, было лишь безумие моего отца — даже королева не властна над слухами. Но все, что смогу, я сделаю — как сделала бы для любого другого несправедливо обвиненного рыцаря, лорда или простолюдина. Что же до остальных — лорд Тайвин погиб, сожженный моими драконами, сир Амори Лорх был убит в Харренхолле при захвате его северянами…
— Еще есть Григор Клиган, — деревянным голосом произнес Оберин. — Скачущая Гора. Отдайте его мне! Он был здесь, в городе!
— У меня его нет, — недоуменно ответила королева. — Но я не буду против суда поединком, если вы найдете его и вызовете. Скорее всего он погиб при уничтожении Королевской Гавани, куда успел бежать из местной тюрьмы.
— Хорошо, — мечтательно произнес Оберин. — Это то, чего всегда хотел я — не просто мести, а мести, осуществленной своей рукой. Надеюсь, что он еще жив. Что же до остального — вы ведь не собираетесь отменять наши законы и влезать в дела правления?
— Ни в коем случае, — подтвердила Дейенерис. — Пока вы слушаете меня в главном и подчиняетесь. Как командир на поле боя не отдает приказов каждому солдату, а доверяет лордам-знаменосцам и сотникам, так и королева не может управлять всеми людьми по отдельности. Я понимаю, что Вестерос — не театр марионеток.
— Дорн с вами, Ваше величество, — поклонился Оберин.
* * *
Сознание Брана вовсе не выключилось.
Он словно бы заснул, это так. Но — как это часто с ним бывало — заснул со сновидениями.
Он сидел, привалившись спиной к стене пещеры. Сквозь стены и потолок проросли белые корни, пол был усыпан перегнившей листвой и мелкими косточками, а у противоположной стены возвышался трон из переплетенных корней.
На троне дремал, как в колыбели, мертвенно-бледный лорд.
Из-за иссохшего тела и прогнивших одежд Бран поначалу принял его за труп. За мертвеца, просидевшего здесь так долго, что корни оплели его и пронизали насквозь. На бледном лице выделялось красное пятно, вползающее с шеи на щеку. Тонкие, редкие белые волосы отросли до самого пола, вокруг ног обвились корни — один входил сквозь ветхие панталоны в бедро и выходил из плеча. На лбу у лорда росли серые грибы, на черепе красные листья. Кожа, туго натянутая на скулах, лопалась, обнажая желто-бурые кости.
Внезапно Бран понял, что лорд не спит. А наблюдает за ним — и своим единственным красным глазом, и тем, сквозь который пророс корень. И еще третьим — Бран не видел его, но знал, что он есть.
— Мальчишка! — громовой голос возник в его голове. — Что ты творишь? Тебе было предназначено судьбой занять мое место и стать памятью мира, а что ты делаешь вместо этого?
— Я не хочу себе такой судьбы, — ответил Бран. Он выпрямил шею, ойкнул, стукнувшись о корень и в вызовом посмотрел во все глаза лорда. — Я хочу быть рыцарем! Хочу верно служить моему брату! Хочу бегать, скакать на лошади, рубиться на мечах! Хочу путешествовать и видеть другие города! Хочу стать рыцарем Королевской Гвардии — или, наконец, жениться и продолжить род…
— Глупец, — желчно прервал его лорд на троне. — Я был рыцарем, дрался на Краснотравном Поле и путешествовал по всему материку. Но уже больше сорока лет я сижу здесь — и ничего интереснее этого со мной не приключалось! Ты хочешь видеть другие города, это я понял — но я прямо сейчас могу их видеть! И то, что происходит в них сейчас, и то, что происходило много лет назад — этого ты не добьешься никакими путешествиями. Смотри, например, на это!
Голос постепенно отступил и пропал. Между Браном и неведомым лордом воздух пошел волнами, раздался…
И Бран увидел отца. Тот сидел в богороще Винтерфелла с младенцем на коленях и молился: «Пусть Кейтилин примет его, как моего сына! Если Роберт узнает, кто он на самом деле, то младенцу не жить. Помогите мне, Старые Боги, сохранить ему жизнь, я обещал его матери сделать для этого все возможное…»
Бран моргнул. Видение пропало.
— Мне это не нужно! — крикнул он. — Я не хочу видеть тени прошлого! Мой отец мертв — и эти видения не лучше его портретов или статуи в крипте Винтерфелла! Я хочу жить будущим, а не прошлым! Отпусти меня, старик!
— Ты сможешь летать, — продолжил было увещевания лорд. — Ты побываешь во всех больших городах Вестероса за день…
— Не хочу, — заорал Бран и вскочил на ноги. — Я хочу сам пройти по мостовым городов, сам смотреть на людей и улыбаться девушкам, сам купить себе краюху хлеба и съесть ее на пристани, глядя на уходящие в море корабли! Ты жил, старик! Я тоже хочу пожить! А потом, лет через сто, может я и соглашусь заменить тебя — когда мои глаза помутнеют, руки ослабнут и ноги перестанут держать!
Перестанут держать? Он вскочил?
Бран посмотрел вниз.
Он стоял! Впервые в этих странных снах он не сидел и не падал, а стоял! Ноги дрожали, но он чувствовал их.
— Не-ет! — заорал лорд! — Не смей!
Водопад видений захлестнул Брана. Оша, помогающая ему спуститься в крипту. Побег из Винтерфелла. Долгий путь к Стене. Расставание с Риконом. Жирдяй в черном, открывающий ему, Мире и Жойену проход на север. Мертвый человек на мертвом лосе, сопровождающий их по землям за Стеной. Вход в пещеру. Дети Леса. Этот самый старик, начинающий учить Брана…
Призраки возможного будущего пронеслись перед его мысленным взором, он вздрогнул и распахнул глаза — темно-голубые, словно воды глубокой реки.
Непонятное десятирукое существо растаяло в воздухе вместе с последним воспоминанием о старце в пещере.
— Бран, — позвала его мать. — Ты чувствуешь ноги?
Вместо ответа Бран попробовал пошевелить ногами. Правая нога немного согнулась в колене. Кейтилин упала на колени и стала взахлеб благодарить волшебников.
— Я сейчас же вернусь, — попятился один из них. — Гекс распечатает, какие упражнения стоит делать, чтобы ускорить восстановление мышц. Ну, а какие травы смогут помочь — лучше знают ваши мейстеры, всю работу внутри мы проделали. Теперь он — просто очень слабый ребенок, но вовсе не калека.
* * *
— Признаюсь, — произнесла леди Оленна, — что немного поменяла мнение о вас. Однако я все еще хотела бы понять, зачем Простору поддерживать вас?
— Леди Оленна, — учтиво склонила голову Дейенерис. — Сейчас я кланяюсь не главе дома Тиреллов, а просто уважаемому мной пожилому опытному интригану. Я знаю, что у меня нет шансов сравниться в этом деле с вами — у меня нет такого опыта. Мой собственный опыт в политике ограничен жалобными взглядами на лордов, с которыми беседовал мой брат да жизнью в кхаласаре, где политика сводится к ударам аракхов да свисту стрел. Давайте будем откровенны — вы уже приняли решение. В тот самый момент, когда рассказали обо мне другим лордам Простора и приказали сиру Рендиллу Тарли шить таргариеновские знамена.
Дени оглянулась на Патриция. Тот успешно притворялся спящим.
— Поэтому я не думаю, — продолжила она, — что мне следует угрожать новым Пламенным Полем. Не слишком-то много чести в такой победе. Тем более над теми, кто с самого начала был весьма расположен ко мне. Простите меня за неудобства, которые причинил предложенный маршрут — но я не могла оставить такое поведение безнаказанным. Другие лорды сочли бы это либо признаком слабости, либо свидетельством того, что Тиреллам почему-то дозволено больше, чем прочим. Легко судить незнакомцев. Врагов — труднее. Друзей — еще труднее. А труднее всего — себя.
Дени встала с кресла и подошла к Оленне.
— Я предлагаю, — закончила она, — забыть наши разногласия. Именно Простор первым поддержал меня, и я никогда этого не забуду. Пусть я не могу дать вам новые земли на Западе… но я попрошу вас отныне интриговать на пользу не только Простору.
Фиолетовые глаза встретились с карими и выдержали их испытующий взгляд.
— Согласитесь ли вы, леди Оленна, войти в мой Малый Совет и помогать мне в делах с другими государствами?
Над столом повисло недолгое молчание.
— Отчего бы и нет, — хихикнула наконец старушка. — Пора поиграть на новом для себя уровне. Но я надеюсь, что Ваше Величество простит меня, если мне срочно понадобится умереть? Все-таки лет мне ненамного меньше, чем вам троим вместе!
Оберин закатил глаза.
— Надеюсь, вы знаете, что делаете, — предостерег он. — Всему Малому Совету будет гарантировано несварение желудка.
— А правителям других стран — тем более, — отбила Дейенерис, — когда мы будем пускать по ветру все их хитрые планы в отношении нас!
* * *
В ворота Винтерфелла въехал отряд под предводительством могучего старика, завернутого в медвежью шкуру. Капюшоном ему служила оскаленная верхняя челюсть медведя и посмотрев на него можно было поверить, что он сам задушил этого медведя, чтобы не попортить мечом или стрелой такой замечательный плащ.
— Морс? — удивленно окликнул его сир Родрик. — Зачем ты здесь?
— Когда ты распустил войско, что собирал для штурма Винтерфелла, — прогудел тот, — я как раз вел еще отряд, чтобы к нему присоединить. Я вряд ли дождался бы осады, но проветриться в походе никогда не помешает. Встретив гонцов, мы поняли, что нужды в нас больше нет и решили немного поохотиться в лесах. И охота удалась. Смотри, какую нежную и трепетную лань мы поймали!
Повинуясь взмаху его руки, еще один всадник столь же огромного роста выехал вперед и бросил на землю девушку. Стройная, длинноногая, с коротко остриженными черными волосами, в кожаных штанах для верховой езды, даже связанная грубой веревкой она не казалась сломленной.
— С этой ланью было еще два десятка кракенов, — сплюнул Морс, — но их мы брать не стали. А эта девка — огонь, троих мне ранила, прежде чем мы ее вырубили да связали.
К воротам подошел мейстер Лювин и пригляделся к пленнице. Да, синяки и ссадины, заплывший глаз мешали рассмотреть ее лицо, но черты его все равно были знакомы.
— Вероятно, вы ехали на помощь брату, леди Аша? — осведомился он. — Могли бы почти что удвоить его гарнизон. Но вы опоздали, он давно мертв.
— Когда до меня дошел этот слух, — ответила та, — я и поехала его проверять. Вечно от братца какие-то неприятности.
* * *
— В принципе, это было неплохо, — резюмировал Патриций. — Пожалуй, можно было предложить ей поменьше — но решение начать с беседы с принцем Оберином было абсолютно верным. В итоге она даже отдала тебе важный козырь в отношении Запада.
— Ты про пленников? — уточнила Дейенерис. — Неужели это настолько важно? Даже если она права, так он ведь не в прямой линии наследования…
— Насколько я понимаю, — ответил, откидываясь в кресле, Патриций, — Тирион будет очень благодарен тебе за этот подарок. И то, что тебе доверили его подарить, значит очень многое, поверь. Это тоже интрига, но светлая ее сторона. Ты будешь чувствовать себя благодарной и, возможно, все-таки сделаешь что-то еще для старушки? Почему бы тебе и впрямь не взять Лораса в свою гвардию?
— Ты дашь мне еще несколько уроков интриги, Хевлок? — мурлыкнула Дени.
— Прямо сейчас — нет, — разочаровал ее Патриций. — У тебя и так был тяжелый день. Но я могу предложить тебе весьма любопытную книгу, даже, скорее, многотомный труд — ее принесли библиотекарь и Адриан Турнепс, один из молодых волшебников. Насколько я понял их, здесь описана недавняя история твоей страны с нескольких точек зрения. Однако примерно в середине второй книги начинается что-то странное. Ну да ты сама увидишь.
Он поднял из-под стола перевязанную веревкой пачку книг и разрезав веревку, поставил пачку на стол.
— Семикнижие? [*50] — спросила Дейенерис, рассмотрев пачку внимательнее. — Нет, не похоже, названия совсем не те.
— Можешь пойти в сад, взять шезлонг и почитать немного — предложил Витинари. — Довольно интересное чтение, хотя с реальной жизнью не сравнить.
Зажав под мышкой первую из предложенных книг, Дени отправилась в сад — проведенные встречи дались ей не так легко, как она хотела бы показать. Но это был первый усвоенный ей урок политики — то, что ты показываешь и то, что есть на самом деле — далеко не всегда одно и то же.
[*46] Учил-то Детрит, но сама идея принадлежала недавно вернувшемуся капитану Моркоу. Он предложил сидевшему в темнице Скиту-Императору Диска [*47] изготовить несколько поддельных приказов с подписью Витинари и обещал выпустить его на день раньше за каждый приказ, прошедший проверку, в то время, как Детрит бил ошибшихся троллей огромным камнем по головам. Скит успел выиграть себе 46 дней.
[*47] Прозванному так за одну из своих первых подделок — замечательное удостоверение личности, не вызвавшее почти никаких подозрений.
[*48] В первую очередь тем, что находился все еще над поверхностью воды, в то время как непобедимая эскадра Анк-Морпорка почти в полном составе пребывала на дне.
[*49] То есть примерно половина делегации
[*50] Да-да, давайте побудем оптимистами!
Здорово!!! Классный кроссовер получился))))
|
Vlad239автор
|
|
nod24
Спасибо за мнение. Стиль - я изначально собирался сделать так, чтобы происходящее в Плоском мире было больше похоже на Пратчетта, а в Вестеросе - на Мартина, но глобально эту идею бросил и потом старался подделываться под Пратчетта где мог. Возможно я и переборщил с показом замыслов и их реализации, хотя мне так и не кажется. Про персонажей - опять же, их там довольно много и я не вижу, чем Колон из конца менее соответствует оригиналу, чем из начала. С претензиями про Дени я склонен согласиться, ее действительно пришлось немного натянуть. Независимо от пролистывания - я всех призываю поучаствовать в угадайке к последней главе. Для этого не требуется прочитать все остальное, раз оно не нравится. |
Прелесть какая! Очень понравились параллели двух миров.
А что Безликие, на заказ так и забили? |
Vlad239автор
|
|
ДобрыйФей
Как это? А кто, по-Вашему, приходил в образе Каффрана убивать Витинари? А то, что это случилось еще до заказа, так ведь есть же порталы с переносом во времени, причем Аллерас с Молландером его как-то раз засекли и очень удивились. И там даже есть жирный намек во фразе из ответного письма безликих "собирались совершить ее так скоро, как только возможно. И даже еще раньше" |
Vlad239
Ааа! А я-то не догнал... Вот где черепаха порылась! 1 |