↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Параигрок. Книга I (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандомы:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1 953 277 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика, От первого лица (POV), Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
Да, это очередной рассказ Worm + The Gamer, но будут использоваться некоторые оригинальные персонажи. Хоть и было вдохновлено игровой механикой и присутствует некоторое сходство, будет использоваться уникальная система.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Уровень 2: Дорожные Приключения, Арка 3.0

Вторник, 23 февраля, 2010

 

Ваш навык Маскировка повысился на 1.

5 из 5 событий достигнуто для Задания: «Станьте Кейпом!»

+1650 XP, Задание: «Станьте Кейпом!» завершено.

+4400 XP, Задание: «Последняя Стадия Сражение с Боссом!» завершено.

+825 XP, +3 Сродства с Молнией за помощь в победе над Искоркой.

+633 XP, +2 Сродства с Землёй за помощь в победе над Гранитом.

Вы получили Достижение: Помощь в победе над Парачеловеком: Искорка.

Вы получили Достижение: Помощь в победе над Парачеловеком: Гранит.

Вы получили уровень! Вы теперь уровня 16.

Вы получили уровень! Вы теперь уровня 17.

Искорка перешёл из Врага к Заклятому врагу.

Гранит перешёл из Помехи к Врагу.

+231 XP, за избегание копов, СКП и Протектората.

Маскировка големов и себя самого в гражданском облике даёт мне уровень. Затем победа над Искоркой и Гранитом дарит ещё два. Почему Гранит не упоминался в задании? Почему это зовётся Сродством с Молнией? Наверное, это и есть неизвестная награда. Почему Гранит дал только +2 Земли, в сравнении с +3 Молнии Искорки? Теперь у меня шесть сродства с Землёй, так что, походу, пять не магическое число для чего бы там ни было, может быть, десять? Моя сила, кажется, любит коэффициент пять.

Удивлён, что это вообще сработало, я там смухлевал по полной. Полагаю, мою силу не колышет. Но я был готов забросить задание, если бы это оказалось не так. Определённо сжёг все мосты с Протекторатом, теперь Поттеру нужно выйти на пенсию. Значит, «повышение репутации с "Поттером"» пропадёт впустую. Не то чтобы о ней где-то что-то отметилось в интерфейсе.

Самый значимый урок? Сто двадцать фунтов — максимальный общий вес всех големов, а не каждого конкретного. Это гораздо сильнее ограничивает. Я потратил очередное очко на ИНТЕЛЛЕКТ, чтобы хватало MP для усиления шестого уровня на голема ста двадцати фунтов, только чтобы узнать, что максимум висел на ста девяти фунтах из-за того, что всё ещё болталось одиннадцать змей. Теперь големов не осталось, а заодно глины или песка. Как бы то ни было, сделаю новых в Нью-Гемпшире. А сейчас мне стоит воспользоваться по полной временем на прокачку до отъезда завтра утром. Я уже получил XP за то, что не попался СКП и прочим. Это должно означать, что нынешняя ситуация разрешилась. Надеюсь, если придётся снова прятаться, уведомление просигналит, но, думаю, можно рискнуть устроить вылазку, чтобы возобновить обычную тренировку.

-1 HP (1 отражено, 4 выдержано) x24 (физ.)

За тренировку рефлексов всего тела вы получили 1 ЛОВКОСТЬ.

Ваш навык Наблюдение повысился на 1.

Слежу за новостями и проверяю ПЛО. Ага, моё сражение с Искоркой и Гранитом — тема всеобщих разговоров. Сражение, похоже, нанесло несколько сотен тысяч ущерба: от разбитых окон, разрушенных машин, закороченных уличных фонарей (вторая причина аварий после собственно погони), другой закороченной техники, ущерба от молний и так далее. Несколько десятков раненых, семнадцать человек госпитализировано из-за транспортных аварий и летевшего стекла, но никаких сообщений о погибших.

— Никто не пострадал серьёзно, и с улиц исчезло двое злодеев. Сплошной выигрыш.

— Ты не знаешь этого наверняка. От буйства, на которое ты только что спровоцировал Искорку, могло пострадать достаточно людей.

— Его действия не моя ответственность.

Прокручиваю в мыслях свой разговор с Олимпом. Нет, я этого не знал. Да, люди оказались ранены. Определённо облажался, не запланировав получше, чтобы минимизировать побочный ущерб. Это должно бы заставить меня переживать больше, чем есть на самом деле. На эмоции воздействует Разум Игрока? У меня в нём двадцать пять уровней против десяти в Эмпатии. Но действия Искорки действительно не моя ответственность, или я просто рационализирую это… бессердечие? Эмпатия едва сдвинулась с момента достижения максимума Разума Игрока, это из-за апатии или просто из-за отсутствия социального взаимодействия? Но прямо сейчас зацикливаться на этом не особо продуктивно. Впрочем, и эта мысль может оказаться влиянием апатии.

Искорка не использовал ЭМИ во время сражения. Возможно, прислушался к предупреждению Эйдолона о приказе на убийство. На данный момент слухи говорят о том, что его или Гранита отправят в специальный следственный изолятор в Хантсвилле. Их, наверное, не посадят в Клетку: никаких подтверждённых убийств или иных сопоставимых грехов. Карьера Искорки длилась недолго, а Гранит, по-видимому, всегда был больше подручным, чем лидером. В любом случае, после завтрашнего дня это перестанет быть моей проблемой.

 

Среда, 24 февраля, 2010

 

-1 HP (1 отражено, 4 выдержано) x30 (физ.)

За тестирование пределов стойкости и живучести вы получили 1 ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ.

-1 HP (1 отражено, 4 выдержано) x40 (физ.)

Ваш навык Сопротивление Наркотикам и Яду повысился на 1.

Четыре утра, пора встретиться с Мигелем и выбираться отсюда. В последний раз занимаюсь уборкой, ведь потеря депозита расстроила бы мои планы. Претензий не предъявляют. С наличкой в безопасности в инвентаре направляюсь к месту подённого найма. Я упущу много HP и Выносливости из-за переполненного автобуса в поездке. Ну, может быть, не Выносливости — моё ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ теперь достаточно высоко, потеря Выносливости больше не даёт прогресса в тренировке стата, помогает лишь урон.

После того как мы добираемся до автобусной станции, плачу Мигелю шестьдесят баксов плюс его билет на метро обратно. Деньги практически иссякли, меньше десятки при себе, но у меня куча сворованной жратвы в инвентаре. Пробегаюсь по заметкам и в последний раз проверяю почту по wi-fi на станции. Ответа от Джулии всё ещё нет. Проклятье, ближайшее время я не смогу заглядывать туда снова. Правильно ли я поступаю, последовав за ней? Теперь уже немного поздно сомневаться. Слушаю, как заводится и отъезжает автобус, используя Наблюдение на всех остальных пассажирах. Чем я буду заниматься, когда доберусь туда?

Осталось несколько дней, чтобы подумать об этом. Плюс книги, игры и всякая всячина, которую я загрузил, чтобы было чем заняться. По крайней мере, я заранее выяснил, какие мотели принимают наличку. Мне придётся красть и продавать вещи некоторое время, прежде чем смогу позволить себе это. Но хотя бы придумал, как смухлевать в чистке одежды и псевдо-принятии душа с помощью инвентаря — поможет сэкономить. У них в Броктоне тоже есть кампусы — всегда могу притвориться первокурсником, спящим на диване или в кабинете между парами. Устраиваюсь поудобней на своём месте и практикую медитацию, пока читаю о своих кейповских похождениях в утренней газете.


* * *


Ваш навык Наблюдение повысился на 1.

+330 XP, задание Это Элементарно завершено.

Вы можете получить навык Наука (Химия).

Вы получили специальность «Физическая» для Науки (Химия).

Хорошо, эту нудятину добил. Не то чтобы в поездке было много чем заняться. Разве что поджигать себя зажигалкой в уборной автобуса для Сопротивления Огню. После отключения детектора дыма, конечно.

Не хочу резаться, потому что это бы вызвало беспорядок. Тут, кажется, нет возможностей резать, протыкать и избивать, так зачем об этом думать? Ну, может быть, в другой раз. Аватар заставляет кровь исчезать, но не мгновенно. Было бы отстойно, если б кто-то вошёл после меня и увидел её, прежде чем она исчезла. По крайней мере, на остановках могу хотя бы сделать несколько Мощных Ударов для физического урона и своровать в магазине случайные закуски, чтобы исцелиться обратно. Впрочем, у типичной придорожной забегаловки тяжело найти здоровые, оптимально повышающие HP продукты. Ещё, пожалуй, активная прокачка Наблюдения. Големов прямо сейчас делать не получится, так что учёба, совмещённая с медитацией, или игра в головоломки на КПК.

Очень жаль, что Мощные Удары по неодушевлённым вещам или по самому себе и жалкие магазинные кражи больше не дают прироста. Но хотя бы таблетки по-прежнему поднимают Сопротивление Наркотикам. Прирост от марихуаны, кажется, замедляется, узнаю точно на следующей остановке.


* * *


Джоанна Киркленд перешла от знакомой к незнакомке.

Джон Роман перешёл от знакомого к незнакомцу.

Кэти Шмидт перешла от знакомой к незнакомке.

Всё больше и больше отношений рушится. Походу, люди уже забывают обо мне. Блядь, даже Джулия и та упала на пункт, впрочем, она всё ещё на ста двадцати пяти. Рейчел пока держится. Моя страница раздувается, кажется, здесь записан буквально каждый человек, с кем я хоть когда-нибудь чуток поговорил и чьё имя заполучил. Что делает этот список по большей части бесполезным. По крайней мере, я могу рассортировать их. Хмм, не вижу способа отключить уведомления об изменениях касательно людей, которые меня не колышут. Полагаю, тут принцип «всё или ничего». Вроде бы по умолчанию сортировка идет по последним контактам, пока я не изменю настройки. Что ж, по крайней мере, я могу организовать это получше. О, вкладки фильтра! Это хорошо.

Ну, вот и мы, первая остановка, Новый Орлеан. Выхожу, показываю билет и пересаживаюсь в другой автобус, впереди Нашвилл и очередная пересадка. Только некоторые из знакомых пассажиров едут со мной дальше, а к ним добавляется и целый новый набор. Все загружаются. До следующей станции пройдёт какое-то время. Хорошо, больше шансов прокачать Наблюдение на свежих лицах. Типично, типично, типично, угх, слишком много информации, типично… вау, подождите. Что это было?


Имя: Чела Санчез

Уровень: 5

Псевдоним: Нет

Пол: Женский

Возраст: 14

Этнос: Латинос, Майя

Раса: Человек (Парачеловек-Кандидат)

Класс: Подросток / Рабочий-Мигрант

Фракция: Нет

 

СИЛА: 8 (+0) 8

ЛОВКОСТЬ: 11 (+0) 11

ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ: 15 (+0) 15

ИНТЕЛЛЕКТ: ?? (??) ??

ВОСПРИЯТИЕ: 16 (??) ??

МУДРОСТЬ: ?? (??) ??

ХАРИЗМА: 13 (??) ??

УДАЧА: ?? (??) ??

 

Привлекательность: 3.0

Броня: 0.1

Скорость: 2.67 (+0) 2.67

Атака: ??

Уклонение: ??

 

Здоровье: 230/230

Выносливость: 260/260

Стресс: ??

Г/Ж/У:

 

Краткое Описание:

Чела — 14-летняя иммигрантка из Юкатана, Мексика; она выросла в крохотном доме со своими родителями в маленькой рыбацкой деревушке у побережья. Уже в этом возрасте ей пришлось изо дня в день работать изо всех сил ради выживания. Она почувствовала себя опустошённой, когда погибли её родственники и чуть не погиб отец, когда их лодка опрокинулась во время шторма.

Хоть и рада, что её отец выжил и спасся, но потеря лодки означала, что её семья оказалась вынуждена продать всё, чтобы заплатить за нелегальную морскую переправу в Новый Орлеан. Она надеялась, что с прибытием сюда начнётся новая жизнь, уйдут трудности прежней. Увы, оказалось, что ей приходится мыть посуду и заниматься домашней работой вместе с матерью ради дополнительного заработка чаще, чем посещать школу.

Её отец, не способный найти надёжную постоянную работу на рыболовном судне, стал рабочим-мигрантом на полгода. Её семья была вынуждена многократно переезжать, пока они путешествовали по разным рабочим лагерям по всей стране во время сезонов сбора урожая, прежде чем вернуться зимой в Новый Орлеан. Ей уже приходилось работать в полях вместе с родителями за прошедшие два года, даже приходилось лгать о возрасте, занимаясь этим. Не то чтобы она когда-либо думала, что руководители команды верили ей — их просто не волновало.

Это стало необходимо из-за возраста её отца и проблем со здоровьем, замедливших его и уменьшивших доход.

Она опять направляется на север со своей семьёй, чтобы захватить сезон весенних урожаев марта-апреля, прежде чем переехать снова на ранние летние урожаи.

Отсутствие стабильного дома и учёбы, а также постоянные переезды заставили Челу чувствовать себя очень одинокой и лишённой друзей. Они со своей семьёй очень плохо говорят на английском, и она боится, что нелегальный статус её семьи приведёт к тому, что их депортируют в любой момент. У неё имеется продолжительное, отчаянное желание сбежать из ситуации, которую представляет из себя её текущая жизнь, и она жаждет надёжной дружбы и стабильности, но не видит возможностей для этого.

У неё короткие волнистые тёмные волосы, тёмные карие глаза и румяно-коричневая кожа. Её рост 5′1″(1) и вес около 120 фунтов(2). Кажется, этот вес немного избыточен. Её руки слегка покрыты шрамами и мозолями от работы на открытом воздухе.

Статусные Эффекты:

Психические: Очень Напряжена, Незначительное Общее Беспокойство

Физические: Подростковые Прыщи, Лёгкий Авитаминоз

Текущие Чувства: Очень Напряжена, Беспокойна, Одинока, Застенчива, Очень Голодна

Мотивации: Найти что-нибудь поесть, Избежать слишком большого внимания, Не скучать всю поездку, Фантазировать о карьере латино-американской поп-звезды, …

Список Экипировки: Синие Джинсы, Рубашка с длинными рукавами, Куртка, Кроссовки, …


Вау, что? Парапедия. Ага, да неужели. Я знаю, что значит определение кандидата. Так она парачеловек, с которым ещё не случился триггер, та, кто уже Очень Напряжёна. Чёрт, я всё ещё не могу видеть очки Стресса на окнах Наблюдения. Блядь, нет! Никто не заслуживает пройти через триггер-событие. Использую Наблюдение на её матери и отце, пока семья рассаживается на сиденья через проход от меня. Их ячейки с информацией поведали похожий рассказ. По крайней мере, тут не происходит никаких издевательств, любящая и трудолюбивая семья, просто бедная и проходящая через очень тяжёлое время.

— [Привет, как тебя зовут? Я Саймон], — спрашиваю на испанском, хоть Наблюдение уже сказало её имя.

— [Привет, меня зовут Чела], — застенчиво отвечает она.

— [Куда вы направляетесь], — продолжаю разговор. Опять-таки, Наблюдение сказало мне, что они направляются на север. Впрочем, оно опустило точное назначение.

Она смотрит на своего отца.

— [Гаррисберг, Пенсильвания, работать на фермах. А где твои родители?] — интересуется он.

Гаррисберг. Это четвёртая остановка перед Броктоном, после Нашвилла и Роанока. Я буду на этом или других автобусах с ними следующие тридцать часов. Ну, от Наблюдения никаких красных флагов и хорошие отклики, никакого вреда в том, чтобы сказать им, куда направляюсь или что путешествую один.

— [Я также останавливаюсь в Гаррисберге, затем продолжу на восток, чтобы встретиться с родителями], — отвечаю. Конечно, на самом деле не с родителями — некоторые вещи можно исключить.

Чела Санчез перешла от незнакомки к знакомой.

Кармен Санчез перешла от незнакомки к знакомой.

Рубен Санчез перешёл от незнакомца к знакомому.

Рубен увлечённый рассказчик о своей работе. Я не думал, что будет много урожая уже весной, но, походу, это так. Весенняя капуста, листовая свёкла, кудрявая капуста, пастернак и так далее. Похоже, он предпочитает рыбалку и любит приврать о размерах рыбы, которую ему случалось вылавливать, учитывая предыдущие разговоры. По крайней мере, полагаю, я достаточно сдружился с её родителями, чтобы они меньше волновались о том, что парень-подросток общается с их дочерью.

 

Четверг, 25 февраля, 2010

 

Ваш навык Наблюдение повысился на 1.

Чит Статового Бонуса: За игру в связанные видеоигры вы получили 1 ИНТЕЛЛЕКТ.

Это застало меня врасплох, притом что не должно было. Я играл в головоломки на КПК целых шесть часов. Всё ещё забываю о статовых читах, а не стоило бы. У меня теперь покрыты ИНТЕЛЛЕКТ, МУДРОСТЬ и ВОСПРИЯТИЕ. Во что играть для остального? Придётся подумать об этом, когда доберусь до Броктона, а сейчас не могу ничего с этим поделать. Ну, разве что, завязывать с головоломками.

Кажется, мы сейчас подъезжаем к окраинам Нашвилла, времени немного за пять утра, большинство народу спит. В последнем объявлении от водителя говорилось, что мы прибудем около шести. Больше шансов прокачать Наблюдение и некоторые сопротивления снова.

Навык Сопротивление Урону (Огню и Жару) повысился на 1.

Ваш навык Наблюдение повысился на 1.


* * *


— [Ты уверен, что хочешь отдать это мне? Это выглядит дорогим], — опять спрашивает меня Чела, указывая на КПК, в который я играл большую часть поездки.

— [Да, всё в порядке, клянусь. Я просто уже прошёл все игры, которые у меня на нём были].

Поскольку я уже получил ИНТЕЛЛЕКТ читом статового бонуса, от КПК теперь меньше пользы. Мне нужно сосредоточиться на изучении других вещей, вместо того чтобы филонить на прокачке навыка Видеоигры, который и так неприлично высок.

— [Заодно это поможет тебе подучить немного английский — там есть несколько словесных головоломок].

К тому же, не то чтобы я заплатил за что-нибудь из этого, оставил я невысказанным.

— Спа… спасибо тебе, — отвечает она на английском. Используя фразы, которым я научил её раньше. Проверяю страницу, +10 отношений с Челой Санчез.

— Всегда пожалуйста.

Выражение её лица всё ещё отражает слабое замешательство.

— De Nada, — говорю на испанском.

Она возвращает своё внимание к игре.

— [Ещё раз, как мне переместить коробки, чтобы вывести героя из лабиринта?]

Надеюсь, что это помогает. Ей это нужно. Хоть немного справится со своей застенчивостью. Я пытаюсь быть её другом, даже если страница отношений говорит, что всё ещё не являюсь таковым. Сомневаюсь, что получится добраться до этой отметки. Не к тому моменту, когда нам придётся расстаться. Отношения почти на тридцатке, всё ещё в долгом пути до сотни. Всё равно, мне хочется добить настолько высоко, насколько получится, прежде чем мы пойдём разными путями. Если она всё же стриггерит (действительно надеюсь, что этого не случится), тогда, если мы когда-либо встретимся снова, то сможем стать союзниками или, по крайней мере, будем любезны по отношению друг к другу. На данный момент не могу сказать, оказываю ли я положительное влияние на её уровни Стресса. Сомневаюсь, что моих пяти уровней в Психологии достаточно для какого-либо серьёзного влияния.

Я не вижу значения очков Стресса в Наблюдении, и статусный эффект не изменился, так что не могу быть уверен. Вопросительные знаки намекают, что когда-нибудь, возможно, смогу. Ведь вижу теперь, добравшись до двадцатого уровня, модификаторы ЛОВКОСТИ и Скорость. Всякие штуки, как правило, раскрываются каждый пятый уровень, и, если мои предположения о работе навыка верны, то что-то значительное получу ещё на двадцать пятом.


* * *


Когда проезжаем зону сдерживания Иглтона, все в автобусе встают, чтоб попялиться направо, на юг. Конечно, мы находимся достаточно далеко, в безопасности на шоссе, но всё равно не можем не глазеть на знаки. Мы видим вертолёты военных и СКП, летающие повсюду на юге, патрулирующие. Определённо, брошу на них пару Наблюдений. Чёрт, я же могу и посмотреть поближе. Переключаюсь на режим Свободной Камеры, включаю FRAPS и перемещаю точку зрения вверх, на небо. Она движется на восток вместе с моим телом, пока автобус продолжает свой путь. Отсюда я могу разглядеть чертовски больше, даже немного окраины закрытой зоны, хоть та и далековато.

Вау, там какой-то странный шпиль, который вертолёты обстреливают с расстояния. Похоже на огромный термитный холм. Я бы никогда не смог увидеть это, если бы моя точка зрения не висела в нескольких сотнях футов в воздухе.

— Наблюдение.


Споровая Башня Армии Машин

Эта структура была построена «организмами», составляющими армию машин, в попытке набрать высоту, с которой возможно рассеивание их семян. Им ещё предстоит набрать достаточно значимую высоту, чтобы эта тактика оказалась жизнеспособной, но каждый раз, как они её устанавливают, по достижении определённого порога армия и штурмовые вертолёты СКП сбивают её. Несмотря на повторяющиеся провалы, машинные организмы придерживаются одной линии поведения и просто начинают строить очередную структуру каждый раз, как оказывается потеряна предыдущая.

Структурная Целостность: на грани краха

Жёсткие HP: 116/3467

Обитатели: 7577 Рабочих Машинной Армии, 2058 Солдат Машинной Армии, 1 Королева Машинной Армии, 33678 Семян Машинной Армии.


Как раз очередная ракета штурмового вертолёта врезается в башню, и моё Наблюдение сменяется взглядом на обломки, вся конструкция рушится. Ну, это явно было той ещё адской хреновиной.

Достаточно скоро мы проезжаем мимо и оставляем позади предупреждающие знаки, огораживающие зону сдерживания. Проезжаем через настоящий город-призрак, который раньше был Ноксвиллем, Теннесси. Ну, почти город-призрак. Тут должны проживать какие-нибудь упрямцы. Но, серьёзно, кто всё ещё хочет жить в крупном городе, который находится всего в нескольких минутах на севере от Иглтона? Неудивительно, что город заброшен.

Почувствовав, что кто-то трогает меня за плечо, переключаю камеру обратно. Чела спрашивает, о чём были все те знаки и из-за чего движуха. Ну, до Роанока всё ещё семь с чем-то часов, могу немного поднять Красноречие, ХАРИЗМУ и Эмпатию. Это достаточно хорошее введение: наверное, стоит объяснить ей немного вещей о кейпах, чтобы она была подготовлена, просто на всякий случай, не выдавая при этом слишком много о себе.


* * *


Ваш навык Наблюдение повысился на 1.

Навык Сопротивление Урону (Физическому) повысился на 1.

Ладно, хватит. Убеждаюсь, что все пятна крови исчезли, прежде чем выхожу из уборной в терминале автобусной станции в Роаноке. Мощный Удар слишком громок и разрушителен для остановок. Становится слишком проблемно тренировать сопротивление ещё дальше, пока я в пути. Мне надо просто сосредоточиться на учёбе. И я всё ещё не добрался до двадцати пяти Наблюдения, несмотря на свежие цели за время путешествия.

Следующий этап поездки — Гаррисберг, и последний период общения с семьёй Санчез. Как бы мне ни хотелось сказать ей о её потенциале получения триггера, у меня нет никакой возможности узнать, случится ли это на самом деле, и болтовня, наверное, сделает всё только хуже для неё. Согласно Наблюдению, её настроение, кажется, сильно улучшилось после нашего общения, просто всё ещё не достаточно, чтобы повлиять на долгосрочные психические статусные эффекты, которые всё ещё присутствуют.

Ем обед, чтобы восстановить немного HP, и возвращаюсь на следующий перевалочный автобус, дважды проверив и убедившись, что семья Санчез тоже села в него же. Быстрая дрёма должна поднять HP снова до максимума.


* * *


— [Саймон, Саймон, проснись], — тормошит меня Чела, пробуждая ото сна.

— [Что такое?] — спрашиваю, зевая.

— [Водитель автобуса сделал какое-то объявление; мы не знаем, что он сказал].

Киваю, иду вперёд и привлекаю его внимание.

— Извините, что вы говорили? Я спал, — спрашиваю, осматривая водителя и других пассажиров. [Гарольд Уилльямсон, Уровень 11, Водитель Автобуса]. Тут, в автобусе, около сорока с чем-то людей, немного меньше, чем на предыдущих этапах поездки.

— Я сказал, что нам придётся ехать в объезд, какое-то сражение кейпов вырвало целые куски I-81 и I-64 у Лексингтона, которые ещё не починили. Нам придётся проехать миль двести двадцать через национальные леса Джорджа Вашингтона и Джефферсона, прежде чем развернёмся обратно. По времени это немного дольше, но вы сможете увидеть живописный маршрут, — отвечает Гарольд.

Сажусь обратно и перевожу то, что он сказал, Челе и её родителям. Чела погружена в КПК, который я ей дал, так что возвращаюсь к учебным заданиям, которыми пренебрегал. Спустя где-то полтора часа поднимаю взгляд, услышав несколько комментариев от сидящих поблизости пассажиров, пока мы въезжаем в Фоллинг Спринг, Вирджиния.

— Почему тут никого нет? — спрашивает кто-то.

Темно. Вытаскиваю телефон из инвентаря, чтобы проверить время. Ожидаю, пока тот поймает сигнал, чтобы синхронизироваться, но сигнал не приходит.

— Который час? — спрашиваю соседей.

— Половина восьмого, — отвечает кто-то. Горит очень мало фонарей, пока мы проезжаем через город, и, как заметил кто-то, отсюда не видно никого поблизости, никаких машин на дороге. Хотя, подождите-ка, там были машины, разбитые и брошенные.

Переключаюсь в режим свободной камеры, чтобы ближе рассмотреть вещи и машины на обочине; всё, что вижу, это изрядное количество битого стекла, как из окон машин, так и из витрин магазинов. Слышу мягкий сигнал уведомления. Ненавижу получать уведомления, будучи в режиме свободной камеры. Несколько неловких мгновений спустя, наконец, открываю его.


Эта случайная стычка — слишком ОП(3)!

Выживите с полным контролем над вашими разумом и телом.

Ограничение по Времени: ?? Всё закончится, когда закончится.

Успех: Дурында, всё ещё остаться в живых и с полным контролем над разумом и телом и +10,000 XP

Бонусное Условие: Спасите ваших товарищей-пассажиров, +2000 XP за каждую спасённую жизнь, что сбегут вместе с вами. Поднятие отношений с теми, кого вы спасёте.

Спасено: 0, Мертво: 0, В ожидании: 44.

Провал: Судьба хуже смерти.

Это задание не может быть отклонено.


Чего??? Чтоб меня. Прокручиваю интерфейс как можно быстрей, чтобы вернуться обратно в режим от первого лица.

Удаётся поднять контроль громкости и включить FRAPS как раз вовремя, чтобы услышать гул крика на большом расстоянии, от которого окна автобуса внезапно начинают вибрировать. Утягиваю Челу вниз, в проход, как раз когда всё взрывается.

-34 HP (6 отражено) (физ.)

Поднимаю взгляд, меня порезало, Чела была прикрыта лучше, но тоже не избежала ранения. Все кричат.

Какого чёрта. Мой телефон и КПК, который дал Челе, взорваны, экраны разбиты на крошечные кусочки на полу автобуса. Несколько быстрых Наблюдений на ней и её семье показывают раны, довольно плохие, но не угрожающие жизни.

— [Нам нужно убираться отсюда!] — кричу, едва мы поднимаемся на ноги, но тут через разбитое окно влетает какая-то странная жуко-шарообразная херня и взрывается ливнем слизи и гнилого зелёного газа.

Увидев, что люди, находящиеся ближе к ней, начинают задыхаться и падать, задерживаю дыхание, но слишком поздно, уже ощущаю эффекты от наполненных лёгких. Пока пытаюсь перетащить бессознательную Челу к аварийному выходу сзади, сыплются уведомления.

Всё ещё сдерживаю дыхание, и моя выносливость падает. Больше не могу двигать ногами. Слышу какое-то посвистывание, что это вообще за свист? Сползаю на пол в задней части автобуса. Теперь могу расслышать лучше… Это… заглавная тема Энди Гриффита(4)? Почему я вообще знаю, что это? В автобус, насвистывая мелодию, заходит мужчина. Белая кожа, окровавленные брюки и рубашка, аккуратно подстриженная бородка, это всё, что мне удаётся разглядеть, прежде чем зрение размывается. Он подбрасывает в руке длинный тонкий предмет, небрежно им жонглируя. За ним входит низкая, маленькая девочка-блондинка.

Мужчина прекращает свистеть и говорит:

— Ну, теперь, похоже, появились кое-какие новые игрушки, с которыми можно поиграть, и как раз в тот момент, когда я решил, что у этого сонного маленького городка не осталось предложить нам ничего…

— Ладненько! Новые образцы, у меня так много идей, которые я хочу попробовать! — радостно восклицает маленькая девочка.

— Не торопись, ты ведь не хочешь быть как остальные и избавиться от своих игрушек слишком быстро. Нам нужно дать разыграться, может быть, придумать для них совершенно новую игру…

«Наблюдение, наблюдение». Не могу прочитать текст, слишком расплывчато, в глазах меркнет…

 


Страница: Саймон Андерсон


Имя: Саймон Клерэнс Андерсон

Пол: Мужской

Возраст: 15

Раса: Человек (Парачеловек)

Класс: Подросток Беглец / Бродяга

Фракция: Нет

Деньги: $5.16

Титул: Вор-Джентльмен

Уровень: 17 (67.33%)

XP: 27800

 

Первичные Атрибуты

СИЛА: 11 (+0.00) 11.00 (58.30%)

ЛОВКОСТЬ: 9 (+0.00) 9.00 (12.40%)

ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ: 21 (+0.00) 21.00 (74.74%)

ИНТЕЛЛЕКТ: 25 (+0.00) 25.00 (3.12%)

ВОСПРИЯТИЕ: 12 (+0.00) 12.00 (26.94%)

МУДРОСТЬ: 22 (+0.00) 22.00 (29.55%)

ХАРИЗМА: 13 (+0.00) 13.00 (58.97%)

УДАЧА: 15 (+0.00) 15.00 (48.74%)

Неистраченные Очки: 49

 

Вторичные Атрибуты

Запас Здоровья: 636/677

Запас Выносливости: 555/555

Запас Маны: 1360/5312

Запас Стресса: 470/470

 

Атака: 12.50

Скорость: 2.80

Уклонение: 14.44

Броня: 0.40

Грузоподъёмность: 110.00

Привлекательность: 3 (+0.50) 3.5

 

Статусные Эффекты

Подростковые Прыщи: ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ -0.5

Притягательное Обаяние*: ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ +1.00

 

Навыки

Максимально Слотов: 52

Свободных Слотов Навыков: 12

Художественное Мастерство: 10 (85.89%)

Атлетика: 12 (36.88%)

Базовые Учебные Предметы: 9 (0.00%)

Компьютеры: 10 (11.23%)

Крафт (Камень и Керамика): 10 (5.67%)

Создание Мана-Голема: 12 (18.03%)

Сопротивление Урону (Электрическому): 1 (0.00%)

Сопротивление Урону (Огню и Жару): 2 (0.00%)

Сопротивление Урону (Физическому): 3 (11.13%)

Деактивация Устройств: 11 (7.57%)

Сопротивление Болезни: 6 (60.13%)

Маскировка: 4 (25.98%)

Сопротивление Наркотикам и Яду: 12 (48.76%)

Эмпатия: 10 (62.67%)

Огнестрельное Оружие: 1 (0.00%)

Тело Игрока: MAX (0.00%)

Интерфейс Игрока: MAX (0.00%)

Разум Игрока: MAX (0.00%)

Язык — Английский: MAX (0.00%)

Язык — Испанский: MAX (0.00%)

Математика: 4 (0.00%)

Медицина: 2 (80.86%)

Медитация: 12 (46.73%)

Оружие Ближнего Боя: 4 (0.00%)

Нуль-Сопротивление: 3 (13.69%)

Наблюдение: 23 (4.99%)

Знания в области Паралюдей: 7 (79.45%)

Мощный Удар: 10 (0.00%)

Программирование: 10 (0.54%)

Психология: 5 (0.00%)

Наука (Биология): 1 (53.22%)

Наука (Химия): 1 (0.00%)

Наука (Земля): 1 (0.00%)

Красноречие: 10 (30.95%)

Стелс: 12 (20.45%)

Стратегия: 5 (0.00%)

Воровство: 11 (0.00%)

Рукопашный Бой: 5 (0.00%)

Эксплуатация Транспортных Средств: 3 (0.00%)

Видеоигры: 26 (16.74%)

Неистраченные Очки Навыков: 6

 

Преимущества

Свободные Слоты Преимуществ: 1

Благословение Геи: Доступ к Резерву Маны и Навыкам Маны

Гармонизация Геи: Доступ к Стихийной Близости

Чутко Спящий: Требуется лишь 5 часов, чтобы полностью отдохнуть

Резерв Маны: Бонус MP за уровень повышается на 25%

Подстилка XP: +10% получаемых XP

 

Недостатки

Выборочная Амнезия: Нам нужно было освободить место для материалов в твоей голове

Немного Тролль: Иногда ты просто не можешь остановиться

Неестественное Любопытство: Никогда не можешь противостоять искушению сунуть нос куда не надо

 

Сродство

Земля: 6

Вода: 1

Растения: 1

Молния: 3



1) 5′1″ — 1.55 м.

Вернуться к тексту


2) 120 фунтов — 54.4 кг.

Вернуться к тексту


3) От английского overpowered. Имеется в виду что-то типа того, что Саймон встретился с ЧЕРЕСЧУР сильным противником.

Вернуться к тексту


4) Тема Энди Гриффита: https://www.youtube.com/watch?v=S_xFuWmdhLk

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 19.04.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 324 (показать все)
Серия указана в описании, но там довольно незаметно.
В целом сойдет, глазам чутка больно, но в целом да, такое всегда происходит в фанфиках по подобным вселенным.
Переводчики, че за херня, я конечно понимаю то, что автору немного не хватает словарного запаса, но почему каждые полторы секунды упоминается дерьмо, причем в любой ситуации, я понимаю то, что вы просто переводите, но не могли бы вы это пофиксить, потому что это невьебически бесит
Darfon, в каком смысле, пофиксить?
Если у автора одно и то же слово повторяется, вы предлагаете переводчикам додумать за него, что ли?
И переделать авторский текст, как вам удобно?
Waveпереводчик
Хотел написать, что во втором томе дерьмо упоминается на удивление реже, потом открыл оба файла и провёл поиск слова «дерьм». В первом томе оно встречается чуть меньше 300 раз, во втором чуть больше 100, притом что второй том пока вдвое меньше первого. Так что реже, но не намного.
И да, во втором томе встречается Толкач — вот уж кто матерится совершенно феерически, изобретательно и с густым использованием британско-колониального слэнга, и у него ещё и оппонентка под стать. Я боюсь, в переводе он потерял половину колорита, хотя я старался.

В общем, у меня три решения на выбор: смиритесь, бросайте читать или скачайте файл, откройте текстовый редактор и замените «дерьм» на звёздочки или ещё что-то по вкусу.

Мольфар
Если у автора одно и то же слово повторяется, вы предлагаете переводчикам додумать за него, что ли?
Если что, можешь кидать в меня камнями, но я личерали делаю это постоянно. Хотя бы на однотипных «он сказал» — «она сказала» — «он сказал» — «она сказала». Или, например, шутки, особенно основанные на игре слов или отсылках к американским мемам, очень часто приходится переделывать во что-то более понятное русскому читателю. Так что я не считаю безусловным злом то, что переводчик так или иначе переделывает авторский текст. Просто конкретно в данном случае считаю правильным оставить всё как есть.
Показать полностью
Мольфар
не додумать и не переделать, просто заменить "дерьмо" на что то другое(не во всех случая, а именно там где идет повтор за повтором за повтором, чтобы это так сильно не моросило перед глазами, хотя бы один из трех повторов заменить на синонимичное слово, например вот я читал и там был примерно такой момент"Я заберу все дерьмо Ксавьера", на " Я заберу все подчистую/вещи/и не оставлю ему ни цента, короче вариантов море и еще все Каспийское в догонку, разве не в этом и суть перевода, сделать максимально читаемым продукт для людей, владеющих определенным языком, но когда идет 3 повторяющихся слова в одной строчке, я не удивлюсь то, что это нарушение правил русского языка. И да я сам пока писал допустил повтор, позор мне
Waveпереводчик
Darfon, есть ещё один момент. Первый том я по мере роста квалификации редактировал целиком раза три или четыре (один раз был, когда то же самое сделал автор оригинала). И то когда сунул туда нос относительно недавно, заметил то тут, то там места, которые неплохо бы поправить. Мне просто остохренело возиться с ним, несмотря на то, что это где-то топ-3 моих любимых фиков по «Червю» и топ-3 любимых реалрпг-текстов. Тут и так качество перевода выше, чем у большинства переводов фанфиков.

И это не считая того, что хоть я и меняю на синонимы «он сказал — она сказала», но именно речь и мысли персонажей стараюсь передавать как можно ближе к оригиналу просто для того, чтобы передать характеры и нравы, культурные особенности, вот это вот всё. Не может человек, попавший в такие обстоятельства, не материться. Не может разговаривать высоким литературным языком наркобарыга и даже среднестатистический школьник. Не может пацан, которого внезапно <что-то там этакое>, подумать (подумать, это штука по определению без тормозов) «о, какая неприятность».

Чё-та вспомнились книги Круза. Там вечно были моменты, когда, например, ГГ бросает в кабинет муляж гранаты и тут же врывается следом, тыча автоматом, с криком: «Мордой в пол, убью!» — пока все пытаются залечь хоть где-то и не помышляют сопротивляться. И когда плохишей повязали, хозяин кабинета (хороший) говорит: «Я ж от твоих бомб чуть не обхезался». Ну бля! Ну так убого звучит! Ну в жизни б автослесарь и хозяин промки не сказал бы «обхезался» вместо «обосрался». И вот эта вечная попытка зацензурить реальную речь ощутимо портила впечатления от в остальном великолепных книг, честное слово.
Показать полностью
Если что, можешь кидать в меня камнями, но я личерали делаю это постоянно. Хотя бы на однотипных «он сказал» — «она сказала» — «он сказал» — «она сказала».
Wave, не, "это другое" =)
"Он сказал", "она сказала" - это стилистика. У них в английском принято так, иначе может быть непонятно, кто говорит. А у нас можно диалоги и без этой фигни писать, у нас чаще всего просто по родам понятно:
- Я же тебе говорила.
- Сам знаю.
и.т.д.
Поэтому у нас вот эти "he said" и "she said" чаще всего опускаются.

Но выше-то шла речь про внутренний текст персонажа. Который, емнип, малолетний дебил, хапнувший суперсилы. Ясен пень, у него и речь будет бесячая и однообразная. И делать её специально красивее - ну такое.
Waveпереводчик
Мольфар
персонажа. Который, емнип, малолетний дебил, хапнувший суперсилы.
Не дебил и даже вполне умный пацан, но а) с амнезией и с искусственно кастрированной эмоциональной сферой, б) до всего случившегося он был ограниченным геймером-задротом в самом стереотипном смысле.
Wave
Можно тогда менять один мат,дерьмо, на другой более забористый мат? Если идей нет, какой мат использовать, то можно выйти на улицу и минут 5 поговорить с алкашами и взять блокнотик
Мольфар
Все еще не понимаю почему нельзя вставить множество других матерных конструкций персу, который да подросток, да проблемы и вся херня, но у человека, у которого по заверениям автора уровень английского максимальный, то есть это уже подразумевает хорошее знание языка, но никак ни пары матов на все случаи жизни, и то часть похоже Wave добавил, я понимаю то что и у нас есть универсальный мат "блять" на все случаи жизни, но не в одном предложении 3 раза, посмотрите "Джей и Молчаливый Боб" и поймете как это хуево звучит, когда идет много повтор(на фильм не пизжю он классный)
Waveпереводчик
не пизжю
*что-то на французском*
Можно заменять "дерьмо" синонимами. И перевод прямой, и меньше повторяющихся однокоренных на погонный метр текста.
Зы На самом деле, я наприм вообще не замечаю этот недостаток текста.
Waveпереводчик
Darfon, у меня очень не везде получилось, тем более не в первом томе, но если читать оригинал, то можно заметить, что разные персонажи говорят по-разному. Особенно это заметно для Толкача и Юлькиной бабушки, но и так, например, в Броктоне люди замечают техасский акцент Саймона и Юльки, а в Бостоне Саймон обратил внимание на бостонский акцент бомжа. Отсюда вывод: автор умеет в разных персонажей и разницу персонажей. И если он кого-то изобразил достаточно ограниченным, то это ж-ж-ж, скорее всего, неспроста. Значит, особенности речи имеют значение. И уж тем более автор лучше нас с вами знает, как разговаривают типичные американские подростки. Ну и повторюсь насчёт категорического влом идее ещё одной редактуры.
Мне просто остохренело возиться с ним, несмотря на то, что это где-то топ-3 моих любимых фиков по «Червю» и топ-3 любимых реалрпг-текстов.

Огласите весь список, пожалуйста.
Waveпереводчик
Rukongen
Огласите весь список, пожалуйста.
За эти годы так и не нашёл ничего лучше, чем «Параигрок», «Плоды проклятого древа» и «Палочка для Рой». Места расставлены произвольно.
А также ничего лучше «Баффера» Дулепы.
Нет, насчёт топ-3 я неправ. Топ-2.
Так-то ещё мне очень нравятся «Душа или жизнь» (оно заброшено на середине второго тома), «Я не играю» (до недавнего времени было в глубокой заморозке), нравятся тексты Давыдова, два больших цикла Евгения Понарошку, «Город гоблинов» (кстати, начинал писаться под впечатлением «Душа или жизнь»), нравятся тексты Айтбаева и Авады, но там треш, угар и содомия, предупреждаю сразу. Впрочем, «Настучать в бубен» — явно виден рост со времён «Его не звали». Условно и с оговорками я могу поставить его на третье место любимых реалрпг-текстов.

Заодно, а кто подскажет реалрпг-текстов, где на Землю приходит Система (как вариант, просто магия), но её удостаиваются отдельные индивиды, и дальше одни прячутся и тихарятся, другие ударяются во все тяжкие, третьи ещё что, в мире нарастает напряжёнка и непонятки, власти совершают судорожные неэффективные телодвижения и так далее? Мне не особо интересно про приход Системы в виде Апокалипсиса, когда 9/10 населения погибает, остальные выживают и качаются. Точно так же не особо интересно, когда обладатели Системы сваливают с этой сраной Земляшки в магические миры, застрявшие в средневековье, но с суперпрокачанными местными. А вот именно про этот самый переходный период, когда всё происходит постепенно, когда главный герой решает, а тихариться ли от власти или пойти на сотрудничество, или что — вот про это бы почитал.
Понарошку, Пастырь, Авада, «Май, весна и Апокалипсис», «Федеральная служба надзора» (не помню автора), отчасти «Город гоблинов», те самые «Душа или жизнь» и «Я не играю», тот самый «Баффер»… Вот такого бы хотелось.
Показать полностью
Хорошее произведение и достаточно качественный перевод, если бы мат был более разнообразным было бы проще читать а то одно говно только но ограничение языка понятное дело.
Waveпереводчик
Спасибо. Во второй части мелькает Толкач, правда, всего в двух главах.
Пастырь
Можно подробнее? просто так не гуглится

"Смутное время. Начало" от Добродела идеально подходит
"Незримый мир" - скорее городское фентези с "изнанкой" и литрпг
У Мусанифа "Убить Супермена"/"Борден" и другие изтой же вселенной это что-то отдаленно похожее
Waveпереводчик
По_Читатель_Книг
Можно подробнее? просто так не гуглится
Мда, он то Роман Пастырь, то Роман Романович, то ещё кто. В данном случае я имел в виду вот эту серию: Искатель ветра — она, конечно, довольно шаблонная (и, как бы это сказать, не то чтобы мартисьюшная, но типа того), но первые три-четыре книги примерно соответствуют запросу. В целом автор средненький.

"Смутное время. Начало" от Добродела идеально подходит
Было бы идеально, если бы не одно но: за три года первый том ещё не дописан. Впрочем, у него там параллельно гигантский фанфик по неизвестному мне фандому пишется.

"Незримый мир" - скорее городское фентези с "изнанкой" и литрпг
Спасибо, попробую.

У Мусанифа
Мусаниф частично читан, частично не моя трава.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх