↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мимезис (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст, Драма, Триллер
Размер:
Макси | 585 224 знака
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, ООС, Сомнительное согласие
 
Проверено на грамотность
Все знают, как заканчиваются сказки: Красавица влюбляется в Чудовище, которое после победы над злом превращается в Прекрасного Принца. Но в Королевстве Кривых Зеркал все наоборот, и вот привычные образы дрожат, словно миражи, превращаясь во что-то иное: стрелки часов бегут в обратную сторону, мир искажается, зло подбирается все ближе и ближе. Сказка превращается в кошмар. А что это с твоим Прекрасным Принцем? Взгляни на него, Красавица! Взгляни повнимательнее, и ты увидишь…

Мимезис (др. греч. - подражание, воспроизведение, подобие) - это понятие, принятое для обозначения имитации. В эстетике - искусство, подражающее действительности, копирующее реальность.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 27

— В нашем камине завелись саламандры, — произнесла Джинни, глядя на ослепительно-белых и синих ящерок, шныряющих среди языков пламени.

Волдеморт оторвался от своих бумаг, которые он в этот раз почему-то изучал в гостиной, а не в кабинете, и тоже бросил взгляд в сторону камина, а затем перевел его на Джинни. Ей показалось, что он раздумывает над тем, что ответить на ее внезапную реплику, но Том промолчал, вновь вернувшись к работе.

Джинни же продолжила наблюдать за сияющими ящерками. Забавно: они могли жить только в огне и питались им же, но она ни разу не слышала, чтобы саламандра съела все пламя вокруг себя, а затем погибла. Возможно, на самом деле эти мелкие существа были умнее людей…

— Надо полагать, ты завтра отправляешься к своим родителям? — внезапно спросил Волдеморт.

Джинни недоуменно нахмурилась, но тут же поняла, что он имел в виду: завтра магическая Британия узнает имя своего нового министра. Она представила, как будут радоваться ее родные, если Волдеморт все-таки выиграет, и тут же ощутила во рту привкус желчи.

— Нет, — ответила она. — Я пойду с тобой в Министерство.

Он удивленно приподнял бровь:

— Неужели собираешься поддерживать меня, как подобает супруге, и разделишь со мной радость победы?

— Нет, — огрызнулась Джинни, — хочу увидеть твое лицо, если ты проиграешь.

Волдеморт насмешливо улыбнулся в ответ:

— Когда-нибудь я отучу тебя кусаться, — негромко произнес он.


* * *


Атриум Министерства был полон нарядно одетых людей, многие из которых встретили Волдеморта аплодисментами. Он и Джинни прошли вперед, вместе с остальными кандидатами встав максимально близко к Выборной Чаше.

— Дамы и господа, через десять минут мы узнаем имя нового министра магии! — торжественно провозгласил Варнава Кафф.

Джинни заметила, что большинство людей в Атриуме поделилось на четыре группы: каждая толпилась за спиной своего кандидата, подобно свите.

— Чтобы хоть немного отвлечь всех нас от томительного ожидания, напомню правила, — тем временем продолжил вещать Кафф. — В условленный срок зелье в Выборной Чаше примет цвет того кандидата, за которого было отдано большее количество голосов. У действующего министра Кингсли Шеклболта это фиолетовый, у мистера Гарри Поттера — красный, у мисс Муны Бакар — зеленый, а у мистера Ричарда Гампа — оранжевый.

Джинни обернулась к Волдеморту. Он выглядел совершенно спокойным, почти скучающим, а вот она сама с каждой минутой нервничала все сильнее.

— Осталось совсем немного! — провозгласил Кафф, и свет в Атриуме стал приглушенным, а хрустальная Чаша начала испускать мягкое опалесцирующее сияние.

Джинни в волнении сжала кулаки. Мерлин великий, только бы не он! Кто угодно, но только не он! Хотя, если его планы нарушатся, все может стать еще хуже. Но…

— Начинаем обратный отчет! Пять… четыре…

— Три… две… — подхватила толпа. — Одна!

Вода в Чаше вспыхнула и окрасилась кровью. Толпа разразилась аплодисментами.

— Наш новый министр — мистер Гарри Джеймс Поттер! — громогласно объявил Кафф.

Вокруг звучали поздравления, сливаясь в монотонный шум, а Джинни не могла оторвать взгляд от Чаши, полной ярко-алого зелья. Странно: она думала, что, если Волдеморт станет министром, она будет в ужасе и отчаянии. Но вместо этого сейчас она не чувствовала ничего.


* * *


Гермиона протянула руку, наблюдая, как на ее перчатку одна за другой медленно опускаются крупные ажурные снежинки. Вокруг было настолько красиво, что у нее захватывало дух: скованные льдом вершины швейцарских Альп переливались всеми оттенками персикового, фиолетового и алого, а далеко внизу виднелись деревенские домики, похожие на искусные елочные игрушки. Вздохнув, Гермиона оторвалась от созерцания окрестностей и направилась вперед, к относительно небольшому, но очень изящному особняку из светло-серого камня.

Снег ритмично поскрипывал под ее ногами, а сердце с каждым шагом билось все быстрее: Гермиона была совсем не уверена, что ее пустят дальше витой садовой ограды, но и отступать не собиралась. Протянув руку, она прикоснулась к заиндевевшим воротам, и по металлу во все стороны тут же пробежали многочисленные синие искры, точно круги, разошедшиеся по водной глади после броска камня. Теперь оставалось только ждать, но Гермиона надеялась, что ее визави понимает: раз уж она проделала путь до самой Швейцарии, то избежать разговора вряд ли получится.

Несколько минут томительного ожидания, и вот ворота открылись, медленно и будто бы неохотно. С громким хлопком рядом с Гермионой возник домовик, и она с трудом удержала на лице нейтральное выражение: несмотря на холод, несчастное создание было в одной наволочке и стояло на снегу босыми ногами.

— Хозяйка ждет госпожу в оранжерее! — пропищал эльф. — Госпожа идти за Шико!

В оранжерее было тепло и влажно. В воздухе сладко пахло цветами, а диковинные растения странно контрастировали с сугробами за широким панорамным окном. Хозяйка дома царственно восседала в плетеном кресле, глядя на незваную гостью холодными льдинками ярко-голубых глаз.

— Здравствуйте, миссис Малфой, — произнесла Гермиона.

— Добрый день, миссис Уизли.

— Грейнджер-Уизли, если позволите.

Нарцисса едва заметно усмехнулась:

— Ну, разумеется. Я полагаю, вы, миссис Грейнджер-Уизли, знаете, что я не желаю контактировать с представителями британского Министерства.

— Конечно, вы же не ответили ни на одно из моих писем, — не удержавшись, фыркнула Гермиона.

— И тогда вы решили приехать лично, — холодно произнесла Нарцисса.

— Да, решила, — твердо ответила Гермиона. — Миссис Малфой, я хочу поговорить с вами не как представитель Министерства, а как частное лицо.

Тонко очерченная бровь Нарциссы насмешливо изогнулась:

— И с чего вы решили, что я соглашусь на этот разговор? Я распрощалась с Британией и всем, что с ней связано. Все, чего я хочу — чтобы меня и моего сына оставили в покое.

Гермиона нервно стянула перчатки, мокрые от растаявшего снега.

— Я понимаю вас, миссис Малфой. И клянусь, что этот мой визит станет последним: один разговор, и больше я никогда вас не побеспокою.

— А если я попрошу вас покинуть мой дом прямо сейчас?

— Я могу быть весьма настойчивой, — заявила Гермиона, пожав плечами. — Так что, если вы хотите избавиться от меня раз и навсегда, то, пожалуйста, уделите мне десять минут своего времени.

— Проблема не в дефиците времени, миссис Грейнджер-Уизли, — все также холодно возразила Нарцисса, но все же кивнула на второе кресло, стоящее с противоположной стороны низкого кофейного столика.

Гермиона поспешно расстегнула зимний плащ и присела.

— Я хотела спросить вас о Гарри Поттере, — начала она. — Я знаю, что произошло между ним и Волдемортом в Запретном Лесу во время Битвы за Хогвартс.

При звуках имени своего бывшего хозяина Нарцисса явственно вздрогнула.

— Почему вы не сказали на суде, что спасли Гарри жизнь?

Вместо ответа миссис Малфой достала тонкий перламутровый мундштук и, вставив в него длинную сигарету, закурила.

— А вы как думаете? — через какое-то время спросила она.

Гермиона удивленно приподняла брови, но ответила:

— Это было бы огромным аргументом в вашу защиту. Вы бы не стали говорить об этом только в том случае, если вас шантажировали или если бы вам пообещали помощь в суде. Не для вас, а для ваших мужа и сына. Но в этом случае вас обманули.

— Вот видите, вы и так знаете ответ на ваш вопрос, миссис Грейнджер-Уизли. А какой именно из этих двух вариантов был верным… Имеет ли это значение?

— Нет, но важно другое — кто это был?

— Ответ на этот вопрос вы тоже знаете, — ответила Нарцисса, легко пожав плечами.

Гермиона прерывисто вздохнула. Конечно, она знала: этим человеком не мог быть кто-то из Пожирателей. И уж точно это был не Хагрид. Оставался только Гарри, но Гермиона отчаянно не хотела в это верить.

— Скажите, есть ли у вас предположения, что тогда произошло? — глухо произнесла она. — Как Гарри выжил после Смертельного проклятия?

— Я не буду говорить об этом, — лаконично ответила миссис Малфой, стряхнув пепел со своей сигареты.

Гермиона вдруг обратила внимание на паутинку морщин на ее лице. Нарцисса сильно постарела с того момента, когда она видела ее в последний раз. Впрочем, не удивительно — после всего, что она пережила…

— Миссис Малфой, я же уже поклялась, что этот разговор останется между нами. И уверяю, вы уж точно не шокируете меня своими познаниями в темной запрещенной магии. А я подозреваю, что именно она тут и замешена.

— Повторяю в последний раз: эту тему я обсуждать не буду, — произнесла Нарцисса таким тоном, что было очевидно — уговорить ее не получится.

И тут внезапно Гермиона поняла:

— Вы что, боитесь?! — воскликнула она, недоверчиво глядя на миссис Малфой. — Но чего? Неужели Гарри?! Но он бы никогда…

Внезапно Нарцисса резко подалась вперед. Ее льдистые ярко-голубые глаза впились в Гермиону, не отпуская.

— Да, миссис Грейнджер-Уизли, это вы верно сказали, — медленно проговорила она. — Гарри Поттер бы никогда…

Гермиона растерянно нахмурилась, а миссис Малфой плавно откинулась на спинку своего кресла.

— На этом наш разговор окончен, — произнесла она. — Мне больше нечего вам сказать.

Чувствуя себя полной дурой, Гермиона встала и, коротко попрощавшись, покинула оранжерею.

Раздосадованная и разозленная, она так быстро летела к выходу из поместья, что чуть не столкнулась с кем-то в дверях, лишь в последний момент успев отпрянуть назад.

— Извините… — начала она. — Малфой?!

Ее школьный враг взглянул на Гермиону странно пустым взглядом, точно не узнавая.

— Эм… привет? — неуверенно пробормотала Гермиона.

— Добрый день, — ответил Драко. — Сегодня хорошая погода, не так ли?

Гермиона растерянно отступила на два шага назад.

— Я тебя помню, — жутким монотонным голосом произнес Малфой. — Кажется, что-то связанное с гнездами… Или со львами? Хотя львы живут в Африке, верно?

— И в Индии, — пискнула Гермиона. — Но там их совсем мало.

Малфой кивнул, кажется, всерьез задумавшись над ее словами.

— Драко, дорогой! — раздался голос Нарциссы. — Иди в столовую — сегодня на обед будет твой любимый рулет.

Драко кивнул и, больше не обращая никакого внимания на Гермиону, прошел мимо, скрывшись в глубине дома.

— Мой сын уже узнает людей, с которыми видится регулярно. И, вероятно, мне стоит радоваться тому, что он вообще смог выжить в Азкабане, всего лишь лишившись рассудка, — ровным прохладным голосом сообщила Нарцисса. — Возможно, однажды я даже смогу вернуть ему волшебную палочку.

— В своих показаниях я сообщала, что он не выдал Гарри, когда егеря привели нас в Малфой-мэнор, — глухо произнесла Гермиона.

— Я знаю, — кивнула Нарцисса. — И только поэтому я не выставила вас вон.

— Ваш сын, он… этого не заслужил… Такое наказание…

— Это не его наказание, — спокойно ответила Нарцисса. — А мое.


* * *


Джинни сжала свой бокал с вином с такой силой, что казалось, он вот-вот треснет. Высший свет магической Британии раздражал ее всегда, но то, что происходило сейчас на этом фуршете, было уже за гранью.

— Миссис Поттер, ваш глубокоуважаемый супруг господин министр… — подобострастно блеял какой-то престарелый волшебник, имени которого она даже не знала.

— Мой муж еще не министр, — резко перебила она. — Он станет им только через два дня, после инаугурации.

— Мистер Роули был прав — вы столь же обжигающая, сколь и прекрасная! Словно огненный цветок!

Джинни глубоко вздохнула в безуспешной попытке успокоиться. Ей казалось, что сегодня все окружающие преследуют одну единственную цель: утопить ее в сладкой патоке своей бессмысленной лести и лизоблюдства.

— Не подаришь мне танец? — прозвучал сзади холодный голос Волдеморта.

— Разумеется! — воскликнула Джинни, увидев в этом приглашении шанс избавиться от надоедливого старикашки.

— Скажи-ка, моя дорогая, какого Мордреда ты весь вечер имеешь такой мрачный вид? — спросил Волдеморт, плавно ведя Джинни в танце, но при этом сжав ее кисть почти до боли. — Или я должен напоминать, что сейчас ты должна быть радостной и счастливой?

— Я не могу быть счастливой! — прошипела Джинни в ответ. — Я ненавижу этих людей! Мелкие, бесполезные, совершенно не заслуживающие своего положения…

Железная, болезненная хватка на ее руке ослабла.

— Уйдем отсюда? — вдруг мягко предложил Волдеморт.

Джинни от удивления чуть не споткнулась, лишь в последний момент успев сделать нужный шаг.

— Вот так просто уйдем? — переспросила она. — С приема, который Роули закатил в твою честь?

— Ну да, — легко подтвердил Волдеморт. — Я гарантирую, что никто не заметит. Хочешь?

— Конечно! — воскликнула Джинни и в ту же секунду почувствовала, как воздух вокруг них сгустился, став вязким и тяжелым от пропитавшей его магии.

Волдеморт прервал танец и, не отпуская ее руку, направился к выходу из зала. Люди вокруг расступались, точно завороженные, при этом не обращая на них никакого внимания, словно не видя. На плечи Джинни мягко опустилась ее шуба, а в следующий миг окружающий мир закружился и исчез.

Секунда — и вместо удушливого пропитанного духами воздуха в легкие Джинни ворвался ледяной зимний ветер. Она распахнула глаза: вокруг простирался заснеженный скалистый берег, а далеко внизу бесновались темные морские волны, увенчанные белоснежными пенными шапками.

— Поместье Роули окружено антиаппарационным щитом, — хихикнув, заметила Джинни.

— Неужели? А я не заметил, — равнодушно ответил Волдеморт, но она видела в его глазах веселый блеск.

Фыркнув, она отпустила его руку и с наслаждением подставила лицо навстречу ледяному ветру.

— Я полностью разделяю твои чувства, — внезапно произнес Волдеморт. — Эти ничтожные создания… А знаешь, что я ненавижу больше всего? То, что пока я вынужден играть по их правилам. Мерлин свидетель, я бы с превеликой радостью прикончил каждого из них.

— Начни с Роули! — рассмеялась Джинни, но тут же осеклась.

Сердце испуганно замерло, когда она поняла, кому и что только что сказала. Пронизывающий порыв ветра заставил ее сжаться, мигом проморозив до костей и заставив осознать, насколько же тут на самом деле холодно.

— Я это не серьезно, — поспешно добавила Джинни. — Просто пошутила.

Волдеморт положил руки ей на плечи, заставив развернуться к себе лицом.

— Значит, ты полагаешь, что я настолько примитивен и нуждаюсь в подобных пояснениях? — ледяным тоном спросил он.

Его пальцы легли ей на подбородок, заставляя запрокинуть голову. Джинни молчала, безуспешно пытаясь придумать достойный ответ. На лице Волдеморта промелькнуло легкое разочарование.

— Что ты трясешься? — раздраженно бросил он. — Неужели тебе настолько страшно?

— Мне вообще не страшно! — возмущенно вскинулась Джинни. — Мне холодно! А тебе разве нет?

Волдеморт надменно вскинул бровь:

— Разумеется, нет. Магия позволяет устранить подобные неудобства.

— Гордишься своими Согревающими Чарами? — насмешливо фыркнула Джинни. — А вот древние маги умели управлять погодой!

Внезапно ей в голову пришла невозможная, безумная мысль.

— Скажи, — медленно произнесла Джинни, — а ты можешь сделать так, чтобы вместо зимы прямо сейчас настала весна?

— В январе? — насмешливо спросил Волдеморт, вглядываясь своими нечеловеческими змеиными глазами в ее.

— Богам это, вероятно, под силу, — протянула Джинни. — Так ты бог, Лорд Волдеморт? Или все-таки нет?

У Тома сделалось такое выражение лица, что Джинни почти приготовилась к тому, что сейчас он выпустит в нее Аваду, но, как ни странно, сейчас это ее нисколько не волновало. В напряженном молчании прошла секунда, другая, а затем во все стороны хлынула сила — безбрежная, огромная. Пелена снеговых туч над их головами расступилась, открывая пронзительно-синее небо. Ледяной ветер утих. Снежный покров, укутывавший берег, стремительно таял, и из жирной черной земли ввысь устремились острые зеленые стебли. Вокруг оглушительно-громко зазвенела капель. Джинни опустила глаза — у них под ногами распускались фиолетовые цветы шафрана, устилая всю землю толстым ковром. На их лепестках, точно слезы, сияли крупные капли росы.

— Ну что, Джиневра? — прозвучал насмешливый голос Волдеморта. — Готова признать меня своим богом?

Джинни медленно подняла взгляд. Его магия, спущенная с поводка, в неистовой радости бушевала вокруг, и, стоя к нему так близко, она вдруг подумала про глаз бури — безопасное место в самом центре урагана.

— Такая огромная сила… — прошептала Джинни. — Почему ты решил, что она нужна исключительно для того, чтобы сеять ужас и смерть? Сколько ты мог бы сделать, если бы захотел…

— Желаешь направить меня на праведный путь?

— Нет. Уже слишком поздно, — ответила Джинни и качнулась вперед, прикасаясь своими губами к его.

Волдеморт мгновенно перехватил инициативу, целуя ее властно и глубоко. Джинни повела плечами, позволяя больше не нужной шубе соскользнуть с ее плеч и опустилась на землю, утягивая Тома за собой.


* * *


Британия встретила Гермиону мокрым снегом и серым тяжелым небом, которое висело так низко, что казалось, вот-вот напорется на виднеющийся вдалеке острый шпиль Биг Бена. Гермиона устало вздохнула — решив сэкономить, она не стала тратиться на портключ из Швейцарии, предпочтя ему летающую карету, и это явно было ошибкой: от воспоминаний об ужасающей многочасовой качке к горлу подкатывала тошнота.

Карета, запряженная шестеркой летающих лошадей, высадила своих пассажиров на неприметной заброшенной пустоши, которая, очевидно, не могла сохраниться в самом центре Лондона иначе, чем благодаря волшебству. Гермиона бросила быстрый взгляд на свои наручные часы — полдень, а это значит, что она успеет на церемонию инаугурации в Министерство. Если, конечно, вообще захочет туда пойти — Гермиона все еще не решила. Гарри выиграл выборы и станет министром магии, но она голосовала не за него, а за Кингсли. Могла ли она представить себе такое десять лет назад!.. Тяжело вздохнув, Гермиона направилась по маггловской улочке в сторону ближайшего кафе: от одной мысли о немедленной аппарации ей делалось дурно.

Заведение оказалось недорогим, из тех, где было самообслуживание. Из висящего на стене телевизора доносились маггловские новости — диктор что-то бубнил о погодных аномалиях в Шотландии. Но Гермиона не вслушивалась: стоя в очереди, она продолжала размышлять о Гарри. Мысли беспорядочно роились в ее уставшей голове, не желая даже ненадолго оставлять Гермиону в покое. Поставив на свой поднос какой-то салат и большую чашку кофе, она протянула улыбчивой продавщице несколько фунтов, которые на всякий случай всегда носила в кошельке. В последнее время Гермиона стала чаще бывать в обычном мире. Он нравился ей своим размахом, динамичностью, изменчивостью…

— Мисс! Ми-и-исс! — Гермиона моргнула и перевела взгляд на зовущую ее продавщицу. — Ваша сдача!

— Простите, я задумалась, — ответила Гермиона, быстро сгребая горстку монет.

Подхватив поднос, она отошла от прилавка и огляделась, выискивая свободное место. А вот Гарри, в отличие от нее, кажется, стал сильно недолюбливать магглов и все с ними связанное. В школьные годы Гермиона, конечно, замечала, что он стремится держаться от мира простых людей как можно дальше, но это было объяснимо. Однако, когда же это переросло в такое презрение?.. Гермиона вспомнила, как он говорил о магглах — почти с ненавистью. А тот бред, который он придумал про их детские дома?.. Все, что угодно, лишь бы выставить обычных людей в максимально неприглядном свете! «Изучение Библии и военная муштра» — ну надо же! Нет, когда-то именно так все и было — она читала что-то подобное о приютах первой половины двадцатого века, но Гарри-то говорил про свое детство!..

Найдя свободный столик у окна, Гермиона сделала несколько шагов по направлению к нему. И вдруг замерла. Окаменела, точно вновь встретилась взглядом с василиском.

Маггловский приют первой половины двадцатого века… Гермиона вновь увидела перед собой пронизывающие ярко-голубые глаза Нарциссы. «Это вы верно сказали, — раздался в голове ее голос. — Гарри Поттер бы никогда…» Мысли и воспоминания закружились в голове Гермионы, точно взбесившаяся карусель: бледное измученное лицо Джинни, странные, очень нехорошие законы, которые принимались один за другим, страх миссис Малфой и ее бегство из страны, чистокровные пуристы, которые как ни в чем не бывало вновь наводнили Министерство и неприкрыто поддерживали кандидатуру Главного Аврора на только что прошедших выборах, невозможное, противоестественное воскрешение после Смертельного проклятия, сошедший с ума в Азкабане Драко… А ведь Гарри бы никогда!..

Поднос выпал из рук Гермионы. Осколки разбитой посуды с оглушительным звоном разлетелись в разные стороны.

Глава опубликована: 30.07.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 445 (показать все)
PPh3
Вау.
Да.
Волдемортный Гарри во всей красе.
PPh3
Хорош!)
Deskolador,FieryQueen

Да, мне тоже понравился %)
Jane W.
Кстати, спасибо вам за наводку про темную триаду. Как-то раньше даже подробно не сталкивалась с этой терминологией. А теперь поизучала немного. И согласна с вами, больше всего Лорд похож на «триадника» - с комбинацией всех трех личностных черт - нарциссизмом, психопатией и макиавеллизмом. Жуткий господин, в общем)
FieryQueen
Местный Волди - просто сказка.
По сравнению с каноном.
Генетика тела Гарри ))
Ламаркизм.
Deskolador
Просто серое вещество в мозгу добавили и пошло частичное выздоровление пациента)
(Лорд лайт-версия).
PPh3
Хорош, чертяка!))))
Jane W.автор
PPh3
FieryQueen

Deskolador

А если так?

https://disk.yandex.ru/i/GRWbH3-gwSeM_g
Просто шикарно! Действительно очень похож)
Jane W.
Добавить в иллюстрации?
Если нет проблем копирайта.
Deskolador
Мне эту картинку вообще на мыло прислали. А сгенерировала изображение, я так поняла, нейросеть.
А Яне думать ;)
Jane W.автор
Deskolador
Jane W.
Добавить в иллюстрации?
Если нет проблем копирайта.
Было бы шикарно! Кажется, если добавляешь просто иллюстрацию, то проблем с копирайтом не будет?
Jane W.
Кажется, если добавляешь просто иллюстрацию, то проблем с копирайтом не будет?

А в каких случаях бывают проблемы с копирайтом?
Не должно.
Там же поясняющий текст есть.
ЛИЛКА Онлайн
Читала с интересом. Но... И стоило госпоже Джинни огород городить?! Зря трепыхалась. Всё вернулось на круги своя. Ещё и убийством Гермионы себя запятнала. Очень подло.
ЛИЛКА
Разумеется, стоило. Джинни менялась (и ломалась) постепенно мгновенный слом не в ее характере, да и теоретически мог бы произойти совсем иначе и при иных обстоятельствах. И нет, это не возврат на круги своя абсолютно, даже если для окружающих семью Поттер практически ничего внешне не изменилось, тк они в ситуацию не вовлечены.
А подлость - не без этого. Гермиону жаль, но Джинни свой выбор сделала.
Dariusa Онлайн
я с удовольствием прочитала фанфик. он прекрасен! до последнего держал интригу и я влюбилась в эту историю. она офигенная! спасибо! мне очень понравились образы. Терзания Джинни. это прекрасно.
Dariusa Онлайн
перечитала повторно последнюю главу. это прекрасно! мое почтение!
Jane W.автор
Dariusa
Огромное спасибо! Мне очень приятно🤗
Дорогие читатели! Запустили посвященный творчеству Джейн канал в телеграме: https://t.me/magglovnet - фанфакты, новости о продолжении фиков, обсуждения... Присоединяйтесь)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх