19 августа, 1971
— Это же очень просто, — с улыбкой ответила Лили, смотря на свою сестру.
— Я все равно не понимаю, как ты это делаешь, — с каплей отчаяния в голосе сказала Тунья.
Лили снова занесла свою ладошку над обычным карандашом и дернула пальчиками, словно пыталась ухватить что-то в воздухе. Карандаш сразу же взлетел над письменным столом. Когда Лили снова дернула пальчиками, вещица опустилась на свое место.
На лице девочки, которое было покрыто веснушками, сияла радостная улыбка. Ей всегда нравилось показывать такие фокусы Петунии, следить за ее напряженным лицом. Уже несколько лет подряд она все-таки пыталась найти здесь какой-то подвох. Хоть одну ниточку, леску, липкую ленту... все, что угодно, но только не признавать уникальность этого дара Лили.
— Только попробуй! У тебя должно получиться! — весело сказала младшая из сестер и легонько толкнула Тунью в плечо.
— Ты же знаешь, что у меня не получается...
— Получится! Просто нужно пробовать. У меня же получается! — в ее голосе звучал такой задор, что кто-нибудь другой обязательно бы им заразился. Но не Тунья.
Петуния еще несколько секунд смотрела на карандаш, а потом отодвинула его в сторону вместе с остальными ручками.
— Все это глупости! И вообще, не стоит тебе больше этого делать. Вдруг кто-то увидит?
Лили снова тяжело вздохнула. Минута ее счастья и единения с сестрой закончилась. После этого всегда становилось грустно и даже пусто где-то внутри.
Тунья достала новую тетрадь и посмотрела на Лили строгим взглядом.
— Мне нужно написать сочинение к началу учебного года. Не отвлекай меня.
Девочка задрала вверх свой нос и потянулась к учебникам. Лили с силой выпустила воздух из своих легких, от чего выбившаяся прядка подлетела в воздух. Ей тоже хотелось скорее пойти в школу. Она хотела учиться там же, где Тунья. В Шербонской школе для девочек, куда Петуния уже поедет четвертый год этой осенью. Но родители решили, что Лили должна учиться где-нибудь ближе к дому. Вернее сказать, так решила миссис Эванс, которая до сих пор была немного напугана такими способностями своей дочери.
— Удачи, — сказала Лили и вышла из комнаты, чтобы больше не мешать сестре своим присутствием.
Она спустилась вниз, где мистер Эванс читал воскресную газету, а Кейтлин раскладывала на столе пасьянс из карт. Увидев дочь, она сразу же собрала карточки в кучу и немного виновато улыбнулась.
— Ничего бы не случилось, если бы ты его закончила, — бесцветным голосом сказала Лили и села ближе к своему отцу.
— Он не сошелся, — оправдалась женщина. — Может, хочешь мороженого?
Лили неуверенно посмотрела на своего отца. Он лишь улыбнулся ей в ответ, показывая, что все хорошо.
— Не отказалась бы.
Миссис Эванс быстрее поднялась на ноги и прошла на кухню.
— Ты теперь всегда так с ней будешь? — пробурчал себе под нос Джефф, не отрываясь от чтения газеты.
Лили вздохнула и посмотрела в сторону кухни. Она научилась бороться с этим дискомфортом внутри. Когда никто не понимает так, как хотелось бы, чтобы понимали.
— Мне кажется, что она меня боится, — грустно ответила девочка.
Мистер Эванс все-таки отложил газету и погладил дочь по рыжим волосам.
— Она просто боится за твою безопасность. Вдруг кто-нибудь увидит твои фокусы и...
— Это не фокусы! — с обидой выкрикнула Лили. — Это настоящая магия! Смотри!
Она щелкнула пальчиками перед его носом, и на колени мужчины упала маленькая ромашка.
Джефф улыбнулся и прижал дочь к себе. Лили довольно улыбнулась и обняла отца за талию. Ей так нравилось делать что-то особенное для него, не боясь, что он прикажет ей прекратить или же испугается, как мама и Петуния.
— А вот и мороженое, — сказала миссис Эванс, подавая Лили вазочку с шариком клубничного и шоколадного лакомства.
— Спасибо, мам, — уже по-доброму сказала Лили.
Кейтлин села напротив нее, наслаждаясь этой нормальностью. Джефф снова вернулся к чтению газеты, Тунья наверху не издавала ни шороха, пытаясь написать сочинение. Только скрежет ложки об хрусталь нарушал спокойствие.
Внезапно в дверь постучались. Джефф и Кейт переглянулись.
— Ты кого-то ждешь? — спросила женщина, поправляя свои волосы.
— Нет, — нахмурился мистер Эванс. — Может, это ваши друзья?
Он посмотрел на Лили, которая покачала головой. У нее, в отличие от Петунии, и вовсе не было друзей. Иногда старшая сестра брала ее с собой, но с условием, что она «не будет показывать эти свои фокусы».
Кейтлин поднялась с места и первая ушла в прихожую. За ней потянулся и Джеффри.
— Здравствуйте! — раздался незнакомый женский голос, как только входная дверь открылась. — Кейтлин и Джеффри Эванс?
Лили отставила свое мороженое, напрягаясь. Она знала, что такие сцены с незваными гостями не заканчиваются ничем хорошим. Так уже было, когда к ним приходил полицейский, чтобы сообщить, что их дедушка умер.
— Да, — неуверенно ответил мистер Эванс.
— Профессор Минерва Макгонагалл. Очень рада знакомству.
Голос женщины был немного чопорным и строгим, но именно он заставил Лили выйти из гостиной в прихожую. Девочка даже чуть приоткрыла рот, когда увидела женщину на пороге. Ее удивил ее костюм. Судя по голосу, Лили представляла ее в деловом костюме и даже в галстуке, которые стали такими модными в это время среди женщин. Но эта странная Минерва Макгонагалл была одета более чем необычно. Игнорируя жару за окном, женщина стояла в бархатном длинном платье, которое было застегнуто на все пуговицы до самого горла. Зеленая ткань переливалась на солнце, придавая своей хозяйке величественный вид. На прямом носу красовались прямоугольные очки, а темные волосы были собраны в тугой пучок на затылке.
Минерва Макгонагалл все еще не заметила выбежавшую из укрытия Лили. Она выжидающе смотрела на родителей, чуть наклонив голову вперед. Было очевидно, что она ждала немного другого приема.
— Я — представитель школы Чародейства и Волшебства Хогвартс, — продолжила она уже тише, но все так же уверенно.
Джефф очнулся первым.
— Прошу, проходите!
— Благодарю, — на губах женщины, вокруг которых уже появилась паутинка из морщинок, заиграла улыбка.
Лили отошла чуть в сторону, бросив взгляд на оцепеневшую мать.
Макгонагалл прошла мимо Лили и внимательно посмотрела на нее.
— Здравствуйте, — зажавшись, пролепетала Лили.
Женщина чуть кивнула, здороваясь с ней. Мистер Эванс предложил ей присесть в кресло, а Кейтлин пробормотала что-то насчет чая. Незнакомка не отказалась, попросив не класть много сахара.
— Лили, можешь пока подняться наверх...
— Не нужно, мистер Эванс, — Макгонагалл остановила его жестом и снова посмотрела на девочку. — Думаю, юной мисс Эванс все-таки нужно поприсутствовать при нашем разговоре. Ведь речь пойдет о ее будущем.
Кейтлин снова зашла в гостиную уже с подносом, который мелко дрожал в ее руках. Она поспешила поставить его на журнальный столик у дивана. Джефф, пытаясь помочь жене, сам налил для Макгонагалл чай.
— Благодарю, — она снова еле заметно улыбнулась и сделала глоток. — Сахара все-таки многовато...
Лили села рядом с отцом. Тот взял ее за руку, вселяя спокойствие. Эта странная женщина не причинит ей зла, даже если захочет.
— Меня послал директор нашей школы — профессор Альбус Дамблдор, — начала Макгонагалл, вернув чашечку на поднос. — Я думаю, вы уже заметили у своей дочери необычные способности? — молчание четы Эванс послужило ей ответом. — Я так и думала. Наше Министерство Магии...
— Министерство?.. — мистер Эванс недоверчиво покачал головой. — Магии?
Макгонагалл посмотрела на него немного оскорбленно.
— Не думаю, что сейчас нужно вдаваться в подробности мира волшебников. В данный момент вас должно интересовать только то, что я скажу о вашей дочери.
Джефф прижал Лили ближе к себе, словно боялся, что ее заберут.
— Итак, — властно сказала Макгонагалл, когда удостоверилась, что никто больше не будет ее прерывать. — Как я уже начала говорить, наше Министерство зафиксировало необычайный всплеск активности в вашем доме. Понаблюдав за вами, мы поняли, что в вашей семье родилась волшебница.
— Я же говорила! — наконец-то радостно воскликнула Лили, глядя на онемевшую мать. — Я же говорила, что это все магия!
Макгонагалл как-то по-доброму посмотрела на девочку, и Лили сразу же прониклась к ней симпатией. Она понимала ее! Она уже много раз повторила слово «магия», не боясь вкладывать в него тот самый смысл. Смысл, который объяснял все необычные вещи, происходящие с ней.
— Как правило, в семьях обычных людей или, как мы вас называем — маглов, не рождаются волшебники. Но такое происходит. И такое произошло с вами. Ваша дочь, Лили, — волшебница.
— Нет! — оживилась Кейтлин. — Этого не может быть! Все это чушь какая-то
— Кейт...
— Как же вы тогда объясните все чудеса, которые творила Лили? — спокойно спросила Макгонагалл.
— Это все ее розыгрыши! — Кейтлин становилась белой, словно лист бумаги. Ее руки начали дрожать еще сильнее. Она смотрела на гостью таким взглядом, что только он один мог испепелить ее. — Фокусы! Лили любила смотреть передачу про цирк в раннем детстве и научилась там всему!..
— Вы можете обманывать саму себя, сколько хотите, но факт остается фактом. В вашей дочери столько волшебства, сколько не бывает и в чистокровных волшебниках, — Макгонагалл чуть наклонила голову в бок, не думая сдавать позиций. — Из нее может получиться великая волшебница, если только вы позволите ей учиться в нашей школе.
— Нет!
— У нее настоящий талант. А все юные волшебники должны учиться в Хогвартсе...
— Я против! — гаркнула миссис Эванс, подпрыгивая на диване.
— Но, мама, я хочу там учиться, — подала голос Лили. — А чему меня будут там учить? У меня ведь может не получиться... у меня и сейчас не всегда получается...
— Ты можешь быть спокойна, — Макгонагалл была счастлива больше не говорить с нервной Кейтлин, поэтому с удовольствием перевела взгляд на Лили. — То, что твои родители и сестра называют фокусами, это всплески магии. И это настоящее чудо, что ты уже как-то научилась ею управлять. У тебя будет волшебная палочка, которая будет безотказно работать...
— Не забивайте голову моей дочери всякой чепухой!
— Кейтлин, это имеет смысл, — Джефф впился глазами в свою жену. — Мы должны выслушать до конца...
— Эта женщина — шарлатанка! — миссис Эванс бесцеремонно ткнула пальцем в Макгонагалл. — Она обычная похитительница детей! И ты хочешь отдать ей нашу Лили?!
Макгонагалл даже чуть приоткрыла рот от возмущения.
— Шарлатанка? — медленно повторила она.
Не говоря больше ни слова, женщина достала из складок своего платья длинную палочку. Лили с восторгом ахнула, понимая, что это та самая волшебная палочка. Макгонагалл взмахнула ею, и поднос вместе со всеми чашками отправился на кухню. Пара капель, которые остались на столике тут же испарились. Она взмахнула еще раз, и из воздуха появился платок. Женщина подхватила его кончиками пальцев и протянула Кейтлин. Ее глаза уже начинали блестеть от слез.
— Вы все еще думаете, что я — шарлатанка? — гостья подняла бровь и посмотрела на Джеффри. — Думаю, с вами будет легче вести разговор.
— Папочка, пожалуйста! — взмолилась Лили. — Там будут такие же дети, как и я!
Джеффри посмотрел на Кейт. Она прижимала к своим губам белый платок, словно старалась заткнуть себе рот. Она медленно качала головой.
— Я не думаю, что это хорошая идея...
— Но, пап!..
— На время учебного года Лили будет уезжать, — снова вмешалась Макгонагалл. — Но мы доставляем учеников на поезде на время каникул, как и в остальных школах...
— Это наша дочь, и мы уже решили, — сказала Кейтлин. — Мы уже давно решили, что она всегда будет под нашим присмотром...
— Это глупо! — не выдержала уже Макгонагалл. — Такие дети должны находиться под присмотром настоящих волшебников! У нас замечательные учителя, талантливые ученики, среди которых Лили больше не будет чувствовать себя не такой, как все...
— Мама, прошу! — плакала Лили. — Ты больше не будешь меня бояться, и мы...
— Ты отправишься в Хэмптон, — отчеканила миссис Эванс. — Там для тебя уже готово место.
— В Хогвартсе для Лили тоже приготовлено место, — снова с раздражением сказала Макгонагалл. — И она будет учиться при руководстве самого талантливого директора за всю историю школы!..
— Мне плевать! Это моя дочь, я отвечаю за ее будущее! Я не хочу, чтобы она училась с уродами!
У Макгонагалл был такой вид, словно ей только что дали звонкую пощечину. Она отклонилась назад, широко раскрыв глаза.
Кейтлин откинула наколдованный платок, и он тут же рассыпался искрами. Сердце Лили сжалось так сильно, что даже закололо. Ее щечки были уже влажными от слез.
— Уходите, — жестко сказала миссис Эванс, поднимаясь на ноги.
Макгонагалл встала. Она была на полголовы выше Кейтлин. Она посмотрела на нее сверху и оскорбленно фыркнула.
— Лили... — сказала Макгонагалл, не отрывая взгляда от Кейтлин. — Подойди ко мне.
Лили посмотрела на растерянного отца, который не смел вмешиваться в ссору. Не дождавшись никакой реакции, она подошла к Макгонагалл.
Оторвавшись от взгляда Кейтлин, Макгонагалл снова присела в кресло, чтобы быть наравне с девочкой.
— Отойдите от нее...
— Не стоит, миссис Эванс, — женщина достала свою палочку. — Я не собираюсь делать ей больно.
Лили с мольбой смотрела на эту странную женщину. Зеленые глаза снова и снова наполнялись слезами.
— Я хочу уйти с вами, — тихо сказала она.
— Я тоже хочу, чтобы ты училась у нас в школе. Но без разрешения родителей мы не имеем права принимать тебя...
— Но я ведь...
— Да, ты — волшебница, — она наконец-то улыбнулась ей по-настоящему. — И всегда будешь ей. И не верь никому, когда тебя будут называть уродкой или шарлатанкой. А сейчас просто закрой глаза и доверься мне, хорошо?
Женщина взяла одну ее ладошку в свою руку, а второй направила на нее палочку. Кейтлин дернулась, но Джеффри вовремя поднялся и схватил ее за руку.
— Что вы делаете? — с испугом спросила у нее Лили.
— Это для твоего же блага, — мягко ответила Макгонагалл.
Она тяжело вздохнула и еще несколько секунд смотрела в огромные глаза Лили. Покачав головой, она четко произнесла:
— Обливиэйт!
Хрупкая дымка тянулась из головы Лили. Ее взгляд становился отсутствующим, а ладонь, которая так крепко цеплялась за Макгонагалл, начинала слабеть.
Джефф подхватил Лили на руки и опустил на диван.
— Что вы с ней сделали? — надломленным голосом спросила Кейтлин.
— Стерла ее воспоминания о моем визите, — холодно ответила женщина, вставая. — Я могла бы стереть воспоминания и вам, но пусть этот день навсегда останется в вашей памяти. Как день, когда вы сломали жизнь своему ребенку.
Она еще раз презрительно смерила Эвансов взглядом и удалилась. Звука закрывающейся двери было не слышно, зато раздался какой-то другой хлопок, словно взорвалась хлопушка.
Петуния, которая стояла на лестнице почти с самого начала разговора, отпрянула назад, увидев, как странная гостья исчезла в воздухе, развернувшись на каблуке.
Тунья медленно спустилась вниз. Отец сидел рядом с Лили, поглаживая ее по волосам, а Кейтлин все еще давилась слезами.
— Мы сделали все правильно, Джефф. Все правильно... — бормотала она. — Они не заберут у нас Лили...
Петуния попятилась назад. Она была напугана. А еще больше ей не хотелось, чтобы родители увидели ее. Девочка бесшумно поднялась в свою комнату и села за стол, чтобы дописать сочинение. Но в голове была только та странная женщина и это незнакомое слово «Обливиэйт».
bn_marinaавтор
|
|
Рыжий Пряник
Я знаю, что тут Джеймс ведет себя плохо, он запутался) Меня он саму уже бесит :D Аллин мне всегда нравилась, но Лили мне нравится больше :D У Аллин вообще очень стремительное развитие будет скоро, как персонажа. Да и у Лили тоже. Иногда мне кажется, что Джеймс может остаться ни с чем :D Дана... я не могу ее объяснить. Ее надо прочувствовать. Она - дикарка. Настоящая волчица. Даже ее внешность об этом говорит. Она некрасива в традиционном смысле в своем человеческом обличье (непослушные кудри, тяжелая, чуть выпирающая вперед нижняя челюсть, безумные глаза, мускулистое тело), но в шкуре оборотня - она прекрасна. Именно это чувствует Рем во время обращения. Но в Ремус-человек ничего к ней не испытывает, кроме чувства вины и смущения. Дана тяжелый персонаж, но что поделать. Не все персонажи должны нравиться) К кому-то читатели должны относиться и негативно) |
Так хочется, чтобы Лили поговорила с Сириусом насчет Марлин.. Когда уже до этого дурака дойдет, что Марлин его единственного ждет?;)
|
bn_marinaавтор
|
|
Dora3
Думаю, тогда Марлин точно больше не простит Лили) На самом деле, Марлс дело говорит... это ж Сириус...) Лично я ему не доверяю) |
bn_marinaавтор
|
|
Рыжий Пряник
Вот!) Сами уже запутались, а Джеймсу еще хуже!)) Скоро произойдут событий, которые его остудят немного, и он все правильно взвесит)) |
bn_marina
Вау... интригующе... |
Dora3 Вот-вот! Я тоже сначала обалдела...
|
Фу, Джеймс мерзкий. Марлин права. Лили бы себе места не находила, если бы пропал Поттер. И Аллин жаль, она не заслужила такого "шикарного" парня.
Надеюсь, что Джеймс в итоге один останется. |
Ну наконец-то Джеймс уподобился на что-то. А эта Алин не так проста, мда.
|
Marilyn Manson
|
|
интересно читать про Джеймса, ибо он неоднозначен. Посмотрим, станет ли достойным человеком
|
Поскорее бы прода, ее так давно не было... ((
Вдохновения и удачи в написании. |
Не томите...нет сил ждать новой главы
Великолепие! Но вот Джеймс тот еще олень)) |
Читаю и нежно люблю фик с момента выкладывания первой главы. Уже почти забросила фанфикшн, но переодически проверяю когда же автор допишет!
Вдохновения и сил автору! Сил нет уже ждать)) |