Название: | Harry McGonagall |
Автор: | witowsmp |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/3160475/1/ |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
— Как хорошо вернуться домой! — воскликнул Гарри, переступив порог дома, в котором вырос. Они с тётей Минни и Брианной, как обычно, камином перенеслись в аэропорт О'Хара, откуда их забрали Марк и Синди. Как только вся семья зашла в дом и входную дверь закрыли, юный маг поставил сундук на пол и вызвал палочку из кобуры.
— Vingardium leviosa, — отточенное движение — и багаж поплыл вверх по лестнице. Хозяин отправился следом.
— Вы не должны постоянно использовать магию, — заметила миссис МакГонагалл, когда её дочь взяла пример с брата. — Вам обоим не помешают кое-какие упражнения.
— Зачем? — удивился Гарри, указав на себя. Сейчас — когда он спускался по лестнице — его худощавость особенно бросалась в глаза.
— Я не имею в виду, что у тебя появился лишний вес. Я просто считаю, что вам обоим это пригодится. А то в Хогвартсе у вас и нагрузки-то — только дойти до очередного класса. Да ещё с этими сумками, на которые наложены чары, уменьшающие вес.
Её сын повернулся к отцу.
— И когда это мама стала такой фанаткой физкультуры?
— Я не фанатка! — моментально вскинулась та.
— Несколько недель назад она начала смотреть специальные программы, — ответил Марк. — И даже купила беговую дорожку.
— И считаю, что этим летом вы двое должны заниматься каждый день.
— Что? — хором воскликнули дети.
Увидев (и услышав) такую реакцию, Синди вздохнула.
— Я просто забочусь о вашем здоровье. Я люблю вас, и хочу, чтобы вы прожили долгую жизнь. И как можно реже обращались к врачам.
Гарри умоляюще взглянул на тётю.
— А можно мы вернёмся в Англию?
* * *
На следующее утро он обнаружил, что мама нисколько не шутила — его разбудили довольно рано и не очень нежно.
— Вставай, Гарри, — кто-то тряс его за плечо.
— Хмм, что? — пробормотал тот спросонья. — Ведь сейчас каникулы.
— Доброе утро, — радостно сказала Синди.
— Уже нет.
— Пора потренироваться.
— Нет.
— Не нет, а да. Вставай.
— Ладно. Но потом я ещё посплю.
— Как хочешь, — мама пожала плечами и подала ему шорты и футболку. — Одевайся, а я разбужу Брианну.
Уже через несколько минут Гарри начал лёгкую разминку, а потом встал на беговую дорожку. — Дети, поймите, пожалуйста — я это делаю, потому что люблю вас, — заметила Синди.
Тем временем Брианна начала свои упражнения, причём использовала для этого видеоуроки, которые купила её мама. А когда дочка закончит — они с братом поменяются местами. Кстати, ему надо выставить правильную скорость.
Синди не сказала детям, что её очень беспокоят неприятности, которые, похоже, так и притягивает сын. И это если оставить в стороне новое пророчество, что Волдеморт вернётся. Очень похоже, что настанет такое время, когда и Гарри, и Брианне придётся сражаться за свою жизнь. И она сделает всё возможное, чтобы её дети были к этому готовы как можно лучше. Большинству Пожирателей смерти и в голову не придёт заняться физической подготовкой. А для остального есть домовики. А если её сын и дочь будут в хорошей форме — в случае опасности у них появится преимущество. И вообще: тренироваться — это так здорово!
Очень скоро Гарри сам себя неприятно удивил: прошло всего десять минут — а он уже начал задыхаться. А ещё через пять сильно закололо в боку. И только тогда мама разрешила ему остановиться. А заодно заметила, что очень скоро он спокойно выдержит на этой скорости целых полчаса. Теперь на дорожку встала Брианна, а брат сменил её у телевизора. И хотя никогда не признается маме — наблюдать за красивыми девушками было приятно. А вот повторять за ними — сплошное мучение.
Меньше чем через час после того, как его разбудили, Гарри уже вышел из душа. Спать, конечно же, больше не хотелось, поэтому он спустился вниз, взял приставку и начал играть.
* * *
Оставшаяся часть недели прошла по тому же сценарию. Само собой, Гарри каждый вечер разговаривал с Гермионой. И когда та узнала, что он плотно занялся физической подготовкой — очень обрадовалась. И теперь с интересом ждала результатов, причём хотела увидеть их воочию. А чтобы её парень чувствовал себя лучше — сама начала заниматься по утрам. А скоро сообщила по-настоящему хорошую новость. И вот в субботу (ровно через неделю после окончания учебного года) миссис МакГонагалл с сыном отправились в аэропорт встречать Грейнджеров. Правда, Гермиона заранее предупредила, что на этот раз — никаких бейсбольных матчей, и Гарри моментально согласился. И сейчас с энтузиазмом готовился встречать гостей.
Вот те появились, и юноша тут же раскрыл объятия, в которые буквально влетела его любимая волшебница.
— Здравствуй, Герм… — только и успел он сказать, прежде чем его губы оказались в плену. Конечно же, Гарри с удовольствием ответил. Правда, очень скоро раздалось чьё-то покашливание, которое вернула парочку в реальный мир. Они прервали поцелуй — и обнаружили, что рядом стоит весьма хмурый мистер Грейнджер.
Однако не успел тот и рта раскрыть, как его опередила супруга:
— Вы вместе такие милые! Я всегда знала, что рано или поздно вы станете парой.
Хоть они и встречались уже несколько месяцев, но родители девушки впервые видели их вместе.
— Да, — было заметно, что Гарри немного занервничал. — Гермиона — особенная.
— Почему бы нам не добраться до автомобиля? — предложила Синди, стараясь разрядить обстановку.
Пока компания двигалась в сторону парковки, Гарри, который рука об руку с Гермионой шёл за её родителями, услышал, как Марисса шептала мужу (правда, как потом оказалось — чуть громче, чем хотела):
— Ты же знаешь, какой он хороший мальчик. А прежде чем они стали встречаться — несколько лет дружили. Сам видишь, как он к ней относится. Это не какой-то там случайный подростковый романчик. Признайся — он ведь тебе нравится.
— Я ведь отец, поэтому ненавидеть каждого мальчика, который целуется с моей дочерью — моя работа, — возразил Адам. Но после грозного взгляда супруги добавил: — Но пусть уж лучше Гарри, чем кое-кто из его одноклассников, о которых я слышал.
— И не забывай об этом. И потом: угрожать ему всё равно бесполезно — магией он может сделать намного больше, чем ты — кулаками.
— Но если он когда-нибудь окажется у меня в кресле… — начал мужчина с блеском в глазах. Предполагаемая жертва сглотнула и пообещала себе, что отныне будет обходить стоматологию Грейнджеров десятой дорогой.
— Папа! — внезапно воскликнула его спутница. Видимо, не только юноша стал свидетелем этого разговора. Её родители замерли, а потом обернулись.
— Эээ, вы всё слышали, да? — спросил Адам. — Мы думали, вы немного дальше.
— Не оправдывайся, папа. Ты понимаешь, что сейчас сказал?
— Ах это! Милая, я же пошутил. Я никогда…
— Я считаю, ты должен извиниться перед Гарри, — заявила Марисса. — Ты ведь угрожал ему пытками.
— Ничего страшного, — вмешался тот. — Я знал, что он шутит.
Но девушка тут же возразила:
— И всё-таки это ужасно. Представь, что ты рассуждаешь, как будешь пытать моего папу Crucio. Как считаешь, ему понравится?
Последний сразу поинтересовался, о чём речь. А когда ему объяснили, все сели в машину и отправились в город Лансинг, штат Иллинойс.
* * *
Гермиона отлевитировала свой сундук в комнату Брианны (как и в прошлый визит, она будет делить комнату с ней, а родители займут гостевую спальню), а затем спустилась вниз. Как оказалось, Гарри уже успел доставить по назначению вещи её папы и мамы, и теперь сидел на диване. Он предложил ей тоже сесть, а сам включил телевизор.
— Я уже говорил, как это здорово, что ты сюда вернулась?
— Один или два раза, — с улыбкой ответила девушка, а её уши порозовели.
— Ну, просто… — начал, было, собеседник, однако в этот момент со стороны окна раздался шум. Гарри привстал и увидел, как небольшая коричневая сова аккуратно постукивает клювом по стеклу. А к её лапке привязан лист бумаги. Он открыл окно и отвязал послание.
— Никуда не улетай. Сейчас принесу тебе что-нибудь вкусненькое.
Гарри отправился на кухню, где хранил угощение для Хедвиг. Но когда уже достал нужную коробку — послышался голос Гермионы:
— Захвати побольше. Здесь ещё одна сова, и выглядит она так, словно перелетела через океан.
— Но это невозможно! — откликнулся юный маг и решил прихватить всю коробку. — Совы так далеко не летают.
— Например, они могут переплыть на корабле, — предположила девушка, когда он вернулся в гостиную.
— Согласен. Кажется, она очень устала. — Бедняжка, тяжело дыша, просто лежала на столе. — И когда эти идиоты прекратят всякий раз использовать сов? — Гарри отвязал пергамент, и птица тут же уснула. — Ладно, угощу пока другую. — И как только та поела — сразу же вылетела в окно.
— Похоже, ответ ей не нужен.
Тем временем Гарри развернул первое письмо.
— Неудивительно. Это реклама то ли карнавала, то ли семинара в Маленьком Салеме на следующей неделе.
Гермиона моментально заинтересовалась.
— Дай-ка взглянуть.
Собеседник протянул ей листовку. Выяснилось, что всех желающих ждут не только игры и аттракционы, но и учебные занятия по нескольким темам. Например, Чары. А после окончания семинара любому слушателю предложат зачаровать какую-нибудь вещь из обычного мира, чтобы та приобрела волшебные свойства. В качестве примера приводились обычные мётлы, которые смогут летать, и перья, которые станут писать под диктовку. Кроме того, будут проходить занятия, посвящённые дуэлям. Плюс ещё несколько довольно интересных тем. Начало — через несколько дней, занятия пройдут в течение месяца. И за каждый семинар нужно будет платить отдельно.
— А почему вы просто так сидите, а не целуетесь? — раздался знакомый голос.
— Брианна, мы ведь не только целуемся. Иногда мы разговариваем.
— Рад это слышать, — заметил Адам Грейнджер, который как раз в этот момент вместе с остальными взрослыми появился в гостиной. — А что это вы читаете?
— Это реклама учебного семинара, — откликнулась его дочь. — Можно будет узнать что-нибудь новое.
— И повеселиться, — добавил Гарри, разворачивая второе послание. И пока его девушка рассказывала, какое мероприятие будет проходить в Маленьком Салеме, начал читать.
Уважаемый мистер МакГонагалл.
Прежде, чем учиться в Хогвартсе, вы несколько лет получали начальное магическое образование в Америке. И теперь, когда вы отучились три года в Британии, мы вас просим сравнить два подхода. Кроме того, нас интересует ваше мнение об английских законах, которые касаются применения магии несовершеннолетними. Нам известно, что они серьёзно отличаются от американских. Не могли бы вы заодно рассказать об известных вам инцидентах, когда в результате применения магии несовершеннолетним пришлось вмешиваться волшебному правительству? И какой был найден выход из ситуации?
В письме есть список вопросов, на которые мы просим вас ответить. Если вы не желаете на них отвечать, пожалуйста, сделайте пометку в нужной графе и всё равно отправьте это письмо обратно. Так мы узнаем, что вы его получили.
Удачных каникул.
Мафальда Хопкирк.
Юноша дочитал до конца и увидел, что с ним связался сотрудник британского Министерства из отдела, который отвечает за применение магии несовершеннолетними. Неужели есть шанс, что хотя бы некоторые законы изменятся? Он пожал плечами и решил ответить на вопросы, но тут был вынужден вступить в разговор, потому что прозвучало его имя.
— Гарри? — обратилась к нему мама.
— Что?
— Похоже, вместо кубка мира по квиддичу Брианна хочет пойти на этот семинар. А ты как считаешь?
Её сын ненадолго задумался.
— Помните ту жуткую игру в прошлом году? Большую часть матча было ужасно скучно.
— Точно, — поддержала его сестрёнка. — Придётся просто сидеть и смотреть. А здесь можно будет заняться чем-то интересным и полезным.
— Это действительно хорошая идея, — добавила Минерва. — К сожалению, из-за возрастных ограничений в Британии такое просто невозможно.
Тут её племянник подумал о другом.
— А как же Гермиона? Она-то приехала только на две недели.
— Мы сейчас как раз это обсуждаем, — откликнулась Марисса. — Мы думали, что Гермиона поедет с нами на стоматологическую конференцию в Испанию, но…
— Но в основном она будет там скучать, — подхватил её муж.
— Я захвачу побольше книг, — откликнулась девушка, но Гарри сразу понял: будь её воля — она бы никуда не поехала.
Зная, куда клонит Гермиона, юный маг решил, что может внести предложение:
— А почему бы ей не остаться на время семинара?
— Пожалуйста? — волшебница умоляюще посмотрела на взрослых.
-Мы не против, — тут же сказала Синди. — Пусть Гермиона ещё у нас погостит. — Гарри заметил, как взгляд мистера Грейнджера перебежал с дочери на него, но тут мама добавила: — Мы обещаем, что Гарри и Гермиона будут держаться подальше от неприятностей.
— Вы уверены, что справитесь? — поинтересовался Адам.
— Папа! — похоже, девушка обиделась. — Ты же знаешь — я не…
Её отец явно собирался что-то сказать, но его опередила супруга:
— Ты же доверяешь им, пока они находятся в Хогвартсе.
— Тогда сходите на несколько занятий — и посмотрим, — предложил Адам. — А то вдруг вам не понравится?
— Спасибо, папа, — поблагодарила Гермиона, а потом поднялась с дивана и обняла его. И всем стало ясно, что, несмотря на возражения, дочь из Адама Грейнджера может верёвки вить.
* * *
После очередной утренней тренировки (чтобы провести побольше времени со своим парнем и поддержать его, к МакГонагаллам присоединилась Гермиона) и продолжительного душа все обитатели дома (кроме хозяина, который в тот день работал) отправились в Маленький Салем. Решили, что потом с детьми останется только один взрослый, но любопытно было всем.
Они только-только вошли в волшебный квартал — и тут же увидели огромный парящий баннер. Тот переливался всеми цветами радуги, и по нему бежала бесконечная строка:
«Познакомьтесь с волшебным миром поближе! Узнайте всё о чарах, магических дуэлях и волшебных ремёслах! Выигрывайте невероятные призы! Прокатитесь на наших захватывающих волшебных американских горках, которые опровергают законы магловской физики!»
Гарри улыбнулся и последовал за баннером, который поплыл вперёд, указывая путь. И заметил, что когда их компания немного отошла, на месте первого тут же появился второй. Вскоре впереди показалось высокое здание странной формы. Стены были ядовито-зелёными, ярко-розовыми и фиолетовыми, а место крыши занимала странная конструкция, очень похожая на связку шнурков. Мало того, что она вращалась, так ещё и постоянно двигалась вверх-вниз. Впрочем, от основного здания всё-таки не отрывалась. Пожалуй, без магии такое не построишь. И ведь это кто-то создал и перенёс сюда! Когда они подошли поближе, послышались дикие крики и смех. Где заходить в это странное здание, определили быстро — там стоял целый «хвост» желавших попасть внутрь. И наверняка именно здесь продавали билеты. Наши герои заняли очередь, которая двигалась довольно быстро.
— Здравствуйте. Сколько вам нужно билетов? — поинтересовалась светловолосая женщина в футболке с тем же логотипом, который красовался на баннере.
— Пожалуйста, четыре полных и три на день, — ответила Минерва. Они уже обсудили этот вопрос и пришли к выводу, что достаточно оставить только одного взрослого. Дети станут непосредственно участвовать в разнообразных мероприятиях, а «дежурный» будет находиться рядом. — А на учебных семинарах эти билеты тоже действуют?
— Нет, мэм. Семинары оплачиваются отдельно, и туда нужно записываться.
Сотрудница сообщила, сколько нужно заплатить, и вскоре вся компания оказалась внутри.
* * *
И Гарри чуть не споткнулся от удивления: по залу на огромной скорости летали кресла, выписывая разнообразные петли, а на них сидели визжавшие и кричавшие люди.
— Это же волшебные горки! — воскликнула Гермиона. — Здесь не стали ничего строить, а просто заколдовали кресла.
— А на людей бросили какие-то приклеивающие чары, — добавила Брианна.
Её брат от волнения чуть не запрыгал.
— Я хочу прокатиться!
— Я тоже! — заявила девочка.
— Даже не знаю, — сказала Гермиона не слишком уверенным тоном. — Нам же ещё нужно записаться на семинары.
Вскоре они обнаружили нужный указатель — и записались на первое занятие. До него оставался почти час.
— Время у нас есть, — заметил юный маг. — Может, пока прокатимся?
— Хорошо, — согласилась Синди.
И вот минут через пятнадцать бóльшая часть компании (Минерва и Адам отказались, а Гермиону удалось уговорить) расселась по креслам. Кстати, аттракцион назывался «Сумасшедший полёт». К Гарри подошёл сотрудник, применил приклеивающие чары, и теперь было невозможно даже повернуть голову.
— Гермиона, — позвал он.
— Д-да, — его любимая ведьмочка явно нервничала.
— Спасибо, что согласилась полетать со мной.
— Скажи мне это, когда всё закончится.
— Поехали! — крикнул кто-то, и кресла начали двигаться.
Поначалу полёт был довольно медленным, и первые десять футов высоты кресла расходились в стороны. Но вот гаррино кресло начало вращаться, а затем взмыло свечой футов на пятьдесят. Похоже, к помещению применили какие-то чары, расширяющие пространство, иначе он просто врезался бы в потолок. Желудок завязался узлом. Тут кресло наклонилось набок и заложило рискованный вираж. Откуда-то послышался крик Гермионы, но её парень решил не кричать и покрепче сжал челюсти.
Тем временем кресло совершило несколько вертикальных зигзагов, одновременно вращаясь во всех плоскостях (с точки зрения физики такое совершенно невозможно). Внезапно оно рвануло к стене на скорости не меньше ста миль в час, и повернуло только в последнее мгновение. Гарри уже тяжело дышал, но рот всё-таки держал на замке. Теперь его несло к другой стене. Он ожидал, что снова повернёт, но этого не случилось. Когда кресло врезалось в стену, «наездник» всё-таки вскрикнул, но это оказалась иллюзия — примерно как барьер на платформе девять и три четверти. Как замечательно, что мама не услышала ругательства, которые он пробормотал себе под нос!
А полёт тем временем продолжался: петли, «бочки» и «штопоры» сменяли друг друга, и всё это на жуткой скорости. Иногда появлялись препятствия, но кресло в последний момент от них «уворачивалось». Или опять-таки это были иллюзии. Гарри уже не понимал, куда его унесло, но тут кресло остановилось, наклонилось вперёд — и он повис лицом вниз. Внезапно своенравный «конь» устремился к земле. Решив, что магия, управлявшая креслом, больше не действует, юноша всё же не выдержал и закричал. Он падал и вопил от ужаса. Но когда до земли оставалось всего футов пять, кресло замерло, выпрямилось — и плавно опустилось на пол.
Гарри тяжело дышал, а сердце, похоже, собиралось выпрыгнуть из груди. И даже сотрудника заметил, только когда тот снял чары и протянул ему руку, чтобы помочь встать.
— Ну и как тебе?
Недавний «пилот поневоле» ещё раз глубоко вздохнул, но всё-таки нашёл в себе силы улыбнуться.
— Это было потрясающе!
— Я ещё никогда в жизни так не пугалась! — заявила присоединившаяся к нему Гермиона, тоже пытаясь отдышаться.
— Точно! — поддержала её Брианна, но на лице девочки сияла улыбка. — А можно ещё раз?
— Нет! — закричали все, кроме Гарри.
— А если только мы с Брианной? — предложил последний.
— Возможно, после первого занятия, — ответила Синди. — А то там и так уже очередь желающих.
* * *
— Здесь вы постараетесь приобрести один из самых важных магических навыков, — начал инструктор (волшебник с короткими каштановыми волосами по имени Мэтт Сингер). — Редко в какой школе изучают подобные чары. А между тем вы сталкиваетесь с ними едва ли не всякий раз, когда покупаете что-то волшебное. Зачаровывают мётлы, ковры, зеркала, специальные перья и даже книги и мусорные вёдра. Например, я слышал о книге, которая кусает людей. Можете себе такое представить?
После того, как аудитория закончила смеяться, преподаватель возобновил рассказ о том, какое влияние оказывают эти чары на жизнь волшебников. А в сочетании с рунами они способны на такое, что дух захватывает. Тому пример — все тамошние аттракционы. Дальше инструктор стал объяснять, как зачаровать какую-то вещь. Для начала следовало наложить нужное заклинание (или комбинацию) и позаботиться, чтобы оно не развеялось. А затем — дополнительные чары, которые «подскажут», каким образом и в каких пределах должно работать это заклинание. Звучит просто, но на практике… Нужно быть очень осторожным, потому что первые попытки приводят, как правило, к абсолютно непредсказуемым результатам. Но уже через месяц каждому «студенту» предстоит зачаровать какой-нибудь предмет (само собой — ничего сложного). И Гарри тут же сделал выбор.
* * *
— Мне кажется, занятие было очень интересным, — заметила Гермиона, когда их отпустили.
Заставить обычное перо плавать на высоте ровно один фут над столом так никто и не сумел. Гаррино перо улетело в потолок, у Гермионы — поднялось футов на десять и там остановилось, а перо Брианны едва не выбило глаз её собственному брату. И тот сильно сомневался, что это произошло случайно. Он ведь знал, что последняя шутка в школе — её рук дело. Или она кого-то попросила ей помочь. В любом случае: сестрёнка знала, что хотела сделать, и самое главное — что для этого нужно.
— Согласен. И я уже знаю, что покажу на последнем занятии, — юный маг выдержал драматическую паузу, а потом раскрыл секрет: — Собственную гоночную метлу.
— Гарри, но это же опасно! — его девушка определённо испугалась. — Если ошибёшься — можешь упасть…
— Пока её не проверит преподаватель, я на неё не сяду, — перебил её будущий специалист по Чарам.
— Обещай, что даже и не подумаешь, — потребовала волшебница.
— Обещаю, — он изобразил «щенячий» взгляд. — А ты что выбрала?
— Книжную обложку. Когда я буду лежать в постели, книга по команде прилетит, будет сама переворачивать страницы и следить, чтобы те не закрывались.
Гарри усмехнулся.
— Как раз для тебя.
— Я тоже так подумала, — ведьмочка улыбнулась и повернулась к Брианне: — А ты?
— Пока не решила.
— Давайте найдём наших, — предложила Гермиона.
* * *
Вскоре они нашли остальных и рассказали им про семинар. Младшие МакГонагаллы ещё раз ощутили прелесть «Сумасшедшего полёта», а потом вся компания отправилась посмотреть, что тут ещё есть интересного. И быстро наткнулась на зал, где проходили гонки на мётлах. Кстати, чтобы ни у кого не было преимущества, участники пользовались одинаковыми мётлами.
— Хочешь полетать? — поинтересовался Гарри у Гермионы.
— Конечно. Похоже, будет весело, — откликнулась та.
— И я с вами, — раздался у них за спиной голос Брианны.
— А ты не можешь побыть с мамой и оставить нас в покое? — предложил брат.
— Неа, не могу, — с усмешкой ответила девочка.
Вскоре они уже сидели на «Серебряных пулях» (к радости Брианны) вместе с ещё семью конкурентами и ждали сигнала. Вот он раздался, и Гарри рванул изо всех сил, проклиная не такое мощное ускорение, как у его любимого «Удара молнии». Краем глаза он увидел, что его догоняет сестра. Несколько детей лет одиннадцати-двенадцати сразу же вырвались вперёд, и юный маг впервые пожалел, что успел вырасти таким высоким. Именно поэтому он весил немного больше, чем лидеры. Но проигрывать сестре точно не собирался. Гарри распластался на метле и упорно держался впереди Брианны, но пока летел только третьим. Потом начались препятствия и, чтобы не терять скорость, он уворачивался в самый последний момент. Ещё немного — и первый круг закончился. Оставался второй и заключительный.
Гарри продолжал лететь так быстро, как только мог, и вдруг услышал крик сестрёнки:
— Отпусти, придурок!
Её брат немного повернул голову и увидел, что соперник, которого он только что обогнал, вцепился в прутья метлы Брианны, чтобы та тоже его не обошла. Возникло сильное искушение вытащить палочку и показать этому уроду где раки зимуют, но судья наверняка заметит. Значит, сделаем по-другому. Гарри чуть притормозил, тут же оказался рядом с этим мальчиком, а потом от души врезал ему по рёбрам. Тот отпустил метлу Брианны и моментально отстал, а его обидчик молча рванул вперёд.
Он по-прежнему летел вторым, но обогнать лидера никак не получалось. Тот оказался таким же сумасшедшим лётчиком, как и его главный преследователь, и не сбрасывал скорость даже в критических ситуациях. Когда они добрались до финиша, их разделило всего-то около фута, а третье место заняла Брианна. Потом прилетел какой-то незнакомый мальчик, а за ним — Гермиона.
— По крайней мере, призы мы получим, — заметила Брианна, показывая на себя и брата. — Спасибо, Гарри.
— Не за что, — ответил тот и впился взглядом в мошенника. Последний ответил тем же, но вскоре повернулся и ушёл.
Насчёт призов девочка оказалась права. Победитель (мексиканец Мигель Родригес) выиграл новенькую «Серебряную пулю». А когда ему вручали метлу, взглянул на Брианну и подмигнул ей. Та моментально покраснела, а Гарри сразу же почувствовал себя старшим братом, который должен защитить свою маленькую сестрёнку. Ему самому достались очень хорошие лётные перчатки, а Брианна получила набор по уходу за метлой. А зрителям, похоже, очень понравилось, что второе и третье место заняли родные брат и сестра.
Вскоре после гонки начался мастер-класс по магическому портновскому делу. Само собой, речь там шла о том, как правильно зачаровать одежду. И первое правило — наколдованная одежда исчезает в самое неподходящее время. Поэтому дети работали с настоящими тканями. На этом уроке их учили, как подгонять одежду по росту. А за следующий месяц они узнают, как отремонтировать одежду, как при помощи чар точно отрезать ненужное и правильно склеить ткань (а не сшивать), и даже — как её перекрасить. И самое главное — чтобы после всех этих манипуляций одежда не развалилась.
После этого занятия наша компания отправилась домой.
* * *
На следующий день их ждали семинары по магическим дуэлям и домашнему ремонту. Оба занятия продолжались два часа (первый — лекция, второй — практика) с часовым перерывом. Таким образом, с понедельника по четверг каждый день будут проходить два семинара, а в пятницу — по часу практики по всем четырём. И первое занятие по дуэлям Гарри, пожалуй, не забудет никогда.
— Добро пожаловать на первое занятие по волшебным дуэлям. Меня зовут Ванда. И я очень не люблю, когда ко мне обращаются «мисс Дремара» — так я чувствую себя старой, — начала привлекательная примерно тридцатилетняя женщина явно африканского происхождения. — И обратите внимание: на мне — одежда обычного мира. Это потому, что в мантии сражаться неудобно. — Инструктор действительно носила шорты и футболку с логотипом организатора. — И сразу же хочу развеять первое заблуждение: во время поединка вы бросаете заклинание, а потом ждёте, когда противник ответит. Ничего подобного: вы должны бросать заклинания до тех пор, пока противник не выйдет из строя. Важно только не перенапрягаться.
— Вторая распространённая ошибка: люди слишком полагаются на щиты, которые можно легко пробить. Не забывайте — в арсенале тёмных волшебников есть заклинания, от которых щитов просто не существует. А если щитовые чары использовать неправильно, противнику и делать ничего не придётся — вы убьёте себя сами. И потом: если вы выставляете щит — это значит, что в этот момент вы не атакуете противника. — Она вздохнула. — Щитовые чары мы тоже будем изучать, но применять их следует исключительно в чрезвычайной ситуации. А защищаться вы будете, уклоняясь от заклинаний или используя материальные предметы. Правда, есть ещё один вариант — наколдовать преграду, но к такому волшебству вы пока не готовы. А теперь мне нужен доброволец.
МакГонагаллы мудро решили не привлекать к себе лишнего внимания, а вот Гермиона и ещё несколько человек с нетерпением подняли руки. Но Ванда почему-то сразу перевела взгляд с энтузиастки с непокорной копной волос на Гарри, который тихо сидел рядом. Когда последний заметил, что инструктор сосредоточилась на нём — мысленно застонал.
— Мистер Макгонагалл — вы только что вызвались добровольцем. Встаньте.
Когда тот поднимался, то заметил, что его девушка слегка завидует. Но моментально выкинул это из головы — она просто хотела, чтобы вызвали её. Юный маг провёл рукой по своим светлым волосам и теперь ждал, когда ему скажут, что делать дальше.
— Пожалуйста, подойдите к дуэльному помосту.
— Хорошо. — Он нервно сглотнул, а потом направился в сторону небольшого возвышения, которое уже окружили защитным барьером, чтобы не пострадали зрители.
— Во-первых, я научу вас заклинанию, которое называю просто «пейнтбол». Совершенно верно — оно действует как шарик с краской в этой магловской игре. И чаще всего мы будем использовать именно его. — Уловив несколько разочарованных взглядов, преподаватель добавила: — Запомните: дуэль может закончиться, если в тебя попало абсолютно любое заклинание, поэтому проклинать друг друга мы чаще всего не будем. Но в последнюю неделю занятий у нас состоятся настоящие дуэли, где вы сможете применить и другие чары.
Заклинание «пейнтбол» оказалось довольно простым, и Гарри быстро его освоил.
— Попытайтесь попасть в меня этим заклинанием. Я буду только уклоняться, — и с этими словами инструктор убрала палочку в кобуру. — Поединок заканчивается, когда вы справитесь. А вы — заметьте время, — обратилась она к мальчику, на руке у которого красовались часы.
Как только тот сказал «Начали!», Гарри сразу же принялся бросать луч за лучом, но Ванда уворачивалась ещё быстрее. Её движения были плавными и отточенными, но, тем не менее, ей каким-то образом удавалось уходить от заклинаний, которые вроде бы должны были её поразить. Надо срочно что-то придумать. Он немного присмотрелся и всё-таки уловил закономерность: за мгновение до очередного движения оппонент переводила взгляд в ту сторону. Понимая, что начинает уставать, юный маг сделал небольшую паузу — и ударил наверняка. Футболка преподавателя окрасилась в розовый цвет.
Та спокойно достала палочку, одним взмахом убрала краску, а затем вопросительно взглянула на «арбитра».
— Одна минута и тридцать шесть секунд.
— Неплохо, Гарри. Обычно раньше чем через две минуты в меня не попадают.
Услышав похвалу, тот немного покраснел, а потом вернулся на место. А Ванда продолжала объяснять, что если научиться правильно уходить от заклинаний, это поможет не только выиграть поединок, но и может спасти жизнь. Лекция продолжалась примерно три четверти часа, а потом «студенты» разбились на пары. Гарри оказался с Гермионой, но тут же нахмурился — его сестра стояла рядом с этим мальчиком Мигелем. Но потом всё-таки обратил внимание на партнёршу.
— Ты уже практиковался, поэтому теперь будешь уворачиваться.
— Тогда попробуй — попади, — юный маг ухмыльнулся. Но примерно через полминуты ухмылялась уже Гермиона, а её парень убирал с лица краску. И снова радовался, что носит контактные линзы, иначе получил бы сейчас сплошь розовые очки. Они несколько раз поменялись местами (Гарри удалось отомстить), а тут и занятие закончилось. Зато снова настала пора превращаться в грозного старшего брата — сестрёнка дала Мигелю свой номер телефона.
— Идём, Брианна, — твёрдо сказал Гарри, прожигая взглядом маленького мексиканца и мысленно требуя от него держаться от девочки подальше.
— Я буду разговаривать с Мигелем, сколько захочу! — заявила та и густо покраснела. — Лучше иди и поцелуй Гермиону. Ты всегда старался от меня избавиться, а теперь ходишь за мной по пятам!
— Хорошо, — у брата немного опустились плечи. Этот спор ему всё равно не выиграть, а вот выставить себя на публике идиотом — запросто. — Не забудь про следующее занятие.
— Не забудем, — откликнулась Брианна, а потом взяла мальчика за руку и ушла.
— Ничего плохого с ней не случится, — напомнила о себе Гермиона. — И потом: колдует она намного лучше него.
Они взялись за руки и отправились искать тётю Минни. А когда нашли, та первым делом поинтересовалась, куда делась её племянница. Узнав, что девочка отправилась погулять с новым другом, профессор тут же отправилась на поиски. А юная пара тем временем посетила несколько аттракционов, и Гарри даже выиграл оживлённую чарами фигурку единорога.
Когда они добрались до аудитории, где будет проходить следующий семинар, то обнаружили, что Брианна с Мигелем уже сидят за одним из столов. Инструктор напоминал магловского то ли строителя, то ли ремонтника, но в его ящике вместо инструментов лежали маленькие белые плитки.
— На них, — начал он лекцию, — можно наносить руны и закреплять в различных местах. Например, есть руны для горячей и холодной воды. Можно приклеить такую плитку к трубе, которая идёт к раковине или душу, и при помощи заклинания Aguamenty устроить себе самый настоящий водопровод. Есть руны для стока. Кстати, таким товаром торгует магазин «Волшебный дом Менардс», который находится здесь, в Маленьком Салеме. Есть чары, которые меняют цвет стен, и это гораздо проще, чем их перекрашивать или переклеивать обои. Можно даже перенести в вашем доме сами стены, но чары изменения пространства вам изучать пока рановато. Иначе здесь сидели бы только старшие школьники. А чары постоянного приклеивания работают гораздо лучше, чем любой клей, гвозди или винты. Пожалуй, единственное, чего мы не можем сделать — заставить магию давать энергию вместо электричества.
Затем преподаватель раздал буклеты, где кратко описывался весь курс. Первое занятие он посвятил рунам, отвечавшим за сантехнику, и пообещал, что к концу месяца каждый из них сможет самостоятельно устроить сток даже у себя в спальне.
* * *
Так и продолжалось: дети каждый день посещали занятия в сопровождении кого-то из взрослых. Гарри сильно не нравилось, что Мигель постоянно крутится возле его сестры, но мама запретила ему вмешиваться. А вот отец, похоже, оказался на его стороне, особенно когда в следующую субботу Брианна попросила отпустить её в местный торговый центр, куда её пригласил этот мальчик. Быстро сообразив, что супруга не позволит ему наложить вето на это свидание, мистер МакГонагалл вызвался сопровождать дочь.
Когда они вернулись, Марк сообщил, что всё прошло спокойно, но он будет следить за этой парочкой. На следующей неделе обошлось без происшествий, хотя троица не пропустила ни одного занятия. А Гарри (к неудовольствию его девушки — у неё получалось похуже) уже здорово наловчился уклоняться от заклинаний. Тем временем пришла пора старшим Грейнджерам отправляться на конференцию, а тётю Минни срочно отозвали в Британию: её помощь потребовалась для подготовки к какому-то весьма важному мероприятию, которое состоится в предстоящем учебном году. И вот, после объятий и поцелуев, три человека покинули магическую часть аэропорта О'Хара и отправились в Англию. На завтра Минерва связалась с племянником через зеркало и сообщила, что, к сожалению, не может ему рассказать, чем сейчас занимается. Так что придётся подождать официального объявления на празднике приветствия. И Гарри показалось, что мадам директриса недовольна.
А ещё через несколько дней Синди собрала детей в гостиной и завела разговор на тему, которой не касалась с тех пор, как Гарри и Брианна вернулись из Хогвартса.
— Завтра к нам приедут Сириус Блэк и Ремус Люпин.
Её сын даже не пытался скрыть ухмылку.
— Здорово. А я-то всё думал — когда они здесь появятся?
— Просто мы подумали, что Грейнджерам про этих двоих лучше не говорить. Без обид, Гермиона, но чем меньше людей о них знает — тем лучше.
— Я понимаю. Кроме того, мои родители живут в Англии, поэтому вопросы наверняка начнут задавать им, а не вам.
— В любом случае, они изменили внешность, и приедут сюда под видом братьев. А точнее — моих двоюродных братьев Сета и Ральфа Уайлдеров.
— Хорошо, — откликнулся Гарри.
— Мы их встретим в аэропорту? — полюбопытствовала его сестра.
— Нет, они приедут на автобусе. Кстати, ковёр-самолёт они уже вернули — его забрал один из хогвартских домовых эльфов.
А вскоре юного мага подстерегло настоящее потрясение: оказывается, тётя Минни научила маму варить аконитовое зелье, и у той отлично получалось.
— Когда варишь зелье — всё равно, что готовишь обед, — заметила Синди.
Да уж, тут мама — настоящий мастер. И Гарри нисколько не удивился, что она уже попробовала приготовить и другие зелья. Но в этот момент у неё на лице возникло недоумевающее выражение.
— Я не понимаю, почему мистер Люпин сам не может сварить аконитовое зелье. Пусть ему плохо даются Зелья, пусть он даже ненавидит этот предмет, но это — в его же собственных интересах. Так что пока он у нас в гостях — я постараюсь его научить.
На следующий день Гарри только с огромным трудом удержался от смеха, когда к ним заявились рыжие(!) беглецы. Черты лица у них немного изменились, но если ты в курсе, кто перед тобой — узнать несложно.
— Привет, кузены, — юноша ухмылялся как сумасшедший. — Рад вас снова видеть.
— И мы тебя, — ответил Сет/Сириус и обнял крестника.
— Давайте-ка в дом.
Мародёры заняли гостевую спальню, куда поставили ещё одну кровать. А уже скоро Гарри с удивлением наблюдал, как мама учит Ремуса варить необходимое ему зелье. А её настойчивость напомнила юному магу, как она заставляла их с Брианной тренироваться каждое утро.
Сет и Ральф несколько раз сопровождали детей на семинары, да и сами там времени даром не теряли. Например, с удовольствием катались на «Сумасшедшем полёте». Брианна быстро решила, что Сириуса к Мигелю и на пушечный выстрел не подпустит («Он — просто друг. Но так получилось, что оказался мальчиком»). А то с «кузена» станется превратить беднягу в канарейку или выкинуть ещё какой-нибудь трюк, испортив очередное свидание. Однако в один прекрасный день выяснилось: все её заявления, что они не встречаются, это просто отговорки — Сет застукал их за поцелуем. Теперь Гарри и Гермиона постоянно и с огромным удовольствием дразнили Брианну, но первый по-прежнему при каждом удобном случае одаривал Мигеля грозным взглядом.
* * *
Пришла очередная неделя занятий — и Гарри уже не терпелось начать работу над метлой. Он даже специально купил одну в обычном магазине. И на первом же уроке стал кропотливо накладывать на неё нужные заклинания. И через два часа ничуть не сомневался, что неплохо продвинулся.
А на следующем занятии он получил задание сшить брюки, причём в его распоряжении оказались только отрез ткани и волшебная палочка. Вот тут юный маг столкнулся с трудностями. Зато наутро проснулся в прекрасном настроении — сегодня начинался дуэльный чемпионат.
— Итак, наша первая пара… — котёл зачаровали так, чтобы таблички с именами участников, которые туда поместили, сами оказывались в руках у Ванды (конечно, выбор был случайным), — Гарри Макгонагалл… и… Мигель Родригес.
Первый пришёл в восторг, а вот бедный мексиканец побледнел, как мертвец. На самом деле, брат Брианны его почти не беспокоил. Мигель понимал, что если не навредит своей девушке, то её брата можно не опасаться. Но тут — совсем другое дело: противник мог сделать из него отбивную, и ему бы слова никто не сказал. А увидев на лице Гарри злобную ухмылку, маленький мексиканец совсем струхнул.
— Только посмей сделать ему больно! — закричала Брианна. И никто так и не понял, к кому из дуэлянтов это относилось.
— Начинаем на счёт «три». Один, два, три!
Гарри начал с простой комбинации:
— Accio, палочка! Petrificus totalus!
Поединок закончился, толком не начавшись: мальчик, который встречался с его сестрой, лежал на полу, а его палочка оказалась в руке у соперника. Похоже, Мигель так отвлёкся на заклинание призыва, что даже и не подумал увернуться.
— Победил Гарри МакГонагал, — объявила инструктор.
— Поздравляю, что не сделал ему больно.
— Спасибо, Гермиона, — ответил Гарри и быстро чмокнул её в губы. И украдкой взглянул на Брианну, которая утешала своего парня: кажется, та не сердится. Оставалось надеяться, что жребий не сведёт их с Гермионой. Его размышления прервал ещё один крик его сестры:
— Он просто тебя разоружил! А мог сделать гораздо хуже!
— Думаешь, я не могу с ним справиться? Он просто обманул меня и застал врасплох.
— Гарри не обманщик! Просто у него хорошо получается!
— Преклоняешься перед старшим братом, как послушная маленькая сестрёнка?
Хлоп! Увидев, как Брианна «наградила» Мигеля пощёчиной, Гарри не сумел сдержать улыбку.
— Ей, вы двое — мы можем продолжать? — строго спросила Ванда, хотя было заметно, что пощёчину одобрила.
Следующий поединок длился около трёх минут. А затем настала очередь Гермионы, которой в противники достался какой-то мальчик примерно её возраста. От его первого заклинания девушка уклонилась, а сама бросила Stupefy. Соперник вовремя поставил щит, но следующее заклинание его разрушило. Ещё один оглушитель — и поединок закончился.
— Ещё одна причина, почему не нужно полагаться на щиты, — заметила преподаватель под бурные аплодисменты (больше старались девушки).
Брианна вышла на дуэльный помост одной из последних. Её противником стала какая-то незнакомая девушка. Сестра Гарри начала с заклинания, которое склеивает ноги, причём луч полетел чуть правее соперницы. Но та зачем-то двинулась именно в эту сторону — и моментально оказалась на полу. Она сумела бросить какое-то заклинание в направлении Брианны, но последней даже уворачиваться не пришлось. Один оглушитель — и дуэль завершилась.
На прощание им объявили, что на следующем занятии силами померяются сегодняшние победители.
* * *
— Вы все — молодцы! — заявил «кузен» Ральф, который внимательно наблюдал за поединками.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри.
— Да, спасибо, — присоединилась к нему сестра. — Я бы не стала…
— Хм, Брианна, мы можем поговорить? — раздался у них за спиной голос Мигеля.
Гарри обернулся и внимательно посмотрел на мальчика, который прятал одну руку за спиной. Но тут сестрёнка скрестила руки на груди и сделала шаг вперёд. Похоже, она была в ярости.
— Дай-ка угадаю: ты внезапно пожалел о своих словах, потому что хочешь ещё раз меня поцеловать?
— Хм, да. И у меня для тебя кое-что есть. — Как оказалось, за спиной он прятал коробку конфет.
— О, так ты думаешь, что меня можно купить?
— Я…
— Моя мама рассказывала о таких парнях. Они тратят деньги на девушку, и потому считают, что она сделает для них всё. Как проститутка какая-то. Но мне и в голову не приходило, что ты — такой же! Больше не подходи ко мне, придурок!
— Но я…
Брианна повернулась к брату.
— Гарри, этот молодой человек меня раздражает. Хочешь надрать ему…
— Ну и пожалуйста! — внезапно перебил её Мигель. — Подумаешь, какая недотрога! И вообще: вон та девушка гораздо красивее тебя. — Окружающие с удивлением наблюдали, как он подошёл к другой девушке и протянул ей конфеты. Та моментально покраснела, а Гарри отвернулся.
И услышал, как сестрёнка шмыгнула носом. Похоже, ей очень хотелось заплакать, но она сдерживалась. Позже Брианна наверняка даст волю слезам, но только не на глазах у Мигеля. Интересно, почему она его не прокляла? Похоже, хотела ещё раз ткнуть его носом, что недавно он с треском проиграл дуэль, не бросив ни одного заклинания.
На уроке по домашнему ремонту их поджидал сюрприз: всем выдали по водопроводному крану и по три знакомые белые плитки, куда следовало вписать руны. К концу занятия Гарри добился, чтобы из его крана текла холодная вода, а вот Гермионе удалось «подключить» ещё и горячую. И на следующем уроке ей выдадут раковину, которую тоже нужно будет заставить «работать». Когда они выходили из аудитории, то узнали, что из крана Брианны теперь течёт горячая вода.
Как только наша компания вернулась домой, Брианна вкратце рассказала, что случилось, а потом прямиком направилась в свою комнату. Синди тут же пошла за дочерью. В гостиной они появились только несколько часов спустя. Девочка уже выглядела не такой грустной и сердитой, но явно пока не до конца пришла в себя. А её брат понадеялся, что время всё излечит.
* * *
Все трое усердно работали, чтобы к концу этой недели закончить свои проекты. Кстати, на занятиях Брианна садилась от своего бывшего парня настолько далеко, насколько это возможно. Как только Гарри решил, что его метла готова — сразу же отдал её на проверку. Инструктор бросил несколько заклинаний и вынес вердикт:
— Кажется, всё в порядке.
Улыбавшийся Гарри сел на метлу, а Гермиона с Брианной с интересом наблюдали. Так, его вес метла выдержала, да и чары амортизации работают. Отлично! А теперь — летим! Юный маг наклонился вперёд, и метла, по идее, должна была рвануть с места в карьер, но… Прошло долгих пять секунд — а он по-прежнему висел на том же месте. Его моментально прошиб пот. Наконец метла всё-таки двинулась вперёд, но Гарри оценил бы её скорость в шесть дюймов в день. А когда увидел, как Гермиона с трудом сдерживает смех, а сестра даже не пытается скрыть ухмылку, его уши порозовели.
— Вы успешно выполнили задание, — заявил инструктор. — Пусть ваша метла двигается не так быстро, как вам хотелось, всё равно за мой семинар вы получаете высший балл.
Потом свои успехи продемонстрировала Гермиона. И книжная обложка действительно проделала всё, о чём её попросили: по команде книга плыла к хозяину и в нужный момент сама переворачивала и придерживала очередную страницу. Так что теперь можно было с комфортом читать в постели.
Но всех удивила Брианна: она сделала ховерборд — как в фильме «Назад в будущее». Девочка где-то раздобыла обычный скейтборд, сняла с него колёса, а доску — зачаровала. К раздражению её брата, эта штука двигалась быстрее его метлы. Правда, когда сестра потеряла равновесие и упала, на его лице появилась ухмылка. К счастью, высота была не больше фута, и «наездница» не пострадала. Гарри сильно пожалел, что подобная идея прошла мимо него, и мысленно пообещал сделать себе такой же (но он никому не признается). Да и зачаровать доску проще, чем метлу, поэтому никаких проблем не возникнет. Но сначала надо выяснить, что не так с его метлой.
Тем временем возобновился дуэльный чемпионат. Во втором туре проиграла Брианна, а в третьем — Гермиона. А вот Гарри выигрывал поединок за поединком, и в итоге добрался до финала. К счастью для него, несколько детей постарше оказались не слишком хорошими дуэлянтами (или решили, что победят одной левой) и выбыли ещё в первом раунде. Иначе с ними точно пришлось бы попотеть. Правда, за пару секунд он больше никого не победил, но все его поединки заканчивались довольно быстро.
— А теперь — финал: Гарри МакГонагалл против Стивена Гринта, — объявила Ванда.
Последний — сверстник нашего героя — оказался чуть ли не на голову выше и прилично тяжелее, что делало его более лёгкой мишенью для соперника. У него были тёмно-каштановые волосы и карие глаза. Гарри догадывался, что именно со Стивеном ему придётся сражаться в заключительном поединке, и потому внимательно наблюдал за его предыдущими дуэлями.
Финалисты заняли позиции на помосте, а инструктор снова напомнила, что поединок начинается на счёт «три». И вот команда прозвучала.
Гарри сразу же удивил противника: от обезоруживающего заклинания он увернулся, а отвечать не стал. Но Гринт нисколько не смутился и начал поливать оппонента разноцветными лучами. А тому ничего не оставалось, как уклоняться, нырять и прыгать. И всё это — в довольно приличном темпе. Уже через полминуты стало ясно: если бы мама не настаивала на утренних тренировках, он бы уже дышал как рыба, которую вытащили из воды.
— Сражайся! — потребовал Стивен, который к тому времени успел вспотеть. Гарри, конечно, слышал, что бывает с человеком, который беспрерывно бросает заклинания, а теперь у него появился шанс увидеть это собственными глазами. Конечно соперник попытается его отвлечь. Поэтому Гарри промолчал, одновременно уворачиваясь от очередного луча. Кстати, те стали заметно бледнее, да и двигались помедленнее. А лицо противника сначала порозовело, потом — покраснело, а скоро, похоже, станет фиолетовым.
— Ты наложил в штаны и не можешь бросить ни одного заклинания? — Гринт попробовал ещё раз. Но из-за того, что едва ли не после каждого слова ему пришлось переводить дыхание, оппонент даже бровью не повёл.
И вот примерно через две минуты после начала поединка Стивен был вынужден взять паузу, чтобы хотя бы смахнуть пот со лба.
— Expelliarmus! — моментально раздался крик соперника. Чужая палочка оказалась у него в руке. — Stupefy! — Гринт рухнул на помост. Гарри подошёл к нему, привёл в чувство и вернул палочку. Проигравший был явно недоволен, но никаких сцен устраивать не стал.
На лице Ванды сияла широченная улыбка.
— Итак, в нашем чемпионате победил Гарри Макгонагалл! — аудитория взорвалась аплодисментами. — Теперь вы понимаете, почему в бою надо быть внимательным, и без особой надобности не тратить слишком много сил. И заодно убедились, как важно уметь уклоняться от заклинаний. А теперь я с удовольствием вручаю победителю вот этот приз.
Призом оказался пластиковый кубок с крышкой. Инструктор взмахнула палочкой — и на трофее появилось имя победителя. А на крышке стояла золотистая фигурка с палочкой, и каждые несколько мгновений принимала ту или иную классическую дуэльную позу. Чемпион настолько удивился, что совершенно упустил из вида одну важную деталь: вместе с трофеем он заработал серьёзную привилегию — отныне любой семинар или аттракцион будет для него бесплатным. Даже за напитки здесь больше платить не придётся — только за еду.
Синди, которая сегодня исполняла роль «дежурного», бросилась к сыну и крепко его обняла (тот моментально смутился).
— Я так тобой горжусь! — воскликнула она, а Гарри покраснел. — Или пора тебя бояться? — в шутку добавила миссис МакГонагалл. Она прекрасно знала, что сын никогда на неё не нападёт.
— Мама!
* * *
В честь победы сына Синди предложила устроить небольшую вечеринку. Остальные с ней согласились, а больше всех эту идею поддержал Сириус.
— Знаете, Джеймс тоже был отличным дуэлянтом, — заметил он.
А Ремус добавил:
— Похоже, ты от него унаследовал не только внешность.
Хоть Гарри и любил слушать истории про своих настоящих родителей, но по-прежнему не понимал, что чувствует, когда его с ними сравнивают. Однако сегодняшние многочисленные поздравления пришлись ему по вкусу. А чуть позже они с Гермионой устроили праздник на двоих, и у обоих сильно опухли губы. К сожалению, заодно парочка ещё и попрощалась — завтра девушка возвращалась в Англию.
— Я буду звонить тебе каждый день, — пообещал Гарри, пока они стояли в очереди к международному камину.
— Я буду по тебе скучать, — откликнулась Гермиона.
— Ах, какое сладкое и печальное прощание! — влезла Брианна, изобразив мелодраматичный тон.
— Помолчи, а? — предложил брат и снова повернулся к своей любимой волшебнице. — Я тоже буду по тебе скучать.
Юный маг не ушёл до тех пор, пока Гермиона не исчезла в камине. Гарри ни за что не признается, но сейчас у него появилось ощущение, будто он потерял нечто очень ценное. И неважно, что меньше чем через месяц они увидятся вновь.
* * *
Несколько дней спустя наступил день рождения Гарри Поттера. Кроме звонка с поздравлениями от Гермионы (попутно она его ещё и разбудила) Мальчик-Который-Выжил не ждал от этого дня ничего особенного. Но когда утором спустился вниз, сразу наткнулся на гостей. Лица у обоих выражали жадное ожидание.
— Доброе утро, э-э-э, Сет и Ральф.
— С днём рождения! — хором прокричали те.
— Спасибо, — ответил виновник торжества. — Но разве вам не сказали, что я отмечаю свой день рождения двенадцатого августа?
— Конечно, сказали, — ответил Ремус. — И ты по-прежнему будешь в этот день праздновать со своей семьёй. Но у нас и на сегодня есть кое-какие планы. И участвуем только мы трое.
— Твой отец рассказал нам про место, где тебе очень нравится, — начал Сириус.
— И оно называется «Six Flags Great America», — подхватил второй Мародёр.
Гарри моргнул. Он-то считал, что так умеют разговаривать только близнецы. Может, шутники тоже так могут? Тут тайный именинник представил, что проведёт день в парке развлечений, и на его лице появилась улыбка. Правда, ненадолго.
— Отличная идея, но Брианна закатит истерику…
— Мы уже обо всём договорились, — перебил его Люпин. — Твоя семья поедет вместе с нами, но на месте мы разделимся.
— Хотите сказать, что я буду развлекаться без приставучей сестрёнки? — теперь юный маг ухмылялся.
— Приставучей? — раздался у него за спиной знакомый девичий голос. Кажется, их кто-то подслушал.
Гарри повернулся к сестре и увидел, что та тоже ухмыляется.
— Точно.
Как и договаривались, на входе в парк два трио (Марк, Синди, Брианна и Гарри, Сет, Ральф) сразу разделились. И как только первые отошли подальше, Сириус прошептал:
— А сейчас начинается мастер-класс чар незаметности.
Именинник ничуть не сомневался: его девушка не одобрила бы, что они использовали это заклинание (плюс Confundus), чтобы не стоять в очередях. Поэтому был даже рад, что её здесь нет. И сделал мысленную пометку никому не рассказывать о такой детали. Да, по идее, он должен чувствовать себя виноватым, зато сколько аттракционов они успеют посетить! А когда спутники указали ему на других магов, которые делали то же самое, его совесть совсем успокоилась.
— Посмотри, — произнёс Сириус разочарованным тоном и указал на парочку волшебников, которые только что бросили Confundus на группу маглов. — Просто дилетанты.
— Их палочки мог увидеть кто угодно. Как им не стыдно? — с негодованием добавил Ремус. Сами Мародёры скрывали палочки в рукавах, ведь для колдовства достаточно к ним всёго лишь прикоснуться.
— А про чары незаметности они, похоже, и не слышали, — подхватил Гарри.
— А ты быстро учишься, — с усмешкой заметил Сириус.
* * *
Дни бежали быстро. Гарри таки купил скейтборд, и в Хогвартсе собирался переделать его в ховерборд. На его официальный день рождения собрались друзья из начальной школы. Именинник прекрасно провёл время, но понимал, что они расходятся всё дальше и дальше. Как только ушли его друзья из обычного мира, ему сообщили, что Гермиона оставила в подарок ту самую зачарованную обложку. А когда он поблагодарил её через зеркало, девушка призналась, что уже сделала ещё одну для себя.
* * *
— Хозяин, — начал Хвост, — почему вы настаиваете, что надо использовать именно этого мальчика? В нём нет ничего особенного. Можно же взять любого.
— Crucio! Как ты смеешь задавать вопросы лорду Волдеморту! В этом мальчишке что-то есть. К нему прикоснулся Квиррел — и сгорел. И я кое-что подозреваю…
Гарри проснулся. Голова раскалывалась от боли. Так паршиво он себя чувствовал только рядом с Волдемортом. Юный маг с трудом поднял мысленные щиты — и боль ушла. Чтобы окончательно успокоиться, Гарри сделал несколько глубоких вдохов. Очень похоже, что это был не сон — разговор состоялся на самом деле. Интересно, что бы с ним случилось, если бы он никогда не изучал Окклюменцию? Ведь даже небольшого видения оказалось достаточно, чтобы он заскрипел зубами от боли. Конечно же, юноша понял, о ком говорили Хвост и Волдеморт, и выводы ему не понравились. К счастью, ему есть, с кем это обсудить.
* * *
— Похоже, трусливый предатель отправился прямо в Волдеморту! — утром заявил Сириус. — Я знал, что его нужно убить!
— П-прости. Я… — забормотал крестник, но его быстро перебили:
— Ты ни в чём не виноват. Ты ведь хотел, чтобы меня оправдали, а не требовал отпустить эту крысу.
— Похоже, Тот-Чьё-Имя-Нельзя-Называть не забыл, как погиб Квиррел, — заметила Минерва, принимавшая участие в беседе посредством зеркала.
— Интересно, что они задумали? — спросил Ремус.
— Не знаю, — юный маг покачал головой.
— А не опасно ли теперь моему сыну возвращаться в Хогвартс? — вмешалась Синди. — Кстати, и Брианне тоже?
— Мне кажется, ответов мы пока не получим, — задумчиво протянул Марк. — Мы даже не знаем, касаются ли их планы Хогвартса. Это может быть Хогсмид, Косая аллея, платформа девять и три четверти… да что угодно.
Глаза его сына решительно сверкнули.
— Таким образом, у нас есть два варианта. Первый: мы дрожим от страха, запираем меня в безопасном месте, обложив ватой, и надеемся, что он никогда меня не найдёт. И второй: живём так, как нам хочется. — Он обвёл всех внимательным взглядом. — Если Волдеморту будет необходимо — рано или поздно он найдёт наш дом. Если он действительно начнёт меня искать — мою безопасность не сможет гарантировать никто и нигде.
— Надо поговорить с гоблинами из местного филиала Гринготтса, чтобы они защитили этот дом, — предложил Ремус.
— Пожалуй, — согласился Марк. — После того, как дети уедут в школу.
— Но… — начала Синди.
— Что «но», дорогая? — прервал её супруг. — Мы не имеем ни малейшего представления, что происходит. Если бы мы точно знали, что этот монстр собирается атаковать Хогвартс, я бы сразу запретил моим детям туда возвращаться. Но мы не знаем ровным счётом ничего. А если это случится позже, мы всегда сможем забрать их из школы.
— Пока у меня есть время, я посмотрю, удастся ли усилить хогвартские щиты.
— Тетя Минни, ты всё ещё занята? — встряла Брианна. Её пригласили на эту беседу в основном затем, чтобы она не шпионила. Кроме того, её это тоже может касаться.
— Да. Министерство настаивает… Мне нельзя обсуждать эту… глупость, которую они затеяли, но своё мнение я высказала. Фадж был не в восторге, но не требовал, чтобы я одобрила… так или иначе. Мне это сильно не нравится, но сейчас нам придётся соблюдать принцип «Поживём — увидим».
Все вздохнули, а высказался Марк:
— Боюсь, ты права.
— Гарри, хочешь, я расскажу о твоём видении Дамблдору? — предложила Минерва. — Он может посоветовать что-нибудь полезное.
Племянник пожал плечами и кивнул.
— Наверно. Если считаешь, что это поможет…
— Пожалуйста, каждый вечер перед сном укрепляй свои щиты окклюменции, — попросила директриса.
— Да, тётя Минни.
— Договорились.
Остаток августа прошёл без происшествий. Узнав из газет, какие ужасы творились на Кубке мира по квиддичу, МакГонагаллы очень обрадовались, что не поехали туда. К школе эти события отношения не имели, поэтому планы семья менять не стала. И первого сентября Гарри и Брианна сели в Хогвартс-экспресс.
Я и не думал, что кульминацию второго курса можно слить н а с т о л ь к о бездарно.
|
Крепился, но бросил на 29 главе. Это феноменально скучно как в плане сюжета, так и в плане развития отношений. Никакой остроты, не за чем следить, немало идиотизма.
2 |
Осилил только половину, нудятина ппц
1 |
Профессор Люпин - это не русская фамилия, она немного иначе склоняется))
" С профессором Люпином", но ни в коем случае не "с профессором Люпиным". 3 |
Цветава
Почему страж Райвенкло какой-то там портрет? Должна быть орлиная голова, загадывающая загадки! Фу! Потому что этот фик автор начал писать в 2006 году. Седьмая книга же вышла в 2007-м. 1 |
Дочитала до 8 главы и бросила. Скучно ппц. Жаль время, потраченное переводчиком
1 |
Спасибо за хорошую работу
Да не иссякнет река вдохновения Да не отвернется муза дающая Да не устанет рука пишущего Да дождёмся мы новых творений 1 |
Гальченко Онлайн
|
|
очень много негативных отзывов... А мне понравилось! Спасибо автору и переводчику!
Взгляд на сюжет в каноне с другой стороны (без Дурслей, Рона, Грифиндора) Нормальное детство, хорошие друзья и семья 1 |
ahhrak Онлайн
|
|
Хороший фик. А недовольные могут пойти и постучаться головой о стену.
|
Прочитал пока только 1 главу и читать о том как 11 летнии дети обсуждают домовых эльфов и планируют их освобождение это такая дичь...
|