↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Параигрок. Книга I (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандомы:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1 953 277 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика, От первого лица (POV), Смерть персонажа
Серия:
 
Проверено на грамотность
Да, это очередной рассказ Worm + The Gamer, но будут использоваться некоторые оригинальные персонажи. Хоть и было вдохновлено игровой механикой и присутствует некоторое сходство, будет использоваться уникальная система.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Уровень 3: Миссия на Время, Арка 4.1

Падаю в портал ногами вперёд и чувствую обескураживающее изменение в гравитации. Я в воздухе, параллельно крыше, хотя только что был перпендикулярно земле. Падаю одновременно вперёд и вниз, на крышу задницей, скользя из портала. Портал закрывается с красноречивым звоном. Панель интерфейса тут же перестаёт моргать, а чувство спокойствия возвращается, когда восстанавливается Разум Игрока.

Чёрт. «Уведомления». Быстро отклоняю весь спам от нерфящей ауры Топорылого и встаю в поисках Челы.

Ваш навык Нуль-Сопротивление повысился на 1.

Хорошо. Мне чертовски необходимо как можно больше.

— [Саймон!] — зовёт Чела дрожащим голосом, стараясь не кричать слишком громко.

Она сидит в нескольких десятках футов, съёжившись за вентиляционным выводом, крепко обхватив себя руками, и трясётся, словно лист. Бросаюсь к ней и крепко обнимаю.

— [Я здесь, спасибо, спасибо. Ты спасла меня], — шепчу ей.

Она не отвечает, просто тихо рыдает. Не спускаю глаз с мини-карты: они собираются всей толпой. И как насчёт «по одному за раз»? Грёбаные обманщики. У меня не так много времени. Чела на ощупь холодная и истекает кровью из нескольких порезов. Дерьмо, это февральская ночь на западе Вирджинии, довольно близко к Аппалачам. Сейчас, наверно, ниже нуля, даже не знаю, сколько точно, из-за Друга Любой Погоды.

— [Вот, надень], — достаю из инвентаря рубашку, шапку и шарф и помогаю ей надеть их. Нужно поддерживать её собранной и занятой. У нас не так много времени. Быстро экипирую последнюю пару ботинок, один набор одежды из инвентаря и последние остатки костюма, из которого остались хоккейный шлем, очки и чёртова чашечка.

— Наблюдение.


Имя: Чела Санчез

Уровень: ??

Псевдоним: Нет

Пол: Женский

Возраст: 14

Этнос: Латинос

Раса: Человек (Парачеловек)

Класс: Подросток / Травмированный Сирота

Фракция: Нет

 

СИЛА: 8 (-1.15) 6.85

ЛОВКОСТЬ: 11 (-1.15) 9.85

ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ: 15 (-2.15) 12.85

ИНТЕЛЛЕКТ: ?? (??) ??

ВОСПРИЯТИЕ: 16 (??) ??

МУДРОСТЬ: ?? (??) ??

ХАРИЗМА: 13 (??) ??

УДАЧА: ?? (??) ??

 

Привлекательность: 3.0

Броня: 0.08

Скорость: 2.83 (+0) 2.83

Атака: ??

Уклонение: ??

 

Здоровье: 156/230

Выносливость: 132/260

Стресс: ??

Г/Ж/У:

 

Краткое Описание:

Чела — 14-летняя латинос-иммигрантка из Юкатана, Мексики…

Статусные Эффекты:

Психические: Рядом с Пределом, Крайняя Тревога, Сильный Шок, Ищет Конфликта, …

Физические: Синяки (x14), Порезы (x11), Ожоги Первой Степени (x5), Ожоги Второй Степени (x2), Растяжение Левого Запястья, Подростковые Прыщи, Лёгкий Авитаминоз, Сильно Замёрзла, Заражение: Отслеживающий Паразит Ампутации, …

Текущие Чувства: В Ужасе, Отчаявшаяся, Поражена Горем, …

Мотивации: Выжить, Сбежать

Информация по Силам:

Основная 1: Создание Порталов (Активная), Расширенная Осведомлённость [Пространственная, Временная, Размерная] (Пассивная)

Вторичная 1: Чувство Опасности (Пассивная), Ощущение Осколков (Пассивная)

Вторичная 2: Манипуляция Экзотермическо-Эндометрическим Пиролизом (Активная), Сопротивление Экзотермическо-Эндометрическому Пиролизу (Пассивная)

Вторичная 3: Адаптивный Самовзлом (Активная / Пассивная), Адаптивное Самосовершенствование (Активная)

Список Экипировки: Рваные, испачканные кровью синие джинсы, Рваная, испачканная в крови рубашка с длинным рукавом, Грязные кроссовки, Шарф, Шерстяная шапка, Слишком большая фланелевая рубашка на пуговицах, …


Чёрт, больше, чем я ожидал. У меня не было времени прочитать это раньше. А что ещё, что я пропустил? Снова бросаю взгляд на мини-карту, у нас по-прежнему нет времени, они приближаются.

— [Чела, нам снова нужен портал, для нас это единственный способ сбежать. Настолько далеко отсюда, насколько ты сможешь сделать его], — она всё ещё едва реагирует. — [Чела, посмотри на меня. Выжить. Мы должны выжить. Портал, какой ты только сможешь, сможешь сделать его снова?]

— [Устала, истощает… слишком много, слишком далеко, слишком темно, не могу разглядеть, мы должны спрятаться].

— [Мы не можем спрятаться, Чела. Они найдут нас, Краулер может нас чуять. Мы должны двигаться, постоянно], — говорю, передвигая её к краю крыши, противоположному тому, откуда мини-карта показывает приближение Девятки.

Вглядываюсь в темноту, ну, не для меня темноту, и замечаю очередную плоскую крышу в противоположной от Девятки стороне. В этом деревенском городке очень мало многоэтажек и ещё меньше с плоскими крышами, на которых мы можем стоять. Нам придётся спуститься на землю после этого. Опять вытаскиваю фонарик из инвентаря и свечу им в сторону здания.

— [Ты говорила, что тебе нужно видеть, где открывать их, видишь вон то с плоской крышей?] — она отрицательно трясёт головой. — [Успокойся, вытри глаза, попробуй снова, держи фонарик], — её раны нужно обработать, но нет возможности даже пробовать, пока не оторвёмся и получим шанс перевести дыхание.

— [Кажется, вижу, да].

— [Сможешь создать портал дотуда?]

— [Нет… пока нет, чем дальше, тем тяжелей, а я так устала].

— [Сколько ещё времени тебе нужно?], — спрашиваю я, а сам чувствую, как дом под нами дрожит. Чёрт, Краулер и Сибирь уже здесь. Краулер движется гораздо быстрей, чем я от него ожидал. Они снова собираются разрушить здание? — [Если не добиваешь порталом дотуда, создай докуда можешь], — Птица Хрусталь снова в воздухе, но она отстаёт. Она кричит что-то непонятное.

— [Мне нужно ещё несколько секунд, они идут…] — тихо всхлипывает Чела.

Нет, они не разрушают здание, но от противоположной стены доносится какой-то хруст. Краулер рядом со стеной, судя по карте, Сибирь просто стоит в стороне, почему?

— Алле-оп! — слышу крик Краулера его рычащим басом, и какая-то фигура взмывает в воздух и тяжело приземляется на крышу. Чёрт, это Топорылый.

— [Я его не чувствую!] — кричит Чела.

— [Портал! Сейчас же!]

Топорылый выбирается из огромной вмятины, которую сделал в крыше, и встаёт, а я тем врменем отступаю, чёрт возьми, и открываю экран инвентаря.

— [Есть! Давай, сейчас!] — кричит Чела, и я разворачиваюсь и бегу за ней в синий овал. Моя полоса состояния мигает всего раз, прежде чем портал разрушается.

— [Ты закрыла портал, или он закрылся сам по себе?] — мы на крыше того дальнего здания, на которое я ей указывал. Чела всё ещё плачет. — [Чела, пожалуйста, ответь, это важно].

— [Я пыталась закрыть его, но не могла, пока не отошла подальше].

Так она всё равно закрыла его, но нерфящая аура Топорылого может растягиваться через портал. По идее это так, раз Чела не могла закрыть, а моя панель состояния мигала уже после того, как я прошёл. Приглядываю за зданием, которое мы только что покинули.

— [Ты их чувствуешь, но не чувствуешь Топорылого? Как ты их ощущаешь?] — смотрю за тем, как фигура спрыгивает с края крыши, врезается в землю, затем встаёт и снова двигается к нам. — [Хотя нет, позже, сейчас делай портал к земле в том направлении], — мы должны убраться дальше и свинтить из города, если предположить, что доберёмся до очереди Птицы Хрусталь. Краулеру также может быть сложнее бежать через заросли.

Более короткий прыжок через очередной портал, и мы на улице, где начинаем драпать. Я не устаю — моя Выносливость, походу, теперь нелепо огромная. Но Чела выдыхается быстро.

— [Как только сможешь сделать очередной портал, так и сделай], — призываю её, несмотря на протесты. Новый овал, и мы прыгаем вперёд где-то на сто ярдов(1) на север, подальше от Девятки. Портал закрывается, и Чела падает.

— [Ты в порядке?] — спрашиваю её, пытаясь оказать хоть какую-то первую помощь. У нас нет еды или воды. У меня нет набора первой помощи.

— [Я не могу больше, просто оставь меня], — стонет Чела между тяжёлыми вдохами и всхлипами.

Она больше не плачет, но это, наверное, потому, что не осталось чем плакать. Бросаю быстрое Наблюдение, её Выносливость на нуле. Проверяю своё задание: прошло всего шесть минут? Чёрт. Всё же, Девятка довольно далеко, судя по карте, но Краулер, Сибирь, Ожог и Птица Хрусталь всё ещё движутся к нам. Мы здесь раскрыты. Если не можем засечь Топорылого, значит, он может подкрасться к нам. Но по логике — он не быстрее Краулера, Сибби или Птицы Хрусталь.

— [Я не собираюсь тебя бросать. Передохни и расскажи мне, как ты их чувствуешь?] — у меня нет оружия, но я могу воспользоваться инструментами, которыми ремонтировал телефон, и ножом-мультитулом, чтобы сделать бинты и попытаться снять с неё браслет наручника.

— [Я не знаю…] — спустя несколько мгновений с трудом отвечает Чела.

— [Скольких ты чувствуешь? Ты засекаешь их местоположение? Хоть что-нибудь? Опиши это любым способом, который имеет для тебя смысл], — спрашиваю её, возясь с наручником. Тот удовлетворительно щёлкает, открывается, и я отправляю его в инвентарь.

— [Их восемь. Я знаю, как далеко они и в какой стороне. У всех есть определённый вкус, нет, частота? Некоторые похожи друг на друга].

— [Восемь? Считая Топорылого, так?] — она смотрит на меня в замешательстве. — [Топорылый — это тот, которого ты не могла ощутить, который приземлился на крышу]. — Она трясёт головой, нет. Выходит, с Топорылым девять, кто, дьявол побери, девятый? — [Тебе нужно видеть их, чтобы почувствовать?] — она снова трясёт головой, нет. Хорошо. Это часть её Расширенной Осведомлённости, Чувства Опасности, Ощущения Осколков, или что-то ещё? Это не первый раз, когда моя сила использовала слово «осколок», чтобы описать что-то. Она использовала его в той странности «Взлом Соединения Осколка», которая случилась у меня с Джулией. Это же слово использовала в непонятных уведомлениях, которые я видел раньше, и это напомнило мне… о том странном проклятом психоделическом сне или галлюцинации, что был у меня, когда у Челы случился триггер. Это что-то важное. — [С какой точностью ты знаешь их удалённость?]

— [Ближайший точно в 143.7 метрах от нас, в 13.5 градусах к востоку от юга. Теперь 140, 136…]

— [Ладно, это очень точно. Скажи мне, когда кто-нибудь из них окажется меньше чем в ста метрах], — говорю, начиная резать официозную элегантную шёлковую рубашку из инвентаря на бинты. Мои собственные рёбра болят от оплеухи Топорылого. Адреналин, должно быть, сходит. — [Судя по моей карте, ближайший — Краулер].

— [Какой карте? Что за Краулер?]

— [У меня есть собственное чувство, оно говорит мне, что ближайший — это Гигантский Монстр]. — Челу вновь начинает трясти от упоминания. — [Хорошо, это веская причина шевелиться снова, правда? Можешь создать очередной портал теперь?] — она неохотно кивает головой. — [Давай и дальше двигаться на север, в противоположную сторону от них].

Очередной прыжок через портал, и мы в лесу. Чела дрожит. Может быть, это не лучшая идея, но что, дьявол и преисподняя, можно ещё сделать? Я видеть могу, но Чела не может. Деревья и кусты густые, темно, а её сила полагается на свет. Я как могу перевязываю порезы Челы, но чувствую, что получается дерьмово.

— [Ты можешь различать тех, кого ощущаешь? Ты сказала, что они похожи, каким образом?]

— [Я могу только сказать, кто есть кто, когда могу видеть их, не считая женщины-кошки. Она отличается от остальных. Её частота не… гармонична… со всем остальным. Ещё та летающая, которая уб…] — дыхание Челы прерывается, и я жду, пока она вновь успокоится. — [Она отличается от всех остальных, но имеет ту же частоту, что и тот, которого я ещё не видела].

— [Птица Хрусталь. Тот, кого ты ещё не видела?]

— [Тот, кто находится вдали от остальных, иногда я думаю, что он выходит из моего диапазона? Затем позже возвращается. Я чувствую его сейчас].

Почему Птица Хрусталь отличается, и кто отстаёт? Может быть, очередной парачеловек, который прячется? Но если они прячутся, то зачем преследуют? Может быть, герой, выслеживающий Девятку? Нам действительно может понадобиться некоторая помощь прямо сейчас. Мне нужно прочитать остальные отчёты Наблюдений.

Но также нужно убить тех треклятых жуков. Пользуюсь этим шансом, чтобы изучить рану на её спине, где прячется паразит. Как я могу убить эту херню? Дополнительное Наблюдение говорит мне, что он под небольшим бугорком на её спине рядом с открытой раной. Надавливаю на него большим пальцем.

— [Ещё твоя, твоя отличается, но, ААААААААХХХХХХХХХХХХ!] — ревёт Чела после того, как я надавливаю.

— [Прости, прости], — говорю, пытаясь её успокоить. Чёрт, Краулер точно слышал это. Дерьмо, она к тому же потеряла несколько HP. Она дотягивается до этого места на спине, на которое я давил, снова вскрикивает и убирает руку. Ну, этот метод не сработает. — [Они слышали крик, Чела, нам нужно опять двигаться].

— [Я так устала, мне так больно].

— [Твой отец сказал тебе выжить. Делай всё, что можешь, чтобы выжить].

Ещё немного уговоров, и мы вновь ковыляем через портал. Чела получает ещё больше ссадин и царапин в подлеске.

— [Ты говорила что-то о том, как ты ощущаешь меня, как ощущения от меня отличаются?] — спрашиваю её, направляя её шаги через заросли. Постоянно проверяю карту, чтобы скорректировать дорогу подальше от тех ублюдков, пытающихся взять нас в кольцо. Мы больше не идём на север.

— [Твоя частота похожа на Птицу Хрусталь и ту, далёкую, но немного другая. А ещё, у тебя две частоты. Вторая не похожа ни на какую больше].

— [У тебя есть частота? Ты чувствуешь себя?]

Чела кивает головой.

— [Моя похожа на Краулера, человека-робота, блондинки, горящей девушки и Дже…] — она снова делает паузу, подавляя рыдание. — [Все те, что не ты, Птица Хрусталь, Сибирь или тот, что не в моём диапазоне, ох, подожди, он снова вернулся].

Ампутация считала, что у меня две геммы, но сказала, что это невозможно. Как бы потрясающе это ни было, это не решает проблемы немедленного выживания.

— [Портал, снова, туда, насколько далеко ты можешь разглядеть], — снова проверяю задание. Как так, что прошло всего восемнадцать минут? Проклятье.

Мы проходим через овал, и я ловлю Челу, которая почти падает. Снова проверяю её Наблюдением, мы не можем так дальше. Опять движемся на запад, не туда, куда я нацеливался изначально, но Ожог продолжает разбрасывать огненные шары и телепортироваться к ним, прыгая повсюду, пока Птица Хрусталь выслеживает сверху. Яркие оранжевый и синий цвета от порталов — это палево в окружающей тьме, когда бы мы ни использовали их. Что они делают? Они знают, где мы, по крайней мере, мне приходится предполагать, что знают, со всеми теми датчиками, которые всё ещё сидят в нас. Нужно проверить их снова. Открываю инвентарь и смотрю на труп паразита. «Инвентарь, отслеживающий паразит Ампутации», провожу окном над комком в своей спине.

Не можете отправить в Инвентарь живое существо.

Чёрт. Это всё ещё не работает. Я даже дважды сверился с формулировкой мёртвого. Формулировка должна быть верной, иначе бы сказало «неверная цель».

— [Мне нужно отдохнуть], — просит Чела, пока я помогаю ей облокотиться о дерево.

— [Знаю, но только пятнадцать секунд. Можешь следить за их расстоянием?] — что-то не так. Может быть, они всё ещё проводят испытания по одному за раз, иначе бы нас уже задавили числом. Топорылый не может поспевать за нашими прыжками через порталы, вот почему Краулер забросил его на крышу. Если он хоть раз подберётся достаточно близко, чтобы использовать нерфящую ауру, и заблокирует Челу, то мы покойники, но я, блин, не могу его увидеть.

— [Я так промёрзла], — бормочет Чела.

— [Нам нельзя останавливаться, давай], — снова помогаю ей подняться. Земля мокрая, слышу где-то неподалёку шум воды. Натыкаемся на поляну. Думаю, на самом деле стало темней. Поднимаю взгляд, облака выглядят гуще. Птица Хрусталь пока не над нами, но она нас заметит, если не уберёмся обратно под деревья. Они должны каким-то образом общаться, чтобы координировать своё передвижение. Так бы сделал я. Я считал, что огонь Ожог к нынешнему моменту устроил бы хаос, но она, должно быть, сдерживается. Плюс, на моей карте мясные куклы продолжают посещать места, из которых она телепортируется.

Чела упала в обморок, она просто упала на сырую землю, когда я отвлёкся лишь на несколько секунд.

— [Чела, просыпайся. Здесь нельзя], — затаскиваю её обратно в заросли, пока она пытается встать, её руки ледяные. — [Тогда, в городе, ты заставила вспыхнуть костёр, так? И после потушила огонь? Можешь создать огонь, чтобы согреться?] — спрашиваю, пока мы продолжаем двигаться.

— [Нет, не думаю. Я не знаю, что…]

Если информация Наблюдения не врёт, она может сделать что-то, хотя в точности там говорилось о манипуляции, а не создании.

— [Забудь. Наверное, плохая идея, если Ожог сможет прыгнуть к нему, как она делает со своим собственным пламенем]. — Что, чёрт возьми, делают мясные куклы? Мне нужно больше информации. — [Чела, слушай очень внимательно. Не падай в обморок и не засыпай. Следи за их дистанцией, если они подойдут ближе чем на сто двадцать метров к нам, стукни меня по руке, посильней. Я собираюсь сделать кое-что, и я не знаю, как хорошо я услышу тебя. Ты поняла?] — Чела лишь безучастно уставилась вперёд. — [Ты поняла?] — спрашиваю снова, встряхивая её.

— [Да, да…] — хрипло шепчет она.

— [Что ты должна сделать?] — переспрашиваю, чтобы удостовериться.

— [Ударить тебя, если они окажутся меньше чем в ста двадцати метрах от нас].

Переключаюсь на режим свободной камеры и бросаюсь сразу на максимальное расстояние. Держу на виду свою карту. Вижу Птицу Хрусталь, она держит что-то в неперевязанной руке. Использую зум камеры, это портативная рация? Проверяю на группе мясных кукол. Они тушат огни Ожог? Краулер, Ожог, Птица Хрусталь и Манекен — они вокруг нас с трёх сторон: юг, север и восток. Сибирь отстаёт. Джек и Ампутация вместе на окраине юго-востока. Что на западе? Заросшие лесом горы. Чувствую острую боль в руке и переключаюсь к нормальному режиму.

— [Один меньше чем в ста двадцати метрах на восток].

— [Ясно, можешь снова создать портал?] — спрашиваю шёпотом. Что-то, кажется, не так.

— [Я всё ещё так устала, так тяжело видеть, деревья такие густые], — шепчет Чела в ответ.

Мы бежим и взбираемся по наклонной земле по неровной звериной тропе на запад, мне приходится направлять Челу через все препятствия, а затем она внезапно тянет меня в сторону с тропы. [«Чт…»] Не успеваю закончить вопрос, как слышу шум и внезапно вижу оленя, который испуганно убегает вниз по тропе, на которой мы только что были.

Погодите, что шугануло оленя в нашу сторону?

— [Убираемся с тропы, снова на север].

— [Но Птица Хрусталь и тот телепортирующийся в той стороне].

— [Они загоняют нас. Они хотят, чтобы мы пошли на запад]. — Почему? В воздухе полно дыма, от него видимость ещё хуже. Мы ближе к пожарам Ожог. В любом случае, мы закончим уходом на северо-запад, чтобы избежать их. Прошло уже некоторое время с тех пор, как мы создавали портал. Проверяю время: двадцать одна минута. Они скоро что-то предпримут. — [Ударь меня снова на девяноста метрах, пятидесяти для Птицы Хрусталь, она уже слишком близко].

Снова погружаюсь в режим свободной камеры, переключаясь на запад через деревья по земле, наблюдая и слушая. На самом деле, по этой местности будет быстрее. Слышу громкий треск и поворачиваю камеру в его сторону.

[Джейсон -— / Топорылый, Злодей, Уровень ???]

Чтоб меня, вот он ты, Топорылый, ты, вооружённый мачете урод. Панель состояния не мигает, его аура не воздействует на меня, даже если моя камера близко. Что за хрень у него на голове? «Наблюдение». Проклятье, всё ещё ничего, кроме головной боли и ошибок. Подожди, не нацеливайся на него.

«Наблюдение».


Очки Ночного Видения PSV Mark II

Созданный ATN Optics, этот комплект ночной оптики второго поколения крепится на голову и шлем, и в нём убрана подсветка видимого спектра для большей скрытности. Позволяют видеть в темноте, дурында. Остерегайся ослепляющего света.

Эти очки раньше принадлежали очередному герою по имени Фантом и видели лучшие дни. Они пережили удар от Топорылого, а череп Фантома нет. Топорылый почистил их и присвоил себе.

Прочность Изделия: 6/10 (Частично Защищённые)

Оставшийся Срок Жизни Батареи: 63 минуты

Рейтинг Брони: 0.4 (Глаза 100%, Голова 25%)

Изделие украдено


Проклятье, когда, чёрт возьми, он нашёл время, чтобы надеть их? Всё, я увидел достаточно, он слишком близко, и они загоняют нас к нему. Выключаю свободную камеру и снова помогаю Челе подняться.

— [Топорылый идёт, теперь нам нужно шевелиться]. — У неё хриплое дыхание, как и у меня. Дым стал хуже.

— [Я могу создать портал, но он не дотянется далеко, слишком сложно видеть вдаль].

— [Думаю, они это специально], — говорю, пока мы снова бежим через лес, всё ещё неизбежно поворачивая на северо-запад. Вскоре это уже не будет работать.

Резко стопорюсь и хватаю Челу, останавливая её рывок. Мы подобрались к закрытой от нас дамбе, которая резко обрывается вниз к стремительной реке далеко под нами. Даже с читом визуальных настроек едва её вижу.

— [Проклятье, можешь разглядеть другую сторону?] — спрашиваю, ведя её вниз по насыпи в поисках места не столь опасно крутого.

— [Нет, не очень хорошо].

— [Создай один в любом случае, куда угодно, пока есть возможность. Если он подберётся близко, то ты не сможешь].

Чела прищуривается.

— [Я не могу разглядеть, слишком много деревьев, слишком много дыма, слишком темно. Я не вижу даже луну или звёзды].

— [Тогда мы поднимаемся выше, чтобы обзор был получше], — поднимаю взгляд на вершину высокого дерева, у которого мы остановились.

Она кивает, и появляется сине-оранжевый портал. Снова накатывает смутно-знакомое ощущение дежавю, когда я отмечаю их форму и цвет, но не могу зацикливаться на этом. Я должен хоть что-нибудь сделать, чтобы разрешить нашу ситуацию.

— [Закрой их], — говорю после того, как смотрю за тем, как Чела переступает на большую ветку и цепляется за ствол.

— [Что?] — спрашивает она, но я отхожу.

— [Просто выживи].

— [Что? Что ты делаешь?] — паникует Чела, глядя на мой отход.

Как только я поворачиваю на запад, слышу звон и нахожу Топорылого. Что там говорил о нём Джек? Он хотел раздавить мне голову, словно дыню, и что он тупой, как вол? Активирую Стелс, направляюсь обратно и начинаю отсчитывать шаги.

— Эй, блевотное рыло! — Топорылый разворачивается, пока ещё слишком далеко, чтобы воздействовать на меня. — Где твоя блядская хоккейная маска, что идёт в комплекте с мачете? Могу поспорить, даже твоя мамочка не смогла полюбить урода вроде тебя, Джейсон. Отправляйся к каким-нибудь подросткам-туристам на хрустально-чистом озере, — выхожу в его поле зрения и посылаю его.

Он разворачивается и смотрит на меня. Подождите, мой глаз скрыта также не отмечает его наблюдение? Что за херня с ним? В любом случае, Стелс разбивается, и он бросается на меня. Блядь, я получил агро, сильно. Разворачиваюсь и бегу со всех ног. Ровный отсчёт назад. Тридцать семь, тридцать шесть, тридцать пять, не споткнись о корни, двадцать восемь, двадцать семь, двадцать шесть, между двумя тонкими деревьями. Моя полоса состояния мигает, он нагоняет меня.

— Я срежу твоё лицо!

Ладно, чёрт, я потерял счёт. О БОЖЕ, ПОЧЕМУ Я ПОСЧИТАЛ, ЧТО ЭТО ХОРОШАЯ ИДЕЯ… Панель состояния вернулась, спокойствие возвращается, дерьмо, сюда, сюда, обратно на верный путь. Блядь, снова мигает. Мать, ловлю равновесие, почти упал. Оборачиваюсь, когда панель состояния мигает снова. Сверкаю фонариком прямо ему в лицо, надеюсь, это ослепило его чёртовы очки.

— Зачем? Собираешься носить его? Потому что даже мёртвое мясо будет выглядеть лучше, чем твоё!

Просто стоять на своём, набережная позади меня. Мистер Бык бежит на меня, отпрыгиваю с дороги и хватаюсь за куст, чтобы не упасть самому… О БОЖЕ, ЧТОБ МЕНЯ, ЭТО БЫЛ…

Меня бьёт порыв холодного воздуха, когда овальный портал открывается прямо перед Топорылым, слышу, как он кричит, и внезапно панель состояния и всё остальное возвращаются. Разум Игрока восстанавливается.

Заглядываю через портал. Не вижу ничего, кроме тёмного неба, и чувствую очень холодный воздух. Это было не то, чего я ожидал. Подхожу к другой стороне, и ещё сильнее ощущаю холодный воздух. Вижу тёмно-синюю линию между тёмно-зелёными местами. Дрожащие оранжевые точки мерцают светом в зелёной зоне на одной стороне широкой синей линии.

— [Не входи, отойди], — слышу зов Челы с дерева надо мной.

Отхожу и замечаю, что появилось несколько уведомлений. Вытаскиваю одного из нейтрализованных роботов-пауков из инвентаря и выбрасываю его через портал. Смотрю, как тот «падает» вдаль от меня.

— [Охренеть, куда ты его запустила? Я пытался подловить его, чтобы он свалился в реку]. — Вместо ответа она закрывает портал.

Тяжело дышу, даже с моей невероятной Выносливостью тот забег изо всех сил выбил у меня всё дыхание. Снова отклоняю все нерфящие сообщения от Топорылого и прочитываю хорошие, тем временем к списку добавляются несколько новых.

Ваш навык Нуль-Сопротивление повысился на 1.

Ваш навык Атлетика повысился на 1.

Ошибка при вычислении уровня Топорылого, по умолчанию 500.

+1925 XP за помощь в победе над Топорылым.

Вы получили достижение: Помощь в победе над Парачеловеком: Топорылый.

Вы получили уровень! Вы теперь уровня 20.

+275 XP за разрушение Механического Паука Ампутации.

Подождите, почему, чёрт возьми, опыт за Топорылого оценён так низко, если по умолчанию приведён к пятистам? Чёрт, сейчас не важно.

Появляется новый портал горизонтально около пяти футов от земли. Поднимаю взгляд и вижу парный у верхушки дерева. Чела прыгает через него, спускаясь с высоты большей части высокого дерева меньше чем за шестифутовый(2) прыжок. Она приземляется и падает на землю. Портал закрывается секундой спустя.

— [Я отправила его на шестьсот сорок семь с половиной метров в воздух], — говорит она, и я снова помогаю ей подняться.

— [Ну, полагаю, это тоже работает. Проклятье, он упал так далеко? Хотя он всё ещё жив].

— [Что? Как?]

— [Он Бугай, падение его не убило]. — Если бы убило, сообщение бы говорило убит, не побеждён. — [Впрочем, не думаю, что мы увидим его снова], — смотрю, как таймер задания проходит через отметку первых тридцати минут.

+660 XP, Задание Миссии на Время Отсасывают, 2 из 8 членов пройдены.

— [Давай убираться отсюда, прежде чем мы узнаем, кого они отправят следующим. Можешь переправить нас через реку?]

— [Мне нужно больше времени], — отвечает Чела. Направляю её вниз по насыпи и поддерживаю, чтобы не упала.

— [Но ты становишься быстрей, так?]

Не могу сказать, кивнула ли она, или нет, но мы добираемся до границы воды, и она открывает портал, соединяющий берега, и мы проходим сквозь него, переносясь на другую сторону реки.

Бросаю взгляд на мини-карту и поднимаю глаза на огненный шар, что только что приземлился на дальний берег.

— [Чёрт, Ожог на дальнем берегу, который мы только что поки…] — Чела толкает меня в песок, и мы падаем в ледяную воду.

-12 HP [Ударный Урон]

-42 HP [Огненный Урон] (6 Выдержано)

За тестирование пределов ваших стойкости и живучести вы получили 1 ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ.

— [Она телепортируется!] — кричит Чела.

Секунду спустя, вставая, слышу знакомый ПУНЬК. В тридцати футах(3) от нас, посреди остатков огненного шара, который только что запустила по нам с того берега, появляется Ожог.

 


Страница: Саймон Андерсон


Имя: Саймон Клерэнс Андерсон

Пол: Мужской

Возраст: 15

Раса: Человек (Парачеловек)

Класс: Подросток Беглец / Бродяга

Фракция: Нет

Деньги: $5.16

Титул: Вор-Джентльмен

Уровень: 20 (56.97%)

XP: 38322

 

Первичные Атрибуты

СИЛА: 11 (-1.00) 10.00 (60.66%)

ЛОВКОСТЬ: 9 (-2.00) 7.00 (71.78%)

ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ: 53 (-4.00) 49.00 (0.58%)

ИНТЕЛЛЕКТ: 30 (-1.00) 29.00 (0.00%)

ВОСПРИЯТИЕ: 12 (-1.00) 11.00 (31.37%)

МУДРОСТЬ: 22 (-1.00) 21.00 (33.07%)

ХАРИЗМА: 14 (+0.00) 14.00 (0.00%)

УДАЧА: 15 (+0.00) 15.00 (71.23%)

Неистраченные Очки: 11

 

Вторичные Атрибуты

Запас Здоровья: 921/2230

Запас Выносливости: 955/1240

Запас Маны: 7194/7500

Запас Стресса: 451/520

 

Атака: 11.00

Скорость: 2.73

Уклонение: 12.87

Броня: 0.40

Грузоподъёмность: 100.00

Привлекательность: 3 (+0.50) 3.5

 

Статусные Эффекты

Подростковые Прыщи: ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ -0.50

Притягательное Обаяние*: ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ +1.00

Сломанные Рёбра: СИЛА -1.00 ЛОВКОСТЬ -1.50 ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ -3.00

Ушиб Органов x4: ЛОВКОСТЬ -0.50 ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ -1.00

Лёгкое Сотрясение: ИНТЕЛЛЕКТ -1.00 ВОСПРИЯТИЕ -1.00 МУДРОСТЬ -1.00

Инфекция: Отслеживающий Паразит Ампутации.

 

Навыки

Максимально Слотов: 60

Свободных Слотов Навыков: 19

Художественное Мастерство: 10 (85.89%)

Атлетика: 13 (6.23%)

Базовые Учебные Предметы: 9 (0.00%)

Компьютеры: 10 (11.23%)

Крафт (Камень и Керамика): 10 (5.67%)

Создание Мана-Голема: 12 (18.03%)

Сопротивление Урону (Коррозийному): 2 (36.64%)

Сопротивление Урону (Электрическому): 3 (24.35%)

Сопротивление Урону (Огню и Жару): 3 (54.40%)

Сопротивление Урону (Физическому): 6 (44.98%)

Деактивация Устройств: 12 (4.87%)

Сопротивление Болезни: 7 (42.81%)

Маскировка: 4 (25.98%)

Сопротивление Наркотикам и Яду: 20 (18.42%)

Эмпатия: 13 (0.54%)

Огнестрельное Оружие: 1 (0.00%)

Тело Игрока: MAX (0.00%)

Интерфейс Игрока: MAX (0.00%)

Разум Игрока: MAX (0.00%)

Язык — Английский: MAX (0.00%)

Язык — Испанский: MAX (0.00%)

Математика: 4 (0.00%)

Медицина: 3 (0.00%)

Медитация: 12 (48.91%)

Оружие Ближнего Боя: 4 (30.76%)

Нуль-Сопротивление: 12 (29.76%)

Наблюдение: 23 (19.50%)

Знания в области Паралюдей: 10 (27.85%)

Мощный Удар: 10 (8.07%)

Программирование: 10 (0.54%)

Психология: 5 (12.61%)

Наука (Биология): 1 (53.22%)

Наука (Химия): 1 (0.00%)

Наука (Земля): 1 (0.00%)

Красноречие: 11 (0.83%)

Стелс: 12 (85.76%)

Стратегия: 5 (43.61%)

Воровство: 11 (12.42%)

Рукопашный Бой: 5 (4.97%)

Эксплуатация Транспортных Средств: 3 (0.00%)

Видеоигры: 26 (16.74%)

Неистраченные Очки Навыков: 6

 

Преимущества

Свободные Слоты Преимуществ: 1

Благословение Геи: Доступ к Резерву Маны и Навыкам Маны

Гармонизация Геи: Доступ к Стихийной Близости

Чутко Спящий: Требуется лишь 5 часов, чтобы полностью отдохнуть

Резерв Маны: Бонус MP за уровень повышается на 25%

Подстилка XP: +10% получаемых XP

Быстрое Восстановление: x4 скорости восстановления HP и Выносливости (50 ТЕЛОСЛОЖЕНИЯ)

Жёсткость: Бонус HP за уровень повышается на 50%

 

Недостатки

Выборочная Амнезия: Нам нужно было освободить место для материалов в твоей голове

Немного Тролль: Иногда ты просто не можешь остановиться

Неестественное Любопытство: Никогда не можешь противостоять искушению сунуть нос куда не надо

 

Сродство

Земля: 6

Вода: 1

Растения: 1

Молния: 3



1) 100 ярдов — 91.4 метра.

Вернуться к тексту


2) Шесть футов — 1.8 метра.

Вернуться к тексту


3) 30 футов — чуть больше 9 метров.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 16.07.2020
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 324 (показать все)
Серия указана в описании, но там довольно незаметно.
В целом сойдет, глазам чутка больно, но в целом да, такое всегда происходит в фанфиках по подобным вселенным.
Переводчики, че за херня, я конечно понимаю то, что автору немного не хватает словарного запаса, но почему каждые полторы секунды упоминается дерьмо, причем в любой ситуации, я понимаю то, что вы просто переводите, но не могли бы вы это пофиксить, потому что это невьебически бесит
Darfon, в каком смысле, пофиксить?
Если у автора одно и то же слово повторяется, вы предлагаете переводчикам додумать за него, что ли?
И переделать авторский текст, как вам удобно?
Waveпереводчик
Хотел написать, что во втором томе дерьмо упоминается на удивление реже, потом открыл оба файла и провёл поиск слова «дерьм». В первом томе оно встречается чуть меньше 300 раз, во втором чуть больше 100, притом что второй том пока вдвое меньше первого. Так что реже, но не намного.
И да, во втором томе встречается Толкач — вот уж кто матерится совершенно феерически, изобретательно и с густым использованием британско-колониального слэнга, и у него ещё и оппонентка под стать. Я боюсь, в переводе он потерял половину колорита, хотя я старался.

В общем, у меня три решения на выбор: смиритесь, бросайте читать или скачайте файл, откройте текстовый редактор и замените «дерьм» на звёздочки или ещё что-то по вкусу.

Мольфар
Если у автора одно и то же слово повторяется, вы предлагаете переводчикам додумать за него, что ли?
Если что, можешь кидать в меня камнями, но я личерали делаю это постоянно. Хотя бы на однотипных «он сказал» — «она сказала» — «он сказал» — «она сказала». Или, например, шутки, особенно основанные на игре слов или отсылках к американским мемам, очень часто приходится переделывать во что-то более понятное русскому читателю. Так что я не считаю безусловным злом то, что переводчик так или иначе переделывает авторский текст. Просто конкретно в данном случае считаю правильным оставить всё как есть.
Показать полностью
Мольфар
не додумать и не переделать, просто заменить "дерьмо" на что то другое(не во всех случая, а именно там где идет повтор за повтором за повтором, чтобы это так сильно не моросило перед глазами, хотя бы один из трех повторов заменить на синонимичное слово, например вот я читал и там был примерно такой момент"Я заберу все дерьмо Ксавьера", на " Я заберу все подчистую/вещи/и не оставлю ему ни цента, короче вариантов море и еще все Каспийское в догонку, разве не в этом и суть перевода, сделать максимально читаемым продукт для людей, владеющих определенным языком, но когда идет 3 повторяющихся слова в одной строчке, я не удивлюсь то, что это нарушение правил русского языка. И да я сам пока писал допустил повтор, позор мне
Waveпереводчик
Darfon, есть ещё один момент. Первый том я по мере роста квалификации редактировал целиком раза три или четыре (один раз был, когда то же самое сделал автор оригинала). И то когда сунул туда нос относительно недавно, заметил то тут, то там места, которые неплохо бы поправить. Мне просто остохренело возиться с ним, несмотря на то, что это где-то топ-3 моих любимых фиков по «Червю» и топ-3 любимых реалрпг-текстов. Тут и так качество перевода выше, чем у большинства переводов фанфиков.

И это не считая того, что хоть я и меняю на синонимы «он сказал — она сказала», но именно речь и мысли персонажей стараюсь передавать как можно ближе к оригиналу просто для того, чтобы передать характеры и нравы, культурные особенности, вот это вот всё. Не может человек, попавший в такие обстоятельства, не материться. Не может разговаривать высоким литературным языком наркобарыга и даже среднестатистический школьник. Не может пацан, которого внезапно <что-то там этакое>, подумать (подумать, это штука по определению без тормозов) «о, какая неприятность».

Чё-та вспомнились книги Круза. Там вечно были моменты, когда, например, ГГ бросает в кабинет муляж гранаты и тут же врывается следом, тыча автоматом, с криком: «Мордой в пол, убью!» — пока все пытаются залечь хоть где-то и не помышляют сопротивляться. И когда плохишей повязали, хозяин кабинета (хороший) говорит: «Я ж от твоих бомб чуть не обхезался». Ну бля! Ну так убого звучит! Ну в жизни б автослесарь и хозяин промки не сказал бы «обхезался» вместо «обосрался». И вот эта вечная попытка зацензурить реальную речь ощутимо портила впечатления от в остальном великолепных книг, честное слово.
Показать полностью
Если что, можешь кидать в меня камнями, но я личерали делаю это постоянно. Хотя бы на однотипных «он сказал» — «она сказала» — «он сказал» — «она сказала».
Wave, не, "это другое" =)
"Он сказал", "она сказала" - это стилистика. У них в английском принято так, иначе может быть непонятно, кто говорит. А у нас можно диалоги и без этой фигни писать, у нас чаще всего просто по родам понятно:
- Я же тебе говорила.
- Сам знаю.
и.т.д.
Поэтому у нас вот эти "he said" и "she said" чаще всего опускаются.

Но выше-то шла речь про внутренний текст персонажа. Который, емнип, малолетний дебил, хапнувший суперсилы. Ясен пень, у него и речь будет бесячая и однообразная. И делать её специально красивее - ну такое.
Waveпереводчик
Мольфар
персонажа. Который, емнип, малолетний дебил, хапнувший суперсилы.
Не дебил и даже вполне умный пацан, но а) с амнезией и с искусственно кастрированной эмоциональной сферой, б) до всего случившегося он был ограниченным геймером-задротом в самом стереотипном смысле.
Wave
Можно тогда менять один мат,дерьмо, на другой более забористый мат? Если идей нет, какой мат использовать, то можно выйти на улицу и минут 5 поговорить с алкашами и взять блокнотик
Мольфар
Все еще не понимаю почему нельзя вставить множество других матерных конструкций персу, который да подросток, да проблемы и вся херня, но у человека, у которого по заверениям автора уровень английского максимальный, то есть это уже подразумевает хорошее знание языка, но никак ни пары матов на все случаи жизни, и то часть похоже Wave добавил, я понимаю то что и у нас есть универсальный мат "блять" на все случаи жизни, но не в одном предложении 3 раза, посмотрите "Джей и Молчаливый Боб" и поймете как это хуево звучит, когда идет много повтор(на фильм не пизжю он классный)
Waveпереводчик
не пизжю
*что-то на французском*
Можно заменять "дерьмо" синонимами. И перевод прямой, и меньше повторяющихся однокоренных на погонный метр текста.
Зы На самом деле, я наприм вообще не замечаю этот недостаток текста.
Waveпереводчик
Darfon, у меня очень не везде получилось, тем более не в первом томе, но если читать оригинал, то можно заметить, что разные персонажи говорят по-разному. Особенно это заметно для Толкача и Юлькиной бабушки, но и так, например, в Броктоне люди замечают техасский акцент Саймона и Юльки, а в Бостоне Саймон обратил внимание на бостонский акцент бомжа. Отсюда вывод: автор умеет в разных персонажей и разницу персонажей. И если он кого-то изобразил достаточно ограниченным, то это ж-ж-ж, скорее всего, неспроста. Значит, особенности речи имеют значение. И уж тем более автор лучше нас с вами знает, как разговаривают типичные американские подростки. Ну и повторюсь насчёт категорического влом идее ещё одной редактуры.
Мне просто остохренело возиться с ним, несмотря на то, что это где-то топ-3 моих любимых фиков по «Червю» и топ-3 любимых реалрпг-текстов.

Огласите весь список, пожалуйста.
Waveпереводчик
Rukongen
Огласите весь список, пожалуйста.
За эти годы так и не нашёл ничего лучше, чем «Параигрок», «Плоды проклятого древа» и «Палочка для Рой». Места расставлены произвольно.
А также ничего лучше «Баффера» Дулепы.
Нет, насчёт топ-3 я неправ. Топ-2.
Так-то ещё мне очень нравятся «Душа или жизнь» (оно заброшено на середине второго тома), «Я не играю» (до недавнего времени было в глубокой заморозке), нравятся тексты Давыдова, два больших цикла Евгения Понарошку, «Город гоблинов» (кстати, начинал писаться под впечатлением «Душа или жизнь»), нравятся тексты Айтбаева и Авады, но там треш, угар и содомия, предупреждаю сразу. Впрочем, «Настучать в бубен» — явно виден рост со времён «Его не звали». Условно и с оговорками я могу поставить его на третье место любимых реалрпг-текстов.

Заодно, а кто подскажет реалрпг-текстов, где на Землю приходит Система (как вариант, просто магия), но её удостаиваются отдельные индивиды, и дальше одни прячутся и тихарятся, другие ударяются во все тяжкие, третьи ещё что, в мире нарастает напряжёнка и непонятки, власти совершают судорожные неэффективные телодвижения и так далее? Мне не особо интересно про приход Системы в виде Апокалипсиса, когда 9/10 населения погибает, остальные выживают и качаются. Точно так же не особо интересно, когда обладатели Системы сваливают с этой сраной Земляшки в магические миры, застрявшие в средневековье, но с суперпрокачанными местными. А вот именно про этот самый переходный период, когда всё происходит постепенно, когда главный герой решает, а тихариться ли от власти или пойти на сотрудничество, или что — вот про это бы почитал.
Понарошку, Пастырь, Авада, «Май, весна и Апокалипсис», «Федеральная служба надзора» (не помню автора), отчасти «Город гоблинов», те самые «Душа или жизнь» и «Я не играю», тот самый «Баффер»… Вот такого бы хотелось.
Показать полностью
Хорошее произведение и достаточно качественный перевод, если бы мат был более разнообразным было бы проще читать а то одно говно только но ограничение языка понятное дело.
Waveпереводчик
Спасибо. Во второй части мелькает Толкач, правда, всего в двух главах.
Пастырь
Можно подробнее? просто так не гуглится

"Смутное время. Начало" от Добродела идеально подходит
"Незримый мир" - скорее городское фентези с "изнанкой" и литрпг
У Мусанифа "Убить Супермена"/"Борден" и другие изтой же вселенной это что-то отдаленно похожее
Waveпереводчик
По_Читатель_Книг
Можно подробнее? просто так не гуглится
Мда, он то Роман Пастырь, то Роман Романович, то ещё кто. В данном случае я имел в виду вот эту серию: Искатель ветра — она, конечно, довольно шаблонная (и, как бы это сказать, не то чтобы мартисьюшная, но типа того), но первые три-четыре книги примерно соответствуют запросу. В целом автор средненький.

"Смутное время. Начало" от Добродела идеально подходит
Было бы идеально, если бы не одно но: за три года первый том ещё не дописан. Впрочем, у него там параллельно гигантский фанфик по неизвестному мне фандому пишется.

"Незримый мир" - скорее городское фентези с "изнанкой" и литрпг
Спасибо, попробую.

У Мусанифа
Мусаниф частично читан, частично не моя трава.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх