↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Параигрок. Книга II (джен)



Переводчики:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандомы:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 1 034 885 знаков
Статус:
В процессе
Предупреждения:
AU, Насилие, Нецензурная лексика, От первого лица (POV)
Серия:
 
Проверено на грамотность
Продолжение «Параигрок. Книга I».

Саймон прибыл в Броктон-Бей, готовый завести друзей и врагов, пережить случайные стычки, потроллить всех и пустить под откос сюжетные поезда.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Уровень 1.4. Улица (Саймон III)

Саймон III

Воскресенье, 14 марта, 2010

 

— Не так полезно, как я надеялся, — ворчу я, пока Джулия играется со сменой экипировки через инвентарь, держа меня за руку. Это на сто процентов работа моей силы. Её элементы экипировки занимают место и имеют вес для меня, и я могу отозвать доступ к странице, которую определил для неё. Она не может использовать быстрый доступ, ей приходится доставать вещи из квадратов сетки, как когда-то приходилось мне. Но трюк с изменением размера окна работает, как и слоты для экипировки.

— Нет, это совершенно потрясающе! Я могу быстро переодеться, вместо того, чтобы неловко топтаться, стягивая-натягивая вещи в каком-нибудь тёмном переулке, — возражает она. Не могу отрицать, польза есть.

— Но только когда мы соприкасаемся. Даже малейший воздушный зазор между нами уже не даёт этой фиче работать. Я надеялся, что мы сможем передавать предметы на большом расстоянии, вот это было бы потрясающе.

— По крайней мере, работает через одежду.

— Если только она не слишком мешковатая, иначе срабатывает ограничение Мантона, — отвечаю я, вспоминая отрывки текста из учебников Сары в Вашингтоне по паралюдям.

— Ограничение Мантона? — недоумевает Джулия.

Пересказываю всё, что помню об ограничениях Мантона, о которых мне рассказывала Сара и читал я сам. Надо продолжить все эти исследования, как и собирался.

— Серьёзно? Вот почему так много кейпов носят облегающие костюмы? Даже те, кому действительно, действительно не стоит так делать?

— Да, наверное. Ты прожигаешь дыры в своей одежде, когда посылаешь через неё достаточно сильный разряд?

— Странно. Только иногда, когда она толстая, и когда я экспериментировала после того, как только получила силу. Моя главная проблема — проводимость, чем меньше изоляция и сопротивление, тем лучше.

Читаю на телефоне, как играть в баккару, Джулия рулит к застолблённой точке. Околачиваемся у сломанного фонарного столба, Джулия осматривается и заряжается. Я использую удалённую камеру, чтобы разведать место, на которое мы собираемся замахнуться.

«Тебе сколько заряжаться?» — транслирую вопрос в партийный чат.

«Часы. От розетки в 240 вольт приходит меньше двух единиц в секунду», — отвечает Джулия.

«Я могу гриндить сопротивления, пока мы ждём?»

«Умеренно, только то, что можно восстановить за несколько минут. Если я не переключусь на твою ману, это намного быстрее, хотя и менее эффективно в долгосрочной перспективе».

«Прибережём её, даже с моей регенерацией маны и здоровья. Она понадобится для големов, когда мы начнем. Подождём, пока остальные ворюги не вернутся с «большим кушем», о котором они трепались, или пока ты не зарядишься».

Через пару часов, пока Джулия заряжалась, а я прокачивал сопротивления и играл в карты, взломщики возвращаются на пикапе, сильно вихляя, быстро рулят к зданию, превращённому в плантации.

«Они вернулись. Две измождённые девушки и парень, которого я раньше описывал, и ещё трое новых чуваков. Они что-то вытаскивают из багажника и спорят». — Надеюсь, их «счёт» означает деньги, а то мой прошлый шпионаж у них не так чтобы много нашёл. — «Уверена, что я не смогу убедить тебя отступить?» — прошу её ещё раз.

«Точно нет. Я вхожу, хотя и не зарядилась настолько, как хотелось бы».

Шпионю через свободную камеру. Между нами и целью нет прямой видимости, поэтому мы петляем переулками, где и притормаживаем, чтобы переодеться в костюмы, прежде чем добраться до заднего входа.

«У них ещё нелегальный отвод электричества с уличного фонаря. Я легко могу его отключить», — сообщает Джулия.

«Я установил тему экрана статистики белое на белом, чтобы можно было использовать её как импровизированный фонарик. Попробуй. Я сейчас загляну».

«Это очень странно», — чатит Джулия, жестикулируя, чтобы переместить панель.

«Они спёрли банкомат, сейчас вот перетащили его из кузова грузовика. Чувак, который здесь сидел, не в восторге. Остальные трое пытаются взломать его кувалдами и ломами», — говорю я, вытаскивая големов из инвентаря. Других тайников с деньгами не нашёл.

«Я готова. Думаешь, они его откроют?» — спрашивает Джулия.

«Не знаю. Здешний чел сказал, что они сильно подставились копам, и это приведет их прямо к его теплице, поэтому он в бешенстве. И думаю, он прав».

Видно, что они ни на йоту не продвинулись во взломе банкомата. Возвращаюсь к обычному виду и взламываю замок на задней двери, пока они спорят.

«Убивай электрику, пофигу, входим», — передаю после того, как замок удовлетворительно щёлкает, открывая проход. Посылаю големов, чтобы усмирить дилера и ворюг.

Внутри всё превращается в хаос. Внезапно гаснет свет, обрывая грохот кувалды, которая всё равно ничего не может поделать с банкоматом. Вбегают големы, а также Джулия и я. Мы-то с подсветкой интерфейса видим обстановку, а они нет. Барыга, высокий тощий мужик, пытается удрать вглубь здания, но спотыкается о големов. Джулия ловит его и бьёт электрошоком, отчего он валится на пол. Один из похитителей банкомата кричит, когда удачный взмах кувалды разбивает на части одного из големов, вцепившегося ему в ногу. Голем не уничтожен, но покалечен и бесполезен.

Оставшиеся бандиты разбегаются, оставив бессознательного барыгу и травмированную взломщицу. Джулия пробегает мимо обоих к банкомату. Пара воров пытается её остановить. Она дёргается, блокируя опасный удар кувалды наэлектризованным шестом, потом бьёт владельца молота током, заставив его содрогнуться и упасть.

Я подбегаю на помощь, перехватывая направленный на Джулию лом. Её электрические вспышки делают её мишенью в темноте. Мои HP падают от удара, но я отбрасываю лом в сторону и мощным ударом пинаю вора в ногу. Он валится лицом вперед на землю. Хватаю упавшее оружие и отправляю в инвентарь. Джулия бьёт остальных, а големы окружают их всех.

Во время затишья в бою я отбрасываю их оружие за пределы досягаемости. Отзываю големов и приказываю бесполезному уничтожить себя. У одного из воров, притащивших банкомат, сломана нога от кувалды. Тот, которого я двинул в колено, тоже выглядит не очень хорошо. Мы с Джулией всё равно связываем их обоих.

В теплице беспорядок, банкомат и несколько перевернутых горшков с травой валяются на полу. Всё ещё темно. Метамфетамин перемешан с землёй, его нельзя употреблять и невозможно будет продать. Денег не найти. Две женщины сжались в позе эмбриона под охраной моих големов. Барыга и воры связаны. Джулия связывает последнего со сломанной ногой, а тот рыдает.

«Этому парню понадобится больница», — констатирует Джулия, пока я привожу в себя дилера и пытаюсь заставить побитых током женщин начать разговор. Я читал их записи наблюдения раньше, и от прочитанного только попортилось настроение.

— Роберт Макинтайр, — обращаюсь я к дилеру. — Наличка в помещении есть? — спрашиваю, пока Джулия допрашивает ворюг.

Он качает головой.

— Не, я ваще ничё не могу поделать. Трава не созрела, ничего не было готово к продаже.

Несколько быстрых наблюдений на растения подтверждают сказанное. Беру его телефон, копирую содержимое, отдаю и смотрю удостоверение личности.

— Сара Харлоу, Софи Айверсон. Знаете про любые нычки с деньгами в доме? — переключаюсь на женщин.

— Откуда ты нас знаешь? — с опаской смотрит на меня Сара. В доме всё ещё темно, поэтому они едва нас видят.

— Не важно. Вы обе наркоманки, оказавшиеся в дерьмовой жизненной ситуации. Будете сотрудничать, и, может быть, я дам вам сбежать до того, как сюда приедут копы.

— Отпусти их, они не знают раскладов и не имеют к этому никакого отношения, они просто тусовались, чтобы накуриться, — требует Роберт. Его голос дрожит, но сам он явно настроен решительно.

«Ты хочешь отпустить кого-то из них? Почему?» — вещает в чат Джулия.

«Согласно записям наблюдения, они просто наркоманки в плохих жизненных обстоятельствах», — отвечаю я.

— Пожалуйста, чувак, это был единственный источник дохода, который у меня остался. Чёрный не может найти работу в этом городе. Пожалуйста. У меня дети, — умоляет Роберт.

— Дети? И ты выращиваешь наркотики вместо того, чтобы воспитывать их? — спрашиваю я.

— Я воспитываю их! Но что мне ещё делать? Моя жена бросила нас несколько лет назад с другим чуваком. И что ты предлагаешь мне, ёбаную работу? За это дерьмо хотя бы платят, и я ещё не попадался.

«Его наблюдение говорит, что он не врёт», — передаю я Джулии.

«Господи, Саймон. Копы будут здесь с минуты на минуту, и я не хочу ничего им объяснять».

Бросаю быстрый взгляд на уведомления, чтобы очистить их.

+44 XP за победу над Сарой Харлоу

+55 XP за победу над Софи Айверсон

+55 XP за помощь в победе над Робертом Макинтайром

+88 XP за помощь в победе над Тайроном Кларком

-122 HP (28 Выдержано)

+77 XP за помощь в победе над Джорджем Сандерсом

+110 XP за помощь в победе над Майклом Роландом

Где уведомление о завершении квеста?

— Мы не знаем, где деньги. Пожалуйста, отпустите нас, от нас не будет неприятностей, клянемся, — кричит и рыдает Софи.

— Можете забрать этот ёбаный банкомат, который спиздили эти ублюдки. Я тут не при делах, я даже не знал, что они собираются украсть это дерьмо, — умоляет Роберт.

— Мы заебались его тащить! Хули ты отдаёшь его кому-то? — орёт Тайрон.

— А ну заткнитесь! — кричит Джулия.

«Мы можем его забрать? Иначе получается голяк. Он поместится в инвентарь?»

«Копы на дерьмо изойдут, по сравнению с парой десятков горшков травы». — Блин, сейчас неподходящее время для споров.

— Это место спалилось. Вы трое, уматывайте отсюда, — командую Роберту и двум женщинам. В ответ только лязгнула задвижка на задней двери.

И прежде чем я успеваю сообразить, Джулия хватает меня за плечо и в мгновение ока отправляет тяжеленную хреновину в мой инвентарь. Моментально перегружаюсь, но получаю какие-то уведомления.

+1650 XP, завершено 3 из 3 столкновений для квеста: Партнёрство

Ваш навык Воровство повысился на 1

«Бля, зачем ты это сделала? Я больше не могу бежать». — Надо выбросить его прямо сейчас.

«Я слышу сирены вдалеке, сейчас или никогда». — Джулия направляется туда, откуда мы пришли, а грабители отползают.

«Они отследят эту хрень!» — транслирую я, плетясь за Джулией. Выносливость падает с каждым шагом. Тупое обременение. Приказываю големам следовать за мной.

«Ты говорил, в инвентаре сигналы блокируются».

«Так и есть… Дерьмо!» — Выйдя за дверь, успеваю сделать несколько шагов, когда выносливость падает до нуля и я не могу двигаться совсем. Между тем, мана истощается каждую минуту, пока големы не в инвентаре, но возвращать их, неся эту штуку, нельзя. — «Проклятье, Джулия, я не могу сделать больше ни шагу буквально! Когда я говорю, что слишком перегружен, я имею в виду именно это. Эта хрень весит почти триста фунтов(1)».

«Ты можешь добавить несколько очков к СИЛЕ, верно? Ты ещё не пошёл в школу, никто кроме меня не заметит».

«Или не могу, а могу просто выкинуть это».

«Что мне сделать, чтобы помочь?» — спрашивает она.

«Либо ты тащишь меня, и я не уверен, что это сработает, либо я его сброшу», — отвечаю я.

Мгновение спустя я повис на Джулии. Она тащит меня по переулку, а сирены становятся громче.

«Ты весишь намного тяжелее, но не на триста фунтов. Мы достаточно ушли, чтобы переодеться? Кто-нибудь смотрит?»

Не стоило этого делать, но в этой штуке могут быть десятки тысяч долларов, искушение слишком велико.

«Никто не смотрит. Я могу взять наши костюмы, но не големов. И я не знаю, что будет, когда я не смогу их поддерживать, когда иссякнет мана».

«Ты никогда не проверял?»

Останавливаемся достаточно далеко, чтобы переодеться в нашу гражданскую одежду, пока нас не видят.

«Знаешь, это не слишком по-геройски».

«Но нам нужны деньги, верно?» — оправдывается Джулия.

Время от времени восстанавливаю достаточно выносливости, чтобы сделать шаг самостоятельно, остальное время меня тащит Джулия, но сейчас она устала. Слышна сирена, и я приказываю оставшимся двенадцати големам разбежаться и спрятаться. Мы находимся на улице за зданием, когда на точку с визгом покрышек прибывает полицейская машина.

Ковыляем по улице, а к теплице, из которой мы сбежали, подкатывает всё больше и больше машин. Отслеживаю всех на своей мини-карте. Ворюг давно нет, даже того, у которого сломана нога.

«Чёрт, ты что-нибудь трогала в теплице?» — транслирую я Джулии. У меня-то, может, и нет отпечатков пальцев, но она этим похвастаться не может.

«Не специально. Они погнули мой посох. До сих пор болят руки от отдачи».

Перед нами останавливается машина, из неё выходит коп. Отлично, просто отлично. Джулия ругается под нос, пока он идёт к нам.

— Извините, — обращается к нам офицер Джонсон, — мы ищем троих мужчин… — затем он довольно точно описывает грабителей. — Вы видели их где-нибудь здесь?

— [Что? Я не очень хорошо говорю по-английски], — первой и по-испански отвечает Джулия. Офицер выглядит кисло.

— Ой, извините, я думал, вы говорите по-английски. — Затем он смотрит на меня, и я просто пожимаю плечами.

— [Я не говорю по-английски].

— Ну, в любом случае, спасибо, мэм, — говорит он, кивая Джулии, и возвращается к машине.

В конце концов мы возвращаемся к тачке. Я подхватываю большую часть големов и выясняю, что когда у меня заканчивается мана, остальные превращаются в обычные куски бетона в форме собак. Некоторые даже частично рассыпаются. Не уверен, почему.


* * *


Джулия подъезжает к заброшенному полю на окраине города. Всё, что мне не нужно в инвентаре, лежит на заднем сиденье машины или осталось в отеле.

— Как только я его вытащу, он снова начнет сигналить. Учитывая, как быстро подъехали копы, раньше так и было, — предупреждаю Джулию, когда мы останавливаемся рядом с машиной в траве.

— Я могу поджарить его всего или только радиодеталь. Когда я клала его в инвентарь, заодно проверила.

— Да, в мой инвентарь. Не сваливай в него всякое дерьмо без моего разрешения, или я отзову права на работу с ним.

— Думаешь, они всё ещё ищут? Прошло больше часа.

— Да, наверняка всё ещё ищут. У тебя пять минут на эксперименты. Потом он возвращается, и мы едем в другое место или оставляем его здесь. И ещё, протри его, не оставляй на нём отпечатков.

Бросаю банкомат на траву, и Джулия отскакивает, чтобы не попасть под удар. Прежде чем я успеваю извиниться, она хватает оборванный шнур питания и включает его, погрузившись в исследование. Слышу какой-то хлопок из его внутренностей, и через несколько минут Джулия «просыпается».

— Я нашла его. Поджарила кусок схемы, похожий на то, что есть внутри мобильника. А также поджарила все динамики, на случай если в нём есть сигналы тревоги. Остальное всё ещё включено. Там столько переключателей, которые нужно изучить… — маниакально бормочет она, выходя из транса.

— Сейчас ты закончила?

— Ага.

Банкомат возвращается, и мы едем в другое отдалённое место, выходим и повторяем процесс.

— Не больше пятнадцати минут. Если я увижу вертолёты, автомобили или что-то ещё, мы оставим его здесь и убежим.

Джулия соглашается и начинает исследовать его снова. Проходит пятнадцать минут — и нет никаких признаков того, что кто-то направляется к зарослям, у которых мы припарковались. Может быть, она успешно его поджарила? Всё равно переезжаем на другую поляну.

— Я не могу его разблокировать, — констатирует Джулия, когда мы снова едем в другое место. — Там такой большой электромагнитный переключатель, который я могу переключить, но физический замок взломать не могу. Там ещё много всякого, что я могу переключить, но я не вижу, с чем я лажу. Когда я даю достаточно энергии для загрузки, на экране появляется сообщение «Сеть недоступна», поэтому я думаю, что эта часть удалась.

— Могу попытаться взломать его, но я оставил более тяжёлые инструменты в гостиничном номере.

Несмотря на искушение того, что внутри, склоняюсь к мысли просто избавиться от этой штуки.

Мы спорим какое-то время, аргументируя за и против, затем я сдаюсь и пытаюсь. На третьем месте, после получаса спокойствия, могу с уверенностью сказать, что Джулии удалось поджарить любой GPS или сотовый радиоприемник, который был внутри. После ещё одного часа совместной работы мы разблокируем его, когда Джулия щёлкает электромагнитные замки, а я разбираюсь с физическим.

Ваш навык Деактивация Устройств повысился на 1

Там действительно десятки тысяч долларов, но мы оба смеёмся над иронией. Каждая купюра сильно пропитана красным красителем.

— Мы не можем использовать НИ БАКСА из этого! — кричу я. И пакет с краской опрокинулся на купюры не от наших действий, а когда настоящие воры отрывали его грузовиком от фундамента или когда пытались взломать кувалдой. — Можем ли мы избавиться от него прямо сейчас, пожалуйста?

— Я всё ещё хочу изучить его, — упрямится Джулия.

Поднимаю руки.

— Хочешь объяснять, почему у тебя из багажника торчит банкомат? Я не собираюсь больше таскать его в инвентаре.

— Да ладно, — умоляет она. — Я хочу понять, как работают все переключатели, нам просто надо избавиться от бесполезных мёртвых частей.

Мне не нужно читать мотивы её наблюдений, чтобы понять, о чём она думает. Если она сможет понять, как всё активировать, то сможет подойти к обычному банкомату и заставить его выдать наличные, переключая нужную последовательность транзисторов. Ни хрена не могу с собой поделать. Я соглашусь, потому что отдал управление не голове, а головке.

— Ладно, — ворчу без энтузиазма, — но ты будешь мне должна. И нам надо вернуться в гостиничный номер за инструментами, которые я там оставил.

— Я буду тебе должна? Я позволила тебе ночевать в моём сарае. Я думаю, это ты должен мне.

Мы немного спорим, но всё равно приходим к согласию, и банкомат возвращается в инвентарь. Джулия едет обратно в мой отель. Да, не так я себе представлял, как добиться, чтобы девушка пришла ко мне в гости. Но я согласен и на это, даже если ничего больше мне не перепадёт. Когда мы доедем, Джулии всё равно надо будет помочь мне подняться. По крайней мере, вечер доказал, что когда я перегружен, меня всё равно могут таскать другие люди или транспорт.

— Это место — дерьмовая дыра, — замечает Джулия, оглядываясь по сторонам. — Я серьёзно не хотела сюда приходить. Ты знаешь, что здесь творится, верно?

— Да, я в курсе. Стены достаточно тонкие, чтобы услышать все подробности. На нас смотрят несколько человек, но не намного больше, чем обычно.

После того, как я сбрасываю банкомат в комнате, Джулия заносит внутрь остальные вещи, которые мы оставили в машине. Через некоторое время пластиковый корпус и свинцовые грузила получается снять. Крашеные деньги отправляю в инвентарь отдельно. Ещё не знаю, что с ними делать. Может быть, их сможет очистить какое-то технарское средство? Учитывая стальной сейф и опоры, мы уменьшили вес всего на четверть. Сижу на свободной камере, следя, что никто не приближается, пока Джулия играет с переключателями техники.

 

Понедельник, 15 марта, 2010

 

— Уже за полночь, тебя не волнует школа с утра? — спрашиваю Джулию. — Мои вступительные тесты состоятся только во вторник.

— Если я пойду, то засну в классе, — отвечает она, держа руку на розетке, чтобы подзарядиться. — Сколько там было?

— Почти двадцать три тысячи в двадцатках. Они сильно промокли. — На руки мне краска тоже попала, её я инвентаризую. Жаль, что попытка отправить в инвентарь краску с купюр не сработала.

— Есть ли способ их почистить?

— Возможно, не без порчи купюр.

— Отстой.

— Ещё тренировка сопротивлений? — спрашиваю её. — Потом пойду немного посплю, пока ты занята своими делами.

-200 HP [Электрический Урон] (26 Выдержано) x3

-34 HP [Огненный Урон] (16 Выдержано) x3

Ваш навык Сопротивление Урону (Электрическому) повысился на 1

Продолжаем, пока мои HP почти не обнуляются. Ложусь в кровать и сплю, пока они и мана не восстановятся. И раз у меня есть помощь в прокачке, можно снова попробовать фазовый сон.

Два с половиной часа спустя Джулия всё ещё не спит. Чувствую руку на плече, когда она исследует мою силу. Она убирает её, когда я открываю глаза.

— Думаешь, останешься на всю ночь?

— Это будет безопасней, чем ехать самой в три часа ночи, — тянет она с тяжёлым зевком.

— Ты всё разобрала, что хотела? — спрашиваю, указывая на внутренности банкомата.

— Много, просто уже устала. Можешь проверить, цела ли ещё моя машина? — Быстрый просмотр свободной камерой подтверждает, что цела.

Проходим второй раунд высасывания маны и гриндим сопротивление огню, перед тем как ложусь спать ещё раз. Когда просыпаюсь опять, обнаруживаю, что Джулия заснула на полу. Осторожно поднимаю её и кладу на кровать. Она действительно тяжелее, чем кажется. Её партийный статус говорит, что она спит, но почему она не проснулась, когда я её кантовал? Её глаза двигаются под веками. Ей что-то снится? Сон, который приснился мне, был, безусловно, интересным и приятным.

А ещё Джулия набрала заряда, что аж достигла, охренеть, 241 уровня, набрала больше пятидесяти тысяч единиц в запасе заряда. В основном, высасывая ману при отключенном нуль-сопротивлении, ну и часть из розетки. Походу, владелец гостиницы получит неприятно большой счёт за электричество. Так ему и надо, что ломит такие цены. Ладно, пока она спит, я могу с тем же успехом погриндить другие навыки.

За тестирование пределов ваших стойкости и живучести вы получили 1 ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ

Ваш навык Сопротивление Урону (Электрическому) повысился на 1 x2

Ваш навык Сопротивление Урону (Огню и Жару) повысился на 1 x2

Вы разблокировали функцию Дополнительное Сродство для сопротивления урону (огню и жару)

Ваш навык Сопротивление Урону (Коррозийному) повысился на 1

Вы разблокировали функцию Сродство с Землёй для сопротивления урону (Коррозийному)

Какое отношение кислоты и коррозия имеют к Земле? Ещё один странный факт в копилку. По крайней мере, схема верна. Дополнительное Сродство дало мне еще 2 для огня, как и для молнии. Доведение Коррозии до 10 должно принести ещё 2 Земли и поставить меня выше десятки, если это что-то значит.

Медитирую, разбирая софт и телефонную хрень, которую загрузил в интерфейс от разных бандитов. Цель в том, чтобы собрать разведданные, чтобы можно было найти ещё преступников, но чтение некоторых историй о неудачниках в сегодняшних записях наблюдения заставило меня чувствовать себя неловко. Но дело не только в этом, дело в том, что не появилось никаких дополнительных квестов. А ведь с моей стороны некрасиво нуждаться в этом требовании и стимуле?

Джулия хочет навести порядок, разве мало просто помочь ей в этом? Но она также без колебаний взяла банкомат. Я не стал слишком отбиваться, если не считать короткого разочарованного хмурого взгляда и легкого порицания. Я сдался, потому что «о, посмотри, какие очки отношений ты набрал с ней!» Тем не менее, вот она, лежит в кровати твоего гостиничного номера, полностью одетая, и слегка пускает слюни на подушку.

Даже если бы Джулия не хотела навести порядок в своём районе, если б её это не волновало, не должна ли простая помощь людям быть достаточной причиной действовать? Зачем мне XP, чтобы мотивировать меня? Мои размышления о том, что я хочу сделать, не приводят к новым квестам. Давай, тролль ты скупой. Или я просто эгоист и не настолько хороший человек и герой, насколько мог бы быть?

Ладно, хорошо. Я собираюсь в зал игровых автоматов и играть в видеоигры весь день. По крайней мере, у меня есть квест на это, но сначала завтрак. Достаю из инвентаря стопку салфеток, разные фрукты и пару пирожных и бужу Джулию.

Она неуверенно садится, потирая лицо, оглядываясь затуманенными глазами.

— Угу, который час?

— Восемь утра. Завтрак? — спрашиваю, предлагая ей фрукты и печенье.

— Завтрак? — смущённо переспрашивает она. — У меня спина болит.

— Ты заснула на полу, привалившись к стене. Я уложил тебя на кровать пару часов назад.

— Хорошо. — Она садится и потягивается, слегка морщась, когда тянется за бананом и выпечкой. — Спасибо. — И то, и другое она съедает быстро. — У меня сегодня школа.

— Ты идешь или пропустишь? — уточняю я.

— Уроки уже начались. Пропущу английский и просплю несколько уроков. Не стоит пропускать весь день.

— Нам надо что-то сделать с банкоматом. Я не могу держать его ни в гостиничном номере, ни в инвентаре. Ты выяснила о нём всё, что хотела?

— Да, пока что, — подтверждает она, доедая печенье и отряхивая крошки.

Начинаю убирать вещи, чтобы быть готовым уйти. Джулия тем временем торопливо дожёвывает.

— Брр, я не переоделась, не приняла душ и не почистила зубы, — сетует она.

— Тут в ванной есть душ. — На что Джулия только качает головой. — Тогда поменяй размер страницы инвентаря и пройди через рамку несколько раз, инвентаризуя грязь, жир, пот, пыль, зубной налёт, камень и всё остальное, что придумаешь, что не нужно тебе. Но будь очень осторожна с тем, что выберешь.

— А то случайно запрячу в инвентарь кожное сало? — невинно спрашивает она.

— Что-то типа того, — вздыхаю я. — Быстро, удобно, но настоящий душ комфортней. Расслабляет.

— Нет, спасибо, я не буду использовать опасную и не имеющую ограничений Мантона силу на своём теле.

— Хорошо. А я буду, — говорю я и делаю это с несколькими вспышками. — Высади меня в аркаде после того, как выбросим банкомат?

— Конечно.

Она встаёт, снова потягивается. Стараюсь не пялиться, как сильно она растягивается.

— Завтра в школу идёшь? Могу подвезти.

— Звучит здорово, — соглашаюсь на предложение.

Стою у двери и протягиваю руку, чтобы она взялась за меня. Командую:

— Отправляй ящик в инвентарь, чтобы я был поближе к двери, когда эта хрень меня перегрузит.

— Ладно, — соглашается Джулия. Потянувшись, она дотягивается окном инвентаря до железяки. Банкомат со вспышкой отправляется в инвентарь. Я же быстренько проверяю и убеждаюсь, что когда мы в контакте, я могу стереть грязь с её тела и одежды посредством быстрого доступа, как если бы это было на мне самом. Ну, реально грязи на ней было немного.

В отличие от вчерашнего я могу видеть её 3D-аватар, прикреплённый к странице состояния, и что на ней надето, но только когда мы рядом и у меня открыт инвентарь. Слоты экипировки и интерфейс тоже видны, что означает, что я могу манипулировать ими. Естественно, это я проверять не стал.

— Ты что-то сделал? — спрашивает она меня, подходя к двери, всё ещё держа за руку.

— Только что проверил теорию о том, как сдирать с тебя грязь. Она работает.

Она отпускает меня и хватается за ручку двери.

— Саймон, блядь, ты уже забыл, что нужно спрашивать разрешение, прежде чем заниматься подобной хернёй?

— Извини. Ты что, не собираешься бить меня током?

— Для тебя это не наказание, ты, манчкин-мазохист. Ты бы просто был счастлив получать прибавки.

— Это верно.

— Что ты делаешь со всем мусором, который накапливается после таких трюков? — спрашивает она, когда мы выходим на улицу, я запираю дверь, и мы идём к машине.

— Выбрасываю на улице или в урну, когда никто не смотрит. Или смываю в унитаз, в зависимости от того, что там такое.

— Ты… Неважно, я не хочу знать.

Мне удаётся сесть в машину до того, как выносливость полностью иссякает.

— Нужно выбросить его в каком-нибудь переулке или на стоянке где-то по-дороге, — говорю я, когда Джулия заводит машину. Замечаю, как к нам спешит одна из уличных проституток. Ещё только восемь с небольшим утра, не слишком ли рано для того, чтобы клеить клиентов?

— ЭЙ! — кричит [Тамара Вудсли, Шлюха, уровень 9](2) Джулии. Уровень низкий, не бог весть какая угроза. — Мы видели, как ты ночью тащила его пьяную задницу в номер! Найди другое место, чтобы торговать жопой! Здесь наше! — кричит она в окно, опираясь на дверь со стороны водителя.

Пьяную задницу? Чего? Джулия помогала мне идти из-за банкомата. Но прежде чем я успеваю что-то сказать, Джулия одним плавным движением открывает и толкает дверь, сбивая Тамару, выходит, достаёт фальшивый электрошокер и бьёт её, роняя на тротуар. Затем наклоняется, приставляя шокер шлюхе к горлу, и говорит ей на ухо:

— Я не проститутка. Ты меня понимаешь? Скажи «да».

— Да… — стонет Тамара.

— Ты и твои дружки, или кто там, о ком ты говорила «мы», больше не будете беспокоить меня или моего друга здесь. Всосала? Скажи «да».

— Да…

Джулия снова садится в машину и отъезжает. К Тамаре подбегает какая-то другая девушка.

— Э-э, это было мощно. Не перебор, а? — укоряю я её, когда мы уезжаем.

— Нет, не перебор. Я же говорила тебе, это место — дерьмовая дыра, и я не хочу опоздать на второй урок.

— У меня здесь оплачены ещё шесть ночей. Надеюсь, эта выходка не доставит проблем.

Блядь, что это вообще такое было? Какая-то херня из разряда случайных стычек? Слабовато.

— Ты кейп. Если что-то случится, разберёшься, не маленький.

— Если что, ты поможешь.

Мы почти не разговариваем до конца поездки, прежде чем находим пустырь, чтобы незаметно свалить и протереть банкомат под кустами.

«Я, может, захочу вернуться, чтобы изучить его подробнее. Это возможно?» — вещает Джулия в чате.

«Я б не стал. Мы всё равно не сделаем его легче без сварки или более серьезных инструментов».

Я наконец избавился от тяжелого обременения, но в инвентаре всё ещё остались крашеные деньги. Джулия высаживает меня у аркадного зала и едет в школу. Он ещё не открыт, так что у меня есть возможность что-то гриндить в течение часа.


* * *


Оставляем пати активной, но особо не болтаем. Я поглощён выполнением квеста «Герой с высшим рейтингом», а Джулия спит на нескольких уроках, как и сказала. Подтвердилось, что я могу видеть эффекты состояния и информацию наблюдения членов группы в пределах города.

Нужно проверить допустимую дистанцию дальше. Могу ли я пригласить Челу из округа Колумбия или Рэйчел из Хьюстона, если предупрежу их заранее и они согласятся? Дойдёт ли приглашение до них? Есть о чём подумать позже.

«Я закончила со школой. Ты всё ещё в аркаде?» — оживает чат часа в четыре.

«Да, пытаюсь выполнить свой квест. Хочешь чем-нибудь заняться? Придёшь поиграть?» — отвечаю ей.

«Не уверена. Мне и так есть чем заняться. Домашняя работа, нужно купить лекарства для бабули».

«Как всё прошло?»

«Что именно?»

«Ты разговаривала с ней после того, как отсутствовала всю ночь? Ты же сразу пошла в школу, после того как подбросила меня, верно?» — Стрелка её указателя в группе определённо показывала в сторону Уинслоу, а эффекты прерывистого сна выглядели как сон во время уроков, но гарантировать не могу. Теперь стрелка медленно меняет направление, значит, она движется.

«Я позвонила домой, после того как высадила тебя. Сказала, что со мной всё в порядке и я еду в школу, но пропустила первый урок. Она сказала, что должна запереть меня в наказание, но знает, что я это проигнорирую, и велела привезти её лекарства. Так что, тебя подвезти, или как?»

«Если ты занята, я могу добраться на автобусе, куда мне нужно. Просто дай знать».

«Хорошо».

Продолжаю игру. Могу заниматься этим, пока они не закроются или Джулия не захочет что-нибудь сделать. Набираю достаточно высокие баллы, чтобы бросить вызов УБР и ЛИТ в Galaga, Dig Dug и Dance Dance Revolution, но по остальным играм всё тухло. После нескольких отказов наконец получается заставить автомат принять вторую окрашенную двадцатку, когда Джулия снова сигналит.

«Банкомата нет», — сообщает она.

«Ты вернулась за ним?» — Зачем она это сделала?

«Да, я всё ещё хотела с ним поэкспериментировать. Тут есть следы волочения на траве».

«Пожалуйста, не иди по ним! По крайней мере, не сама! Всё равно он пустой. Там рядом есть кто-нибудь?»

«И не собиралась. Я вполне могу держать себя в руках. И нет, тут поблизости никого».

Дерьмо, групповой чат не передает тон, но наблюдение показывает, что она раздражена. На меня за то, что отговаривал её выслеживать похитителей самостоятельно, или из-за пропажи банкомата? Включаю речь, но понятия не имею, работает она в чате или нет.

«Ты, конечно, справишься сама, но тот, кто его нашёл, может наблюдать, не вернулся ли кто за ним. Если бы я был с тобой, я бы знал, были там наблюдатели или камеры. Твоя мини-карта показывает, кто-нибудь движется к тебе?» — Проходит несколько мгновений, она не отвечает. Её статы показывают страх и беспокойство, но никаких новых травм. — «Джулия, что происходит?»

«Я снова в машине, еду».

«Что случилось?»

«Ты был… Да, какие-то точки двигались ко мне с улицы, потом ещё пара просто появилась на карте после того, как я услышала шум из зарослей, поэтому я удрала оттуда и уехала».

«Сейчас ты в безопасности?» — уточняю я.

«Да, теперь на карте пусто, хотя появляются новые точки, когда проезжаю мимо людей и оглядываюсь по сторонам», — отвечает Джулия.

«Отметки на мини-карте появляются только после того, как ты как-то заметила кого-то, например, увидела или услышала». — Обоняние или что-то другое теоретически могут сработать, но не представляю, как это можно проверить. — «Точки были серыми или красными?»

«Серыми».

«Тогда они нейтральные, это нормально. Точки не становятся красными, пока на них не нападёт член группы или они не нападут на одного из нас».

«Значит, карта не сообщает заранее о враждебных намерениях?» — интересуется она.

«Нет, но может сказать, если на тебя напали или наложили какой-то эффект, который ты не можешь воспринять. По крайней мере, я надеюсь, что это так, но тоже никогда не проверял. Красные точки получают маркеры направления, если выходят за пределы непосредственной досягаемости, а на ещё большем расстоянии исчезают. Зелёные точки — члены пати, но ты сама знаешь. Я не в курсе, есть ли у нас предел дальности действия», — поясняю я.

«Что произойдёт, если снова встретишь кого-то, кто был красной точкой, после того, как он исчез с карты?»

«Не знаю. Ещё одна вещь, которую надо проверить».

«Я домой. Доберёшься на автобусе? Могу завтра подхватить тебя возле отеля, как в прошлый раз, утром в 7:15 или около того».

Черт, я надеялся сегодня вечером получить бесплатный электрический резист. Хотя, наверное, не стоит давить на это.

«У меня твой костюм и всё такое прочее, думаешь забрать сегодня вечером?» — в итоге рожаю я.

«Я не пойду сегодня вечером, заберу завтра».

«Хорошо».

К тому времени, когда покидаю зал игровых автоматов, я сделал больше половины рекордов. На остальное уйдёт несколько дней, потому что я не могу провести здесь весь день завтра. Медитирую в автобусе на пути обратно в отель. Надеюсь, утренняя выходка Джулии не вызовет проблем, когда я приеду.


* * *


Когда добираюсь до отеля, ничего гнусного не происходит. Ну, ничего гнусного в мой адрес. Между сутенёрами, джонами и проститутками, которые занимаются своими делами в разных комнатах, гнусности много. Должен ли я что-нибудь делать? Не хочу потерять право пользования отелем ни сейчас, ни в будущем. Судя по наблюдению, о том, что тут творится, менеджер осведомлён отлично — он получает долю. Я все равно переодеваюсь и пробираюсь в свою комнату тайно, чисто на всякий случай. Ага, небольшой прирост скрытности, может, кто-то меня караулил?

Получаю ещё уровень наблюдения, когда пролетаю через все комнаты и округу, наблюдая за теми, кто участвует в незаконной деятельности. Кое о чём хотелось бы не знать. У многих очень грустные предыстории, у некоторых не очень. По крайней мере, всё по обоюдному согласию, так сказать, и среди них нет несовершеннолетних. А если бы были? Проклятье, я просто хочу погриндить, а не страдать угрызениями совести.

Ваш навык Сопротивление Урону (Коррозийному) увеличился на 1

За тестирование пределов ваших стойкости и живучести вы получили 1 ТЕЛОСЛОЖЕНИЕ

«Черт возьми, Саймон, ты снова себя калечишь?» — внезапно транслирует Джулия.

«Э… да».

«Я получаю сообщения, когда твои HP падают слишком низко, это будет мешать, когда я лягу спать. Не собираюсь сидеть со всем этим всё время, напишу тебе завтра утром, по телефону, как нормальный человек».

Сетевой участник «Рэйден» покинул группу «Гильдия Геймеров»

Ну, здорово.


1) 300 фунтов — 136 килограммов.

Вернуться к тексту


2) Из разного. В прошлой книге встречались проститутки, и у них в статусе светился класс именно Prostitute. Здесь же класс Hooker — на жаргоне это уличная проститутка (от hook — крючок, или to hook — цеплять). Просто небольшая ни на что не влияющая деталь.

Вернуться к тексту


Глава опубликована: 14.02.2023
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 102 (показать все)
Waveпереводчик
Исповедник
>> Я далеко не истый католик
истовый?
https://ru.wiktionary.org/wiki/истый
Al111 Онлайн
Надо же. Век живи, век учись.
https://ru.wiktionary.org/wiki/%D0%B8%D1%85%D0%BD%D0%B8%D0%B9
Waveпереводчик
Ну что сказать, язык — это живое образование, которое меняется с течением времени.
Тут разве что вспомнить Глом — «Это мой кофе».
Есть новости о продолжении?
Waveпереводчик
Нету, но два с половиной месяца — это ещё не самый большой перерыв для этого фанфика.

P.s. Точнее, полтора месяца назад автор писал, что готова треть главы, но он занят.
Уже 4 месяца, стоит начинать беспокоиться?
Waveпереводчик
Don’t worry, be happy.
SampleText Автор сказал, что уезжает в отпуск, но похоже, он промахнулся и уехал в запой...
Автор недавно выложил новую часть..)
Waveпереводчик
Я смогу приступить к переводу только во второй половине недели и то без гарантии.
Все хорошо, мы готовы ждать столько, сколько потребуется.
Waveпереводчик
Вообще, мы стали забывать, по какому фэндому этот фанфик и какой главный девиз этого фэндома.
Удачи с новой главой, как раз поднатянешься с ругательствами) Кстати, рекомендую фанфик Диктатор, по стилю очень похоже, а пишется даже дольше чем этот.
Waveпереводчик
Что могу сказать. Толкач в оригинале матерится совершенно феерически (это к вопросу о том, что английский типа как бедный на мат — ага, ну да, конечно). И стиль его речи заметно отличается от остальных персонажей. Как смог, я это всё попытался передать.
Ещё один интересный нюанс в том, что до этой главы весь текст в обоих частях строго в «настоящем историческом» времени, а-ля мемуары или что-то ещё такое. А эта глава — смесь настоящего и прошедшего. Почему-то это сильно выбивает и процесс перевода, и чтение. Почему автор написал именно так, можно только догадываться.
Следующая глава третья по величине на весь второй том. Постараюсь сделать побыстрей, но как получится.
Догадка - это намеренный ход, поскольку от лица Скрип повествование и должно выглядеть менее связным.
Спасибо за перевод!
Блин, такая концовка, теперь ждать продолжение.
Я сначала радуюсь, когда в фанфиках появляется Лиза, а потом вспоминаю Выверта, который мною уже немного как клише воспринимается. Его либо нет, либо убивают. Да и сила у него неприятная. Надеюсь, если (или "когда"?) он случится, это не сильно затянется.
Waveпереводчик
У Выверта главное — не сила неприятная, а вообще весь его modus operandi, характер, беспринципность. И ведь ставленник Котла же.
Выверт это выверт. Работай на котёл не работай на котёл, быть таким ... даже не знаю как подобрать слово... вывертом! И в итоге не вывернуть. Wave
Жду и не читаю, хочу полную версию второй части. Не представляешь как это тяжело).
Waveпереводчик
Полная версия будет неизвестно когда. В ближайшее время выйдет пара глав, завершающих первую арку второго тома. Сколько арок будет всего, неизвестно. Ну и вообще, первый том писался почти четыре года, потом было почти два года перерыва, теперь вот два года писалась первая арка.
Не думал, что автор рискнёт связаться с Панацеей, ещё и настолько сильно. Очень понравилась глава. Спасибо за перевод.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх