Название: | Il pense donc il est |
Автор: | StratoGott |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4477709/1/Il_pense_donc_il_est |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
*прим: Illusion — Иллюзия
Рождество для Тома Реддла, больше известного как Волдеморт, не задалось с самого утра. В последнее время жизнь Тёмного Лорда напоминала замкнутый круг: вербовка новых Пожирателей смерти шла из рук вон плохо, пушечного мясо для штурма Азкабана, соответственно, по-прежнему не хватало, а значит, освобождение его самых верных последователей постоянно откладывалось на неопределённый срок. Он уже начал задумываться, не поискать ли новичков где-нибудь на Востоке, где применение тёмной магии так строго не контролировалось.
Из глубоких раздумий его вывел посторонний шум. Волдеморт поднял взгляд и заметил, наконец, Люциуса Малфоя, который опустился перед ним на колени и уставился в пол.
— Что у тебя, Люциус?
— Я с последними новостями из Министерства. По словам наших информаторов, министр заключил соглашение с гоблинами, которые теперь официально имеют право проверить хранилища предполагаемых Пожирателей смерти на предмет опасных или запрещённых артефактов.
Волдеморт задумался: он размышлял, чем такие перемены грозят именно ему. Ответ не заставил себя долго ждать — чаша Хаффлпафф, один из его хоркруксов, находилась в Гринготтсе. Его бледное лицо приобрело мертвенный оттенок. Решительно кивнув, он твердо приказал Малфою:
— Вон!
Тот немедленно повиновался.
Не оставалось никаких сомнений, что к подписанию этого соглашения приложил руку никто иной, как Дамблдор. Видимо, старику удалось что-то разнюхать. Теперь Тёмный лорд был уверен — один из его хоркруксов в опасности. А как насчёт остальных? Ведь до него никому и в голову не приходило сделать больше одного. Так что не исключено, что потеря одного не повлечёт за собой последствий для остальных.
Но Волдеморт никак не мог избавиться от сомнений.
А что, если всё ровно наоборот? Что, если это проклятое соглашение с гоблинами только для того и затеяно? Значит ли это, что Дамблдор в курсе точного числа артефактов? Исключать такую возможность тоже нельзя: в конце концов, старик знает о его прошлом слишком много. Больше всех, кстати. Стоит ли потеря одного хоркрукса счастливой возможности появиться средь бела дня в Косом переулке?
Но, с другой стороны, о его одержимости числом «семь» никто не знал. И никто не догадается, что он решится разделить свою душу на целых семь частей.
Мысли перескочили на другие хоркруксы. Проверить их, во всяком случае, точно не будет лишним. Он поднялся с кресла и приказал одному из Пожирателей смерти привести к нему Малфоя.
— Вызывали, мой Лорд?
— Да, Люциус. Что ты сделал с тем дневником, который я тебе когда-то доверил? — Тот, казалось, превратился в камень. Мужчина немного побледнел, а в глазах появился ужас. — Говори! Я слушаю!
— Я… я… я хотел… Я воспользовался им, чтобы открыть Тайную комнату три года назад… Но Поттер… Поттер всё испортил.
Лицо его хозяина исказила гримаса ярости. В неконтролируемом приступе гнева он выпустил в Малфоя зелёный луч. Яркая вспышка — и тело падает на пол.
Всё пропало: Дамблдору известно, что хоркруксов точно больше одного. Старик ещё со времён Хогвартса знал, на что он способен. А значит, кольцо Гонтов, которое Волдеморт оставил себе после убийства дяди, директора непременно заинтересует. Догадаться о хижине Гонтов будет уже несложно.
Школьные годы…От охватившего его ужаса Тёмный лорд едва не рухнул обратно в кресло. Во всей этой истории было одно-единственное слабое место — Гораций Слагхорн, который знал точно число хоркруксов.
Не теряя времени даром, Волдеморт аппарировал в дом своей матери.
* * *
Он оказался так близко от дома, насколько позволяла защита. Но к такому совершенно не был готов: навстречу бежали два его самых заклятых врага.
— Вы!
Дамблдор с Поттером остановились. По сравнению со стариком мальчишка выглядел более усталым и измождённым. Странно.
— Добрый день, Том.
Волдеморт ощутил, как гнев поднимается с новой силой. Дамблдор так и не перестал называть его этим дурацким магловский именем. Да ещё и эта манера разговаривать, будто с учеником.
Тёмный лорд выхватил волшебную палочку.
— Ты…
Но закончить фразу не успел — со стороны Поттера в него уже летел красный луч. Взмахом палочки Волдеморт отклонил заклятие и сосредоточился. Мальчишка сильно отличался от многих других его противников — не тратил время на ненужные слова. Бросив в этого гриффиндорского выскочку Круциатус, Тёмный лорд окружил себя щитом, защищаясь от чар Дамблдора.
Тем временем, Поттер бросился на землю, уклоняясь от Непростительного. Потом откатился в сторону, избегая второго заклятья, и шустро поднялся на ноги. Мгновение — и в Волдеморта уже летит очередное невербальное.
Тот раздражённо поморщился. Противники разделились, а значит, придётся сражаться на два фронта. К тому же надо внимательно следить за расстоянием до антиаппарационного барьера, иначе он потеряет хоркрукс. Тёмный лорд как раз собирался сделать несколько шагов назад, но тут краем глаза заметил летящий в него луч. Отбить его с помощью магии он уже не успевал.
Времени на размышления не было. Необходимо простое, но действенное решение. Волдеморт бросил в каждого противника по проклятию и вновь поднял защитные щиты.
Выход из этой патовой ситуации был донельзя прост: применить к мальчишке легилименцию, узнать, что им известно о хоркруксах и у кого именно кольцо. Лишнего можно убрать или отпустить, а потом полностью сосредоточиться на дуэли со вторым.
Послав в Дамблдора Круциатус, Тёмный лорд посмотрел в глаза Поттеру. Едва их взгляды встретились, как началась атака. Не прошло и секунды, как на долю мгновения его ослепила яркая белая вспышка, и контакт был нарушен. Волдеморт тут же бросил в старика своё любимое проклятие — Аваду. Дамблдор попытался избежать смертоносного луча, но не смог. Тело упало на землю.
Волдеморт торжествующе улыбнулся и возвёл защитный барьер, чтобы тот поглотил заклятия Поттера. Как это ни странно, смерть наставника мальчишку совершенно не расстроила. В ответ он выпустил ещё один зелёный луч, который, не встретив никакого сопротивления, попал Поттеру точно в сердце. Но ничего не произошло.
— Невозможно! Ты должен быть мертв!
Тёмный лорд отправлял во врага одно тёмное проклятье за другим. Все они достигали цели, но эффекта — никакого.
— Как?
— Легко. Скоро ты получишь ответ на свой вопрос. На самом деле, я — только отвлекающий манёвр, чтобы у Дамблдора было время для атаки.
— Дамблдор мёртв!
— Иллюзия Дамблдора мертва. О, извини, — притворно удивился Поттер. — Ты думал, что по-прежнему находишься в реальном мире?
— Что за… — яростно начал Волдеморт, не выдержав насмешек. Но быстро сообразил, в чём дело. — Мы в твоём разуме.
— Молодец, Том. Твоя идея насчёт легилименции была просто гениальной. Идеальная диверсия. — Гарри почувствовал, как Тёмный лорд пытается покинуть его разум, и решил закругляться с речами. — До встречи, Том.
Новая белая вспышка — и они снова в реальном мире. Волдеморт мгновенно развернулся к Дамблдору, но даже той доли секунды, пока он был в голове Поттера, старику хватило: сильнейшее Repulso отбросило его на дюжину метров назад.
Выигранного времени врагам как раз хватило, чтобы выбежать за защитный барьер и аппарировать.
Сегодня точно не его день. Рождество не задалось с самого утра.
Йожик Кактусов Онлайн
|
|
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус?
|
Йожик Кактусов
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус? Dog Star — это разговорное НАЗВАНИЕ звезды Сириус на английском. Созвездие Пса — официальное Canis major constellation /Canis minor constellation, разговоное "the Great Dog constellation" / "the Lesser Dog constellation" |
Весёлое чтиво, аж два раза прочитал
|
Василиска Гг слил. Глава 13. Далее не читаю этот текст.
|
Нежный яд Онлайн
|
|
Единственные плюсы это, Люпин, Тонкс, Сириус, Фред, Снейп и Дамблдор остались живы.. Ещё работа переводчика отлична, прочла бы ещё перевод в исполнении этого переводчика. А так точно читать произведения данного автора не собираюсь. Не цепляет
1 |
Столь разнообразные комментарии, заинтересовало.
Будем почитать. ..))) 1 |
amallieпереводчик
|
|
AlexejU
А вы все-таки загляните в оригинал. Удивитесь. |
Работа очень забавная, автору грац
|
Что такое грац? Это плохо или хорошо?
|
Жакоша Онлайн
|
|
Анхель де Труа
Что такое грац? Это плохо или хорошо? Грац – происходит от английского слова congratulations (congrats), что переводится как поздравление. Что означает грац? Это универсальное поздравление в играх, чатах и на форумах практически по любому поводу. Очень редко его используют, чтобы показать сарказм или пренебрежение. |
Тяжело читать про людей с тяжёлой формой психоза...
Впрочем, при первом знакомстве, местами было забавно. |
amallieпереводчик
|
|
MordredMorgana
Очень ценно ваше мнение, но вы бы хоть посмотрели, с какого языка фик переводился, прежде чем писать ваше несомненно ценное мнение. 1 |
amallie
MordredMorgana Тем хуже, налицо незнание не только английского, но и французского.Очень ценно ваше мнение, но вы бы хоть посмотрели, с какого языка фик переводился, прежде чем писать ваше несомненно ценное мнение. |
amallieпереводчик
|
|
MordredMorgana
Вы, полагаю, в совершенстве владеет тремя этими языками, как и всеми языками мира, видимо. За сим откланиваюсь, ибо не вижу дальнейшего смысла в обмене любезностями. 1 |