Название: | Il pense donc il est |
Автор: | StratoGott |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4477709/1/Il_pense_donc_il_est |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
*прим: The metric system — Метрическая система мер**
Оранжевый луч заклинания летел в Гарри. Тот не был готов ни атаковать, ни защищаться — волшебная палочка до сих пор лежала в кармане, а до столкновения оставалось не больше нескольких секунд. Времени на размышления не было, поэтому рейвенкловец резко развернулся на месте и взмахом руки отклонил проклятье, отправленное Малфоем. Оно отрикошетило и рассыпалось искрами о каменную стену, оставив внушительную чёрную дыру.
Присутствующие изумлённо уставились на Поттера — на мгновение замерли и друзья, и враги, и даже случайные школьники, которые просто проходили мимо. Никто не ожидал столь явной демонстрации беспалочковой магии, да ещё от шестикурсника. Гарри с насмешкой и некоторым высокомерием посмотрел на Драко и, не говоря ни слова, повернулся спиной. Потом изобразил загадочный жест возле лица Гермионы — словно поднимал с пола её упавшую челюсть, а после кивнул, приглашая друзей следовать за собой.
Едва они завернули за угол, тишину сразу же нарушили десятки голосов. Не прошло и дюжины минут, как весь замок гудел, словно растревоженный улей, обсуждая стычку Поттера и Малфоя.
* * *
Северус Снейп устало рухнул на кровать и потёр лоб. Как Поттер и поведал ему со всей любезностью, этот год обещал быть весьма непростым.
* * *
Флэшбек
— Что вам от меня нужно, Поттер?
Снейп недоумевал: что могло понадобиться рейвенкловцу, раз тот решил дождаться его после окончания пира в честь начала учебного года?
— Так значит, это вы теперь — новый преподаватель Защиты от тёмных искусств, — заметил студент как бы между прочим.
— Я всегда считал, что вы ненавидите пустую болтовню, — декан Слизерина недовольно скривился. — Переходите прямо к делу.
— Я просто хочу у вас кое-что уточнить. Понимаете ли вы, что если до конца этого года я не убью одного нашего общего знакомого, проклятье этой должности вынудит вас её покинуть? И возможно — даже ногами вперёд. Остаётся уповать на удачу, что для вас это пройдёт безболезненно. В чём я лично сомневаюсь.
— Поттер, вы нарываетесь на отработку? — было заметно невооруженным глазом, что прямолинейность визитёра вывела Снейпа из себя — он явно занервничал.
— Нет, конечно. Я просто хочу предупредить: какой бы дурацкий план вы не разработали вместе с директором (а я знаю, он у вас точно есть) — он не сработает как надо. Собственно говоря — как и все предыдущие. Поэтому я и решил воззвать к вашему инстинкту самосохранения и здравому смыслу и увериться, что в нужный момент вы сумеете вывернуться.
Теперь Снейп выглядел заинтересованным.
— О чём вы?
— О том, что если всё пойдёт по плану, уже в конце этого года эта история может закончиться. Я знаю, что наш дорогой директор пока не считает меня готовым, и обязательно постарается отсрочить неизбежное. Но я с ним не согласен. Если всё пройдёт, как задумано, то с Волдемортом будет покончено, а вы не лишитесь работы.
— И почему я должен вас слушать?
— Потому что ради моих прекрасных глаз вы сделаете что угодно.
Снейп на мгновение растерялся — наверняка ему просто послышалось.
— Простите, что?
— Извиняться ещё рано. Приберегите ваши извинения на потом — когда мы победим. Я надеялся, что вы поймёте намёк, Северус. От моих глаз ничего не ускользнёт. Зелёных — таких же, как у мамы. Правда ведь? — Снейп онемел. — Что ж, я вас оставлю. Мне нужно поспать. Думаю, вы помните, что значит быть школьником… уроки и всё такое…
Конец флэшбека
* * *
Откуда мальчишка узнал о его чувствах к Лили Поттер, которые даже через столько лет никуда не исчезли? Ответа у Северуса не было, но кое-какие предположения имелись. Блэк и Люпин учились вместе с ним и знали, что они с Лили дружили ещё до школы. До того самого злополучного случая на пятом курсе. Видимо, узнав об этом, Поттер и сложил паззл.
Однако главная проблема всё-таки не он, а Драко Малфой. Тот занял место отца, которого лично убил Тёмный лорд. Северус всегда говорил, что инстинкт самосохранения у юного слизеринца отсутствует напрочь. А значит, рано или поздно его постигнет незавидная участь Люциуса. А вместе с ним потонет и Снейп. А всё из-за приказа Дамблдора — следить за отпрыском Малфоев.
Поттер прав — план директора обречён на провал. Больше того, Северус только сейчас понял: он и не должен привести их к победе. Выманить противника — вот главная цель. «Делайте всё, чтобы помешать юному Малфою меня убить. Даже если придётся сделать это самому». Идеальный план, как же.
* * *
— Как ты это сделал? — с едва скрываемым нетерпением в голосе поинтересовалась Гермиона.
Она и без того выдержала серьёзную паузу, подождав, пока все не устроились на мягких подушках в комнате Луны. Гарри хитро улыбнулся и с невинным видом переспросил:
— Сделал что?
— Не прикидывайся, что не понимаешь. Как ты сумел использовать беспалочковую магию?
— Я и не отрицаю, — Поттер пожал плечами. — Но поверь — в этом нет ничего особенного.
Возмущённая такой беспардонной наглостью, гриффиндорка уже собиралась выпалить изо всех орудий, но её опередил Невилл:
— Ты что, издеваешься, Гарри? Ты применил защитные чары — без палочки, без магической формулы… Просто так. Мы знаем: что-то подобное может проделать Дамблдор. Но, насколько мне известно — ничего особенного.
— Невилл прав.
— И всё-таки я не согласен, — улыбнулся Поттер, — но если вы настаиваете… — Он повернулся к молчавшим до этого Луне и Дафне. — Другие точки зрения?
Девушки переглянулись, и Гринграсс кивнула, словно уступая.
— Глазами всего не увидишь — сердцем смотреть должен ты, — произнесла Луна.
Ошеломленные лица Гермионы и Невилла говорили сами за себя — оба абсолютно ничего не поняли. Дафна удовлетворённо согласилась:
— Луна права — здесь есть одна хитрость.
Гарри вытащил волшебную палочку и направил её на свою левую руку.
— Фините Инкантатем. — Вокруг указательного пальца появилось золотое кольцо. — А вот и разгадка…
* * *
Флэшбек
— Есть у меня одна идея…
— Стоящая?
— А то. Я тебе уже говорил о правиле номер четыре?
— Нет.
— Лучшее оружие волшебника — это инсценировка. Как думаешь, почему Пожиратели смерти носят чёрные мантии и белые маски? Почему нападают только группами? Почему используют чары массового разрушения и сжигают всё подряд?
— Хм-м… Делаешь успехи… Слушаю.
— Я много над этим думал и пришёл вот к какому выводу: раз обычная дуэльная техника против большого количества Пожирателей смерти не действует, значит, нужно её улучшить.
— Логично.
— Почему бы тогда не использовать лишнюю руку? Одной рукой мы держим волшебную палочку, ногами — передвигаемся или же стратегически отступаем… смотря с какой стороны поглядеть…
— А вторая рука бездействует.
— Совершенно верно.
— Кажется, я понимаю, к чему ты клонишь. Нужно заколдовать какое-нибудь кольцо, добавив к нему защитные чары, и тогда можно одной рукой защищаться, а второй — атаковать.
— Я сразу понял, что вложился в правильных людей… Так вы с братом справитесь?
— Конечно. Хотя я по-прежнему не вижу связи с правилом номер четыре.
— Всё просто! Делаешь кольцо невидимым, и противник начинает думать, что ты отражаешь его заклятья голыми руками. А это, знаешь ли, обескураживает.
— И впечатляет.
— Именно. И, кстати, хочу попросить тебя ещё об одной услуге.
— Слушаю.
— Пока всё не закончится, эта продукция не должна появляться в продаже.
— Разумно. Что-нибудь придумаем.
Конец флэшбека
* * *
Волдеморт был доволен. Освобождение заключённых из Азкабана прошло как по маслу. Конечно, кое-чего он не предусмотрел: министерская проверка всех служащих на наличие Метки оказалась весьма неожиданным сюрпризом. С другой стороны, удалось завербовать юного Малфоя. А заодно дать ему невыполнимое задание. Причём его цель — вовсе не убийство: надо просто отвлечь врагов от главного плана.
Дамблдор умрёт — в этом нет никаких сомнений. Равно как и Поттер, но Драко Малфой не будет иметь к этому никакого отношения.
___________________________________
**От автора: название главы "The metric system" взято из-за большого количества флэшбеков, а также как отсылка к одному аниме (прим. переводчика: название автор не дает).
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус?
|
Йожик Кактусов
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус? Dog Star — это разговорное НАЗВАНИЕ звезды Сириус на английском. Созвездие Пса — официальное Canis major constellation /Canis minor constellation, разговоное "the Great Dog constellation" / "the Lesser Dog constellation" |
Весёлое чтиво, аж два раза прочитал
|
Василиска Гг слил. Глава 13. Далее не читаю этот текст.
|
Нежный яд Онлайн
|
|
Единственные плюсы это, Люпин, Тонкс, Сириус, Фред, Снейп и Дамблдор остались живы.. Ещё работа переводчика отлична, прочла бы ещё перевод в исполнении этого переводчика. А так точно читать произведения данного автора не собираюсь. Не цепляет
1 |
Столь разнообразные комментарии, заинтересовало.
Будем почитать. ..))) 1 |
Aprel77 Онлайн
|
|
Я честно старалась продержаться и не спрашивать, как герой достал философский камень (об этом просто говорится: "Достал". Ну вот внезапно! И не спрашивайте, как это произошло). Так же внезапно и Василиска.... (здесь не сказано, как его победили!) Но когда пантера вбегает в общежитие и все 7 курсов просто жмутся по углам, не пытаясь применить заклинания, я поняла, что слишком взрослая для этой сказки. Но слог, стиль и замысел истории хорош для тех, кто к смыслу не особо прикапывается. Действительно хорош. Герой явно попаданец, но скрывает это даже от читателя. Много юмора и крутизны. Попробуйте, может Вам зайдет.
6 |
AlexejU
А вы все-таки загляните в оригинал. Удивитесь. |
Работа очень забавная, автору грац
|
Что такое грац? Это плохо или хорошо?
|
Анхель де Труа
Что такое грац? Это плохо или хорошо? Грац – происходит от английского слова congratulations (congrats), что переводится как поздравление. Что означает грац? Это универсальное поздравление в играх, чатах и на форумах практически по любому поводу. Очень редко его используют, чтобы показать сарказм или пренебрежение. |
Тяжело читать про людей с тяжёлой формой психоза...
Впрочем, при первом знакомстве, местами было забавно. |
MordredMorgana
Очень ценно ваше мнение, но вы бы хоть посмотрели, с какого языка фик переводился, прежде чем писать ваше несомненно ценное мнение. 1 |
amallie
MordredMorgana Тем хуже, налицо незнание не только английского, но и французского.Очень ценно ваше мнение, но вы бы хоть посмотрели, с какого языка фик переводился, прежде чем писать ваше несомненно ценное мнение. |
MordredMorgana
Вы, полагаю, в совершенстве владеет тремя этими языками, как и всеми языками мира, видимо. За сим откланиваюсь, ибо не вижу дальнейшего смысла в обмене любезностями. 1 |