Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |
— Ну как, нашли, с кем можно будет передать письмо? — спросил Филипп.
— С этим, боюсь, придется подождать, — мрачно ответил Ричард. И пересказал Филиппу все, что услышал от пастуха.
Филипп едва не подскочил :
— Он что же, тоже где-то здесь, поблизости живёт?! Что за напасть на нашу голову! Вы, сэр, прямо притягиваете к себе всякую нечисть — сначала драконы, теперь людоеды…
— Людоед всего один, — возразил Ричард. — Так что погоди паниковать. В замке у сэра Роджера, отца моей… ну, словом, нашего соседа, хранится череп великана, которого сэр Роджер убил в юности. Он, в общем-то, не очень любит хвастаться трофеями, которые добыл, пока был странствующим рыцарем, но как-то раз все-таки показал мне этот череп и рассказал историю о том, как он сражался с этим великаном. Великаны вовсе не бессмертны, их тоже можно убить. Лучше всего было бы найти место, где он спит, и захватить его врасплох.
Филиппа мысль о том, чтобы сражаться с великаном, да ещё и людоедом, явно не особо вдохновляла. Но, прекрасно понимая, что Ричард все равно не отступится от опасной затеи, он хмуро вызвался ему помогать. И Ричард должен был признаться самому себе, что он этому рад.
Услышанный от сэра Роджера рассказ убедил его в том, что великан — один из самых опасных противников, какие только могут встретиться на пути странствующих рыцарей. По силам он, положим, не превосходил драконов, но зато, в отличие от них, обладал изворотливым, подлым умом. Роджер предупреждал его, что великан, столкнувшийся с опасным для себя противником, почти наверняка предпочтет избежать открытого сражения, но и не бросит этого дела на самотёк. Он начнет на него охоту и попробует убить врага во сне. Ричард для испытания собственных сил порой не спал два дня подряд, но это неизбежно сказывалось и на силе, и на быстроте реакции. Великан был куда выносливее человека, так что без еды, воды и сна тоже мог обходиться значительно дольше. Все преимущества в долгой войне окажутся на его стороне. Значит, надо как-то заставить его сразу же вступить в открытый бой. Но для начала нужно было подготовиться и подыскать лучшее место для подобной схватки.
Следующие два дня они с Филиппом тщательно обследовали лес, и в результате обнаружили следы великана у ручья, где он наверняка подстерегал животных, приходивших к водопою, и возле отвесной каменной скалы, где обнаружилось остывшее кострище и кучка обглоданных костей. Сперва Ричард собирался остановить выбор на ручье — в конце концов, в густом лесу у него самого будет гораздо больше возможностей маневрировать между деревьями, но, пока они осматривали каменный навес над остывшим кострищем, Филипп неожиданно заметил каменный валун, явно сорвавшийся с отвеса, и пнул его носком поношенного сапога.
— Смотрите, сэр Ричард. Как вам кажется, сможем мы втащить этот камешек наверх? Было бы здорово скинуть его оттуда ему на башку...
Ричард с сомнением посмотрел на камень. Выглядел он так, что рыцарь не был до конца уверен, сможет ли он сдвинуть его с места, не говоря уже о том, чтобы вкатить обратно на скалу. Скорее всего, их с Филиппом просто-напросто раздавит, если они попытаются сделать что-нибудь подобное. Да и великан не дурак, наверняка заметит, что камень исчез, и сразу же поймет, что это может значить...
Но Филипп не сдавался.
— Тогда давайте хотя бы залезем на эту скалу и поглядим, нет ли там, наверху, ещё каких-нибудь камней. Этот явно упал оттуда. Раз упал один, то, может быть, найдётся и другой...
Ричард подумал и признал, что это вполне вероятно. Вместе они влезли на скалу, но, к их большому разочарованию, единственный камень, подходящий для того, чтобы обрушить его вниз, был не особенно велик и вряд ли мог причинить великану ощутимый вред. Разве что — ненадолго оглушить его, дав Ричарду возможность нанести решающий удар.
Так что, возможно, все же стоило остановиться на первоначальном варианте с засадой возле ручья. Но, пока Ричард колебался и раздумывал об этом, из леса неожиданно вышел сам великан. На одном плече он нес длинный и острый кол, судя по черному концу, закалённый на огне костра, а на другом плече — убитого оленя, который в руках у великана выглядел не больше дикой козы. Украшенная роскошными ветвистыми рогами голова животного, болтавшаяся среди прикрывавших великана шкур, казалась до смешного маленькой.
Ричард решился. Сейчас или никогда! Великан голоден, и он наверняка рассчитывает отдохнуть и всласть попировать. Помеха его планам должна разозлить его, а это как раз то, что нужно. Хорошо, что Ригель, не подозревающий, чем они занимаются, остался на стоянке вместе с Турном, иначе он выдал бы их местонахождение гораздо раньше.
— План такой, — прошептал рыцарь на ухо Филиппу. — Я заманиваю его под этот навес, ты сбрасываешь камень, и тогда, даже если он не пробьет его толстенный череп, я его добиваю. Должно получиться...
Прежде, чем Филипп успел ответить, Ричард хлопнул его по плечу и стал быстро спускаться вниз.
На расстоянии примерно тридцати шагов великан, наконец, учуял его запах. Он наверняка почувствовал бы постороннее присутствие гораздо раньше, если бы его не отвлекали мысли об обеде… Это было хорошо. Значит, он в самом деле чувствовал себя в безопасности и должен был изрядно разозлиться от того, что ему кто-то помешал.
Великан сбросил на землю оленью тушу, поудобнее перехватил свой кол и стал принюхиваться. Нужно было действовать быстро, не давая ему времени подумать и принять какое-то решение. Ричард вышел из-за скалы и выдернул из ножен меч.
— Эй ты, мешок с дерьмом! — закричал он. — Я слышал, что ты любишь лакомиться человечиной. Вот я пришел взглянуть, так ли ты страшен, как все говорят — а ты, оказывается, похож и вовсе не на великана, а на старую уродливую обезьяну. Думаю, что я отнесу твою голову назад в деревню, подарю череп родителям убитого мальчишки, а язык и уши скормлю свиньям.
Людоед глухо заворчал. Он явно колебался, стоит ли наброситься на угрожающего ему человечка, или лучше всё-таки убраться от него подобру-поздорову. Маленькие, злые глазки великана перебегали с лица Ричарда на его меч.
— Ты здесь один? Или здесь где-нибудь поблизости живёт твоя уродливая маменька?.. — продолжал Ричард. — Или, может, она померла от огорчения в тот день, когда произвела на свет такого злобного тупого выродка?
Меч Ричарда выписывал дразнящие, ленивые восьмёрки, заставляя великана пристально следить за каждым жестом рыцаря.
На его первый выпад великан почти не среагировал. Вероятно, родственные чувства у его народа были совсем слабыми, и оскорбления в адрес любимой маменьки не слишком задевали великана. Кто его знает, может быть, он сам же ее и сожрал, когда подрос...
А вот слова про злобного тупого выродка ему определённо не понравились. Похоже, нападки на его самолюбие казались великану куда хуже, чем нелестный отзыв о внешности его матушки. Ричард на ходу сменил тактику.
— Хватит тебе охотиться за пастухами. Хочешь человеческого мяса, иди и сразись со мной! — проорал он. — Хотя куда тебе... Ты, видно, такой трус, что не боишься разве что овец или детей.
На этот раз людоед всё-таки не выдержал. Он яростно взревел — и бросился на Ричарда.
Рыцарь не без труда увернулся от заостренного кола, которым великан надеялся проткнуть его, словно копьем, и быстро отступил к скале.
«Давай! — яростно думал он. — Иди сюда, мерзкая образина!»
Великан прыгнул вперед. И тут, должно быть, у Филиппа сдали нервы, потому что камень, который он должен был столкнуть врагу на голову, глухо ударился о землю в двух шагах от людоеда.
Ричард запаниковал и тоже совершил ошибку — вместо того, чтобы увернуться от удара, попытался отразить направленный на него кол мечом, как если бы это было обычное копье, забыв о силе своего противника. Лезвие меча отскочило в сторону, оставив на хорошо закаленном дереве лишь безобидную зарубку, а острый конец кола со страшной силой ударил рыцаря в грудь. Ричарда отшвырнуло на целую сажень, и он крепко приложился головой о каменный навес. Не будь на нем прочного шлема, голова, скорее всего, раскололась бы от подобного удара, как спелая тыква, но даже сейчас Ричард увидел тысячи слепяще-белых искр, разом вспыхнувшие у него перед глазами. Грудь болела так, как будто от удара великана у него лопнули легкие. Он хватал воздух ртом, в ужасе чувствуя, что не способен сделать вдох.
Людоед торжествующе оскалился и поднял кол, намереваясь пришпилить упавшего врага к земле, как бабочку, но тут Филипп с истошным воплем налетел на великана сзади и воткнул в его толстое, заросшее рыжим волосом бедро тот самый нож, которым он обычно чистил рыбу.
Великан коротко взревел и удивленно обернулся. Даже Ричард поразился такой глупой храбрости. Ну ладно еще меч, но нож? Для великана это — все равно что укол булавкой… Хотя, конечно, неожиданный укол булавкой — это тоже очень неприятно.
«Что же ты делаешь, дурак!.. Он же тебя сейчас убьет!» — пронеслось в голове у Ричарда. Великан развернулся к новому противнику и отшвырнул Филиппа, словно тряпочную куклу, одним пинком ноги. Ричард яростно дернулся, пытаясь встать, чтобы хоть чем-нибудь помочь Филиппу, хоть и понимал, что не успеет — кол не мог проткнуть его кольчугу, но через рубашку Филиппа пройдет легко, как нож сквозь масло…
И тут Ричард неожиданно увидел Ригеля, прыжками мчащегося через поле. «Еще один идиот!» — мелькнуло в голове у рыцаря. Но Ригель, видимо, сообразил, что ни за что на свете не успеет добежать до места схватки раньше, чем великан добьет Филиппа, и, заверещав от ярости, изо всей силы оттолкнулся от земли…
И полетел.
Смотрелось это так, как будто в людоеда выпустили камень из пращи. Мгновение назад их с Ригелем разделяло больше двадцати шагов — а теперь он внезапно оказался прямо у него над головой, издавая пронзительные боевые кличи и шипя, как разозленный кот.
Филипп издал гортанный, разом торжествующий и удивленный вопль. Великан попятился и попытался ударить дракона своей палкой, но Ригель так ловко извернулся в воздухе, как будто в его теле вовсе не было костей — лёгкий, как чёрная шелковая лента, и стремительный, как атакующий добычу сокол. Он набросился на людоеда и вцепился когтями ему в лицо. Великан бросил палку и вскинул поросшие рыжим волосом ладони к голове, пытаясь уберечь глаза и оторвать от себя взбесившегося дракона, но Ригеля там уже не было. Рванув врага когтями, он тотчас же взлетел снова, и на этот раз бросился великану на загривок. Он кусал, царапал и рвал своего врага острыми черными когтями, ни на секунду не забывая постоянно двигаться и носясь вокруг полуслепого, залитого кровью из многих укусов и царапин людоеда, как ополоумевшая летучая мышь. Лес оглашал жуткий, полный злости вперемешку с болью рев взбешенного и, кажется, напуганного великана.
«Надо помочь Ригелю» — подумал Ричард и, собрав все силы, попытался встать. Но грудь опять рвануло болью, в глазах потемнело, и Ричард не ощутил, как снова опрокинулся назад.
… Ригель тыкался носом ему в подбородок, тихо ныл и вопросительно заглядывал ему в глаза. Сейчас ни за что нельзя было поверить, что это — то же самое страшное существо, которое пару минут разделалось с огромным, страшным людоедом, как будто это был самый обычный человек. Филипп сидел с ним рядом на земле, и глаза у него тоже были на мокром месте. Ричард вдохнул — и ощутил острую боль в груди. Так-так, похоже, пара ребер сломано. Проклятый великан хотел проткнуть его своим колом, но крепкая кольчуга выдержала. Хотя чувствовал он себя так, как будто в грудь ударило стенобитным тараном.
— Людоед сбежал?.. — чуть слышно спросил он.
— Нет, не сбежал, — сказал Филипп сдавленным голосом.
— Так что же, он…?
— Он сдох! Ригель перегрыз ему горло. Крови было — разливное море.
— Хорошо… — выдохнул Ричард.
Увидев, что рыцарь, наконец, пришел в себя, дракончик взвизгнул от восторга, облизал его лицо шершавым и горячим языком, и от избытка чувств начал носиться по прогалине. А Филипп издал судорожный всхлип — и, уже не стесняясь, разревелся.
"Вот же дурачок, чего теперь-то плакать..." — удивился Ричард. Он протянул руку, нащупал ладонь Филиппа и ободряюще сжал её.
— Ты что, оплакивать меня решил? — с усмешкой спросил он. — Я ведь не умираю. Подумаешь, ребра... Все срастётся.
Помолчав, Ричард спросил:
— А чего ты на великана-то набросился? У тебя даже меча не было. Если бы не Ригель, он бы тебя просто затоптал.
— Так я же промахнулся. Я подумал, что он вас убьёт.
— И что, тебе даже не страшно было?
Филипп озадаченно наморщил лоб.
— Даже не знаю... Сейчас, как подумаю об этом — жутко страшно, а тогда мне просто некогда было об этом думать.
Ричард удивлённо качнул головой.
— Из тебя вышел бы прекрасный рыцарь, — сказал он.
— Вот уж спасибо! Искать неприятностей на свою шею и лезть в любую передрягу, как будто это самое приятное дело в жизни? Это не по мне, — смущённо проворчал Филипп. Ричард помимо воли улыбнулся.
— И все равно, ты очень храбрый человек. Мне повезло, что ты мой друг. Ты спас мне жизнь.
— Не я, а Ригель...
— Хорошо, вы оба, — легко согласился Ричард. — Поможешь мне снять кольчугу?..
Пытаясь снять с него кольчугу так, чтобы причинить Ричарду как можно меньше боли, Филипп безостановочно болтал — должно быть, чувствовал потребность сбросить напряжение после недавних испытаний.
— Надо было мне немного подождать и скинуть этот камень чуть попозже, — бурчал он. — Но когда этот чертов великан на вас набросился, я запаниковал… А вообще, я поначалу очень удивился, что вы легко согласились на эту идею с камнем. Мне казалось, что придется долго с вами спорить, уговаривать и все такое. Вы же рыцарь, вам вроде как не к лицу идти на хитрости…
— Обычно — да. Но к людоедам это не относится. Они сами поставили себя вне всех обычных человеческих законов, — отозвался Ричард. — Ты уж извини, Филипп, но, видимо, придется тебе самому нести мои доспехи. Я и без доспехов едва могу встать…
— Так оставайтесь пока здесь.
— Рядом с этой вонючей тушей? Ну уж нет, благодарю покорно. Меня того и гляди стошнит от запаха его крови.
— Неудивительно. Думаю, вас сейчас вообще от любого запаха стошнит, — вздохнул Филипп. — После такого сильного удара… Давайте-ка я потом возьму вашу кольчугу, а сначала помогу вам встать. Держитесь за меня, — бережно обхватив его за плечи, сказал он.
— Ты меня только что от смерти спас. Так что хватит уже мне «выкать»… — пробормотал рыцарь. Но Филипп мотнул обросшей головой.
— Ну нет! Вы лорд… мне в жизни не привыкнуть говорить вам «ты».
— А что тут сложного? — не понял Ричард. Филипп сочувственно прищелкнул языком.
— Да, здорово вы приложились головой… Пожалуй, теперь станете еще чуднее, чем обычно. Да вставайте уже, наконец! Сами же говорили, что от крови великана вас мутит. Вот и пошли отсюда.
Письмо для Алисон вышло совсем коротким — всего пара строк, написанных на ровной полосе березовой коры.
«Что нового? Искал ли меня кто-нибудь? Напиши, что творится дома, и передай свой ответ с тем человеком, который отдаст тебе мою записку. Он вполне надёжен.
Ричард»
В подробности Ричард вдаваться не стал. Если случилось что-то важное, то Алисон и так правильно поймет смысл этого письма. А если, против ожиданий, его никто не искал и не предъявлял ему никаких обвинений, Алисон просто решит, что он соскучился. Что, между прочим, было чистой правдой. Ричард решил передать записку знакомому пастуху, как только начнет ходить и достаточно окрепнет, чтобы пройти пешком весь путь до его хижины.
Им с Филиппом пришлось разбить новый лагерь, потому что со своими сломанными ребрами Ричард не мог уйти далеко от места схватки с великаном. Филипп сам перетаскал все вещи и привел за повод Турна, который за последнее время так привык к нему, что позволял Филиппу даже то, чего раньше не позволял даже замковым конюхам — например, вычесывать колючки из своего пышного хвоста. Ричард был рад, что конь признал Филиппа, потому что сам ухаживать за старым другом он бы сейчас все равно не смог. Большую часть времени Ричард проводил полусидя, прислонившись спиной к стволу дерева и прижимая к ребрам холодный компресс — запасную нижнюю рубашку, смоченную водой из ручья. Филипп оказался на удивление заботливой сиделкой — то и дело бегал смачивать компресс, чтобы нагретая от тела Ричарда мокрая ткань снова стала холодной, таскал ему воду, то и дело спрашивал о его самочувствии и регулярно советовал рыцарю прилечь, но Ричард отнекивался — сидя дышать было легче всего, точнее, это причиняло меньше всего боли. Даже самую первую ночь после ранения он провел полусидя. Холодно Ричарду не было — Ригель пристроился у него под боком и грел его своим теплом.
Потом, правда, Ричард все же перебрался в новый, построенный Филиппом шалаш, и стал ложиться, как обычно. Вообще Филипп, по-видимому, наконец поверил в свои силы и перестал спрашивать его советов или поминутно вопросительно смотреть на Ричарда, занимаясь каким-то делом. Ричард был этому рад. Он недоумевал, как люди лорда Освальда могли на протяжении стольких лет не замечать способностей Филиппа и не понимать, что все его ошибки и неловкость проистекают не из глупости или лени, а из незнания, как подступиться к делу, помноженного на вечное ожидание окриков и побоев. Но Ричард не мог не признаваться самому себе, что сам он тоже вряд ли разобрался бы, в чем дело, если бы выведенный из терпения его придирками Филипп не сообщил ему об этом прямым текстом.
Ребра срастались медленно. Охотиться Ричарду было не под силу, как и фехтовать, так что его занятия, по большей части, состояли в том, что он сидел на берегу ручья и удил рыбу. В обычное время это занятие казалось ему слишком унылым — уже через первые десять минут рыбалки во всем теле появлялся зуд, хотелось вскочить на ноги и начать что-то делать. Непривыкшее к покою тело требовало движения. Но сейчас порядком ослабевший после схватки с людоедом рыцарь находил рыбалку исключительно приятным делом. Которое, кроме всего прочего, давало Ричарду возможность делать что-нибудь полезное и не сидеть на шее у Филиппа с Ригелем, а принимать участие в добыче пропитания — хотя, по правде говоря, его товарищи вряд ли нуждались в его помощи.
Лук Ричарда и так уже давно лежал покинутым, со снятой тетивой — они все равно им не пользовались. Для того, чтобы добыть кабанчика или оленя, достаточно было просто позвать на охоту Ригеля. И если раньше по ночам лесная живность сновала, топала и хрюкала прямо вокруг их шалаша, то теперь стало тихо — от дракона все старались держаться на благоразумном отдалении.
Филипп явно считал, что поправлявшемуся Ричарду необходимо хорошо питаться, и всячески старался разнообразить его стол — таскал больному ежевику, собранную в подол собственной рубашки, приносил орехи и черный и мелкий дикий виноград, запекал в золе птичьи яйца из разоренных Ригелем гнезд, а как-то раз под утро куда-то ушел один, не взяв с собой дракона, и вернулся только к полудню, когда Ричард успел уже здорово поволноваться из-за его долгого отсутствия. Сияя, как начищенный пятак, Филипп поставил перед Ричардом погнутый законченный котелок, внутри которого обнаружилось несколько грязных морковин и пучок какой-то зелени.
— Откуда?.. — изумился Ричард.
— Котелок из пастушеской времянки под горой. Да вы не хмурьтесь, их там было два! И другой даже больше и новее. Так что этот, старый, им уже не нужен...
— Отнеси обратно, — сурово перебил Ричард. Филипп заметно скис.
— Сэр Ричард, ну зачем? — жалобно спросил он. — У них же есть другой. А этот совсем старый, они его не сегодня-завтра сами выкинут.
— Вот когда они тебе сами скажут, что он им не нужен, тогда и возьмёшь! А это что?.. — Ричард вытащил из котелка грязную морковку. — С какого-нибудь фермерского поля? Им она тоже была не нужна?..
— Вы сейчас ещё скажете, чтобы я ее обратно закопал? — уныло огрызнулся Филипп. — Я ведь о вас же, между прочим, беспокоился. Вы себя самого со стороны не видите. Бледный, худой, как привидение... Горячий суп вам сейчас будет куда больше кстати, чем просто жареная рыба. Ну что они там, помрут из-за нескольких морковин?.. Да им вообще следовало бы нам воз еды отдать — за людоеда. Но ведь вы же не хотите им рассказывать, что это мы его убили!
Ричард тяжело вздохнул. В подобных случаях беседовать с Филиппом было так же сложно, как ходить по вязкому болоту. Он не то чтобы не признавал заповедь "не укради", но в его голове она принимала какие-то очень причудливые формы. С этим надо было что-то делать, но сейчас у Ричарда просто не было сил на споры.
— Чёрт с тобой, давай сварим уху, — уступил он. — Но котелок потом все равно отнесешь обратно, — со всей твердостью добавил он, чтобы у Филиппа не возникло никаких надежд на этот счёт.
Artemo
|
|
Великолепно!
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Спасибо! Рад, что начало вам понравилось) Надеюсь, продолжение будет не хуже 1 |
Artemo
|
|
ReidaLinn
Я уверен в этом))) что может быть лучше дракона! Разве что два дракона 1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Двух не обещаю) Но с общей идеей полностью согласен! 1 |
Artemo
|
|
Лучше двух драконов может быть дракон и великан
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Ну да, что за рыцарский роман без великанов?) 1 |
Artemo
|
|
А вот это крутая идея!
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Ну, классика такая классика) Драконы, великаны и Белый олень. Можно чек-лист составить XD От формулировки "а вот это" осталось смутное чувство, что вам раньше что-то не понравилось. Хотя, возможно, это просто авторская мнительность. |
Artemo
|
|
ReidaLinn
Остальное еще можно назвать классикой и чеклистом, но такого оленя откровенно говоря впервые вижу и несколько поражен. Правда теперь я чувствую непреодолимое желание своровать такую замечательную вещь, но я буду бороться и расти над собой (или перекрашу оленя))))) 1 |
Artemo
|
|
Не только добрая милая сказка, но и заполняет пробелы в сказочных знаниях, которые у меня оказывается есть. А я сразу понял потенциал вашей истории! (Смею думать, я самый первый его понял )
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Да, Белый олень - это известный легендарный персонаж. Но он, действительно, в отличие от великанов и драконов, оказался не настолько мейнстримным в современной литературе. Встречается в некоторых компьютерных играх и в некоторых малоизвестных зарубежных романах в жанре фэнтези, а из действительно известных текстов - только в "Хрониках Нарнии" у Льюиса. Буквально в самой знаменитой части, "Лев, Колдунья и Платяной шкаф", повзрослевшие Питер, Сюзан, Эдмунд и Люси преследуют Белого оленя - и в результате снова натыкаются на путь назад в свой мир. Да, вы, судя по комментариям на этом сайте, вообще не только первый, а единственный) Спасибо вам за отзывы! Всегда приятнее что-то публиковать, когда есть обратная связь 1 |
Artemo
|
|
Ну вот. Кончилось. Надеюсь, будут еще истории. В жизни всегда должно быть место сказке
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
|
|
О, тролли! Полцарства за тролля
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Я всецело за троллей! Если они настоящие, а не сетевые 1 |
Artemo
|
|
ReidaLinn
Это да. Настоящий тролль не будет рассказывать о том, что американцы не были на луне. Хороший годный тролль врывается в драку с ударом меча. Ну или ворует этот меч))) 1 |
Artemo
|
|
Вляпались всей толпой. Один Ригель - молодец. Как говорится, всегда будь собой за исключением случаев, когда можешь быть драконом. Тогда будь драконом
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Ну так правильно, Ригелю дела нет до человеческих условностей и заморочек) Покушать, найти самку, и чтобы за ушком почесали - вот и все заботы. |
Artemo
|
|
Жизнеутверждающая история. Спасибо
1 |
ReidaLinnавтор
|
|
Artemo
Рад, что вам понравилось! А насчет оптимизма - вероятно, тут дело еще и в том, что это сказка. Миядзаки как-то раз сказал (не поручусь за точность цитаты) что-то вроде - "в мире очень много жестокости и несправедливости. Но детям об этом знать не обязательно". Я думаю, что он прав, но только наполовину. Взрослым тоже обязательно нужно время от времени выныривать из той реальности, где правит бал жестокость и несправедливость. 1 |
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
| Следующая глава |