Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Орел приземлился на побережье, у маленького каменного домика. С моря дул такой сильный ветер, что впору было испугаться, не сметет ли он это скромное жилище, но домик был крепким, и ему все было нипочем.
Дома была одна старуха шотландка, жарившая на огне рыбу. Орел рассказал ей свою собственную историю, а затем поведал о злоключениях Шерлока. Тот до того окоченел, что и говорить-то ничего не мог.
— Ах вы бедняги! — воскликнула шотландка. Она усадила Шерлока у огня, накормила его и напоила, а орел тем временем полакомился вкусными сусликами.
— Ты такая мудрая женщина! — сказал он шотландке. — Я знаю, что тебе подвластны все ветра безжалостного Северного моря! Если кто и поможет нам в целостности и сохранности добраться до Шерринфорда, то только ты! Может быть, ты изготовишь для мальчика особое питье, которое даст ему силу двенадцати богатырей? Тогда он точно одолеет Королеву Холодного Огня!
— Сила двенадцати богатырей? — повторила шотландка. — Да много от нее толку!
С этими словами она взяла с полки большой кожаный свиток, развернула его и принялась читать.
Долго читала шотландка таинственный свиток. Орел опять принялся просить за Шерлока, а тот смотрел на шотландку таким умоляющим взглядом, что впору было растопить лед. Отложив свой свиток, шотландка наклонилась к орлу и шепнула:
— Эвр в самом деле у Королевы Холодного Огня, но она вполне довольна и думает, что лучше ей нигде и быть не может. А все из-за осколков дьявольского зеркала, что застряли у нее в сердце и в глазу. Если их не удалить, Королева Холодного Огня сохранит над ней свою власть, и Эвр никогда не сможет вернуться в мир людей.
— Но ты поможешь Шерлоку уничтожить эту власть?
— Сильнее, чем он есть, я не могу его сделать. Разве ты не видишь, как велика его сила? Не видишь, что он способен разгадать любую загадку, и что служат ему и люди, и животные? Нет, это я должна просить у него силы. Его чистое детское сердечко способно на все. Если он сам не сможет проникнуть в крепость Шерринфорда и извлечь из сердца Эвр осколки, то мы точно ему не поможем! Слушай же: ты должен лететь на самый край света, туда, где заканчивается Северное море, и где лежит остров Королевы Холодного Огня. Ты оставишь там мальчика и сразу же вернешься назад!
С этими словами шотландка посадила Шерлока на спину орла, и тот вылетел из домика.
— Как же холодно без рукавиц и пальто! — закричал Шерлок, очутившись на морозе.
Но орел не смел остановиться, пока не достиг Шерринфорда. Высадив Шерлока на острове, он ласково клюнул его в макушку, и из глаз его потекли слезы. Но делать было нечего: орел взмахнул крыльями и полетел назад. Бедный Шерлок остался один-одинешенек на сером, угрюмом острове. Вдалеке возвышался безликий хмурый замок, продуваемый всеми ветрами, и Шерлок побежал в его сторону. Очень скоро от воя ветра у него заболели уши, а от холода заслезились глаза. Ветер хлестал его по ладошкам, будто бил кнутом, и Шерлок обхватил себя руками, чтобы хоть как-то от него защититься. Повалил густой снег, и от его обжигающего холода Шерлок едва не заплакал, но мысль о сестренке заставляла его идти вперед. Она была тем светом, что помог ему пробиться сквозь снегопад и царящий на острове жестокий обманчивый туман, ставший причиной гибели столь многих неосторожных путников. И вот наконец Шерлок добрался до крепости Шерринфорда.
Посмотрим же, что делала в это время Эвр. Она и не думала о Шерлоке, и уж точно не ожидала увидеть его на острове.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |