↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Мыслит, значит существует (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 513 349 знаков
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU
Серия:
 
Проверено на грамотность
Что произойдет, если целых одиннадцать лет Дурсли не будут капать на мозги Гарри? Если он сможет воспитать в себе два самых важных качества, которые напрочь отсутствуют у населения магического мира: критический ум и логика?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 53. Тоска Северуса Снейпа

Северусу Снейпу было не так-то просто совмещать деятельность профессора ЗоТИ и шпиона (по мнению некоторых — он работал на две, три и даже четыре стороны). Сфера образования вообще была не его стезёй, и он уже не раз в этом убеждался. Но для того, чтобы с неё сойти, не надо было много лет назад становиться Пожирателем смерти. А может, ошибкой было влюбиться в женщину, которая вышла замуж за другого.

Нет, Северус Снейп не мог себе позволить думать об этом.

Мог ли он стать кем-то другим, а не школьным учителем под крылышком у Дамблдора? Наверняка вначале эта идея показалась даже удачной — постоянно говорить о своём увлечении зельеварением и тёмными искусствами. Но недостатки всё перевешивали: приходилось терпеть детей и проверять их нечитаемые и часто полные ошибок домашние задания. Ко всему прочему, он каждый день видит Гарри Поттера — живое напоминание о Лили Эванс (именно Эванс, а не Поттер — он так и не сумел привыкнуть к мысли, что она — жена Джеймса Поттера).

Гарри Поттер с этими глазами удивительного цвета, которые почти каждый день выворачивали его душу наизнанку, был не просто насмешкой и плевком старого врага. Нет! Из-за Гарри Поттера он как раз и не уходил из замка. Ребёнок из пророчества, который должен победить Тёмного Лорда… И главное сражение неумолимо приближалось.

Именно поэтому Северус уединился в своей квартире в Тупике Прядильщиков и думал, что же ему теперь делать. План Дамблдора не выдерживал никакой критики — он был невыполнимым и совершенно бесполезным. А ожидание лишь усугубит ситуацию. В начале года к нему приходил Поттер и заверил, что скоро всё закончится. Но, судя по всему, и он продолжал жить обычной жизнью, позабыв о нависшей угрозе. И это если не вспоминать о Драко Малфое. Тот, похоже, уже готов выполнить задание, которое доверил ему Тёмный Лорд.

Северус не верил в чудеса. А потому решил посмотреть, кто нападёт первым, и только потом действовать.


* * *


— Можешь напомнить, почему мы должны терпеть Снейпа на уроках ЗоТИ, если Люпин не искалечен, не убит и даже не ранен? — проворчал Невилл.

— Нимфадора заявила, что если он рассчитывает на серьёзные отношения, то не должен постоянно находиться в замке, — пожал плечами Гарри.

— Доля правды в этом есть, но это не значит, что мне это нравится…

— Пусть побудет молодым, раз до сих пор таким себя ощущает. Я, конечно, знаю, что волшебники живут дольше обычных людей, но тридцать шесть лет — это уже немало! Его ждёт артрит!

— Оборотень с проблемами в суставах?

— Хотел бы я на это посмотреть, — насмешливо улыбнулся рейвенкловец.

Он уже собрался продолжать состязаться в остроумии, как вдруг прямо перед Невиллом опустилась сова. Поттер окинул её хмурым взглядом, а потом начал пристально следить, как друг читает послание.

— Сова в библиотеке? Тебе не кажется это странным?

— Должно быть, что-то срочное… Почерк бабушки.

Невилл пробежал взглядом по записке и с ужасом посмотрел на Гарри.

— Прошлой ночью на неё напали трое Пожирателей…

— Как она? — забеспокоился тот.

— Нормально. Они её недооценили, и бабушке удалось отбиться. Но мне это совсем не нравится.

— Ага, кто станет нападать на твою бабушку, кроме…

— Кроме того, кто хотел её использовать, чтобы добраться до меня, — устало закончил за него Невилл.

— Имеешь в виду кого-то, кто хотел использовать тебя, чтобы добраться до меня?

— Почему бы и нет. Это значит…

— Нужно поговорить с Гермионой и Луной. Дафна уже давно не разговаривает со своими родителями, а мой крёстный — под Фиделиусом. Так что думаю — они ничем не рискуют. — Гарри достал волшебную палочку и отправил к друзьям модифицированного патронуса. — Я в комнату Луны.

— И я.


* * *


А там царило далеко не самое радужное настроение. Дафна выглядела серьёзной как никогда, а Луна опустошённо смотрела в никуда — от её обычного мечтательного вида не осталось и следа. Гарри испытующе посмотрел на каждого, но никто не нашёл нужных слов, чтобы объяснить, что стряслось. Кажется, Невилл о чём-то догадался, но он, как и его друг, не знал, с чего начать.

— Мой отец мёртв. — В голосе Луны не было ни намека на эмоции. Гарри вздрогнул и уже собирался подойти к ней и утешить, но тут слова Дафны подействовали на него, как удар под дых:

— И мои родители, — в этой короткой фразе было столько тоски и печали, что в её чувствах сомневаться не приходилось. — Я думала, раз мы не общаемся… раз я публично отказалась… раз я с ними не вижусь … я думала, что… — Гарри тут же подошёл к ней и хотел обнять, но Дафна легонько его оттолкнула и прошептала: — Нет. Позже. Луна… Ей…

Словно спрашивая, уверена ли она, Поттер с беспокойством взглянул ей прямо в глаза. Слизеринка кивнула и посмотрела на Гермиону с Невиллом, одним взглядом попросив их следовать за ней.

Дверь звонко хлопнула. Гарри собрал в кулак всю свою смелость и обнял Луну. Похоже, тёплые руки, обвившие её талию, стали последней каплей — девушка громко разрыдалась. Она оплакивала свою мать, погибшую еще давным-давно, и своего отца, оплакивала собственную глупость, из-за которой решила, что теперь они будут в безопасности, оплакивала упущенную возможность поговорить с ними в последний раз и попрощаться.

Плачущая Луна — это что-то немыслимое, неправильное и просто невозможное.

И всё-таки это случилось. Теперь ничего хорошего ждать не стоило — особенно тем, кто всё же осмелился бросить вызов и разбудил спящего дракона.

Глава опубликована: 26.04.2013
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 950 (показать все)
Анхель де Труа
Я таки понимаю, что фф "Французская магия" вы читали.
The_EvGeniy
А я больше двух раз. И это не мешает мне перечитывать работу снова и снова.
Жаль, ни в одном переводе нет рассказа (краткого) об авторах. Пол, возраст, страна...
Татьяна_1956
А может и не надо знать об авторах.
Кристиан_Блэкхарт
Анхель де Труа
Я таки понимаю, что фф "Французская магия" вы читали.
Нут тут много ников из вселенной ГП...
Мне этот понравился как и сам персонаж
Анхель де Труа
Выбрать ник в честь некроманта удостоившегося чести личиной встречи с самой Смертью - это круто.
Терпел 22 главы, но извините, дальше не могу. Даже у переводчика был крик души, что его задолбало это произведение и я с ним согласен.
nekromerlin
Я перечитывал несколько раз причём ПОЛНОСТЬЮ. Меня ФФ не напрягает ни разу.
Какой хороший ФФ.
Анхель де Труа
Мой - из фф "Покровительство Тьмы"
Меня хватило только до 4 главы, дебильные персы которые окружают гг невыносимы.
Спасибо за перевод.
Но читать где-то с середины истории стало ну очень тяжело. Больше всего разочаровал ГГ - редкий социопат, которого лучше закрыть от обычных людей. Но по непонятной причине дочитал до конца.
Ещё раз спасибо переводчику за работу.
Респект переводчику amallie за то, что перевод таки был закончен, текст, да, местами сумбурный, но, по крайней мере, глава 56 с идеей для Ребуса неплоха :)
МышьМышь1 Онлайн
Фанфик слабый.
Гарри отвратительный.
Перевод достойный.
Я на 14 главе , и собственно не понимаю отвратительности гг , а так же дебильности других персов. Гарри саркастичный закрытый подросток с средненьким чувством юмора , школьники просто дети , а учителя довольно адекватны.
32 глава. Тонкая отсылка , мне чертвски понравилсь)
Татьяна_1956
Так тут же указан автор оригинала , ищите по нему нужную информацию.
40 глава. Ага , конечно , да-да , именно на Санта-Клауса , точно-точно.
45 глава. Ладно , один дебил тут всё же есть , и это Володя...
Baphomet _P
Увы, языками не владею, а информация наверняка тоже на языке оригинала. И, если эту информацию тяжело дать переводчику, то мне уж и вовсе не стоит трепыхаться...
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх