Название: | Il pense donc il est |
Автор: | StratoGott |
Ссылка: | http://www.fanfiction.net/s/4477709/1/Il_pense_donc_il_est |
Язык: | Французский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
*прим: The Melancholy of Severus Snape — Меланхолия Северуса Снейпа
Северусу Снейпу было не так-то просто совмещать деятельность профессора ЗоТИ и шпиона (по мнению некоторых — он работал на две, три и даже четыре стороны). Сфера образования вообще была не его стезёй, и он уже не раз в этом убеждался. Но для того, чтобы с неё сойти, не надо было много лет назад становиться Пожирателем смерти. А может, ошибкой было влюбиться в женщину, которая вышла замуж за другого.
Нет, Северус Снейп не мог себе позволить думать об этом.
Мог ли он стать кем-то другим, а не школьным учителем под крылышком у Дамблдора? Наверняка вначале эта идея показалась даже удачной — постоянно говорить о своём увлечении зельеварением и тёмными искусствами. Но недостатки всё перевешивали: приходилось терпеть детей и проверять их нечитаемые и часто полные ошибок домашние задания. Ко всему прочему, он каждый день видит Гарри Поттера — живое напоминание о Лили Эванс (именно Эванс, а не Поттер — он так и не сумел привыкнуть к мысли, что она — жена Джеймса Поттера).
Гарри Поттер с этими глазами удивительного цвета, которые почти каждый день выворачивали его душу наизнанку, был не просто насмешкой и плевком старого врага. Нет! Из-за Гарри Поттера он как раз и не уходил из замка. Ребёнок из пророчества, который должен победить Тёмного Лорда… И главное сражение неумолимо приближалось.
Именно поэтому Северус уединился в своей квартире в Тупике Прядильщиков и думал, что же ему теперь делать. План Дамблдора не выдерживал никакой критики — он был невыполнимым и совершенно бесполезным. А ожидание лишь усугубит ситуацию. В начале года к нему приходил Поттер и заверил, что скоро всё закончится. Но, судя по всему, и он продолжал жить обычной жизнью, позабыв о нависшей угрозе. И это если не вспоминать о Драко Малфое. Тот, похоже, уже готов выполнить задание, которое доверил ему Тёмный Лорд.
Северус не верил в чудеса. А потому решил посмотреть, кто нападёт первым, и только потом действовать.
* * *
— Можешь напомнить, почему мы должны терпеть Снейпа на уроках ЗоТИ, если Люпин не искалечен, не убит и даже не ранен? — проворчал Невилл.
— Нимфадора заявила, что если он рассчитывает на серьёзные отношения, то не должен постоянно находиться в замке, — пожал плечами Гарри.
— Доля правды в этом есть, но это не значит, что мне это нравится…
— Пусть побудет молодым, раз до сих пор таким себя ощущает. Я, конечно, знаю, что волшебники живут дольше обычных людей, но тридцать шесть лет — это уже немало! Его ждёт артрит!
— Оборотень с проблемами в суставах?
— Хотел бы я на это посмотреть, — насмешливо улыбнулся рейвенкловец.
Он уже собрался продолжать состязаться в остроумии, как вдруг прямо перед Невиллом опустилась сова. Поттер окинул её хмурым взглядом, а потом начал пристально следить, как друг читает послание.
— Сова в библиотеке? Тебе не кажется это странным?
— Должно быть, что-то срочное… Почерк бабушки.
Невилл пробежал взглядом по записке и с ужасом посмотрел на Гарри.
— Прошлой ночью на неё напали трое Пожирателей…
— Как она? — забеспокоился тот.
— Нормально. Они её недооценили, и бабушке удалось отбиться. Но мне это совсем не нравится.
— Ага, кто станет нападать на твою бабушку, кроме…
— Кроме того, кто хотел её использовать, чтобы добраться до меня, — устало закончил за него Невилл.
— Имеешь в виду кого-то, кто хотел использовать тебя, чтобы добраться до меня?
— Почему бы и нет. Это значит…
— Нужно поговорить с Гермионой и Луной. Дафна уже давно не разговаривает со своими родителями, а мой крёстный — под Фиделиусом. Так что думаю — они ничем не рискуют. — Гарри достал волшебную палочку и отправил к друзьям модифицированного патронуса. — Я в комнату Луны.
— И я.
* * *
А там царило далеко не самое радужное настроение. Дафна выглядела серьёзной как никогда, а Луна опустошённо смотрела в никуда — от её обычного мечтательного вида не осталось и следа. Гарри испытующе посмотрел на каждого, но никто не нашёл нужных слов, чтобы объяснить, что стряслось. Кажется, Невилл о чём-то догадался, но он, как и его друг, не знал, с чего начать.
— Мой отец мёртв. — В голосе Луны не было ни намека на эмоции. Гарри вздрогнул и уже собирался подойти к ней и утешить, но тут слова Дафны подействовали на него, как удар под дых:
— И мои родители, — в этой короткой фразе было столько тоски и печали, что в её чувствах сомневаться не приходилось. — Я думала, раз мы не общаемся… раз я публично отказалась… раз я с ними не вижусь … я думала, что… — Гарри тут же подошёл к ней и хотел обнять, но Дафна легонько его оттолкнула и прошептала: — Нет. Позже. Луна… Ей…
Словно спрашивая, уверена ли она, Поттер с беспокойством взглянул ей прямо в глаза. Слизеринка кивнула и посмотрела на Гермиону с Невиллом, одним взглядом попросив их следовать за ней.
Дверь звонко хлопнула. Гарри собрал в кулак всю свою смелость и обнял Луну. Похоже, тёплые руки, обвившие её талию, стали последней каплей — девушка громко разрыдалась. Она оплакивала свою мать, погибшую еще давным-давно, и своего отца, оплакивала собственную глупость, из-за которой решила, что теперь они будут в безопасности, оплакивала упущенную возможность поговорить с ними в последний раз и попрощаться.
Плачущая Луна — это что-то немыслимое, неправильное и просто невозможное.
И всё-таки это случилось. Теперь ничего хорошего ждать не стоило — особенно тем, кто всё же осмелился бросить вызов и разбудил спящего дракона.
Йожик Кактусов Онлайн
|
|
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус?
|
Йожик Кактусов
Прочитал название 15-й главы и перевод. Может я чего-то не понимаю, но разве дог стар не логичнее перевести как созвездие Пса, а не звезда Сириус? Dog Star — это разговорное НАЗВАНИЕ звезды Сириус на английском. Созвездие Пса — официальное Canis major constellation /Canis minor constellation, разговоное "the Great Dog constellation" / "the Lesser Dog constellation" |
Весёлое чтиво, аж два раза прочитал
|
Василиска Гг слил. Глава 13. Далее не читаю этот текст.
|
Нежный яд Онлайн
|
|
Единственные плюсы это, Люпин, Тонкс, Сириус, Фред, Снейп и Дамблдор остались живы.. Ещё работа переводчика отлична, прочла бы ещё перевод в исполнении этого переводчика. А так точно читать произведения данного автора не собираюсь. Не цепляет
1 |
Столь разнообразные комментарии, заинтересовало.
Будем почитать. ..))) 1 |
amallieпереводчик
|
|
AlexejU
А вы все-таки загляните в оригинал. Удивитесь. |
Работа очень забавная, автору грац
|
Что такое грац? Это плохо или хорошо?
|
Жакоша Онлайн
|
|
Анхель де Труа
Что такое грац? Это плохо или хорошо? Грац – происходит от английского слова congratulations (congrats), что переводится как поздравление. Что означает грац? Это универсальное поздравление в играх, чатах и на форумах практически по любому поводу. Очень редко его используют, чтобы показать сарказм или пренебрежение. |
Тяжело читать про людей с тяжёлой формой психоза...
Впрочем, при первом знакомстве, местами было забавно. |
amallieпереводчик
|
|
MordredMorgana
Очень ценно ваше мнение, но вы бы хоть посмотрели, с какого языка фик переводился, прежде чем писать ваше несомненно ценное мнение. 1 |
amallie
MordredMorgana Тем хуже, налицо незнание не только английского, но и французского.Очень ценно ваше мнение, но вы бы хоть посмотрели, с какого языка фик переводился, прежде чем писать ваше несомненно ценное мнение. |
amallieпереводчик
|
|
MordredMorgana
Вы, полагаю, в совершенстве владеет тремя этими языками, как и всеми языками мира, видимо. За сим откланиваюсь, ибо не вижу дальнейшего смысла в обмене любезностями. 1 |