Тронный зал был пуст, а стражники провожали нескольких фермеров к выходу, приговаривая: «Его сиятельство сегодня не сможет принять. Приходите завтра».
Однако один из ходатаев, заметив младшего Индариса в сопровождении слуги, тут же подскочил к виконту, не обращая внимания на оклики охраны, и, нервно поздоровавшись, заголосил:
— Ваша милость, будьте добры! Мы пол дня добивались аудиенции, а в ответ получили одни лишь обещания! За окном успело стемнеть… Придётся заночевать в гостиннице, а это слишком затратно! — выпалил он наболевшее, сразу расставив приоритеты. Тут же возле Илета очутились и остальные ходатаи, преградив тем самым путь.
— Ничем не могу помочь. Снимите комнату в пригороде, приём перенесён на завтра, — отмахнулся Илет, подражая отцу — Фарвилу Индарису. Виконт старался не отводить взгляда от собеседника и смотреть ему прямо в лицо, правда, давалось ему это с переменным успехом. Он узнал подбежавшего к нему мужчину, и был не очень рад встрече.
— Чем заняты Его сиятельство, что не в состоянии принять у себя жителей Чейдинхола?! — не унимался фермер. А стоявшие рядом товарищи по несчастью восторженно поглядывали на непроницаемое лицо Илета, так походившее сейчас на лик старого графа.
— Его сиятельство занят делами города. Как только всё разрешится, мы займется вашими проблемами, — сухо произнёс младший Индарис, готовясь покинуть тронный зал. Слуга, что до этого был рядом, именно так и поступил.
— Что за напасть! Никому нет дела до наших хлопот! На фермы близ гор повадились гоблины, неужели вам не интересен урожай в этом году?! — упрямился мужчина, не давая прохода.
— Прошу не повышать голос. Если дело обстоит настолько серьёзно, почему бы вам не обратиться в гильдию бойцов? — поинтересовался виконт, уже зная ответ. Данный фермер был известен своей прижимистостью, и, видимо, всё застопорилось в цене, не успев начаться. Что ж, скупой платит дважды.
— Легионеры графства обязаны защищать граждан и их собственность — такая у них работа. И я не обязан доплачивать какому-то посреднику! — ожидаемый ответ.
— В таком случае ждём вас завтра. Капитана стражи я предупрежу, он подготовит отряд, — подытожил Илет, принимая благодарности и поклоны. А после подозвал стражу, дабы расчистить себе путь от назойливых просителей.
Про себя же младший Индарис подумал, глядя в усталые лица фермеров:
«Видимо, Аланила и вправду вывела из коллеи авантюра с Тёмным Братством, раз он совсем позабыл о приёме в тронном зале», — но тут его мысль безнадёжно оборвалась.
— Вот ты где! — бесцеремонно крикнул Аланил, выскользнув из трапезной. Его фамильярность была для виконта пощёчиной. Ладно бы они были наедине или, по крайней мере, среди слуг…
— Брат мой, — спокойно отозвался Илет. Хотя бы один из них должен соблюдать приличия. — Я уже намеревался присоединиться к совету.
— Да, я заметил, как ты тратишь наше драгоценное время в пустую… — вспылил граф, речь которого перестала быть витиеватой и утончённой. Когда старший Индарис не мог контролировать ситуацию, то становился крайне агрессивным, и грубость свою распространял на домашних. В ход шли грубые словечки простолюдинов, а иногда доходило и до рукоприкладства.
— Жители графства ждали встречи с тобой и я их заверил, что она состоится, — пояснил Илет, но увидев разгневанное лицо брата, как можно быстрее сменил тему: — Но ты прав, я слишком медлителен, идём. Гость уже отбыл?
Виконт слышал за спиной недовольство фермеров, их досадливые вздохи, но точно знал, что старший брат этих людей даже не заметил. А его, Илета, слова пропустил мимо ушей. Граф был слишком взвинчен и потрясён случившимся переполохом, зачинщиком которого сам и являлся.
Илет про себя улыбнулся:
«Что? Неприятно получать сдачи?»
— Нет, Утер Нере остался в замке, и правильно поступил! Ему, как и всем нам грозит большая опасность! Ты не представляешь, какие вести принесли рыцари! Я приказал удвоить охрану! — говоря о своих тревогах, старший Индарис во все стороны размахивал руками. Видимо, излишними телодвижениями он пытался унять внутренние страхи.
— Правда? А я думал, он храбрец. Но, судя по всему, только на словах.
— Не говори глупостей! У человека случилось горе. Идём скорее! — и, схватив младшего брата под локоть, будто тот был тряпичной куклой, потащил в зал для гостей.
В трапезной одиноко скучал Утер Нере, так как совершенно не находил темы для разговора с капитаном стражи и главой рыцарей. Среди своих подчинённых он величал этих двоих ослами, и не видел особой надобности разводить с ними беседы. Да и новость, которую они принесли, сильно задела его за живое. Как нистранно, но в убийстве Дж’бари он винил прежде всего графа и его остолопов. И только потом проклятых сектантов.
— Ааа, вот и вы… В самом деле, Его сиятельство был прав, вас очень сложно выкурить из библиотеки, — хмуро улыбнулся бретонец, изобразив на лице радость.
Илет проглотил эту колкость. Щёки от невысказанных острот потемнели, а мысли гневно закопошились:
«При отце ты бы, боров, вёл себя скромнее!»
— Оритиус! Расскажи виконту всё как было. Мой брат должен знать, — нервно окликнул граф капитана стражи, что выделялся на фоне белой стены своей почерневшей физиономией. Копотью были покрыты его кожаные доспехи, а металлические части потеряли блеск. Валга, как и Цицерон, весь пропах дымом.
Тем временем капитан стражи, повинуясь приказу, пересказал как мог, пережитое, иногда прерываясь на кашель, грубо дыша. Длинная речь далась ему с трудом, однако виконт на это лишь безэмоционально кивал, жуткая история Оритиуса не всколыхнула в младшем Индарисе ту бурю, что породила в старшем.
— Что скажешь? — взволнованно поинтересовался граф, когда Валга закончил пересказ.
— Я предупреждал… — пожав плечами, подытожил Илет. Что он мог ещё ответить?
— Хах! — засмеялся Утер Нере, поглядывая на разочарованное лицо графа. Как ни странно, но данный ответ виконта доставил ему удовольствие. — Да… Недооценили мы сектантов, теперь я остался без своего подчинённого, — вздохнул он, став серьёзнее.
— Неужели, брат, что я слышу? А промолчать ты не мог, да? Поддержать меня на семейном совете, значит тебе в тягость?
— Какой же это семейный совет? — скупо вопросом на вопрос поинтересовался Илет.
Повисла неуютная пауза. Лишь Оритиус и Танур обменялись удивлёнными взглядами.
— В самом деле, не спорю, я здесь лишний, Ваша милость, однако я пострадавший, и смиренно прошу вашей помощи и защиты, — не теряя достоинства, Утер Нере придал своему лицу жалостливый вид.
— Пострадавший? Не по своей ли собственной глупости? — озвучил очевидное виконт, отведя взгляд.
— Илет, сейчас не время выяснять, кто виноват! Ошибиться может каждый… В данный момент следует подумать о безопасности. Как нам поступить? Ради этого я послал за тобой, — вклинился Аланил, сильно уязвлённый чужим равнодушием.
— Я не знаю, — отстранился виконт, — Ты принимал решение по уничтожению их так называемого осиного гнезда, ты и решай, как поступить.
— Илет! — возмущению не было предала. Его младший брат опять набивал себе цену.
— Ваше сиятельство, позвольте мне высказаться по нашей общей беде? — вкрадчиво прервал чужую вспышку досады Утер Нере.
— Говори, — отвернувшись от виконта, разрешил старший Индарис.
— Защиту замка я полностью вверяю вам и вашим людям, надеюсь, они справятся, — как-то странно сделал он акцент на последнем слове. — Но мне хотелось бы озвучить одну нелициприятную вещь. Я считаю, что в вашем окружении завёлся пособник сектантов…
— С чего такие выводы? — обида на младшего брата резко иссякла, всё своё внимание граф сосредоточил на госте.
Подняв указательный палец, Утер Нере объявил: — Во-первых, заметьте, погиб лишь мой Дж'бари, однако ваши рыцари и стражники не пострадали. А во-вторых, Убежище сектантов сгорело, значит к облаве они были готовы заранее. Их кто-то предупредил, причём прямо у нас под носом.
Аланил ошарашенно обернулся к Илету, надеясь найти во взгляде младшего брата участие. Однако виконт даже не пошевелился, всё также смотря куда-то в стену.
— Всё было не зря! — многозначительно воскликнул граф, вымеряя широкими шагами трапезную. Перстни на его пальцах ярко заблестели в свете огней. — Илет, всё-таки правда оказалась на моей стороне. Если бы мы не устроили облаву, то не узнали бы, что в замке завелась крыса! Оритиус! — крикнул Аланил, отчего последний вздрогнул. — Завтра с утра займёшься этой гнилью. Допроси слуг и повара, что работают на кухне!
— Ваше сиятельство, повремените, не рубите с плеча, — внезапно одёрнул гость ярые начинания Аланила. Со стороны казалось, что граф здесь Утере Нере, а Аланил Индарис у него только на подхвате. Этот факт не оставил Илета равнодушным, и ненависть к предполагаемому скумоторговцу безмерно разрасталась.
— В чём дело?
— Подумайте, Ваше сиятельство. Капитан стражи служил вашему отцу, и наверняка пересекался с Тёмным Братством…
— К чему ты клонишь? — ужаснулся граф, осознав намек гостя, но ожидая разъяснений.
— Осмелюсь предположить, что осведомителем сектантов является кто-то из людей капитана стражи или, вернее всего, из людей капитана охраны. Не зря же этот старый пёс Тралан так быстро сдулся… Что скажете? — от услышанного Аланил ощутил себя преданным, брошенным и несчастным. Замечания Утера Нере были весьма рассудительны и похожи на правду. А значит, тень отца всё ещё жила в замке и зорко следила за происходящим. По спине старшего Индариса пробежала дрожь. Получалось, что Его, Аланила, не считали полновластным хозяином чейдинхольских владений, раз смели сношаться с сектантами.
Но тут граф почувствовал на себе чужое внимание и обернулся. На него пристально смотрел младший брат, по всей видимости, ожидая обдуманных решений. Или же…
— Это не правда! — выкрикнул Оритиус, позабыв, кто перед ним. — Тралан никогда бы…
— Кто дал тебе право говорить? — раздражённо оборвал граф. Вся его фигура источала недоверие, он словно стал меньше после оглашённых предположений. — Ах! Что вы мне скажите, дорогой друг… Я совершенно растерян… Я не знаю, кому верить, — обратился старший Индарис к гостю, ища жалости к себе. — Не могу же я лишить себя охраны, в самом деле? Да в такой-то момент? Все как будто сговорились против меня! — бросил он взгляд свысока на капитана стражи.
— Ваше сиятельство, никак нет… Позвольте… — оправдывался Валга.
— Молчи… — смог лишь из себя вымученно выдавить граф.
— Не нужно паники, успокойтесь! — поднявшись со своего места, подбодрил Утер Нере. Подойдя к старшему Индарису, он по-дружески обнял его, продолжив: — Ещё не хватало потерять и вас! Что тогда будет с Чейдинхолом? Прошу, крепитесь, — гость, подождав, пока Аланил успокоится, медленно заговорил: — Я точно знаю, что воины, которых я вам посоветовал, ни в чём не замешаны против вас. Орден Колючки — это ваша опора, будьте уверены. Они только недавно прибыли в графство и не имеют никаких связей с сектантами.
— Да… Но что делать с остальными?
— О, Ваше сиятельство, могу ли я вмешиваться в дела соседей? Я могу лишь дать совет…
— Что за совет?
— Я думаю, вы и без меня знаете, что спрашивать следует с главного… — сказав это, Утер Нере искоса посмотрел в сторону Оритиуса.
— Ты прав, мой друг… Ты совершенно прав! Танур, отведи капитана стражи в тюрьму! А как только Тралан придёт в себя, пусть присоединится к своему приятелю.
— Слушаюсь! — подавлено выкрикнул данмер. Он терпеть не мог Валгу и хотел увидеть его позор и унижение, но сейчас лишь жалость застыла в его красных глазах.
Любимый шут и Мать Ночи - классический пейринг, но думаю у вас получится показать по нему что-то новое. Хорошо пишите.
|
Азьяавтор
|
|
Спасибо за отзыв. Классический? А мне казалось, он редкий))
|