↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ухаживая за Гермионой Грейнджер (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Ангст
Размер:
Макси | 525 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Возвращение Гермионы Грейнджер после длительного отсутствия буквально всколыхнуло Британское Министерство Магии. Но именно ухаживания Гарри Поттера станет тем, что изменит ее жизнь.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

Глава 18

— Секс мне нравится больше, чем я думала.

Гарри медленно опустил газету, которую читал, и, повернувшись, уставился на жену. Они завтракали в постели и читали "Пророк", что стало его любимым способом проводить воскресное утро, тем более, что супруга не выказывала никаких возражений против такой ленивой рутины. Гермиона в это время заплетала волосы.

— Прошу прощения?

— Секс, — она посмотрела на него. — Мне он очень нравится.

— А ты думала, что будет не так?

— Я боялась из-за того, что этот процесс довольно грязный, а мне никогда не нравилось пачкаться.

— Ну, — рассмеялся Гарри. — Я рад, что ты не возражаешь, что я пачкаю тебя.

Она покраснела и снова посмотрела на зеркальце в руках.

— Просто подумала, что ты должен это знать.

— Хорошо, — он еще несколько секунд смотрел на нее. — Ты уже закончила читать ту книгу, что мы приобрели по этой щекотливой теме.

— Да.

— И-и-и ты нашла там что-то, что хочешь попробовать?

Она сильно покраснела, Гарри решил не давить сильнее.

— Как насчет того, чтобы ты оставила закладки в местах, которые мне нужно изучить.

— Хорошо, — расслабилась она.

— У меня нет никаких навязчивых привычек в сексе, я согласен попробовать почти все.

— Почти?

— Ну, — со смешком начал Гарри, — я не поклонник золотого дождя.

— Отлично, я тоже. Это отвратительно.

— Некоторым это нравится, но я даже пробовать не хочу, — и он раскрыл заново газету. — С каких пор "Пророк" начал вести колонку магловского кино?

— М-м-м, где-то недели три назад? У них сейчас одна маглорожденная занимается развлекательной колонкой. Ничего страшного пока не случилось, но у меня уже было несколько запросов из офиса Министра на тему, что такое кино. Я связалась с газетой и посоветовала им сначала объяснить, что это такое, а не просто перечислять названия, рассчитывая что все просто с благодарностью примут это. Также предложила ей разместить рекомендуемый стиль одежды для посещения кинотеатра.

— Она так и сделала, даже с фотографиями, — рассмеялся Гарри. — Она даже отправилась к мадам Малкин и выбрала несколько готовых комплектов, которые можно просто прийти и сразу купить, и они не будут шокирующими или жуткими. Можно просто зайти в магазин и попросить кинокомплект.

— Ценю ее амбиции, но все же ожидаю вызова на чистку памяти целому кинозалу, когда кто-то из чистокровных испугается и попытается проклясть или поджечь экран.

— Я определенно буду там, чтобы помочь, но не обещаю, что смеяться не буду, — переворачивая страницу, сказал Гарри. — Хочешь сходить в кино или еще что-нибудь?

— Ты поймал меня, — она смущенно посмотрела на него. — Но тебе не нужно водить меня на свидания.

Гарри потянулся и, обхватив ее руками за талию, перетянул к себе на колени.

— Эй, — пискнула она и рассмеялась.

— Водить тебя на свидания никогда не было каторгой для меня, — пробормотал он, а затем пальцем ткнул ее в носик. — И я хочу ходить с тобой на свидания до конца наших дней.

Гермиона подняла руки и обняла его за шею.

— Да?

— Именно: пикники, полеты на метлах, кино, ужины и тайные путешествия по выходным туда, где мы сможем вести себя естественно без риска попасть в газеты.

— Я люблю тебя.

Он улыбнулся и провел пальцем по краю ее ночнушки.

— Иногда мне кажется, что ты буквально в моих костях. Магическая связь и любовь — захватывающее сочетание.

— Согласна, думаю, что если бы люди действительно понимали, что они получают от магического брака, то он все так же был бы востребован.

— Наверняка все дело в том, что большинство пытается защитить себя от непередаваемой боли после потери своей половинки. Мне кажется, что проще будет просто лечь рядом и умереть, чем попытаться жить без тебя.

— Наша связь сейчас очень свежа. Возможно, со временем мы привыкнем к ней, и, может быть, если я умру первой, ты будешь в порядке, оставаясь здесь, дабы убедиться, что наши правнуки не окажутся мелкими мерзавцами.

— Возможно, — рассмеялся Гарри, а затем поцеловал ее. — Как насчет… — он замолчал и повернулся к ночному столику, где стоял огненный бокс с его рождественским подарком. — Ох.

— Что? — Гарри опустил ее на постель.

— Мне кажется, она вылупляется, — он взял бокс, деактивировал огненную руну и поднял стеклянную крышку, убрав ее в сторону. Рубиново-красное яйцо закружилось в боксе, и образовалась небольшая трещина: из отверстия потекла магия, сопровождаемая тонким следом серого дыма.

— Ух ты.

Гермиона наклонилась вперед.

— Что тебе сказали об этом яйце? — поинтересовался Гарри.

— Только то, что это будет стихийная змейка. Не могли точно определить, кто это.

И тут из скорлупы показалась крошечная когтистая лапка.

— А что насчет дракончика?

— Не может быть, заводчик сказал, что им уже лет пятнадцать не удавалось вывести дракончика.

Скорлупа треснула еще раз.

— Ну, это определенно не драконье яйцо, а значит, остаются только руада или огненный дракончик, к тому же маленькие руады не извергают пламя, — и тут скорлупа раскололась напополам и из нее показалась блестящий черный дрейк. Миниатюрный дракончик расправил свои крылышки, как у летучей мыши, и встряхнулся всем телом, прежде чем сфокусироваться на Гарри.

— Привет, кроха.

— Здравствуй, говорящий.

Гарри поднял дракончика, и она обернула свой хвостик вокруг его запястья.

— Огонь и ветер — вот ее элементы, — он пальцем провел по ее ничем не украшенной голове. — Думаю, назову ее Бриджит. Нужно будет завтра зарегистрировать ее в Министерстве.

— А я напишу заводчику и сообщу ему, что им удалось вывести дрейка. Вероятнее всего, он обрадуется и расстроится одновременно, поскольку он продал ее еще невылупленной. Если спросят насчет вязки, что скажешь?

— Нет, — нахмурился Гарри, а затем положил дракончика себе на грудь и прижал крепче к груди. — Абсолютно никакой вязки.

— Гарри, — рассмеялась Гермиона.

— Я не собираюсь позволять какому-то заводчику приводить к ней непонятных змеек, которых я даже не знаю. Что, если он ранит ее чувства?

— Ох, любовь моя, — вздохнула Гермиона и поцеловала Гарри. — Уже сейчас можно со всей смелостью заявить, что ты будешь одним из тех отцов, от которого других волшебников будут мучить сплошные кошмары.

— Я уже вызываю кошмары у волшебников. И горжусь тем, что, как минимум, у двадцати являюсь боггартом, — а затем Гарри посмотрел на кроху. — Я хотел предложить пообедать где-нибудь, но ее нельзя пока оставлять одну.

— Я могу пойти и принести нам что-нибудь. — предложила Гермиона. — Я бы не отказалась от пиццы.

— Звучит отлично. О, и ты не могла бы зайти по пути в зоомагазин и выбрать для нее подходящую постельку.

— Теперь я, кажется, понимаю, почему Хэдвиг такая принцесса, — сказала Гермиона. — Ты ужасно разбаловал ее, знаешь это?

— Будет ли грубым указать на то, что я ужасно балую и тебя тоже? — поинтересовался Гарри.

— Да, — ткнула она его в руку и соскользнула с постели. — Взять ту, которая расширяется?

— Взрослой она будет весить килограмм шесть и в длину примерно, как Живоглот, так что имей в виду его размер, когда будешь выбирать.

— Она будет такой же большой, как и Глотик? — положив руки на бедра, произнесла Гермиона.

— Это ты купила ее, — ухмыльнулся Гарри.

— Мерлина ради, — пробормотала она и отправилась одеваться.

— Они хорошо обучаемы, — крикнул ей вслед Гарри. — Так что дом она не сожжет, скорее всего, — а затем посмотрел на Бриджит. — Не могу дождаться, чтобы познакомить тебя с Хагридом. Он будет в восторге.


* * *


Гермиона сидела на кухне своих родителей и задумчиво грызла печенье, которое стянула с тарелки в центре стола. Родители уставились на нее.

— Ты поругалась с Гарри? — спросила Ханна.

— Что? — удивленно произнесла Гермиона. — Нет, у нас все просто отлично.

— Так отлично, что ты пришла без него? — поинтересовался Райан.

— Дело не в Гарри конкретно, — она резко выдохнула и взяла бутылку воды, которую дала ей мать, когда она отказалась от чая. — Это по поводу Хлои.

— Меня беспокоит сложившаяся ситуация, — признался Райан. — Я сказал Ричарду, что он должен настоять, чтобы она подала рапорт в полицию и, возможно, занялась получением судебного запрета. Брэд — это проблема, и, честно говоря, его отец не лучше.

— Именно, и мне очень нужно, чтобы вы были готовы к вероятным последствиям. Гарри уже предупредил меня, что он более чем готов забрать Софи у Хлои, если она и дальше продолжит сознательно подвергать ее опасности. Меня же беспокоит, что ее чувства к Брэду могут взять верх над здравым смыслом. И ко всему прочему здесь примешивается Статут Секретности. Если ему нельзя доверить то, что его собственная дочь — ведьма, то тогда в дело могут вступить особые правила, которые убедятся, что он никогда не будет угрозой ей или ее секрету, — она посмотрела на отца. — Ты же видел его, да?

— Да, прошлым летом, — и нахмурившись, Райан покачал головой. — Я ему не доверяю, впрочем, так было с самого начала. Он излишне контролирующий и эгоцентричный. Более того, он не платит алименты, при этом считает, что Хлоя обязана ему всем за то, что забеременела от него. Знаю, звучит, как истинное безумие, но именно такое впечатление осталось у меня после разговора с Ричардом. Хлоя проболталась Брэду о том, что ты открыла трастовый фонд для Софи, и он тут же потребовал к нему доступ. И не поверил, что у Хлои нет над этим делом никакого контроля и финансовая поддержка будет осуществляться только до совершеннолетия Софи. Лично я думаю, что он появится на пороге ее дома, когда она получит первую выплату из фонда, и тут же потребует себе, как минимум, часть.

— Этого точно не произойдет, — вздохнув Гермиона, покачала головой. — Деньги будут поступать на дебетовую карту, и Хлоя не сможет снять наличные или оплатить что-то, что не связано напрямую с заботой о Софи. К тому же карта волшебная сама по себе, я убежусь, что она будет зачарована только на пользование Хлоей, — трясущейся рукой она провела по лицу, а спустя минуту вообще опустила голову на стол.

— Детка, — позвал ее Райан, прикоснувшись к ее плечу.

— Она возненавидит меня, — прошептала Гермиона. — А мы только... мы только начали общаться снова. Она возненавидит меня еще до того, как это будет сказано и сделано, папа. Завтра Гарри собирается начать расследование в отношении Брэда, и как только он вступит на этот путь — он будет следовать закону до последней буквы. Просто он такой, какой есть. Он не хочет причинять боль Хлое, но безопасность Софи важнее.

— И я не могу сказать, что не согласен с этим, — кивнул Райан. — Ребенок всегда должен быть на первом месте, а защита магии — вопрос гораздо больший, чем ты или Хлоя. Гарри понимает свои обязанности и честь, возложенные на него, и я уверен, что он сделает правильный для Софи выбор.

— Я тоже согласна. Но это просто так расстраивает. И я не хочу вешать все это на него, поскольку понимаю, что это нечестно, я чувствую себя именно так. Было время, когда я считала Хлою своей лучшей подругой, и магия буквально разрушила это все, и теперь магия, похоже, собирается снова встать между нами.

— Думаю, что тебе будет неплохо также знать, что Хлоя спрашивала о том, есть ли возможность избавить Софи от магии.

— Что? — Гермиона тут же оторвала голову от стола и в ужасе уставилась на свою мать.

— Твой отец сказал ей, чтобы она даже не вздумала спрашивать такое у Гарри или у любого другого руководящего магического персонала, поскольку это ужаснейшее преступление в магическом мире, — пробормотала Ханна. — Но она раздумывала об этом, потому я решила предупредить тебя. Также интересовалась, а не может ли браслет, который на Софи, полностью подавить ее магию.

Гермиона на мгновение закрыла глаза, дабы справиться с поднимающимся отвращением

— Я знаю, что она боится, но желать причинить Софи такой вред… Чего ради?

— Брэд Хендрик — потребитель по жизни, — ровно произнесла Ханна. — И Хлоя понимает, что он бы использовал и злоупотреблял магией, если бы знал о ней — даже если это означает использование и насилие над собственным ребенком.

— И Хлоя все равно его любит, — пробормотала Гермиона. — И готова уничтожить часть своего собственного ребенка, чтобы остаться вместе с мужчиной, от которого залетела.

— Похоже на то, — пробормотал Райан. — Не знаю, что Ричард рассказывал ей о магии и волшебном мире, но ты же знаешь, что твой дядя очень расстроен потерей своей магии и, что еще важнее, потерей состояния Дагворт-Грейнджеров. Он пришел в бешенство, когда узнал, что ты вступила в наследство, но не можешь поделиться с нами из-за правил владения имуществом. Он не винит тебя, но его волнуют эти деньги, и очень сильно. Я думал, что когда ты создашь трастовый фонд для Софи, он немного подуспокоится; ну, в основном, так и произошло. А затем тебя прокляли.

— И?

— Он заявил, что не хочет, чтобы его внучка попала в волшебный мир. Он пытался уговорить Хлою отказаться от трастового фонда, но она настояла на том, чтобы сохранить его для Софи.

— Но ведь у дяди Ричарда очень успешный бизнес, — растерянно произнесла Гермиона.

— В последнее время не очень удачный, — пробормотала Ханна. — К тому же у его дочери есть внебрачный ребенок, которая оказалась волшебницей, в то время как ты вышла замуж за пэра...

— Эм, — покраснела Гермиона. — Серьезно? Это проблема? Ого.

Тут раздался звонок в дверь. Райан поднялся из-за стола.

— Я открою.

Гермиона нахмурилась и глубоко вздохнув, сделала глоток воды. А затем посмотрела на часы. И поняла, что пробыла тут почти час. Она начала вставать, когда ее отец вернулся, а следом за ним — Гарри.

— Привет.

— Ты не изучала окклюменцию? — вместо приветствия произнес Гарри.

— Нет, никогда и не пробовала. А что какая-то проблема?

— Не особенно, если не считать того, что ты только что эмоционально высушила меня из-за нашей связи, и мне пришлось наложить чары слежения на твой значок, чтобы найти тебя, — он посмотрел на нее, выгнув бровь. — Хорошо, что я не умирал с голоду.

— Ты оставил Бриджит? — покраснела она, а затем хихикнула.

— Конечно же, нет, — произнес он и расстегнул пальто. А затем достал дракончика из кармана, и кроха забралась ему на плечо.

— Что это? — спросила Ханна.

— Дрейк. Гермиона подарила мне ее на Йоль. Она вылупилась этим утром, — Гарри присел рядом со своей женой. — А теперь, поскольку из квартиры ты ушла в хорошем настроении, то полагаю, что ты не сидишь здесь и не жалуешься на меня. Что происходит?

— Хлоя.

— А-а-а, — вздохнув он. — Ну, чему быть, того не миновать. Нет необходимости переживать из-за этой ситуации, прежде чем она действительно примет серьезный оборот. У меня есть в запасе парочка продвинутых чар для Софи, чтобы физически она была в безопасности. Она даже не сможет упасть и получить синяк — так сейчас настроен браслет. Что тебя так вывело из себя?

— Хлоя спросила у моих родителей, если ли способ подавить или вообще лишить магии Софи.

Гарри нахмурился, убрал с плеча жующую его волосы Бриджит и усадил к себе на колени.

— Ну, на самом деле это довольно распространенный вопрос для родителей-маглов, когда они узнают, что их ребенок ненормален по их стандартам. У Департамента образования есть целая лекция, посвященная этому вопросу и тому, почему такой процесс может привести к поведенческим проблемам, депрессии и, возможно, даже самоубийству.

— Это-то меня и взбесило, — призналась Гермиона.

— Многие чистокровные были бы на седьмом небе, если бы закон допускал подобное, — признался Гарри. — Я лично уничтожил двух мужчин в Палате Лордов за попытку продавить подобные законы в Визенгамоте. Они слишком глупы, чтобы понять, что без новой крови и магии в наших анклавах наше общество развалится в течение нескольких десятилетий, — он прочистил горло. — И каков же наилучший сценарий при подобных исходных для тебя?

— Хлоя высунет голову из задницы, Брэд и его родители исчезают, а Софи растет счастливой и в безопасности.

— Ну, я не могу вынуть голову твоей сестры из ее задницы, но вот позаботиться об Брэде Хендрике и его семье — пока что в состоянии. Забрать Софи от ее матери — это самый последний из вариантов, Гермиона, но тот вариант, что просто обязан оставаться на поверхности. Она напряжена, эмоционально привязана к алкозависимому и, откровенно говоря, не готова быть матерью обычного ребенка, что уже говорить о волшебнице. По крайней мере, ей однозначно нужно подумать о том, чтобы вернуться к родителям.

— Ричард и Карен тоже предложили ей этот вариант, но могу сказать, что Карен не особо в восторге от этого. Не удивительно, конечно, она и Хлоя не особо были близки, несмотря на то, что Хлоя была совсем малышкой, когда ее родная мать умерла.

— Так Карен — его вторая жена? — спросила Гарри.

— Четвертая, — ответил Райан. — Так что у Хлои было три мачехи. Карен вышла замуж за моего брата, когда Хлое было десять. Это кошмар, и мне жаль, что вам приходится иметь с этим дело.

Вам сейчас хорошо бы сконцентрироваться друг на друге и заниматься своим домом.

— Мы подали запросы на отпуска, чтобы разобраться со всем, но Гермиона — новичок на своей должности, да и у меня есть дело о коррупции, которое требует моего внимания, — сказал Гарри. — Стар все равно справится с большей частью переезда, как только Гермиона примет решение о том, чего она хочет, — а затем повернулся к Гермионе. — Ты хоть пиццу заказала?

— Нет, — рассмеялась она. — Извини.

— Я позабочусь об этом, — сказал Райан, вставая.

— И какие дома ты рассматриваешь? — спросила Ханна, и Гермиона вытащила книгу с домами из своего медальона.

Глава опубликована: 09.01.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 144 (показать все)
Очень необычное произведение. Спасибо переводчику)
Спасибо за приятную историю!
Что могу сказать по этому фику. По моему мнению, где то излишне слащавый, где то излишняя мерисьюшность, на фоне полного кретинизма антагонистов. Все сплошь и рядом предатели, стервы, похотливые животные, причем все поголовно тупые, хоть стой, хоть падай. Читая этот фик возникает стойкое ощущение, что перед законом все равны, только некоторые равнее. Обычно говоря эту фразу подразумевается, что вы находитесь на стороне угнетенных, а в этом случае, как то наоборот, Гарри, прикрываясь протоколом ухаживаний(вообще интересная вандэрвуфля) может вообще всех направо и налево убить и никто ему ничего не скажет, титул у него, силища недюжая, но все по закону. Короче, как то однобоко все выходит, односторонне. Гарри и Гермиона исключительно правильные и хорошие в этом фике. Гермиона слишком хороша. Но девственница 25 летняя. Слишком умная, но и в чем то недальновидная. Волшебный мир, слишком тупой, особенно волшебный мир Британии. Я на месте Гермионы, вместо просветления этого стада, принял бы идеи Темного лорда и состриг бы к черту все это тупое население. Ну да ладно. Это все мое мнение. В действительности фик очень хороший. Особенно мне нравиться Гермиона. Это ее странное решение оставаться девственницей, попахивает фригидностью, но как раз таки в этом и самый сок такого персонажа, как Гермиона. Канонная Гермиона, исчезни она из Хогвартса, но оставшись в мире магии полюбому была бы похожа на эту Гермиону из этого фика, хоть по мне она излишне уверенна в себе. У нее должны быть какие то комплексы. Так любовь просто не появляется, без каких либо проблем. Ну да ладно. Ставлю фику твердую 8 из 10
Показать полностью
Спасибо за перевод! Интересная и нежная история с неожиданным поворотом сюжета
мне очень понравилось)
h1gh Онлайн
Весьма неоднозначный фик. Автор явно девушка и, судя по всему, не слишком взрослая. Хотя идея в целом неплоха и оригинальна.

Плохо прописаны антагонисты (да и вообще все отрицательные персонажи) - все как один совершенные идиоты с невнятной мотивацией.

Перевод в целом хороший, но несколько моментов были непонятны (к примеру, из-за обилия местоимений в какой то из сцен непонятно, кто куда и зачем).

Еще один момент - почему ангст? Вообще здесь его не увидел.
slylyпереводчик
h1gh
Не могу ничего сказать насчет возраста Кейры, но, если я все правильно поняла из нашего личного с ней общения, то эта история больше налегает на то, какой бы ее хотела видеть она Гермиону. В том плане, то это больше описанные свои ожидания, мечты и представления об идеальном, ну почти идеальном, персонаже. Да, здесь нет здравого смысла. Но этого никто и не скрывал. Автор эту историю называет своим ребенком. И относится к ней куда более трепетно, чем к остальным своим историям. Я ни в чем ни ее, ни себя за выбор не оправдываю, хотя бы потому что из этого мы прибыли не извлекаем. Так что излишне придираться к истории, которая в целом адекватнее, чем 80% всего мирового фф - я не вижу смысла. Признаться, я даже и не задумывалась о многих вещах, пока не начала переводить и вчитываться, как говорится, слово-в-слово. Меня зацепил общий концепт, и думается мне, что будь они помоложе вся эта фишка с девственностью смотрелась бы не так странно, но при этом же в их возрасте и была вся соль.
К тому же, я все еще перевожу работы, выбирая из числа рекомендаций на фб, пытаясь постигнуть причины, по которым те или иные работы тааак нравятся за бугром, когда у нас они получают такой себе прием.
Показать полностью
slyly
Да, замечал такое.
В англоязычной фандом-среде почему-то любят рассказы на основе каких-нибудь придуманных Брачных Законах.
h1gh Онлайн
slyly
Я не придираюсь к фанфику, просто описал свое мнение о нем. Может, кто-то прочитает и не будет тратить на него время. Как по мне, фик больше для девушек, парням не всем зайдет.

"В том плане, то это больше описанные свои ожидания, мечты и представления об идеальном" - да, это видно, наивные мечты об идеальном принце - самый сильный, родовитый, не бабник, но при этом мастер в сексе, супер-парень и отец, хорошо относится ко всем заскокам и тп. А все остальные мужики - похотливые, безумные и наглые самцы.
slylyпереводчик
h1gh
Ну когда я писала "идеальный персонаж", то это было не о Гарри от слова совсем))) Здесь всё целиком и полностью о Гермионе. И да, если так посмотреть, то и Гарри тоже вроде почти идеал, но все таки со своими косяками)
Просто уж совсем анти-героя тут приклеишь.

И насчет антогонистов, кстати. Было бы глупо тут описывать что-то эдакое, особенно, если учеть, что их цель была тупо собственное обогощение. Не истребление похитителей магии - грязнокровок, а тупо карманы набить, пусть и таким путем.
h1gh Онлайн
slyly
ну да, она писала об идеальной (по ее мнению) девушке, которая встретила идеального парня

про антагонистов - слишком картонные они получились, даже такую простую мотивацию можно было бы описать поудачнее, без шаблонных черт и глупейших поступков
slylyпереводчик
h1gh
Не спорю, но что есть, то есть.

Я, если честно, таких работ не видела, так чтобы хоть где-то/кто-то/что-то не выбивалось примитивизмом. И особенно годных для перевода.
Отличные фразы можно прочитать и взять себе на вооружение. И сама идея довольно таки хорошо откликается с сегодняшними реалиями.
Уф, надо было сначала комментарии почитать, а потом уже (не)открывать фф.
Ничего не скажу о переводе - меня тут в самом начале как скукожило, так и не выкукожит. Первосортная кринжатина, если честно. Будто фф из 2012. Тяжкооо
slylyпереводчик
yellowrain
Увы, 2016
slyly
Ух, тогда же вроде эти приколы про лорда Поттера-Блэка-Гриффиндора-Слизерина-Певерелл и проч., и проч. уже вышли из моды?
И настолько махровый уизлигад на Роне тоже уже считался моветоном, разве нет?
Возможно, моя память играет со мной(
slylyпереводчик
yellowrain
У автора эта тема не ввходила из моды особо никогда
Хороший женский роман. Все крутится вокруг девственности и трусиков Гермионы,так что боёв нет.
Работа шикарная. Спасибо за ваш труд
Да не иссякнет река вдохновения
Да не отвернется муза дающая
Да не устанет рука пишущего
Да дождёмся мы новых творений
Прекрасное произведение.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх