↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Будь мужчиной, Лань Чжань (гет)



Автор:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика, Пропущенная сцена, Первый раз
Размер:
Макси | 231 Кб
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит, Смерть персонажа
 
Проверено на грамотность
Лань Чжань была помолвлена со вторым сыном Вэнь Жоханя задолго до своего рождения, однако когда она появилась на свет, отношения между орденами испортились. Слухи о бесчинствах, творившихся в Безночном городе, и вырезанных мелких кланах заставили новоиспеченных родителей всерьёз опасаться за безопасность своей дочери. Нарушить обещание означало потерять лицо и навлечь на себя гнев Верховного Заклинателя. Оставалось одно – скрыть истинный пол ребёнка, воспитывая его как мальчика.
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 19. Все пути ведут на Луаньцзан

— А вы слышали, что Цзинь Лин проткнул мечом спутника Ханьгуан-цзюня? — поспешил поделиться новостью с товарищами Лань Цзинъи. — Вот уж не думал, что молодая госпожа способен не только капризничать.

— Цзинъи, нельзя обсуждать людей за их спиной, — одёрнул его Лань Сычжуй.

— Тем более, что ты беззастенчиво врёшь, — добавил Оуян Цзижэнь, и это было крайне обидно, потому что Цзинъи своими глазами видел, как Ханьгуан-цзюнь приволок окровавленного учителя Мо в Облачные Глубины. А потом услышал, а точнее — подслушал, его разговор с главой Лань. — С чего бы молодому господину Цзинь нападать на молодого господина Мо?

Наверное, следовало промолчать, но чужая тайна, которую он только что узнал, так и рвалась наружу. А когда её услышат остальные, то поймут, что он не врал, и его история надолго затмит собой явно приукрашенный рассказ молодой госпожи об охоте на водных гулей.

— Потому что молодой господин Мо на самом деле вовсе не молодой господин Мо, а старейшина Илина, возродившийся в его теле, — на одном дыхании выпалил Лань Цзинъи и сделал паузу, чтобы увидеть, какой эффект произведут его слова.

— Вот те раз… — присвистнул один из младших адептов.

— Не слушайте его, ему просто хочется побыть в центре внимания, — снова вмешался Сычжуй. — Время позднее, пора ложиться спать.

Спать-то пора, но взбудораженные адепты не спешили угомониться.

— Я сам видел, как Ханьгуан-цзюнь притащил того, кого мы знали как Мо Сюаньюя, в Облачные Глубины и просил главу Лань помочь с его излечением, — продолжил Лань Цзинъи. — А из их разговора, случайным свидетелем которого я стал, узнал о том, что в теле учителя Мо находится сейчас Вэй Усянь, более известный как старейшина Илина.

Тут его снова перебили:

— Не поверю, что Цзэу-цзюнь согласился, если это действительно был, как ты утверждаешь, старейшина Илина.

— Не только согласился, но и до сих пор торчит в цзинши Ханьгуан-цзюня, вливая в старейшину Илина свои духовные силы. Можете пойти и сами посмотреть, — с вызовом сказал Лань Цзинъи.

— Ты ещё за вином в Цайи сгонять предложи… — захихикал кто-то. Все знали, что Ханьгуан-цзюня в цзинши тревожить не стоит.

— А, что, это — мысль! — ухватился за неожиданное предложение Цзинъи. Возможно, когда немного выпьют, эти рохли чуток осмелеют и поймут, что не правилами едиными жив заклинатель. Тогда они совершат вместе с ним вылазку в цзинши Ханьгуан-цзюня и убедятся, что он им не врал.

— После отбоя ходить запрещено. Пить алкоголь на территории Облачных Глубин запрещено, — попытался призвать их к порядку Сычжуй.

— А мы на территории пить не будем, — нашёлся Цзинъи. — А за территорией даже Ханьгуан-цзюнь позволяет себе выпить. Вы же видели сами, как он покупал вино.

— Цзинъи, ты же знаешь, какое наказание ожидает тех, кто нарушает правила, — напомнил Сычжуй.

— Так это только если нас поймают, поэтому мы должны сделать всё, чтобы не попасться, — отмахнулся Цзинъи.

— В таком случае, я вынужден буду доложить Ханьгуан-цзюню о нарушении, — пригрозил Сычжуй.

— А нигуя ты не доложишь, если будешь одним из нас. Ребята, тащите этого горе-праведника к барьеру.

— Не надо. Я сам с вами пойду и прослежу, чтобы вы не влипли в очередные неприятности, — примирительно сказал Сычжуй, решив, что, если безобразие нельзя предотвратить, то его следует возглавить. А то ведь снова попадут в лапы тёмного заклинателя или высокоуровневой тёмной твари.

Когда они летели в Цайи, было весело. Вино хлебали и веселились тоже на кураже. Так забавно было наблюдать, как его чопорные соученики, выпив вина, куролесят, как малые дети: ходят на руках по перилам балкона трактира или по очереди перепрыгивают один через другого. А вот потом, когда все соученики Цзинъи, кроме Сычжуя, отрубились, а какие-то люди, чьи лица были скрыты масками демонов, принялись их связывать, стало не до веселья. Сычжуй и Цзинъи схватились за мечи и попытались защищаться, однако нападавшие оказались коварны — они использовали дротики с сонным зельем, лишив ребят возможности сопротивляться.

Очнулся Цзинъи уже в телеге рядом с другими связанными младшими адептами из разных орденов. Он понятия не имел, сколько времени прошло и куда везут их похитители. Они были связаны попарно верёвками божественного плетения, блокировавшими их духовные силы, и свалены, как вязанки дров. Почему-то Цзинъи оказался в паре с каким-то адептом из ордена Ланьлин Цзинь, а Сычжуй был связан с Цзинь Лином. Почему их связали с чужими адептами, понятно — чтобы не было возможности сговориться и помочь друг другу, но вот почему вместе с ними оказались Ланьлинцы?

— Эй, молодая госпожа, откуда ты здесь взялся? — поинтересовался Цзинъи.

— Я тебе не молодая госпожа, — огрызнулся тот. — И я не обязан тебе докладывать.

— Молодой господин Цзинь, Лань Цзинъи просто пытается понять, как связано наше похищение с вашим, только и всего, — миролюбиво проговорил Сычжуй.

— Я узнал, что старейшина Илина выжил и собирает лютых мертвецов к горе Луаньцзан, и решил явиться туда, пока великие ордена собирают войска для штурма горы, и добить его собственноручно. Вот только его лазутчики меня перехватили.

— Бред собачий, зачем старейшине Илина похищать нас после того, как он спас нас в городе И? — возмутился Цзинъи.

— Потому что он злодей, каких свет не видывал, — выпалил Цзинь Лин.

— Учитель Вэй не похож на злодея, — возразил Сычжуй.

— Много ты понимаешь… Твоих-то родителей он не убивал! — заорал Цзинь Лин и попытался лягнуть Сычжуя, что было в его положении крайне затруднительно.

— Твоего отца убил Призрачный Генерал, а не Вэй Усянь, а твоя мать погибла по собственной глупости, напоровшись на меч, предназначенный Вэй Усяню, — не выдержал Лань Цзинъи, не раз слышавший в детстве от Ханьгуан-цзюня эту печальную историю, — так что нечего винить его во всех своих несчастьях.

— Не смей так говорить о моей матери! Если ты защищаешь старейшину Илина, то и сам не лучше него! — теперь Цзинь Лин переключился на Цзинъи, усердно пыхтя и изо всех сил стараясь дотянуться до него.

— Эй, мелюзга, кончайте шуметь, не то укорочу вам языки, — пригрозил им один из похитителей, чьё лицо было завязано чёрным шарфом.

— Не будет ли господин заклинатель столь любезен, чтобы сообщить, куда и зачем он нас везёт, — спокойным ровным тоном спросил Сычжуй. Да, воспитание Ханьгуан-цзюня не пропьёшь. Вот Цзинъи не смог бы быть вежливым с этим разбойником.

— Будет. Корм для лютых мертвецов из тебя будет, — непотребно заржал тот и, зачерпнув из цянькуня какой-то дряни, сыпанул в их сторону.

Цзинъи снова отключился. Когда вновь пришёл в себя, то все они уже находились в какой-то пещере, каменный пол которой был покрыт непонятными символами. Цзинь Лин снова с кем-то ругался. Его хлебом не корми, а только дай всласть поскандалить… Нет, чтоб подумать, зачем они здесь и как выпутаться из этого затруднительного положения.


* * *


Вэй Ин ещё издали узнал спорщиков, чьи голоса эхо разносило по пещере Фумо. Снова этих мелких понесло на подвиги… Ага, им подвиги, а ему снова их выручай. Как будто без этого мало Вэй Ину забот. Кто стоит за расчленением трупа Чифэн-цзуня, они с Лань Чжань выяснили, однако разоблачить его не удалось, ещё и отрезанная голова пропала. Вдобавок, Вэй Ина самого разоблачили и теперь на него готовы повесить все преступления, совершённые когда-либо в Поднебесной. Ещё и живот, проткнутый недавно истеричным племянником, до сих пор побаливает. А вон и сам мелкий истерик, зыркает на него волчонком, того и гляди, за руку цапнет зубами при попытке его развязать. Нет, пусть уж лучше Вэнь Нин его освобождает (лютому мертвецу не больно, да и лишняя дырка ему уже не повредит). Вэй Ин протянул Суйбянь Призрачному Генералу, и тот перерубил верёвки на юных адептах. Цзинь Лин продолжал зло зыркать на него, Усяня, однако пускать в ход Суйхуа не спешил. И то хлеб.

Только Вэй Ин вздохнул с облегчением и собрался осмотреться, как привалило сборище воинственно настроенных заклинателей, намеренных его убить, а вслед за ними — толпа лютых мертвецов, которыми явно управляли при помощи печати из тёмного железа. В довершение ко всему все взрослые заклинатели, кроме Лань Чжань, внезапно потеряли свои духовные силы. Пришлось всем укрываться в пещере Фумо, восстанавливать магическое поле и искать виновного. Им оказался сохранивший свои духовные силы Су Ше. Однако глава ордена Молин Су воспользовался талисманом перемещения и избежал возмездия. А Вэй Ину пришлось отвлекать на себя нежить, чтобы остальные могли спастись.

Как он не просил юных адептов не вмешиваться, Лань Сычжуй, Лань Цзинъи и Цзинь Лин всё равно ввязались в драку. Ну, ладно, ещё Цзинь Лин со своей обычной безрассудностью, а эти-то куда? Едва искажение ци не схватил, когда Лань Цзинъи заслонил его собой от меча лютого мертвеца. К счастью, мелкий отделался лёгким ранением.

— И в кого этот глупый ребёнок? — ворчал потом Вэй Ин, когда Вэнь Нин перевязывал рану Лань Цзинъи. — Совсем непохож на дисциплинированных Ланей.

— Этим он похож на вас, молодой господин Вэй. А ещё он так же, как вы, любит острое и постукивает себя пальцем по кончику носа, когда задумывается. Если бы это было возможно, подумал бы, что он ваш сын, — неожиданно выдал Призрачный Генерал.

Лань Чжань, до этого сохранявшая спокойствие, как-то странно посмотрела на Вэй Ина. Ну, да, Цзинъи-то ведь её ребёнок, ей лучше знать, кто его отец, а вот Вэнь Нин понятия об этом не имеет.

— Прекрати нести ерунду! Судя по возрасту Лань Цзинъи, он родился уже после моей смерти. Ты ведь был со мной на горе Луаньцзан и прекрасно знаешь, что никакого гарема у меня не было. Разве что… — Вэй Ин умолк на полуслове.

Разве что он овладел Лань Чжань уже после резни в Безночном городе. Но не могла же и вправду Лань Ванцзи отдаться ему тогда? Это было бы верхом безрассудства. Она же такая гордая дева, она бы никогда… А что, если он взял её силой? Он ведь был тогда не в себе и ничего не помнит о последних месяцах своей жизни. Может, Лань Чжань на него потому до сих пор и сердится и пеняет на плохую память? Ещё бы, забыть такое… О, небеса, что ещё он успел тогда натворить?

Лань Ванцзи снова посмотрела на него нечитаемым взглядом. Понятно теперь, почему она так реагировала на его прикосновения. А он ещё и напоил её и снова чуть не изнасиловал… На всякий случай надо держаться от неё подальше и вести себя посдержаннее. Вот только как тогда выяснить, верна ли его догадка и действительно ли Лань Цзинъи его сын?

Всю дорогу на лодке до Юньмэна Вэй Ин наблюдал за юными Ланями. Те обсуждали свою вылазку в Цийи за вином, во время которой их сцапали похитители. Никаких, сходных со своими, жестов у Лань Цзинъи Вэй Ин не заметил. Вот только удивило, что, судя по разговору молодёжи, Лань Цзинъи и Лань Сычжуй были единственными среди всех Ланей, кто оказался невосприимчив к алкоголю. Ну, ясное дело, Сычжуй-то приёмный и явно из другого клана, но Цзинъи-то мог пойти в мать, а она, как выпьет, ведёт себя странновато.

Глава опубликована: 23.08.2021
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
Автор ограничил возможность писать комментарии

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх