↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Ритуал сработал как надо (джен)



Автор:
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Общий
Размер:
Макси | 581 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Снедаемый чувством вины и раздавленный грузом ошибок, Гарри Поттер решается на Ритуал возвращения души. В ходе ритуала душа Гарри отправилась в прошлое, привнеся с собой все его воспоминания, чаяния и надежды. Для осуществления ритуала на душе Поттера пришлось в буквальном смысле слова вырезать необходимые руны. Активатором ритуала была смерть Гарри.

Ритуал сработал как надо. Поттер получил новый шанс, и он им воспользовался сполна. Пусть он и не смог спасти абсолютно всех, ему не было стыдно за свою вторую жизнь. А когда эта жизнь подошла к концу… Ритуал сработал как надо. Ну а после ритуал опять сработал как надо. Потом вновь ритуал сработал как надо. Вновь ритуал сработал как надо. Ритуал сработал как надо. Ритуал сработал как надо. Ритуал сработал какнадо. Ритуал сработал какнадо. Ритуал сработалкакнадо. Ритуал сработалкакнадо. Ритуалсработалкакнадо...
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 23


* * *


К концу ноября первокурсники сдали зачёты по всем предметам. На зачётах школьникам требовалось продемонстрировать усвоение минимального набора знаний и умений, необходимых для дальнейшего изучения магических дисциплин. Так, профессор Флитвик оценивал технику плетения контура чар (“проверял махание палочкой”, как выразилась Софи), профессор МакГонагалл спрашивала основные трансфигурационные схемы и общие принципы их построения. Профессор Снейп ещё в начале октября устроил письменный опрос на знание «небольшого количества» ингредиентов и их свойств (студенты взвыли, узнав, что под «небольшим количеством» профессор понимает трехзначные числа).

Позже всех зачёт принимала профессор Спраут. На нём требовалось идентифицировать два десятка растений по листьям, стеблям и корневищам. Многие дети, а в особенности маглорожденные из крупных городов, до Хогвартса с трудом отличают клён от дуба, что уж говорить про различные травушки-муравушки. Это далеко не бесполезное занятие, как может показаться на первый взгляд. Даже подвиды «обычных» растений могут обладать эссенциями различных концептуальных свойств, и путать их опасно для здоровья. Особенно на парах зельеваренья.

Все первокурсники Хаффлпаффа успешно сдали зачёт по травологии. Правда, не обошлось без курьезов — Энтони Хопкинс перепутал гигантский камыш с бамбуком, а Софи Роупер вместо «шалфей» говорила «шарпей».

— Молодцы! Поздравляю! Урок окончен, все свободны, — профессор Спраут была в хорошем расположении духа. — Гарри, задержись, пожалуйста, — тихонько добавила она. Мальчик молча кивнул.

Лишь когда они остались наедине, преподаватель заговорила вновь.

— Гарри, вчера весь факультет… Да что там, вся школа была свидетелем одного яркого инцидента. Как ты, наверное, знаешь, на территории Хогвартса запрещено взрывать хлопушки и фейерверки. Так что за вчерашнее представление тебе назначены отработки. До рождественских каникул три раза в неделю по вечерам ты переходишь в распоряжение мистера Филча.

— Мэм, так у меня уже…

— Я в курсе, — перебила его профессор Спраут. — Я уже поговорила с профессором Снейпом. Он согласился сократить количество ваших с ним встреч до двух в неделю до конца учебного года.

— Учебного года? — удивился мальчик.

— Да, — преподаватель мягко улыбнулась. — Поспеши, следующий урок скоро начнётся.

Очень странное «наказание» — по сути ему отменили половину отработок. Размышляя над столь необычной системой взысканий и поощрений, Гарри двинулся к выходу. Лишь у дверей теплицы его вновь окликнула преподаватель.

— Ах да, чуть не забыла. Директор просил вам передать: “Вчерашний салют был просто восхитительным”.

«А, понятно», — подумал Гарри.

Он прошёл первую проверку. Запустить салют в честь дня рождения подруги — очень в стиле Джеймса Поттера. Как и спасти друзей, закрыв их собой. Даже если речь идёт о простых школьных отработках. Убедившись, что мальчик не является полным воплощением Тома Реддла, директор сменил гнев на милость. В конце концов, по замыслу директора, Гарри Поттер должен полюбить обучение в Хогватсе, а отработки со Снейпом этому не способствуют.


* * *


— Вы идите, я потом к вам присоединюсь, — заявил Гарри после урока зельеваренья.

— Куда это ты собрался? — возмутилась Сьюзен. После примирения минула почти неделя. Всё это время девочка неустанно держалась поблизости от Поттера, словно боялась его потерять.

— По делам.

— По каким ещё де…

— Сьюзи, — тихо сказала Ханна, дернув подругу за рукав мантии. Сьюзен осеклась и смягчила тон.

— Хорошо.

— Ты ведь придёшь к нам? — осторожно поинтересовалась Ханна. Сегодня на факультете устраивали очередное пятничное чаепитие. Предыдущие два Поттер пропустил, так что Ханна переживала, как бы это не превратилось в привычку.

— Да, — Гарри был привычно немногословен. Эрни вопросительно посмотрел на него, но Поттер в ответ легонько покачал головой. Помощь не требовалось.

В школьном коридоре Поттеру преградили путь двое — близнецы Уизли.

— Вот он наш герой! — Сказал Фред.

— Наша знаменитость! — Восторгался Джордж.

— Приносим своим извинения.

— Мы думали, что ты скучный.

— Обычный.

— Правильный.

— Законопослушный.

— Но теперь, мы увидели.

— Узрели.

— Что ты похож на нас.

— Мы одинаковые!

— В тебе есть искра страсти.

— Огонёк озорства.

— Так что мы с гордостью.

— С радостью приветствуем.

— НАШЕГО ЕДИНОМЫШЛЕННИКА! — хором воскликнули близнецы. Их манера продолжать фразу друг за другом ошеломляла неподготовленного слушателя.

— Господа, — обратился Гарри к братьям Уизли с серьёзным тоном. — Мы с вами не одинаковые. Вы взрываете петарды и шумихи забавы ради. Я делаю бомбы, потому что хочу увидеть весь мир в огне. Мы с вами на разных уровнях.

Близнецы ошеломлённо уставились на Поттера. Гарри расправил плечи и поправил галстук. Братья недоуменно и синхронно моргнули пару раз.

— Шутка, — прервал паузу Поттер. — Я пошутил.

— Ха.

— Ха-ха.

— Аха-ха-ха! — залились смехом гриффиндорцы.

— Спасибо, Гарри!

— Ты раскрыл перед нами целый новый мир!

— Неизведанный пласт шуток.

— Шуток с каменным лицом.

— Надо немедленно попробовать.

Фред взмахнул палочкой, и на его голове появилась шляпа-цилиндр.

— Мистер Джордж, — карикатурно важным тоном начал он. — У вас вся спина белая.

Джордж не остался в стороне, на его переносице возникло пенсне. — Ах, мистер Фред! Какая призанятнейшая шутеечка!

— НУ КАК? — хором спросили близнецы.

— Надо ещё потренироваться, — скептически ответил Поттер.

Гриффиндорцы улыбнулись.

— Будем тренироваться!

— Днём и ночью!

— И когда достигнем заоблачных высот.

— В серьёзности.

— Предстанем на суд.

— Перед твоим суровым взором.

Поттер кивнул:

— Буду ждать.

Близнецы засмеялись вновь.

— А ты не такой спесивый.

— Как говорят слухи.

— Поэтому у нас для тебя есть подарок.

— Держи конфетку.

Гарри осторожно, всего двумя пальцами, взял конфету и медленно положил её в сумку. Взрыва не последовало. Поттер облегченно выдохнул.

Братья Уизли улыбнулись.

— Засим откланиваемся.

— Приятно было познакомиться.

— Обращайся, если что.

Гарри легонько кивнул.

— Взаимно. Кстати, не подскажете, где Гермиона Грейнджер?

— Мы лично её не видели.

— Но знаем.

— Что она убежала.

— В астрономическую башню.

— Бедняжка Гермиона, — вздохнул Фред.

— Наш несносный братец.

— Опять заставил её плакать.

— В детстве одна гадалка.

— Предсказала маме.

— Что наш Ронни станет ловеласом.

— Дон Жуаном.

— И Казановой в одном флаконе.

— Что ж, он решил прям с первого курса.

— Разбивать девичьи сердца.

— И доводить их до слёз.

Встреча с близнецами позволила Поттеру изрядно сократить время на поиски Гермионы. Подходя к двери на крышу башни, Гарри достал палочку. С учётом того, как выглядела их предыдущая встреча, лучше перестраховаться. Мало ли как она отреагирует на незваного гостя.

Дверь оказалась закрыта. Похоже, девочка учится на своих ошибках.

— «Алохомора!» — теперь путь на крышу свободен.

Крыша башни встретила мальчика пустотой, темнотой и тишиной. Декабрьское солнце давно исчезло за горизонтом, так что единственным источником света были яркие звезды на ночном небе. Обширная площадка на крыше была заставлена телескопами, стульями, столами и ящиками.

— Выходи, я тебя заметил, — решил попытать удачу мальчик.

Откуда-то слева раздалось недовольное цыканье. Гермиона перестала прятаться за столом, встала и отряхнулась.

«Ну надо же, она купилась!» — подумал Гарри. Впрочем, ничего удивительного — Гермиона часто попадается в подобные ловушки.

Тем временем девочка недовольным тоном обратилась к нему.

— Что ты тут делаешь? Башню нельзя посещать без преподавателя. Уходи, пока я не рассказала учителям.

Мальчик молча двинулся к подруге, по пути достав артефакт.

— Что это? — немного напряглась девушка. Поттер проигнорировал и этот вопрос.

— Смотри сюда, — указал Гарри на жезл. Он крепко зажмурил глаза и напитал магией проводник. Ночное небо озарила яркая вспышка.

Гермиона стояла перед ним, ошарашенно раскрыв рот. Взгляд её был пуст.

— Я пригласил тебя на чаепитие в гостиную Хаффлпаффа и ты согласилась. Ясно?

— Да, — ответила девушка с пустым взглядом.

Поттер пошёл к выходу, но Грейнджер осталась на месте.

— Иди за мной, — лишь после прямого приказа девушка пришла в движение.

Гермиона с небольшим волнением семенила за однокурсником, попутно озираясь по сторонам. В этой части замка она бывала не часто. Её спонтанное решение принять необычное приглашение уже не выглядело столь блестящей идеей.

— Мистер Поттер, — обратилась она.

— Гарри. Зови меня Гарри.

— Мистер Гарри Поттер, а зачем мы идём к вам на факультет? — девочка не могла противиться его просьбе, однако фамильярничать не собиралась.

— Немного развлечься, — что ж, из её собеседника приходилось клещами вытягивать ответы.

— Мне некогда развлекаться. Мне нужно делать домашнюю работу. Профессор МакГонагалл задала достаточно сложное эссе, я бы хотела успеть прочесть одну книжку, чтобы лучше разобраться в теме. А ещё…

Поттер резко развернулся.

— Гермиона, я прошу тебя. Кроме того, ты уже пообещала прийти.

Девочка задумалась. Доводы мальчика выглядели чрезвычайно логичными, убедительными и правильными. Ну а девочка, в отличие от прочих детей, всегда принимала исключительно правильные решения. У неё нет причин поступать нелогично.

Поттер хмурился. Конечно, он не возлагал особых надежд на магический жезл, однако настолько слабый эффект откровенно разочаровывал. Они даже не успели дойти до гостиной факультета, а Грейнджер уже начала своевольничать. Ещё немного и она вернётся в своё «обычное» состояние. Ну а Гермиона со своим обычным поведением образца первого курса на пятничном чаепитии — это катастрофа. Она вероятнее всего поссорится с кем-то, пытаясь поучать без спросу, а не заведёт новые знакомства. Похоже, придётся задействовать запасные варианты.

В гостиной факультета собралась целая толпа — посиделки были в самом разгаре. Барсуки дружат не только между собой, так что то тут, то там попадались представители других факультетов. Гермиона с гербом Гриффиндора на мантии не выглядела белой вороной на этом празднике жизни.

Поттер, не долго думая, отвёл Грейнджер к ближайшему скоплению людей — к Эйлин Хилли. Художница как раз демонстрировала свои новые произведения.

— Постой пока здесь, — сказал Гарри.

— Зачем? — удивилась Гермиона.

— Изучи картины.

Гермиона задумалась.

— Ну ладно, — ответила она, подходя к полотнам.

— … А вот здесь изображен шотландский кэльпи. Смотрите, как высоко он выпрыгивает из воды! А какие брызги! Это мне наконец-то покорилась анимация живописи!

Поттер непроизвольно перевёл взгляд на картину. «Вообще не похоже. Ну прям ни разу», — подумал он. Что ж, авторский взгляд художницы на окружающий мир перешёл на новый уровень. От магических существ остались одни названия, а внешний облик — полёт фантазии. Она художник, она так видит.

Гарри поспешил в противоположную точку гостиной. Там Груффуд Мур угощал всех желающих «чайными коктейлями» из кучи магических и лекарственных трав. Поттеру в кой-то веки повезло — рядом с ним сейчас никого не было.

— О, Гарри, привет. Налить что-нибудь?

— Да. «Песнь Сайи», пожалуйста.

— Хоро-о-о, а нет. Извини, младшекурсникам такое не наливаю. Торкает сильно, — Груффуд неловко улыбнулся. — Может возьмешь что-нибудь другое?

— Груф, мне прям очень надо именно «Песнь».

— Охотно верю, но нет.

Поттер вздохнул. Небо свидетель — он не хотел этого.

— Я расскажу Вальде, что ты ухлестываешь за Изольдой, изменщик.

— Кха-кха, — подавился чаем Груфф. — Что-о-о? Что за глупости?

— Ты же специально в качестве годового проекта взял тему динамических иллюзий у Флитвика. Как и Изольда.

— Откуда ты… Стоп, что? Изольда тоже?

— Она раньше тебя взяла эту тему, так что это ты за ней повторил. И тоже вслед за ней заказал в Особой секции манускрипт Каллисто.

— Я… — Груфф помотал головой. — Я даже знать не хочу, где ты это услышал, но… Но и что? Интересных тем не так много, многие берут одинаковые. Полезных учебников ещё меньше. В чём измена?

Поттер улыбнулся.

— Книга в одном экземпляре и её запрещено выносить из секции. Доступна лишь в конкретные часы, и поодиночке вам не хватит времени её прочесть. Так что теперь, холодными вечерами, прижимаясь друг к дружке, вы будете вместе изучать манускрипт при свете свечей. Как романтично! Ты ведь специально так всё задумал, да?

На лице старшекурсника отразилась испуг.

— Да я впервые подобное слышу! Я ничего не знал!

— Ну коне-е-е-чно. Вальда видела, как ты смотришь на Изольду. Буквально пожираешь глазами в клубе чайной культуры. Думаешь, она поверит в «случайность» такого совпадения? Особенно после моих слов?

— Ты не посмеешь. Ты ведь никогда не врёшь, — уверенно заявил Груффуд.

Улыбка Поттера стала ещё шире.

«Меня берут на понт. Как это мило», — подумал он.

— Вальда! — крикнул мальчик.

Груфф напрягся.

— Что? — отозвалась девушка.

— Мне нужно кое-что тебе сказать.

— Сейчас подойду.

Груфф напрягся ещё сильнее.

— Именно потому, что я никогда не вру, она и поверит в мою ложь. Это от бесчестных ты постоянно ждешь какого-то подвоха. На самом деле нужно остерегаться именно честных людей. Серьёзно, ты даже не заметишь, как они обведут тебя вокруг пальца.

Груфф запаниковал. Он понимал, что Вальда, известная своей ревностью, точно поверит Поттеру и устроит сцену. Глаза старшекурсника забегали, а руки задрожали.

— Ты монстр, — с упрёком произнес он, наливая заветный напиток. — Ты монстр, — повторил он, протягивая Поттеру коктейль.

Гарри с грустью посмотрел на кружку.

— Я не монстр, я чудовище, — тихо ответил он. Тут к ним подошла девушка.

— Гарри, что-то случилось?

— Просто хотел сказать, что ты сегодня потрясающе выглядишь. Постеснялся кричать на всю гостиную.

— Спасибо, — улыбнулась Вальда. — Кстати, Груфф, а ты…

Между старшекурсниками завязался разговор. Поттер не желал принимать в нём участие, так что поспешил к Гермионе.

За прожитые петли Гарри вольно и невольно узрел кучу чужого «грязного белья», стал свидетелем многочисленных драм и трагедий. Одна из них почти постоянно разгорается на первом курсе. Вот уже несколько лет Груфф ухаживает за Вальдой. Формально они не встречаются, но это не мешает Вальде ревновать парня к другим девушкам.

Груфф действительно случайно выбрал ту же тему, что и Изольда, однако Вальду это не успокоило. Неопределенность в отношениях и постоянные ссоры в итоге толкают парня в объятия Изольды. Тем более что он действительно давно на неё заглядывается.

Знание причин и следствий поступков открывают поистине безграничные просторы для манипуляций. Любым человеком можно манипулировать — достаточно определить, что им движет. Ну а возможность повторять эксперименты над людьми даёт мощный инструментарий познания психологии конкретного индивида.

Тем не менее, Поттер старался не прибегать к подобным манипуляциям. Не из-за каких-то моральных соображений, просто это скучно. Вся жизнь в петле времени похожа на один здоровенный «рояль в кустах», и наполнять её различными «баянами в папоротниках» достаточно уныло.

Однако тяжелые времена требуют отчаянных мер. Поттер отчаянно нуждался в этом отваре. «Песнь Сайи» — это успокаивающий и умиротворяющий напиток за авторством Груффуда. Одна порция погрузит в благодушное состояние даже взрослого волшебника. Груфф утверждал, что в отваре нет никаких запрещенных или наркотических веществ, но Поттер весьма скептически смотрит на это заявление — ведь половина кружки на весь вечер отправит любого младшекурсника в Страну розовых поней и магии Дружбы.

Гарри уже подходил к Гермионе. Судя по её цепкому взгляду, плотно сжатым губам и напряженной позе, она едва сдерживала себя от длиннющей тирады про то, как на самом деле выглядят все эти магические звери.

— Вообще-то, кэльпи… — начала Грейнджер своим высокомерно-поучительным тоном.

«Гермиона, хотя бы на час не будь такой… Гермионой!» — подумал Поттер, решившись на крайние меры.

Свободной рукой мальчик начал чертить контур заклинания, а его губы слегка подрагивали при мысленном чтении активационной арии. Магия концентрировалась вокруг кисти.

— Гермиона! — громко окликнул подругу Гарри, хлопнув её по плечу. Невербальный беспалочковый «Конфундус!» провалился. Плетение не удалось, заклятие сорвалось и откат ударил по Поттеру. Мальчик до зубного скрежета сжал зубы, дабы подавить болезненный крик.

Тем не менее, Гарри частично достиг желаемого. Девушка замолчала на полуслове и ошарашенно взирала по сторонам. Походу, неудачное ментальное заклинание сильно ударило ей по мозгам, повергая в шок и смятение.

— Держи, — выдавил из себя Гарри.

Гермиона взяла напиток в руки и самозабвенно принялась разглядывать кружку.

— Ну так что там с кэльпи? — потеряла терпение Эйлин. Художница жаждала узнать реакцию других людей на свои произведения.

— Кэльпи? — недоуменно переспросила Грейнджер.

— Да, ты что-то про них хотела сказать.

Гермиона в панике озиралась по сторонам в поисках подсказки.

— Это моё любимое животное? — неуверенно предположила она. Эйлин улыбнулась.

— Моё тоже, но что насчёт картины?

Первокурсница вновь стала разглядывать полотно.

— Мне нравятся цвета и их сочетания. Вода очень красиво нарисована. Брызги и волны как настоящие. Анимация плавная, как в кино. Это очень здорово, это очень круто. Я так не умею, и, наверное, никогда не смогу. Меня вдохновляют люди, способные на то, что неподвластно мне. Ты меня вдохновляешь. Я тебе завидую, — похоже, неудачное заклинание сорвало все ограничители в голове девочки, и она говорила, что думает. Из-за ошеломления Гермиона забыла, что нарисованная помесь морского конька и ламантина позиционируется как кэльпи. А иных претензий к картине у неё не было.

Эйлин моментально схватила Гермиону под руку и повела к другим полотнам.

— А что насчёт этих? — с улыбкой спросила она.

В ближайшее время Гермиона будет говорить исключительно правду просто потому, что выдумывать ложь со взбитыми мозгами сложно. Напиток настроит её на позитивную волну, так что вряд ли она будет зацикливаться на недостатках. Поскольку картины действительно являются неплохими, ссоры в ближайшее время не будет. Но это не точно.

Гарри взглянул на удаляющихся девушек. На сегодня он сделал всё, что мог. Точнее, всё, что хотел. Счастье Гермионы исключительно в её руках. Ну а Поттеру надо позаботиться о собственной руке.

Боль не утихла, а только сильнее разгоралась. Одна из причин редкого использования беспалочковой магии в наши дни — её чрезвычайно высокая травмоопасность. Любая ошибка в лучшем случае обойдётся адской болью, в худшем — разрывом магических цепей. Волшебник превратится в магла.

Конечно, Поттер не задействовал все свои цепи для неудавшегося заклятья, но потеря и четверти своего потенциала ради повышения вероятности социализации Гермионы — так себе сделка. Впрочем, скорее всего он отделается небольшим «растяжением» энергоканалов.

Гарри стоял у окна и массировал руку. Даже пытки калёным железом не столь болезненные, как повреждения магических цепей. Похоже, без посещения больничного крыла не обойтись.

Тут к нему подошла Сьюзен.

— Не знала, что ты дружишь с Грейнджер.

Поттер промолчал. В конце концов, это был даже не вопрос. Возникла неловкая пауза.

— Это когда вы успели сойтись? — гнула свою линию девушка.

— После Хэллоуина, — меланхолично ответил Гарри.

Сьюзен резко отвернулась. Она немного нервно реагировала на любое напоминание об их ссоре. Впрочем, девушка быстро оттаяла и встала рядом с мальчиком. Пару секунд первокурсники молча смотрели в окно.

— Опять ты один в углу стоишь, — произнесла она, пару раз ткнув Гарри локтём по поврежденной руке. — Пойдём к нам!

— Ай, больно, — безэмоционально произнёс Поттер, помассировав место удара.

— Хе-хе, — Сьюзен почему-то развеселилась от такой реакции. — Тогда пойдём к нашим, — потыкала она пальцем в предплечье мальчика.

— Пожалуйста, прекрати.

— Ты иди-иди, тогда прекращу, — ответила Сьюзен, продолжая безжалостно тыкать мальчика.

Гарри тяжко вздохнул. Похоже, поход в больничное крыло откладывается.

Глава опубликована: 20.05.2022
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
20 комментариев из 86 (показать все)
Просто отлично!
Спорная история, может оно и правда было бы так, но читается очень тяжело. Слишком много негатива.
Канализация-эпоха наших дней ,
Канализация-купаться можно в ней,
Канализация-гляди ОНО плывёт,
Канализация-держи, а то уйдёт.........
какой шикарный Гарри:)
Извините, влезу с замечанием.
Афтерпати это совсем не то, что у вас написано. Это, например, когда после официального мероприятия часть людей едет праздновать более неформально.

"У маглов есть такое понятие — «афтэрпати». Это когда после шумной вечеринки не сразу идешь домой спать, а в начале приходишь в себя, успокаиваешься, морально готовишься ко сну"
Еловая иголка
Извините, влезу с замечанием.
Афтерпати это совсем не то, что у вас написано. Это, например, когда после официального мероприятия часть людей едет праздновать более неформально.

"У маглов есть такое понятие — «афтэрпати». Это когда после шумной вечеринки не сразу идешь домой спать, а в начале приходишь в себя, успокаиваешься, морально готовишься ко сну"

афтерпати, это когда все гости ушли, а ты уныло убираешься и моешь посуду
Количество ошибок несколько великовато. Причём из разряда раздражающих. Автор часто путает, когда надо писать "о", а когда "об" и другие подобного плана. Это из недостатков. Сама идея мне понравилась, да и исполнение ничего так себе. В связи с текстом у меня возник только один вопрос/пожелание: неужели с таким количеством петель Поттеру ни разу не пришла в голову мысль хоть кому-то рассказать правду? Чисто за ради разнообразия. Просто прийти к тому же Дамблдору и озадачить его сказочкой про белого бычка, а не разыгрывать карту "я слился с хоркруксом Тома Реддла". Мне было бы интересно про такое почитать.
Замечательный фанфик. Очень жаль, что заморожен
Отличное произведение. Надеюсь что будет дописано
Уважаемый автор, будет ли продолжение? Мы, ваш круг читателей, загибаемся уже без него и очень ждём.
bogdanovdsавтор
Shadeag
Спасибо за веру в мои силы!

Продаю пишется, но очень медленно. Постараюсь к весне-лету добить первый учебный год 😥
Спасибо. Это было очень хорошо. Только мало, часа на четыре, с перерывами на кофе и бутерброды...
Понятия не имею как это работает. На иные не слишком плохие макси на 500кб уходит несколько дней, а эта работа - словно мидик на сотню, так гладко, одним глотком.

Большое спасибо. Было интересно. И нужно больше.
Heinrich Kramer
ты душнила, гарри
100% было вместо "ты волшебник, гарри", в одном из забегов, когда гг сорвался на бедного Хагрида
Автор, верим, ждём, надеемся😀 Вдохновения и сил вам) Главное не забросить, а мы дождёмся)
Вау. Давного такого не встречалось.
И очень надеюсь что будет дописано.
Все еще лучший фанфик по поттеру
Ну почему заморожен, почему? Какой хороший фик
Автор, ждём и верим в ваши силы!
Опять перечитываю. Раз в третий или четвёртый.
Нраица ©
Плюсану, нравится =)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх