↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Я знаю, мы найдем родителей! (гет)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Драма, Романтика, Флафф
Размер:
Макси | 145 Кб
Статус:
Заморожен
 
Проверено на грамотность
Питер и Демиан - два лучших друга, два детдомовца на их одиннадцатый год жизни неожиданно узнают, что они волшебники, обладающие настоящей магией, хотя до этого они и не подозревали о существовании волшебного мира. Но кто же тогда их родители? Почему их бросили? Какая тайна скрывается в их происхождении, и какие еще секреты им предстоит узнать? И почему все твердят Демиану, что он копия погибшего профессора Снейпа?
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава

Глава 8. Зельеварение

В Хогвартсе было сто сорок две лестницы. Одни из них были широкие и просторные, другие — узкие и шаткие. Были лестницы, которые в пятницу приводили мальчиков совсем не туда, куда вели в четверг. Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда кто-то спускался или поднимался по ним. Так что, идя по этим лестницам, надо было обязательно прыгать.

С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера. Люди, изображенные на портретах, ходили друг к другу в гости. И Демиан был убежден, что стоящие в коридорах рыцарские латы способны бегать, хотя Питер в своей манере пытался его разубедить.

Все, от начала до конца в этом замке, казалось мальчикам удивительным и слегка непонятным.

Найти нужный кабинет в этой школе было еще полдела, потому что занятия оказывались порой куда более непростыми, чем поиск той или иной комнаты. Как быстро выяснили Демиан и Питер, магия вовсе не сводилась к помахиванию волшебной палочкой и произнесению нескольких странных слов, как это сделал профессор Долгопупс, у которого казалось это вышло легко и непринужденно.

Каждую среду ровно в полночь они приникли к телескопам, изучали ночное небо, записывали названия разных звезд и запоминали, как движутся планеты. Трижды в неделю их водили в расположенные за замком оранжереи, где профессор Долгопупс преподавал им травологию, науку о растениях, и рассказывал, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами и для чего они используются.

Самым утомительным предметом оказалась история магии — это были единственные уроки, которые вел призрак Профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела. Бинс говорил ужасно монотонно и к тому же без остановок. Ученики поспешно записывали за ним имена и даты и путали Эмерика Злого с Уриком Странным. Пожалуй, он был самым бессменным учителем в Хогвартсе.

Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии.

Когда он дошел до Демиана, то сначала замер, украдкой взглянул на мальчика, тяжело вздохнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки, поэтому бормоча себе под нос, снова взобрался на неё, смачно ругаясь сквозь плотно сомкнутые зубы, отчего едва ли было понятно, о чем он говорит, но Левент мог бы поклясться, что между фразами там проскакивало имя профессора Снейпа, но если не прислушиваться, то можно было бы и не расслышать этого. Данное происшествие было весьма удивительным зрелищем, заставившее первокурсников оживлённо переговариваться между собой, но дальнейшее развитие урока отбило у них желание и далее обсуждать столь занимательную тему.

А вот бессменная МакГонагалл была совсем другой, в отличие от него. Все были правы, когда сказали, что с ней лучше не связываться. Мало того что она директор и как оказалось герой войны так ещё, она и произнесла очень суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на ее урок и расселись по местам.

— Трансфигурация — один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, — начала она. — Любое нарушение дисциплины на моих уроках — и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила.

После такой речи всем стало немного не по себе. Затем профессор МакГонагалл перешла к практике и превратила свой стол в свинью, а потом обратно в стол. Все были жутко поражены и начали изнывать от желания поскорее начать практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных они смогут еще очень нескоро. Потом профессор МакГонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки.

К концу урока только у Демиана спичка немного изменила форму—профессор МакГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку и улыбнулась мальчику весьма удивлённо, ведь едва ли понимала откуда у него талант к подобным вещам. Снейп как она прекрасно помнила, не обладал в этом предмете столь очевидным талантом, но возможно и этого она не смогла разглядеть в нем прежде, отчего она мгновенно сникла. Благо малыш этого не заметил, и урок пошёл своим чередом.

За первые несколько дней учебы мальчики с облегчением убедился в том, что они не хуже, чем другие. Очень многие школьники родились и выросли в семьях маглов и, как и они, даже понятия не имели о том, кто они такие, пока не получили письмо из Хогвартса. К тому же они были ничуть не страннее остальных.

Пятница стала для Демиана и Питера великим днем, ведь сегодня будет знаменитое Зельеварение .

— Что у нас там сегодня? — спросил Демиан, посыпая сахаром овсянку. —Два занятия по зельям — заниматься будем вместе со слизеринцами, — ответил Питер. — Занятия ведет профессор Забини, а он их декан. Говорят, что он всегда очень строг. Вот как раз и увидим, так ли это.

— Но это ведь хорошо. Мне кажется, там необходима дисциплина, разве нет? — спросил Демиан, которому уже не терпелось попасть на этот урок.

Питер лишь в ответ пожал плечами, так как он не настолько сильно разделял восторг друга.

Пока они завтракали, прибыла почта. Теперь они оба уже привыкли к этому, но в свое первое утро в школе они даже немного испугались, когда во время завтрака в Большой зал с громким уханьем влетело не меньше сотни сов. Они начали кружить над столами, высматривая своих хозяев и роняя им на колени письма и посылки.

Пока совы не приносили мальчикам ни одного письма, что было не удивительно. Ну кому надо им писать? Мавро и Север иногда залетали в зал вместе с другими, чтобы посидеть на плече у своих хозяев и ласково похватать их клювом за ухо. А потом, съев кусочек тоста, улетали в совятню, как называли в школе домик, где жили совы, и там спокойно занимались своими делами. Но этим утром Север, приземлившись между сахарницей и блюдцем с джемом, уронил в тарелку Демиана запечатанный конверт. Мальчики тут же вскрыли его — они просто не могли спокойно завтракать, не прочитав первое письмо, пришедшее им.

«Дорогие Демиан и Питер, — было написано в письме ровными красивыми буквами. —Я знаю, что в пятницу после обеда у вас нет занятий, поэтому, если захотите, приходите вдвоем ко мне на чашку чая примерно часам к трем. Хочу знать, как прошла ваша первая неделя в школе. Пришлите мне ответ, пожалуйста.

Профессор Долгопупс»

Мальчики написали тут же ответ: "Да, с удовольствием, увидимся позже, спасибо"— и вручили письмо Мавро.

Кабинет Зельеварения находился в одном из подземелий, и вокруг него ходили много страшилок про какую-то Летучую Мышь или Вампира. Никто не знал достоверно откуда пошли эти домыслы, но старшее поколение явно знало об этом, но предпочитало помалкивать и не комментировать. Как позже выяснилось — из глубокого уважения к одному человеку, но в то время они об этом даже не догадывались. Тем не менее, про страшилки знал каждый студент, что не добавляло любви к данному предмету. Тут было холодно — куда холоднее, чем в самом замке — и довольно страшно. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные, отчего у Гордона от восторга чуть не перехватило дыхание. Чего тут только не было, на что Питер покрутил у виска, весьма многозначительно дав понять, что думает обо всем этом и в том числе о нем.

Профессор Забини, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Демиана.

— О, да, — негромко произнёс он, почему-то с весьма печальной улыбкой. — Демиан Гордон. Я надеюсь, вы станете нашей новой знаменитостью в Зельеварение.

Все первокурсники удивленно посмотрели на Демиана, не понимая в очередной раз почему его снова выделяют среди всех остальных. По их мнению, он был обычным скромным парнем, который явно не пытался как-то выделиться из толпы, впрочем как и его друг Питер.

Закончив знакомство с классом, Забини обвёл аудиторию внимательным взглядом.

— Знаете, сегодня необычный день. Сегодня впервые за несколько лет, я вспомнил как сам когда-то был на вашем месте. — И снова Демиан заметил, как учитель, говоря это украдкой посмотрел на него, глубоко призадумавшись, явно вспоминая что-то, отчего легкая улыбка тронула его губы. — Вы только начинаете свое путешествие. И я хочу сказать вам то, что сказал нам наш профессор на первом уроке по Зельеварению. Думаю, он как никто другой, смог передать всю суть этого предмета и объяснить, насколько важную роль он играет. Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, — начал он. Забини говорил почти шёпотом и другим тоном, пытаясь скопировать кого-то другого, и ученики от этого ловили каждое его слово. Его глаза горели при этом, казалось, тем самым детским восторгом, что читался на их лицах в тот момент. — Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки. Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. — закончив речь, профессор Забини грустно улыбнулся.

После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Ученики, подняв брови, обменялись недоуменными взглядами. Демиан же нетерпеливо заерзал на стуле — судя по его виду, ему не терпелось доказать, что уж его никак нельзя отнести к стаду болванов. Питер, заметив это, лишь обреченно закатил глаза, уже заранее понимая что их в будущем ждет что-то непременно грандиозное.

— Левент! — неожиданно произнёс Забини, с доброй улыбкой поворачиваясь к классу. — Что получится, если я смешаю измельчённый корень асфоделя с настойкой полыни?

«Измельченный корень чего с настойкой чего?» — хотел переспросить Питер, но не решился. Он покосился на Демиана, который губами пытался подсказать другу, но у него это плохо получалось. — Я не знаю, сэр, — ответил Питер, даже не пытаясь разобрать что ему там подсказывает друг.

— Ничего, мистер Левент. У вас все впереди. — спокойно ответил профессор, нисколько не расстроившись и подмигнув расстроенному ученику, и с улыбкой посмотрел на Демиана, что едва ли мог усидеть на месте в тот момент.

— А вы, мистер Гордон, я вижу знаете ответ. Прошу.

— Из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти, профессор. — спокойно ответил Демиан таким спокойным тоном, как будто рассказывая о том, что знал буквально всю жизнь, а не прочитал вчера вечером в книге из большого любопытства.

— Могу я поинтересоваться откуда, вы молодой человек это узнали? Вам кто-то …хм…вас кто-то раньше этому обучал? — поинтересовался Забини, казалось, даже с каким-то отчаянием посмотрев на него, отчего мальчик немного даже смутился:

— Нет, сэр. Но мне была очень интересна эта тема, поэтому я пошел в библиотеку и прочитал там все что смог найти по зельеварению.

Профессор немного сник, удивленно хмыкнув себе под нос и странно глянув на него:

— Хмм, что же ладно.

После этого Забини разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. Он кружил по классу, и следил, как они взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы.

Демиан с восторгом выполнял задание, так как уже прочитал все что можно про это зелье и выполнял его в соответствие с инструкцией, которую помнил наизусть. Он и сам не понимал, почему ему это так нравится и как так получается. что он быстро это схватывает но его было уже не остановить.

В итоге, когда все сдали свои пробирки с зельями профессор Забини не смог не оценить работу Демиана, которого поставил в пример. Питер же тоже неплохо справился со своим заданием.

Глава опубликована: 28.03.2022
Обращение автора к читателям
AlexandraAstos: Если вам не трудно, оставьте пожалуйста комментарий! Мне будет приятно узнать ваше мнение)
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
10 комментариев
sandrina_13
Ой-йой-йой, сколько пунктуационных ошибок прямо с самого начала:

"Менинкс. — ответил Питер..."
"напоминавшим, в данный момент, помидор ,и пинком выталкивая черноволосого мальчишку из его убежища. — Что бы вас обоих, гаденышей,..."
"— Хорошо. — почти"
"и ремнем(что"
И это только пара первых абзацев.

А куда смотрели модераторы? Или модерация больше не проводится?
Новый Мужской Персонаж
Сюжет интересный не бросайте! Буду ждать продолжения
Зацепило. Жду продолжения.))) Предположений, чьими это могли быть дети, много. Нестандартный пейринг. Постхог. Что-то свеженькое.
AlexandraAstosавтор
Brilliana_Grey
Спасибо) жду ваши предположения
AlexandraAstosавтор
rony-rony
Спасибо! Не брошу, не переживайте)
AlexandraAstosавтор
sandrina_13
Проводится, но если у вас есть свободное время, то я с радостью дам вам исправить все недочеты, поверьте. Мне не трудно)))
sandrina_13
AlexandraAstos
sandrina_13
Проводится, но если у вас есть свободное время, то я с радостью дам вам исправить все недочеты, поверьте. Мне не трудно)))
Я помню эту работу по фикбуку. Увидев её здесь, обрадовано подумала, что у вас таки появилась бета, "причесала" текст и его можно спокойно прочитать. Увы, я ошиблась: все тот же пунктуационный ужас. Вынуждена отказаться от вашего великодушного предложения. Я слишком ценю свое время. Здесь не просто пара-тройка мелких недочетов, но нужна серьезная редактура.
Бету, конечно, неплохо бы, но интересно. Подпишусь.
Ух прочитала все новенькое, жду продолжения))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх