Январь 1685г
Англия, г. Бриджуотер, Уотер Лэйн, дом сестер Питт
— Боже мой, Джереми! Барт! Как же вы похудели!
Блад стоял в стороне, стараясь не оглохнуть от женского щебета.
Его спутники были окружены двумя белокурыми дамами, которые с визгом и рыданиями повисли у них на шее прямо на улице, возле дома.
— Что с рукой? — ойкнула одна из них, заметив перевязь у помощника штурмана.
— Все в порядке с рукой, чуток повредил в шторм. Тихо, девочки! Вы меня задушите! — гудел Бартоломью Питт, а потом приподнял одну из девушек здоровой рукой. Та взвизгнула, пытаясь освободиться. И это вызвало смех у помощника шкипера.
— Вы все-таки сумасшедшие, — принялась отчитывать их вторая леди, — мы чуть с ума не сошли, получив утром вашу записку! Зачем так рисковать и плыть в такой шторм?
— Ну вот, началось, — многозначительно проворчал Бартоломью, посмотрев на Джереми.
— Тетушки, мы голодные, — произнес шкипер вкрадчивым голосом. — Быть может, нам сначала отобедать, а потом уже...
Он не договорил, увидев, что обе дамы уставились на их спутника.
— А это мистер Блад, наш гость, — поспешил представить его Джереми. — Он тоже плыл с нами на одном корабле.
Блад поклонился, постаравшись сделать это настолько грациозно, насколько возможно с мешком на плече.
— Он доктор, — вставил Бартоломью. — Если бы не его помощь, моей руке было бы гораздо хуже.
Блад посмотрел на двух женщин, чувствуя, что голова начинает идти кругом. То ли у него двоилось в глазах, то ли...
Бартоломью хохотнул, заметив выражение его лица.
— Да, мистер Блад, они у нас похожи как две капли воды. Сами путаемся постоянно. Правда, Энни? — и он посмотрел на ту, которая стояла слева.
— Я — Рози, — ответила та, вздохнув. — Пора бы это запомнить, Барт!
— Я — Энни, — та, что справа, сделала быстрый книксен, продолжая смотреть на Блада.
Обе дамы были в белоснежных накрахмаленных чепцах, из-под которых выглядывали пушистые длинные волосы цвета спелой пшеницы. Две пары голубых глаз разглядывали его с плохо скрываемым любопытством. Их красоту немного портили серые строгие платья.
— Тетушки? — пробормотал Блад, все еще пытаясь справиться с удивлением. По пути сюда его воображение нарисовало совсем другие образы, и то, что он увидел сейчас, совершенно не соответствовало ожиданиям.
Джереми Питт засмеялся.
— Вы не первый, сэр, кто так попадается, — сказал он. — Никто не верит, что Рози и Энн...
— Обед стынет, господа! — строго оборвала их та, что стояла справа. — Давайте не будем топтаться на пороге!
— И вы действительно доктор? — вторая, которую вроде бы звали Рози, продолжала рассматривать Блада с головы до ног. Ее взгляд остановился на длинной шпаге, притороченной к его мешку с вещами.
— Бакалавр медицины, — подтвердил Блад, выпрямившись и по-военному щелкнув каблуками. — Помимо всего прочего.
Мисс Питт чуть качнула головой и попятилась к дому, показывая ему путь. Но Блад заметил, что в глазах ее появилась легкая настороженность.
* * *
Блад чувствовал себя странно. На какое-то мгновение ему показалось, что он сидит за столом не в доме тетушек Питт, а в родительском доме в Дублине. Здесь было также чисто и уютно, и горел огонь в камине.
Он услышал быстрые шаги и медленно поднял глаза, посмотрев на дверь в гостиную. На мгновение ему почудилось, что вот-вот войдет мать с подносом в руках.
Там действительно стояла женщина, и в руках у нее был поднос. Но теперь Блад видел, что она совершенно не похожа на матушку.
Он потряс головой и провел рукой по глазам, отгоняя видение.
— Пудинг, мальчики! — объявила Энни.
Или Рози?
Блад не был уверен, что угадал. Сестры Питт в течение всего обеда сновали вокруг стола, меняя блюда, и не прекращали щебетать.
Бартоломью издал радостный стон, увидев новое блюдо.
— Док, вы должны это отведать! Наши тетушки готовят лучший пудинг в Бриджуотере. А быть может, во всей Англии!
— С удовольствием, сэр, — ответил Блад, надеясь, что его соседи по столу не заметят выступившей на его лбу испарины. — Я не ел нормального пудинга лет десять...
— Что-то вы совсем не попробовали жаркое! — укорила его одна из тетушек.
Энни?
Блад чувствовал, что совершенно запутался, кто есть кто.
— Оно вам не понравилось? — вторая дама уже накладывала ему на тарелку огромный кусок пудинга.
— Нет-нет, что вы! — поспешно ответил Блад, почувствовав, что если он ответит утвердительно, леди будут смертельно оскорблены. — Просто... хотелось оставить место для вашего пудинга! — выкрутился он.
— Ну, надеюсь, он придется вам по душе, — сказала тетушка.
Блад уставился на тарелку.
На самом деле он был чудовищно сыт, вдобавок ко всему, плечо снова ныло, и доктор чувствовал, что зря сел рядом с камином, потому что его снова начала бить лихорадка.
Девушки уже успели расспросить Бартоломью и Джереми о прошедшем плавании. Укорили за безрассудство и авантюру с гугенотами.
— Вы должны быть осторожнее! — взмолилась Энни.
Или Рози?
— Пообещайте, что больше не будете так рисковать! — потребовала Рози.
Или Энни?
Блад закрыл глаза на мгновение, слушая женские голоса.
Боже, как же он отвык от всего этого! Простой обед в кругу семьи... Когда это было с ним в последний раз?..
— Честное слово, это в последний раз! — заверил тетушек Джереми, тайком ослабляя ремень на штанах.
— Да, мы больше не будем, — пробасил Бартоломью, улыбнувшись.
— Ну, доктор? — голос мисс Питт вывел Блада из задумчивого оцепенения. — Что скажете о нашем пудинге?
Блад вздрогнул и уставился на нее. Обнаружив, что так и сидит с куском пудинга на вилке, он послушно пихнул его в рот и прожевал.
— Божественно! — сказал он, улыбнувшись. — Прямо как у моей матушки!
И осекся, заметив, как светлые брови мисс Питт сошлись на переносице.
— Этого не может быть, сэр! — возмутилась она, вздернув подбородок. — Никто не готовит такой пудинг, как у нас!
— Ох... — протянул Барт, толкнув Джереми в бок локтем. — Надо было предупредить доктора насчет...
Блад поспешил исправить свою оплошность.
— Я хотел сказать, что он похож на пудинг, который готовила моя покойная матушка, мисс Питт. Она родом из этих мест, знаете ли, так что вполне могло случиться, что...
— Мы никому не даем наш рецепт! — отрезала мисс Питт.
Рози. Теперь Блад знал точно. Он уже отметил, что она была более резкой, чем ее смешливая сестра.
— Так вы, оказывается, в какой-то степени наш земляк? — Джереми Питт поспешил сменить тему беседы, заодно и выручить доктора из неловкого положения. — Ваша матушка жила в Бриджуотере? Как интересно...
— А мы-то с Джереми думали, что вы — ирландец! — добавил Барт.
Питт толкнул его ногой под столом, но поздно. Сестры Питт уже уставились на Блада, приподняв брови.
— Ирландец? — переспросили они растерянно.
Блад улыбнулся, чувствуя, что лица женщин неожиданно расплылись в неясные бледные пятна.
— Наполовину, — услышал он свой бодрый голос. — Моя мать была англичанка. Да, ее семья жила в Бриджуотере. Возможно, вы слышали о них?..
— Мы знаем почти всех, кто здесь живет, — кивнула Энни.
Или все-таки Рози?
Блад смахнул пот со лба, пытаясь сосредоточить взгляд на лицах девушек.
— Ее девичье имя было Розмари Йорк, — сказал он, моргая. Туман перед глазами не исчезал.
Сестры Питт переглянулись и принялись обсуждать вслух, жили ли в городе Йорки, кто, когда и где.
Блад закрыл глаза, надеясь, что слабость пройдет.
— Доктор... — голос Джереми Питта шел как будто издалека. — С вами все в порядке? Доктор? Эй!..
Это было последнее, что Блад услышал...
мисс Элинор, да уж, дуракам было бы у него тяжело, учитывая, какой у доктора острый язык (и он довольно безжалостно может им пользоваться). Пусть на кухне ведет речи. Со стаканчиком рома (но без злоупотребления!).
Может заразится от Питта графоманией и будет мемуары строчить (назло штурману, а то тот слишком много сиропа налил в их хроники) 1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, ха-ха)) да, ему лучше речи о жизни вести дома, на кухне или, скорее, в гостиной)) В кругу друзей или тесном семейном)) Дети, а затем и внуки составили бы ему отличную аудиторию, думаю))
А со студентами он о жизни болтать бы не стал. Он по предмету гонял бы в хвост и в гриву! Оу, мемуары капитана Блада! Это было бы круто)) Какая тема для фанфика... |
мисс Элинор, блин, надо еще заявку на мемуары блада составлять, видимо. Сидит такой старый но прыткий хрыч Блад с трубочкой да тросточкой, и вещает, вещает внукам разумное, доброе вечное...
1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, ага, а они бегают вокруг: "деда, деда, расскажи, как ты..." и дли-инный список. А потом мечтательная внучка, вскинув на дедушку восторженные синие глазки, воскликнет: "Милый дедушка, я хочу написать о вас роман!"
Вот тут-то он ахнет (мало ему Джереми с его красивостями и преувеличениями!) и засядет за работу сам... )) |
мисс Элинор, я думаю он раньше засел, начитавшись про свои пиздострадания в мемуарах Джереми.Ужаснется, заорет, что все было совсем не так и...
|
Главное, чтобы Волвик за мемуары не засел. А то все, туши свет %)))
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, вот и куча заявок! А что, у Волверстона тоже башка варила, недаром же Сабатини сказал, что мир в нём потерял великого историка. Так что...
1 |
мисс Элинор, уж от него-то мы такую Одиссею узнали бы - огого!
|
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, написанную сочным и красочным языком - Эльмира Нетёсова отдыхает!
|
мисс Элинор, Ибервиль тоже мемуары пишет, но, хитрец, о природе. Про птичек и бабочек, блин. Натуралист он. И вместе с Джереми еще карты рисует.
Заметки Блада я бы зачла. Только боюсь, там частично на латыни... 1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, о даа))
|
1
Показать полностью
В лучших традициях авантюрного романа первая глава — медленная, неторопливая, описательная. Но не настолько, как, например, у Майн Рида (у него первые главы читать вообще невозможно). Однако и не настолько динамичная, как у автора канона — в «Одиссее», помнится, всё закрутилось с первой строки в бешеном темпе. Заинтересовали три совпадения, что встретились Бладу. Разумеется, это неспроста! В хорошей книге жанра реализм всегда есть место мистике. Описания настолько втягивают в книгу, насколько это возможно. Это какие-то три дэ очки, а не описания. Словно тоже сидишь на лошади с тремя подковами и едешь рядом с Бладом под проливным дождём. 2. Трактирщик доставил. Это и мэтр Ла Юрьер, и Лавр Наркисс в одном лице! И в то же время совершенно оригинальный персонаж. Его диалог с Бладом звучит как музыка. Как тактично он, бедный, пытается скрыть свои денежные мотивы! (А, спрашивается, о чём ещё думать человеку, если он трактирщик?) Страдания Блада описаны чересчур живо, рука сама тянется к обезболу. Не знаю пока, где он получил эту рану (если в каноне, то надо перечитать), но чую, что там не всё так просто. И как легко он отдал коня! Что он, в пропасть шагнуть собирается? Похоже, поездка в Ирландию по штормовому морю действительно большой риск. 3. Прочитала и поняла, что что-то пропустила. Но подруга у него симпатичная) Хотелось бы увидеть брабантский воротник, что он ей подарил. Но он с ней не как с возлюбленной, а как с дитём... Или даже как с вещью. Видно, что не любит. 4. Батальная сцена не хуже, чем у самого Сабатини. Вот, оказывается, где герой заработал травму плеча! И в этой морской баталии Блад вполне канонный. Чего не скажешь о сценах с Марго — там он предстаёт с новой стороны. Похоже, ему и в голову не приходит, что Марго тоже человек. И только в этой главе стало ясно, что она не горничная и не уборщица... Да уж, понятно теперь, почему он к ней так относится. А она, судя по всему, его искренне любит. 2 |
Veronika Smirnova
Показать полностью
Однако и не настолько динамичная, как у автора канона — в «Одиссее», помнится, всё закрутилось с первой строки в бешеном темпе. Во-первых, спасибо за развернутый отзыв! Во-вторых, у Сабатини действительно очень энергично идет действие в романе, но как раз первая глава, где только расстанавливаются декорации, может считаться самой неторопливой :) Это какие-то три дэ очки, а не описания. Словно тоже сидишь на лошади с тремя подковами и едешь рядом с Бладом под проливным дождём. Автор не силен в описаниях, но когда эти главы творил, реально видел картинку и просто ее записывал.Трактирщик доставил. Это и мэтр Ла Юрьер, и Лавр Наркисс в одном лице! И в то же время совершенно оригинальный персонаж. Он от таких, как Блад, в свое время изрядно настрадался, да. Впрочем, особо жалеть его не нужно, такие, как он, в огне не горят, в воде не тонут. И все потому, что всегда думают о своей выгоде, да. Veronika Smirnova И как легко он отдал коня! Что он, в пропасть шагнуть собирается? Похоже, поездка в Ирландию по штормовому морю действительно большой риск. Коня бы он не отдал, но за море его не возьмешь, увы. Так что пришлось расставаться с боевым товарищем. А путешествовать по Бискаю зимой - чистое самоубийство. Он и летом-то не очень приятный залив. Veronika Smirnova Хотелось бы увидеть брабантский воротник, что он ей подарил. Но он с ней не как с возлюбленной, а как с дитём... Или даже как с вещью. Видно, что не любит. Брабантское кружево было в те времена (да и сейчас) вещью ценной и красивой. Насчет отношения Блада к Марго - тут тоже все сложно, но дальше будут пояснения. 1 |
1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, прижимает к сердцу в ответ))
1 |
Чото подумала, что надо название и этой главе придумать, но в башке пустота. Ыыы 😧
1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, возможно, название само придёт? Когда надо) Так бывает...
|
мисс Элинор, пока в голове только "Неловкое положение" (поскольку бонус как раз к той главе).
1 |
мисс Элинор Онлайн
|
|
natoth, а что - вполне соответствует!
|
мисс Элинор, ну да, далеко ходить не надо :)
1 |