↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

В Южных морях (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Экшен
Размер:
Миди | 81 Кб
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Новое дело и старые знакомые "Черной Лагуны" - ничуть не менее странное, чем антарктический рейд и, возможно, не мене рискованное. Ведь кто знает, куда могут привести поиски исчезнувших сокровищ Империи Четырех Сторон Света?..
(Вторая часть трилогии)
QRCode
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава

На пороге

— В этой дыре даже нормальных сигарет не сыскать! — раздраженно заявила Двурукая, смяв пустую пачку.

— Вообще-то, сигареты здесь есть, — заметил Бенни, протягивая девушке пачку, — Рок уже в курсе, так что, как пойдете за припасами — прихватите пару блоков. Или можешь одолжить у индейца…

— Разве только для того, чтобы тебе в задницу засунуть, — буркнула Реви, но сигарету все же взяла.

Амару же, словно речь шла и не о нем, невозмутимо восседал на корме и столь же невозмутимо курил одну из своих чудовищных са­мопальных сигар — как и подобает настоящему индейцу. Картина эта заставила Реви вспомнить любимое словечко кого-то из ребят Ба­лалайки, и она поинтересовалась у выбравшегося на палубу Рока:

— Ты, вроде бы, в языках разбираешься?

— Есть немного, а что?

— Что такое «ништяк»?

— Не имею ни малейшего представления, — отозвался японец, — спроси у Балалайки… И не забудь, нам скоро на берег.

— Я помню. И я готова, так что, как только Датч появится… А вот, кстати, и он.

Поднявшись на борт, негр кивнул Роберте и отправился в рубку.

— Вперед, — распорядился он по дороге, — у нас не так, чтобы много времени, а на работу уйдет вообще неведомо сколько. Бенни, ты все проверил?

— Абсолютно, — ответил инженер, — все запчасти есть, все работает, как часы — так что проблем не будет.

— Пошли? — Рок протянул подруге руку. — Не будем задерживать экспедицию…

На сей раз за ними не следили. Спокойно закупив все потребное (в том числе и кое-какие реактивы, которые удалось найти), парочка столь же спокойно вернулась в порт… где спокойствие и кончилось. На катере оказался офицер французской таможни…

— Что здесь происходит? — Рок взлетел на палубу.

— А, вот и ты, — с весьма натуральным облегчением вздохнул Датч, — месье желает знать, что мы тут делаем, да еще и с такими странными припасами.

— Хм… — японец, отвернувшись, протянул руку Реви, помогая подняться на катер, а затем переключился на француза.

— Видите ли, месье…

— Жерар.

— Так вот, месье Жерар, наша экспедиция имеет своей целью доказать или опровергнуть существование в относительно недавнем прош­лом крупного острова или архипелага в Тихом океане, который послужил основой легенды о стране Му.

— А, затонувший континент, вроде Атлантиды? Тогда к чему такая таинственность?

— Мой друг, который и финансирует мои изыскания — достаточно известный бизнесмен. Как вы полагаете, ему хотелось бы видеть свое имя в статейках желтых газет про поиски Пацифиды, которой не могло быть?

— Но, — таможенник явно сбился с мысли, — вы ведь сами говорили…

— Позвольте вам кое-что пояснить, — Рок вежливо ухватил офицера за локоть и потихоньку потащил к трапу, — из области чистой теории…

И он пустился в объяснения, обрушив на несчастного Жерара тектонику литосферных плит, дрейф континентов, подводный вулканизм, ри­фообразование и прочие детали — так что спустя всего несколько минут таможенник сам дрейфовал ничуть не хуже тех самых плит и счел за благо распрощаться и поскорее забыть о сумасшедшем ученом…

— Ну вот, наука творит чудеса, — заявил Рок, вернувшись на борт, — когда отчаливаем?

— Да хоть сейчас, пока этот идиот не очухался, — проворчал Датч, — отчаливаем.

— Вот теперь, — заявил Рок, — начнется самое интересное. До цели остался один перегон, и я не уверен, что он пройдет без эксцессов…

— Боевая готовность, — немедленно распорядился Датч, — и следите за портом повнимательнее. Вот сейчас нам точно не нужны проблемы.

Проблем и не было — по крайней мере, пока. «Лагуна» спокойно покинула Таити, помешать ей никто не пытался, и даже «Орион» куда-то запропастился.

— Не нравится мне это, — заметил Рок, — как-то уж слишком тихо.

— Через два дня мы будем на месте — и вот тогда наверняка станет шумно, — ответил на это Гарсиа, разворачивая на столе карту, — вот, смотрите. Я отметил примерное место поисков.

— Прилично, — хмыкнул Датч, разглядывая карту, — тут на неделю работы, да еще и на суше… Ладно. Доберемся — посмотрим…

Ко всеобщему удивлению, последний отрезок пути их никто не беспокоил. И на островах не возникло никаких проблем — словом, путешес­твие начинало напоминать безобидный морской круиз… И это всех раздражало.

— Ненавижу иметь дело с невидимкой, — Датч заглушил двигатели, — кто это, что ему нужно, где он — ничего не понятно. Да еще и тишина эта…

— У нас контакт, — сообщил Бенни, прилипший к телевизионному прицелу, — на юге, восемь миль. Частная яхта, флаг… Австралийский, точ­но. Нас ничем не облучает.

— Ну и плевать на нее. Оружие видишь?

— Нет, но это не значит, что оно отсутствует…

— И на это тоже наплевать, — повторил Датч, — пока. Гарсиа, твой черед…

— Думаю, начать следует вот отсюда или отсюда — юноша коснулся карты карандашом, — но, в принципе, можно даже прямо отсюда.

— Не думаю, — Рок взглянул на карту, — слишком глубоко. Без декомпрессии не нырнешь, а как раз на это у нас может не быть времени.

— Ну, для того, чтобы оценить обстановку, можно и нырнуть, — пожала плечами Реви, — глубоко забираться не будем, а вот что яхта будет делать… Бенни, что скажешь?

— Скажу, что над нами, судя по всему, пролетает спутник-шпион, — если только это не помехи. А больше ничего.

— Тогда спустимся и посмотрим, — подвел итог Окадзима, — а потом подойдем поближе к берегу.

Первое погружение, как и предсказывал японец, ничего не дало. Глубина была слишком большой — Рок не рискнул бы нырять без гелиок­са, и декомпрессия заняла бы слишком много времени — а эхолот не показывал ничего подозрительного — и вынырнув спустя полчаса, Окадзима предложил сменить позицию, перейдя ближе к берегу.

Кое-что интересное здесь обнаружить удалось — неразорвавшуюся бронебойную бомбу и остатки японского истребителя.

— Ты уверен, что это здесь?— осведомилась Реви, выплюнув загубник и сняв маску.

— Судя по описанию, это должно быть где-то здесь, — Гарсиа уткнулся в рисунки многочисленных кипу, которые вытащил из каюты, и задал какой-то вопрос индейцу — на аймара, так что, кроме них самих, этого вопроса не понял никто.

— Полагаю, — сообщил он результат краткого обсуждения, стоит подойти поближе к берегу и в особенности пройтись по заливу. Указания индейцев довольно-таки неточны, к тому же некоторых частей у меня просто не хватает… Но, тем не менее, остров легко узнаваем. Так что, переходим?

— Переходим, — кивнул Датч, включая двигатели, — вот сюда.

Новая точка была в пяти милях от прежней, и даже на минимальной скорости до нее было минут пять ходу не больше — но австралийская яхта скрылась из виду. Впрочем, ненадолго — через несколько минут она вновь появилась на горизонте, двигаясь без всякой цели. Экипаж — или пассажиры — столь же бесцельно бродили по палубе или валялись в шезлонгах…

— Интересно, они смотрят, куда дрейфуют? — осведомилась Роберта, опуская бинокль.

— Задница моя дрейфует, — Ребекка продолжала изучать яхту, — она идет под двигателями, причем так, чтобы не упустить нас.

— Ну, этого и следовало ожидать, — Рок следил за манометром, — особенно если вспомнить тот самый «Орион». Гораздо интереснее другое: что они собираются делать теперь?

Реви пожала плечами и опустила бинокль.

— Как только сделают — узнаем. Главное, успеть вовремя… И поэтому я, пожалуй, сниму пулеметы со стопоров, — она отвернулась от австра­лийцев и уже на полпути к носовой турели осведомилась:

— Рок, ты скоро?

— Минут пятнадцать, — отозвался тот, следя за манометром, — это последний. Закончишь с пулеметами — думаю, можно будет уже и нырять.

Спустя двадцать минут Рок и Реви почти синхронно спрыгнули в воду. На яхте то ли не заметили, то ли не отреагировали — никто не поин­тересовался, хотя Рок на всякий случай и прихватил геологический молоток.

Вода, как и в прошлые погружения, была удивительно прозрачной. Вспугнув стайку пестрых рыб, Реви зависла у самого дна и всадила в песок щуп. Ничего. И еще раз ничего… И еще… В этот раз щуп на что-то наткнулся. «Что-то» оказалось расколотым кувшином в виде ка­кого-то зверя, и Реви взмахом руки подозвала напарника. Рок, взглянув на ее находку, схватил щуп, всадил его в песок, подобрал наход­ку и просигналил: «всплываем».

Выплюнув загубник, Реви уцепилась за трап и поинтересовалась:

— Что такого в этом горшке, что ты решил все бросить и всплывать?

— Это, — сообщил Рок, снимая маску, — типичная инкская керамика. А значит, мы у цели...

Глава опубликована: 29.10.2015
Отключить рекламу

Предыдущая главаСледующая глава
2 комментария
Heinrich Kramer Онлайн
так понимаю, в финале планируется просмотр "светлячка"?)
Godunoffавтор
Цитата сообщения Heinrich Kramer от 12.11.2015 в 19:33
так понимаю, в финале планируется просмотр "светлячка"?)

Именно
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх