↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Размер шрифта
14px
Ширина текста
100%
Выравнивание
     
Цвет текста
Цвет фона

Показывать иллюстрации
  • Большие
  • Маленькие
  • Без иллюстраций

Common Sense Syndrome (гет)



Автор:
Беты:
Фандом:
Рейтинг:
R
Жанр:
Экшен, Приключения, Драма, Hurt/comfort
Размер:
Макси | 210 Кб
Статус:
Заморожен
Предупреждения:
Нецензурная лексика, Фемслэш, AU
 
Проверено на грамотность
Common Sense Syndrome ("синдром здравого смысла", "Стокгольмский синдром") - термин популярной психологии, описывающий защитно-бессознательную травматическую связь, взаимную или одностороннюю симпатию, возникающую между жертвой и агрессором в процессе захвата, похищения и/или применения (или угрозы применения) насилия. Под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия и, в конечном счёте, отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и считая свою жертву необходимой для достижения «общей» цели.
QRCode
↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑

Глава 1

Рука с остро заточенным пером между пальцами привычно скользит по пергаменту. За спиной приглушенная болтовня. В окно виднеется давно ставший родным пейзаж, подсвеченный первыми лучами робкого весеннего солнца. И когда девушка с непослушными каштановыми волосами закрывает глаза, она представляет, что в мире все по-прежнему — весна неотвратима.

— Эй, Гермиона, опять задумалась? — Джинни приземлилась в кресло напротив, излучая неуемную энергию.

Кажется, кто-то нашел свое лекарство от хандры.

— А ты опять была на тренировке, второй раз за день? И когда, интересно, ты собираешься готовиться к ТРИТОНам?

Гермиона прекрасно знала, что за этим последует, но не смогла удержаться. Подруга напротив предсказуемо закатила глаза:

— Ты прямо как мама. Она недавно прислала мне очередное письмо — целый свиток! Твои вопросы можно использовать как краткое содержание к нему. Гермиона, у вас с мамой очень плохая память. — Джинни сочувственно похлопала подругу по руке. — Я буду профессиональным игроком в квиддич. Да, конкуренция большая... была. И нет, я не передумаю. И, к твоему сведению, я не настолько глупая, чтобы завалить экзамены.

— Зато настолько упрямая, чтобы никого не слушать.

— Я делаю то, что велит мне сердце, — высокопарно высказалась Уизли. — Ты разве не поэтому осталась еще на один год в школе?

Джинни слишком увлеклась шутливой манерой разговора и не заметила, как затронула больную тему. Гермиона на секунду растерялась, что наверняка отразилось у нее на лице.

— Кхм, мы же про экзамены, — неловко возвращая разговор в прежнее русло, пробормотала Джинни. — Не переживай, у меня еще есть время на подготовку. К тому же, моя лучшая подруга по совместительству одна из лучших учениц Хогвартса. Я как-нибудь выкручусь.

— Джиневра Уизли…

— О нет, только не таким тоном!


* * *


— Это не проблема, по крайней мере, с трансфигурацией и заклинаниями. Двух-трех месяцев должно хватить, — горячо заверила друзей Гермиона.

— А зелья и травология? — с отчаянием в голосе спросил Гарри.

— Попросим профессора Слизнорта помочь с зельям. Я с этим, к сожалению, не справлюсь. А вот с травологией можно и к Невиллу, я узнавала, он знаком с программой. На крайний случай есть профессор Спраут.

Гарри немного успокоился.

— Эй, ребята! Да о чем вы? — Рон смотрел на них как на сумасшедших. — Гермиона, ты успеешь подготовить нас к вступительным в Аврорат по трансфигурации и чарам за три месяца? Каким образом? Я, конечно, понимаю, что все трубят, будто нас везде с распростертыми объятиями примут. Кингсли тоже хорош: «Ребята, успеете подготовиться к экзаменам, будут вам дипломы». Отличная шутка.

— Это не шутка, — резче, чем требовалось, сказал Гарри.

Рон тут же умолк. Его возмущение можно понять. Скоро месяц после победы над Темным Лордом — вроде бы маленький срок. Но только не для них. Жизнь понеслась галопом, заполнив этот отрезок времени чередой разных — не всегда приятных — событий, после которых месяц кажется чуть ли не вечностью. Одно из таких событий и послужило причиной этого разговора. За оставшиеся до сентября три месяца им предложили подготовиться к экзаменам для поступления на интересующую рабочую должность. Шутка или нет?

Гарри не колебался ни секунды. Он воспринял предложение всерьез и теперь был намерен воспользоваться им во чтобы то ни стало. Гермиона подозревала, что друг просто не хочет возвращаться в школу — слишком много болезненных воспоминаний связано с полуразрушенными стенами.

А вот Рон просто не мог поверить. Правда, скорее всего, в свои собственные силы, которых должно хватить на аттестацию по пяти профильным предметам.

— Рон, я тоже считаю, что Кингсли не шутил, — осторожно начала Гермиона, чтобы разрядить атмосферу. — Можно хотя бы попробовать, если есть большое желание. Я изучила программы для подготовки в Аврорат. С Чарами и Трансфигурацией — просто. Я уже накидала примерный план по литературе и практическим навыкам для вас.

Мальчики ошеломленно уставились на нее, позабыв про раздражение. Гермиона хмыкнула про себя, отмечая, как приятно ловить такие взгляды.

— И трех месяцев действительно хватит? — сомнение в голосе Рона было все еще явственным.

— Да, если очень сильно постараться.

— Хм, отлично. А где мы будем практиковаться? — Уизли не сдавался.

Нет, ну что за упрямец! И как угораздило в такого влюбиться?

— Я подумала, мы ведь все равно помогаем восстанавливать школу, так почему бы не воспользоваться возможностью? Слизнорт и Спраут там, МакГонагалл идет на поправку и тоже скоро вернется. Спросим у нее разрешения.

— Поселиться на три месяца в Хогвартсе? — судя по голосу, Гарри эта идея была очень не по душе.

— Да. Потому что если плюнуть на эту затею, и вернуться туда в сентябре, ничего не изменится. Это будет все та же школа, тот же двор и те же профессора. Никто не успеет восстановить нанесенный ущерб за столь короткий срок — следы останутся, и их будет не спрятать. Так что выбирайте: три месяца или целый учебный год.

Гермиона не хотела давить на Гарри и старалась донести свою идею осторожно. Получилось жестче, чем она планировала. Но он ведь должен понимать, что подруга права.

— Я согласен. Навестим МакГонагал завтра, — он вновь отвернулся к окну.

Она наконец-то выдохнула — раз один из них согласен...

— А ты? — с прищуром глядя на младшего Уизли, спросила она.

С полминуты он буравил ее тяжелым недоверчивым взглядом, а потом неожиданно рассмеялся. Она и забыла, что кто-то из них еще на это способен. На душе как-то потеплело, даже Гарри немного расслабился.

— Ты невероятная, Гермиона Грейнджер. Я забыл, что могу удивляться. Чтобы окончательно добить меня, может быть, скажешь нам, на какую специальность будешь поступать ты?

И тут воздух в легких "невероятной Гермионы Грейнджер" закончился. Кажется, в ее плане была допущена существенная ошибка.

— Я? Я… хотела доучиться этот год.

В комнате повисла тишина. Гарри повернулся к ним, устремив на подругу долгий пронизывающий взгляд. «Он все поймет», — мелькнула мысль. Так же как она поняла причины, по которым он не хотел возвращаться в Хогвартс.

— Пойду, посмотрю, где Джинни, — коротко бросил им Гарри, который, конечно же, понял.

Они остались вдвоем.

— Я совсем разучился в последнее время разбираться в шутках. Сначала Кингсли, теперь ты. Не знаешь, как это починить?

С Роном сложно было там, где она совсем этого не ждала. Его вымученная улыбка болезненно полоснула по нервам.

— Рон, я серьезно. Думала, ты поймешь.

— Ты не хочешь быть со мной?

— Мерлин, что за глупости ты говоришь?!

Она подлетела к нему, заключая в объятия. Гермиона не могла видеть такое лицо, она знала, что последует после. Рон уйдет в себя, бесцветно улыбнется и не будет никого к себе подпускать. А все из-за того, что она, идиотка, своими словами и поступками напомнила о потере близкого человека. Ей самой хотелось реветь в голос.

— Извини, я не хотела. Просто пойми, это важно для меня.

— Зачем? Что такого ты не успела выучить за этот год? Ты, которая собирается готовить нас к ТРИТОН? — уставший и приглушенный голос у нее над головой.

Сердце болезненно сжалось: если бы можно было объяснить это внятно хотя бы себе.

— Я чувствую, что мне это нужно. Маглы говорят "по велению сердца".

Он высвободился из ее объятий:

— Тогда скажи, что еще говорит тебе сердце? — низко склоняясь к ее лицу, прошептал он.


* * *


— Ладно, Джинни. Мне еще нужно закончить свиток по зельям, — с трудом придавая голосу серьезность, сказала Гермиона.

Подруга, с которой они оказались на одном курсе, обладала способностью отвлекать не хуже своего рыжего брата.

— Я вообще пришла только спросить!

— С твоими шуточками я уже час не могу закончить работу.

— Ой, извините. Хорошо, если серьезно: какие планы у тебя на Пасхальные каникулы?

— Я разве не сказала?

— Нет, ты целыми днями сидишь в библиотеке и роешься в каких-то свитках. Я периодически забываю, как ты выглядишь. И вообще не помню, когда мы в последний раз вот так болтали. Поэтому нет, ты мне еще ничего не говорила.

Гермиона смутилась, прикрывая конспекты перед ней книгой: чего доброго, Джинни заинтересуется, в чем она «роется».

— Извини, должно быть, вылетело. Я поеду к родителям.

Уизли опешила, став очень сильно похожей на Рона в такие моменты:

— Тебе разве не пришло письмо от моего дорого братца? Гарри писал мне, что их отпустят, и они собираются сразу в Нору. Я думала, мы, наконец-то, встретимся. Все вместе.

Гермиона тяжело вздохнула:

— Пришло. Так же, как на Рождество.

Джинни открыла было рот, но через секунду беспомощно его закрыла. Между ними повисло молчание. История с Рождественскими каникулами начиналась так же. Ребята писали, что смогут вырваться и будут рады видеть своих подруг. Нет, Грейнджер была не против, просто отношения с родителями после восстановления им памяти немного изменились. Причем не в лучшую сторону. Она хотела все исправить, вернуть прежнее доверие и семейную теплоту, и такой праздник, как Рождество, подходил для этого идеально. Гермиона знала, что друзья поймут ее. Но на второй день каникул посреди гостиной Грйнджеров появился патронус Джинни и убитым голосом подруги сообщил, что стрелка на волшебных часах показывает «смертельную опасность» напротив имени Рон. Конечно, Гермиона тут же трансгрессировала в Нору. Несколько дней все провели как на иголках в безуспешной попытке связаться с кем-нибудь из ребят. Они все будто вернулись в страшное военное время, где каждая секунда была наполнена страхом за родных. Лишь в последний день Гарри и Рон, здоровые и невредимые, оказались на пороге. Оба с одинаково виноватыми лицами. Оказывается, новый глава Аврората устроил внеплановые учения в условиях строжайшей секретности. Ничего удивительного, что стрелка показывала "смертельную опасность", ведь действовать приходилось в условиях максимально приближенных к реальности. В результате каникулы, как и возможность восстановить отношения с родителями, были загублены.

— Знаешь, Рон выкинул эти дурацкие часы, — тихо сказала Джинни.

— Да, он говорил. Только я все равно не поеду. Не могу. Иначе будет поздно возвращаться. Целители сказали, что мне просто необходимо проводить больше времени с родными. Есть небольшая вероятность, что процесс восстановления пойдет в обратную сторону. И однажды, когда я появлюсь на пороге дома после долгого отсутствия, дверь откроют люди, которые навсегда забудут, кто я вообще такая.

Возможно, Гермиона слишком мрачно представляла себе такую перспективу. Да, есть опасность, что родители вновь ее забудут — целитель и вправду предупреждал. Но вероятность ничтожно мала. В любом случае Грейнджер не намерена была рисковать, только если не случится что-то действительно серьезное.

Джинни понимающе вздохнула:

— Тогда я пришлю тебе сову, когда они прибудут. Ты сможешь хотя бы…

— Нет, Джинни. Никакой магии и средств волшебной связи. Я и так уже испортила с помощью волшебства все, что только можно. Я напишу Рону, уверена, он поймет. До конца учебного года осталось совсем немного. Мы справимся. Подвергать родителей стрессу я больше не хочу. Все Пасхальные каникулы я буду с ними в обычном магловском путешествии упорно делать вид, что никакой магии не существует. Надеюсь, это хоть как-то поможет.

— Ладно, ты у нас самая умная. Я уверена, ты знаешь, что делать.

Джинни ушла, а Гермиона осталась со своей работой по зельям, глядя в окно, как вспыхивают предзакатные краски.

Неделя с родителями, неделя без волшебства и друзей, по которым она так сильно соскучилась. Ничего, главное правильно расставлять приоритеты. За неделю, уж тем более без магии, ничего не случится. Она все-таки не смогла удержаться и отогнула рукав мантии, взглянув на часы. Две стрелки разных цветов были на одной отметке «Учеба».

Один день ужасных рождественских каникулах они все-таки провели вместе: сначала всей толпой распекали горе-героев, потом со слезами на глазах обнимали, не в силах поверить, что ужас закончился. Не сразу, но они с Роном оказались наедине. Бывает, ты долго не видел родного человека, безумно скучал и переживал. Кажется, слов накопилось столько, что и вечности не хватит наговориться. Но ты молчишь, не зная с чего начать разговор с тем, кто неуловимо изменился. И нужно время, чтобы снова привыкнуть, отыскать того, родного, и понять, что все это глупости, и вы, на самом деле, будто и не расставались. Вот только времени нет. Молчание съедает драгоценные секунды. Тот день прошел как в тумане: Гарри спас положение, и они все, наконец-то, разговорились и проболтали всю ночь. Утром, когда сборы на вокзал шли полным ходом, Рон отозвал Гермиону в сторону и протянул ей маленькую коробочку.

— Мы с Гарри сделали их еще пару месяцев назад, хотели подарить на Рождество тебе и Джинни. Правда, после этой нервотрепки Гарри передумал и предложил мне вообще выкинуть наши настенные и пока не дарить эти.

— Рон, я все равно…

— Тише, я знаю, — друг улыбнулся тепло и открыто. — Я тебя слишком хорошо знаю. Джинни вчера проронила, будто ты собиралась идти к нам на выручку, и моя семейка чудом тебя удержала.

— Так и есть!

— Ты ведь не знала, где мы.

— Мне все равно, Рон. Я бы нашла, где бы вы ни были.

— Я так и подумал. Поэтому решил подарить тебе это. Ты всегда будешь знать, что с нами, и не станешь кидаться на непонятные поиски в случае чего. На учениях правда бывает опасно, поэтому здесь есть соответствующая отметка. Но с нами всегда находятся старшие, и риск минимален.

Гермиона открыла коробочку и с удивлением воззрилась на подарок — наручные часы.

— «Смертельно опасное задание», «Требуется спасение», "Больница"? — дрожащим от напряжения голосом спросила она.

— Да… — протянул Рон. — Мастер, который занимается изготовлением этих часов, обычно продает их только старшим Аврорам. Новичкам вроде нас с Гарри не положено такие заказывать, но кто нам откажет, сама понимаешь. Единственное, что он наотрез отказался делать — это хоть как-то менять отметки. Не беспокойся, нас, конечно, обещали отправить на первое учебное задание, но вряд ли оно будет опасным или хуже того. Да и в Больнице можно оказаться после рядовых учений. Послушай, Гермиона, все опасности уже позади. Правда? — он осторожно заправил локон ей за ухо, оставив руку в волосах.

Она подняла глаза, встречаясь взглядом с голубыми чуть смеющимися глазами — как же мало времени. Уже миссис Уизли зовет их на выход. Хотя бы еще секундочку…

Грейнджер поставила точку — не самая лучшая работа по зельям. Она сдвинула тяжелый учебник и посмотрела в конспекты, написанные ровным мелким почерком. Да, она пока не приблизилась к совершенству, которым обладал хозяин этих строк. Хотя теперь это ее конспекты. Законного владельца, зная его характер, вряд ли бы устроил такой расклад. Совсем бы не устроил. Гермиона хмыкнула: посмотреть на это она бы не отказалась. Жаль, что невозможно. Она не скучала, нет. Это какая-то странная ностальгия по не менее странному человеку.


* * *


— Мисс Грейнджер, вам совсем необязательно это делать, — постаревший, но по-прежнему добродушный профессор Слизнорт был немало удивлен, обнаружив свою ученицу в этой части замка.

— Думаю, что все-таки обязательно, сэр, — не оборачиваясь, ответила девушка, аккуратно приподнимая небольшой обломок.— Я ведь практически ничего не сделала.

Слизнорт фыркнул в свои пышные моржовые усы:

— Это вы, мисс Грейнджер, ничего не сделали? Что уж тогда говорить обо всех нас? После таких слов старику вроде меня хочется провалиться под землю.

Гермиона поморщилась, вытаскивая из-под обломков надтреснутую банку, перчатки из драконьей кожи чуть слышно зашипели. Слова пожилого профессора не сразу достигли ее сознания. Она чудом удержала банку в руках.

— Профессор, извините, я совсем не так выразилась, — горячо заговорила Грейнджер, глядя на поникшего декана Слизерина. — Понимаете, когда другие ребята и профессора в первые три месяца восстанавливали замок, я, несмотря на то, что ночевала здесь, занималась совсем другими делами.

— Это вы про подготовку ваших измученных друзей? Про подготовку экстерном к вступительным экзаменам в Академию Аврората? — мастер зелий потрясенно покачал головой. — Юная леди, не много ли вы от себя требуете?

Гермиона нервно закусила губу: как-то глупо клеится разговор, или она выглядит глупо, подбирая несуразные выражения.

— Не переживайте, мисс Грейнджер. Во мне говорит слизеринец, который протестует против принижения человеческих достоинств. Вы проделали огромную работу, и, даже если мы все отстроим Хогвартс заново, этого вряд ли хватит, чтобы сравниться с вкладом в этой войне, который сделали вы и ваши друзья.

— Войну выиграли все, не только мы втроем. И жертв везде было достаточно, — тихо сказала Гермиона.

— Да, мисс Грейнджер, но… Я не хочу, чтобы это прозвучало предвзято, я все-таки декан Слизерина. Да и вы рассудительная девушка и наверняка сами все прекрасно понимаете. Разрушений и жертв было достаточно, где-то меньше, где-то больше. В подземельях, в частности, чуть меньше, — Слизнорт в упор посмотрел на нее. Кажется, Гермиона начала понимать, к чему он клонит. — Ученики моего факультета часто ходят здесь, это ведь больше слизеринские чертоги, и, возможно, они удивлены вашему присутствию или даже чувствуют себя неловко. Может, вам стоит сменить поле деятельности? Здесь темно и сыро, но мы привыкли, поэтому лучше оставьте эту работу нам.

Гермиона не шелохнулась. Она не задумывалась об этом: слизеринцы в корне неправильно толкуют ее поступки. Она уединялась в подземельях потому, что здесь ей было не так тяжело, как в других частях замка. Здешняя обстановка, несмотря на разруху, не вызывала болезненных воспоминаний — боевые действия, в которых принимала участие Гермиона, проходили несколькими этажами выше. К тому же, была еще одна причина.

— Профессор, я не пытаюсь никому ничего продемонстрировать. Или подать пример. Или унизить своим присутствием. Уверена, что и мои однокурсники не думают ничего такого. В замке достаточно разрушенных помещений, вы же знаете, некоторые до сих пор нетронуты. Профессор Снейп — слизеринец и декан вашего факультета — настоящий герой в этой войне, который сделал невозможное для победы над Темным Лордом. Он был бы очень расстроен, увидев свою лабораторию в таком беспорядке. Мне все равно, что думают другие ученики, я здесь в память о профессоре Снейпе.

Слизнорт скользнул по ней взглядом, лишенным привычного добродушия:

— Вы очень упрямая гриффиндорка. Что, если я вам скажу, что профессору Снейпу, возможно, тоже не понравилась бы ваша помощь.

— Я знаю, — кивнула Гермиона, осторожно подставляя банку на пол к нескольким таким же, ранее извлеченным. — Я примерно представляю, что бы он сказал.

Пожилой профессор вместо ответа лишь неопределенно хмыкнул, а затем неспешно удалился, оставив Грейнджер в одиночестве.

Гермиона не замечала, что работа движется медленно. Ведь действовать приходилось без магии, чтобы не навредить ценным ингредиентам или не подорвать здесь все. Перчатки из драконьей кожи, позаимствованные у профессора Спраут, надежно защищали от ядовитых веществ, да и просто от осколков, которых было здесь с избытком.

Камень без единой выбоины преградил ей дальнейший путь к волшебным запасам бывшей лаборатории профессора Снейпа. Монолит выглядел внушительно, на секунду Гермиона даже задумалась, не применить ли магию, чтобы отлевитировать его в сторону. Нет, дурацкая идея. Надо попробовать его сдвинуть или перевернуть в другую сторону.

Как только руки в драконьих перчатках коснулись каменной поверхности, она пошла еле заметной рябью. Гермиона отпрыгнула, опасаясь взрыва. Но ничего не произошло. Камень по-прежнему сохранял форму. Может быть, ей показалось: она ведь несколько часов работает здесь, да и освещение оставляет желать лучшего.

Грейнджер настороженно приблизилась. Во избежание неожиданностей пришлось достать волшебную палочку: она воспользуется магией только в крайнем случае. Гермиона нерешительно положила свободную руку на камень: странный эффект с рябью повторился. И через несколько секунд на месте каменной поверхности была старая затертая ткань большого дорожного чемодана.

Она забыла, как дышать: таинственная находка не превратилась обратно в камень, стоило ей убрать руку. Но от этого стало только хуже — любопытство начало терзать Гермиону с утроенной силой.

Контактная трансфигурация! Это же лучше, надежнее и проще, чем любые заклинания защиты. Особенно для такого тайника, как чемодан.

Нужно было непременно рассказать о находке кому-нибудь из профессоров: неизвестно, что скрывается за крышкой такой безобидного, на первый взгляд, вещи. Будто кто-то собирался в дорогу. И ведь наверняка хозяина легко можно будет определить, заглянув в содержимое. Может, это кто-то из обитателей замка? А если это оставили Пожиратели? Гермиона читала, что немецкие военные во время Второй Мировой войны оставляли во время своего отступления детские игрушки, начиненные взрывчаткой. Глупости, вряд ли бы пожиратели додумались до такого. Ладно, она только посмотрит. К магическим ингредиентам нельзя применять магию, но к себе-то в такой спорной ситуации немножко можно. Грейнджер заключила себя в мерцающую сферу Протего.

Чемодан был на простых застежках по обе стороны от ручки. Если не получится открыть так, то придется звать преподавателей. Молниеносным движением она отщелкнула застежки, вернув обе руки в сферу. Несколько секунд ничего не происходило, а потом содержимое плотно набитого чемодана под оглушительный удар крышки просто вывалилось к ногам обалдевшей ведьмы. Сотни исписанных мелким почерком пергаментов разлетелись по коридору. Дрожащей рукой Гермиона подняла тот, что был ближе всего: «Рецепт противоожогового. Изменен. Дополнен». Она подняла еще один: «Противоядия. Углубленный курс. Лекция 4». Внизу каждого стояла короткая подпись — ошибиться было невозможно.


* * *


Снова не удалось выследить. Новые пометки на рукотворной карте не вносили ясности. Через несколько дней запасы будут на исходе. За время, что он будет их восполнять, следы могут затеряться, и поиски придется возобновить в другом месте. Нет, он потратит еще несколько дней на выслеживание и приманку. Если ничего не получится, то придется обращаться к людям из прошлого. А он не хотел воскрешать что-либо из прошлого.

Глава опубликована: 04.12.2015

Глава 2

— Гермиона, ты долго?

— Джинни, хватит меня торопить! — резче, чем хотела, ответила Грейнджер. — Ох, извини, пожалуйста, я плохо спала, — она попыталась реабилитироваться в глазах подруги. — Просто подожди меня внизу. Я приберусь и спущусь через пару минут.

— Да уж, кому-то не помешало бы остыть.

Подруга рассерженно фыркнула и вышла из спальни девочек. Гермиона осталась одна, несколько секунд она вслушивалась в звенящую тишину, а затем ее захлестнула паника. Чувствуя дрожь в коленях, Гермиона дошла до кровати и медленно опустилась на нее. Достав часы из кармана, она взглянула на них, пытаясь в который раз не расплакаться.

Это произошло вчера. Гермиона неспешно перебирала литературу, которую можно будет взять с собой в путешествие, не вызвав недовольство родителей. Привычный взгляд на часы заставил сердце остановиться — две стрелки находились на отметке «Опасное задание». Гермиона не знала, в какой момент времени они там оказались, но с этой секунды она не сводила с них взгляд и, конечно, с ужасом заметила, как восемнадцать часов назад стрелки переползли на отметку «Требуется спасение». Это, кажется, была самая длинная ночь из всех ужасных. Трудно было сохранить невозмутимое лицо перед девочками на утро, которые тоже собирались уезжать на каникулы. Особенно перед Джинни. Гермиона и сейчас плохо справлялась с задачей.

Полночи она искренне верила, что стрелки поменяют отметку, пока не потеряла надежду. Чутье подсказывало, что это вовсе не рядовая ситуация. В какой-то момент она хотела немедленно отправить сову в Аврорат, но так и не смогла представить, что напишет. Рон, когда вручал ей эти часы, успел упомянуть, что, хоть мастер и сделал для ребят исключение, еще как минимум два года не имеет права заносить их в общий реестр. А значит, о существовании часов знают только четыре человека, и если это все-таки очередные учения, то Гермиона рискует подставить ребят.

Только сколько бы Грейнджер себя ни успокаивала, растущее чувство тревоги никуда не уходило, страх становился сильнее с каждой минутой. Что может быть хуже? Только еще одна отметка на проклятых часах. Но о ней Гермиона даже думать не хотела, она ни разу не взглянула на нее, но это не отменяло факта ее существования на циферблате.

Она вспомнила про обещание Джинни и заставила себя спуститься вниз. Подруга ждала ее, всем своим видом демонстрируя обиду. Гермионе очень хотелось поделиться пугающей новостью, но это было невозможно. Гарри решил не дарить своей девушке часы, а, значит, Гермиона не имеет никакого права втягивать в это семью Уизли.

У ворот Хогвартса отходчивая Уизли наградила подругу примирительным объятием. Они тепло попрощались, Джинни отправилась с другими учениками на поезд, а Гермиона — в кабинет директора МакГонагалл.

— Доброе утро, мисс Грейнджер, — поприветствовала ее бывший декан. — Я помню про ваши обстоятельства. Вы спрашивали у меня разрешения трансгрессировать за территорией Хогвартса, чтобы успеть на поезд к вашими родителями.

Вид вежливой, но всегда сдержанной директрисы помог Гермионе собраться.

— Да, директор, надеюсь, это возможно.

— Нет, и это не очень хорошая идея, мисс Грейнджер. Расстояние до Лондона довольно большое, а, насколько я знаю, у вас не очень богатый опыт в трансгрессии на такие расстояния. За один раз не управитесь, да и магических сил израсходуете прилично. Это опасно. Гораздо практичнее использовать портал. Я запросила один у Министерства, — с этими словами женщина поставила на стол маленькое фарфоровое блюдце. — Через час он будет активирован и доставит вас на платформу девять и три четверти. Мисс Грейнджер, вы уже совершеннолетняя ведьма, но пока являетесь ученицей школы, я должна напомнить, что применение магии за пределами магического мира…

— Не беспокойтесь, профессор, я вообще не собираюсь пользоваться магией во время каникул.

МакГонагалл одобрительно кивнула.

— Вы очень благоразумны, мисс Грейнджер. Рада была помочь. Сейчас у вас есть немного времени, чтобы собраться. Жду вас через сорок минут.

Гермиона кивнула и покинула уютный кабинет. В пустом коридоре она первым делом бросила взгляд на часы — ничего не изменилось. Хотелось выть от отчаяния. Наверняка все это глупости, наверняка они со своими старшими товарищами, и никакая беда им не грозит. НО ПОЧЕМУ ТОГДА ПРОКЛЯТАЯ СТРЕЛКА НЕ ЖЕЛАЕТ СДВИГАТЬСЯ?! Больших трудов стоило подавить очередной приступ паники.

Гермиона прошла в опустевшую спальню. На неделю путешествий с родителями она решила взять всего лишь небольшой рюкзак. Почему-то теперь он не вызывал доверия. Она вытащила из-под кровати чемодан, и, недолго пошарив в нем, достала бисерную сумочку. Вот уж чему можно доверять. Ее содержимое почти не изменилось с тех самых пор. Подумав, Грейнджер вызволила оттуда одну из книг. К сожалению, в прошлогоднем походе книга им не помогла. Хоркруксы невозможно было отыскать поисковыми заклинаниями. Но на этот раз у нее все получится. Должно получиться.

Над кроватью Мэнди, девушки-полукровки и одногодки Джинни, висела волшебная карта Британии. Она показывала магические поселения острова, волшебные магазины и заповедники магических существ. Можно было изменять масштаб, что позволяло более пристально изучить местность. У Мэнди карта всегда показывала маленький городок на границе с Шотландией, где жил ее отец магл, с которым она встретится уже через несколько часов.

Гермиона сняла карту со стены и расстелила ее на полу. Пошарив по ящикам, она собрала все имеющиеся у нее фотографии: набралось около двух дюжин. С волшебных снимков улыбались и махали многочисленные копии ее школьных друзей.

Ей нужно узнать хотя бы их местоположение, возможно, это прояснит ситуацию. Режущим заклинанием она отделила возмущенных такой наглостью Гермион от общих фотографий с ребятами и оставила вокруг карты только те, что были с изображениями мальчишек. Ведьма отстегнула часы и тоже положила их рядом. Пожалуй, магии «привязки», которая была на часах, хватило бы и без фотографий, но лучше перестараться. Теперь точно сработает.

Карта отображала остров целиком — как раз то, что надо. «А если они не на острове?», — зашептал предательский голосок. Кажется, именно он отвечал за подъем уровня отчаяния. Гермиона сосредоточилась, отгоняя ненужные мысли, и произнесла формулу заклинания, связывая в единое целое все снимки, наручные часы, свои воспоминания и жгучее желание найти друзей. Через секунду палочка в ее руке метнулась вверх и ткнулась в точку на севере страны. Карта увеличила масштаб, рисуя надпись под крохотной точкой — Дингуолл.

Сердце пропустило несколько ударов. Не далековато-ли от Лондона для учений? Точка на карте была отмечена как немагическое поселение. Что они делают в этом Мерлином забытом месте?! Они же не могли отправиться на поиски «приключений», не известив при этом начальство. Или могли? Гермиона слишком хорошо знала своих друзей, и это предположение всерьез пугало ее. "По крайней мере, они в Британии", — хоть какая-то утешительная мысль.

В спальне материализовалась светящаяся кошка, заговорившая голосом профессора МакГонагалл:

-Мисс Грейнджер, я надеюсь, не случилось ничего серьезного за время, что мы расстались. Вы опаздываете. Портал будет активирован через пятнадцать минут.

— Я уже выбегаю!

Она быстро собрала фотографии с пола и вместе с картой запихнула их в рюкзак. Через секунду колебаний туда же отправилась бисерная сумочка. Закинув рюкзак на одно плечо, Гермиона помчалась в кабинет директора.

МакгГонагалл окинула свою ученицу придирчивым взглядом, и Гермиона возблагодарила Мерлина, что нынешний директор не умеет читать мысли. Иначе она вряд ли отдала бы ей фарфоровое блюдце.

Платформа девять и три четверти была пустынна, что выглядело слишком непривычно и даже тревожно. До прибытия поезда с учениками из Хогвартса оставалось еще много времени. А встреча с родителями всего через час. Магловская платформа с толпами людей и невообразимым шумом была за стеной, но Гермиона никак не могла собраться, чтобы шагнуть через барьер. В голове назревал смутный план. Сумасшествие. Она не станет этого делать. Это просто невозможно. Гермиона зажмурилась и прошла сквозь стену, чтобы поскорее избавиться от опасных мыслей.

Цивилизация обрушилась непрекращающимся гвалтом со всех сторон: на платформу прибывал поезд, встречающие толпились на перроне, и Гермиону чуть не сшиб энергичный джентльмен, едва извинившийся за столкновение.

Немного оглушенная творившейся вокруг суматохой, она направилась к условленному месту встречи с родителями. Мучительное ожидание не отпускало ни на секунду и просто сводило с ума, часы с застывшей стрелкой почти физически оттягивали руку. Грейнджер зашла в книжный магазин, чтобы отвлечься. Первые отделы были сплошь заставлены путеводителями по Великобритании. Гермиона задумчиво пролистала один из них. Красочные фотографии мест, которые стоит посетить туристу, были практически на каждой странице. Просто глядя на них, можно было представить, что в половине городов ты уже побывал. Гермиона застыла с путеводителем как громом пораженная. А что, если?..

— Дорогой, ты думаешь, она здесь? — голос матери по другую сторону полок с путеводителями оповестил Гермиону о том, что родители уже прибыли на вокзал и даже знают, где ее искать.

В отделе Гермиона была совершенно одна, поэтому, прежде чем чета Грейнджеров зашла в магазин, ведьма вытащила палочку и пробормотала заклинание невидимости. Мотивы такого поступка пока не поддавались объяснению. Как в тумане Гермиона видела, как родители обошли книжный магазин.

— Я все-таки думаю, она не придет, — печально сказала миссис Грейнджер.

— С чего ты взяла, дорогая? — упрямо спросил мистер Грейнджер. — Мы же договорились о встрече. Уверен, она просто еще не пришла.

Миссис Грейнджер покачала головой:

— Она не поедет. Я знаю ее. Все, что случилось, связало ее с этими ребятами гораздо сильнее, чем… это может быть. Наверное, приехав домой, мы найдем в почтовом ящике письмо с извинениями и рассказом о том, как сильно ей хотелось увидеть друзей. И знаешь, мы не сможем ее за это винить. Все правильно, дорогой, так должно быть.

Между супругами повисла пауза. Гермиона чуть не расплакалась, слушая разговор. Она хотела им все рассказать, правда хотела. Но мама как всегда была права.

— Ладно, пойдем на поезд. До отправления еще есть время. Она может успеть, — сказал мистер Грейнджер.

Гермиона дождалась, когда родители покинут магазин, убедилась, что поблизости нет других покупателей, и сняла заклинание. Сердце колотилось как бешеное, во рту был неприятный вкус горечи. Она еще долго будет убеждать себя, что это не предательство.

Что, если Гарри и Рон вовсе не на задании? Что, если они по какой-то причине сами отправились на опасное расследование? С них ведь станется. А теперь никто, кроме Гермионы, об этом не догадывается. Если часы показывают «Требуется спасение», значит, дело действительно дрянь. Единственный способ не сойти с ума от этих мыслей — убедиться в их безопасности собственными глазами. Ведьма она или кто?

Продавец смотрел на нее заметно округлившимися глазами, когда она выкладывала на прилавок несколько путеводителей и огромное количество фотографий-открыток из разных городов.

— Сувениры родственникам, — нервно улыбнувшись, пояснила Грейнджер, расплачиваясь.

Оставалось найти укромное место, чтобы проверить свою теорию. Пустующая платформа девять и три четверти, кажется, подойдет для этого как нельзя лучше.

Она достала карту Мэнди и разложила ее прямо на земле. Если ее задумка не сработает, ничего страшного ведь не произойдет? Скорее всего, просто-напросто ничего не произойдет, и она, как идиотка, останется здесь умирать от тревоги за друзей и чувства вины перед родителями. Что делать, если приоритеты не помещаются на одной полке?

Несколько раз глубоко вдохнув, Гермиона заставила себя успокоиться и достала стопку карточек с фотографиями городов Великобритании.

По правде сказать, она нигде о таком не читала, возможно, просто никто не пробовал, и она первая, кому пришла в голову эта идея.

Шенли. Не так далеко от Лондона. Четыре карточки практически одного места, разные ракурсы и описание в путеводителе.

Господи, прошу тебя, пусть все получится.

В случае успеха нельзя пугать случайных маглов. Да она просто сумасшедшая! МакГонагалл ее убьет за такое. Только строгой директрисы не было рядом, чтобы остановить Гермиону. Грейнджер аккуратно сложила все обратно в рюкзак и зажмурилась, представляя живописное местечко в Шенли.

Мерлин, пусть все получится.

Гермиона крутанулась на месте, а через секунду хотела кричать от радости, но это была плохая идея — воздух в легких и так закончился. Удушающая теснота трансгрессии сдавила со всех сторон.

Ей повезло во многих смыслах: перемещение удалось, и она никого не сбила, хоть несколько маглов и обернулось, с опаской высматривая источник шума.

А дальше все было уже не так обнадеживающе. На улице было слишком много людей, пришлось искать уединенное место, чтобы вновь доставать карту, планировать маршрут и сверять наличие фотографий-карточек с описанием путеводителя.

Почему-то идея на первый взгляд казалась легкой в исполнении. И быстрой — не больше двух часов. Но на деле все оказалось не так. Гермиона попыталась трансгрессировать сразу в пригород Глазго и, несмотря на наличие карточек и подробного описания в путеводителе, у нее ничего не вышло. На большие расстояния в пределах Англии тоже не получилось. Похоже, придется перемещаться небольшими скачками. А границу с Шотландией пересекать общественным транспортом: Гермиона вспомнила, что об этом говорилось на курсах по трансгрессии. Уж лучше бы она осталась в Хогвартсе — оттуда было гораздо ближе до Дингуолл.

Началась изматывающая чехарда: Шели -Бедфорд — Бригсток. У нее не всегда получалось перемещаться в те города, которые она планировала. Карточек не хватало, и время пришлось тратить на покупку новых. В Харриготе она устала, почувствовав истощение магических сил, и просто села в автобус до соседнего города. Удалось немного поспать и восстановиться для новой трансгрессии. Гермиона спешила так, словно за ней гнались. Получасовой переезд на автобусе через границу с Шотландией казался вечностью. А стрелки на проклятых часах стояли на месте, терзая воображение. Близ Гленротес она расщепилась, несильно поранив ногу, но вид крови и вся ситуация напомнили ей лес Дин, когда пострадал Рон. В этот момент она поняла, что нужно притормозить и хотя бы отдышаться. А еще, как выяснилось, в бисерной сумочке почти закончилась аптечка с готовыми зельями.

Вот ведь идиотка, можно было собрать все необходимое в Хогвартсе. А что, если ребятам понадобится помощь? Что, если кто-то из них будет смертельно ранен? Какой толк будет от того, что она появится?

Грейнджер лихорадочно стала разворачивать карту в поисках светящихся точек. В досягаемых окрестностях была одна с маленьким значком змеи, обвивающей чашу — в сносках это трактовалось, как аптека — на окраине города Данкелд. Лишь бы у нее нашлись карточки и описание в путеводителе. Ведь сил у нее почти не осталось.

Глава опубликована: 05.12.2015

Глава 3

Только с третьей попытки удалось трансгрессировать, при этом Гермиона не смогла удержать чары невидимости. Она еле успела выставить руки вперед, чтобы не удариться носом при приземлении. Несколько секунд Грейнджер провела на четвереньках, восстанавливая дыхание и борясь с подступающей тошнотой.

Допрыгалась.

Пошатываясь, она поднялась с земли и отряхнула дрожащие руки. На город опускались ранние сумерки, и, к счастью, ее появление никто не заметил. Удивительное везение не может длиться вечно: фортуна в таких случаях не любит, когда кто-то долго пользуется ее снисхождением.

Необходимо было как можно быстрее найти волшебную лавку и запастись восстанавливающим бальзамом.

И здесь ей опять повезло. Гермиона не прошла и до середины улицы, как ее внимание привлек одноэтажный деревянный дом без вывески, казавшийся чужим среди кирпичных соседей. Дверь была услужливо открыта, но взгляд почему-то не мог сфокусироваться. Магия. Даже если это не то, что она ищет, волшебники, проживающие здесь, наверняка смогут ее помочь.

Для вежливости постучав о дверной косяк, Гермиона шагнула за порог. Внутренняя обстановка деревянного домика окончательно развеяла ее сомнения: на стенах и потолке висели различные травы, на полках были расставлены банки с внутренностями животных и горшки с различными растениями, в котлах на полу блестели порошки и чешуйки. На прилавке были разложены змеиные шкурки, рядом с которыми, выстроившись в несколько рядов, стояли баночки с готовыми зельями; тут же лежала стопка рецептов с указанной ценой. Правда, все это больше походило на домик ведьмы из сказки, чем на аптеку. Гермионе было откровенно плевать, она искала глазами продавца, которого нигде не было видно. Грейнджер в нерешительности прокашлялась. Из дальнего угла за прилавком послышалось шарканье, и, спустя секунду, появилась старая колдунья со спутанными волосами в заляпанной серой мантии, что придавало ей немного сумасшедший вид и довершало образ ведьмы из магловских сказок. Прицепилась же к ней эта глупая аналогия. Между тем старуха долго не могла сосредоточить взгляд на Гермионе, но когда ей это удалось, она тотчас недовольно поморщилась.

— Проклятье! Сколько раз им говорить, чтобы накладывали маглоотталкивающие чары перед уходом! Я уже слишком стара для этого, — бормотала старуха надтреснутым голосом с местным акцентом. — Можешь уходить, здесь нет ничего, что могло бы тебя заинтересовать, — обратилась она к Гермионе, в нетерпеливом жесте указывая на дверь.

— Извините, это, наверное, из-за одежды. Я волшебница и хочу купить у вас несколько ингредиентов.

— Купить, говоришь?! И чем же ты будешь расплачиваться? — недоверчиво спросила старая ведьма.

Гермиона скинула рюкзак, пошарила в его недрах и достала мешочек с волшебными деньгами.

— Это подойдет? — выкладывая несколько сиклей на стол, поинтересовалась она.

Мутные глаза старухи алчно заблестели при виде серебряных монеток.

— Извини мое недоверие. Я тебя раньше здесь не видела, вот и приняла за магла. Покупай что хочешь, у меня большой выбор. В здешних местах недавно появился табун единорогов, поэтому скоро ожидается пополнение особо ценных ингредиентов, — она неприятно улыбнулась, будто ожидая какого-то особого понимания от Гермионы. — Кстати, мои приворотные зелья пользуются большой популярностью, у меня даже осталась последняя баночка уже готового. Оно настаивалось семнадцать лунных циклов, — заговорщицки шепнула она.

— Нет, спасибо. Мне нужен восстанавливающий бальзам, готовое зелье для заживления ран, ушибов и еще несколько ингредиентов из этого списка.

Тяжело переступая, старуха принялась выполнять заказ, периодически уточняя своим скрипучим голосом, не нужно ли Гермионе прикупить еще чего-нибудь. В конечном итоге Грейнджер взяла гораздо больше, чем планировала, выложив продавщице девять галеонов и три сикля. Волшебница схватила деньги и жадно проследила за девушкой, прятавшей мешочек с деньгами обратно в рюкзак.

— Никак заклинание невидимого расширения? — сощурившись, поинтересовалась старуха.

— Да, верно.

— А ты, должно быть, хорошая волшебница, раз знаешь такие заклятия?

— Просто оно очень полезно в дороге, — уклончиво ответила Гермиона.

— Такая юная и уже путешествуешь одна?

— Это ненадолго. Я скоро встречусь с друзьями. Извините, я побегу.

— Побежишь?! — крякнула ведьма, чуть подпрыгнув. — Да ты себя видела, милочка? Краше в гроб кладут. Ты когда в последний раз ела или спала?

Гермиона, чьими единственными чувствами за прошедшие сутки были тревога и отчаяние, задумалась на мгновение. Она уже двое суток без сна, если не считать того часа в автобусе, а про еду и говорить нечего. Будто в подтверждение ее мыслей желудок свело голодной судорогой.

— Ну, чего замерла? Могу сказать тебе, что здесь рядом есть харчевня у Хромого Уилрика, на соседней улице на четыре дома дальше. У него, может, и не очень чисто, зато кормят горячим, и за определенную плату он предоставит тебе спальную комнату на втором этаже. По твоему виду одного восстанавливающего зелья будет недостаточно.

Грейнджер бросила взгляд на часы: стрелки так и не сдвинулись. В последний раз она чудом не расщепилась. Может, не стоит рисковать, и двадцать минут передышки будут совсем не лишними.

— Извините, вы не могли бы еще раз повторить, как мне дойти до вашего знакомого? — сдалась Гермиона.

Старуха одобрительно кивнула и повторила координаты харчевни. Гермиона поблагодарила ее и вышла на поиски.

Внутри харчевни было довольно оживленно, и никто, кажется, не заметил появления чужачки. Ведьма устало опустилась за один из свободных столиков в углу. Через мгновение, будто из ниоткуда, появилась улыбчивая официантка с намерением принять заказ. В ожидании девушки, которая обещала принести все через несколько минут, Гермиона бездумно принялась рассматривать посетителей. Хозяин заведения — Хромой Уилрик — обнаружился за барной стойкой; он, грузно прихрамывая, с угрюмым видом разливал напитки, пока его не отвлек какой-то шум. Пролив изрядное количество пива, он захромал к маленькому окошку. Распахнув его, Уилрик втащил с улицы трепыхающуюся птицу, которую легче было принять за летучую мышь. Повозившись с ней немного, он довольно грубо вышвырнул ее обратно на улицу, а двум молодцам напротив кинул измятый кусок пергамента.

К счастью, официантка принесла горячий обед, избавив Гермиону от необходимости созерцать посетителей питейного заведения. Наскоро перекусив, она направилась к барной стойке расплачиваться. Хромой Уилрик сгреб монетки в засаленный передник и отвлекся на одного из посетителей. Грейнджер вынуждена была дожидаться сдачу.

Она почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. За барной стойкой справа один из двух парней пялился на нее с глуповатой улыбкой. Гермиона неприязненно содрогнулась от такого внимания. Его сосед с похожей физиономией одарил ее такой же неприятной ухмылкой:

— Простите моего брата. Он не видал такой красивой девушки раньше, вот и глазеет на вас, как на зверюшку какую-то. Не хотите пропустить с нами по стаканчику? — похлопал по столешнице незнакомец.

Хозяин как по сигналу поставил перед ними третий стакан и тут же наполнил его резко пахнущей алкоголем жидкостью.

Гермиона растерялась от столь сомнительных комплиментов и предложения. Все это ей сильно не нравилось:

— Спасибо, но мне нужно спешить. Всего доброго.

Она поспешила уйти, забыв про сдачу. В дверях она столкнулась с еще одной развеселой компанией, которая буквально вывалилась на улицу, вытолкнув перепуганную Гермиону. К счастью, они даже не обратили на это внимания, и, открыв еще одну бутылку, принялись горлопанить песни во всю глотку. Гермиона боязливо оглянулась, но маги уже удалялись в другом направлении. Похоже, о Статуте здесь не слишком заботились. Поежившись от ночной прохлады и сильного запаха перегара, она осторожно побрела на окраину города, откуда собиралась предпринять еще одну попытку для трансгрессии. Всего пара городов — она почти у цели. Убедившись, что отошла на достаточное расстояние от последних домов, Гермиона вздохнула и собрала остатки сил. Вдруг совсем рядом послышалось чье-то дыхание. Резко развернувшись на месте, она услышала еще два хлопка трансгрессии.

Необычайная тяжесть давила на нее, сжимала со всех сторон — Гермиона стала задыхаться. Невозможно было выбраться из этой черноты, из-за сильного давления до боли заложило уши и засаднило в глазах. Еще секунда и ее раздавит. Сильнейший удар оглушил ее, выбив остатки воздуха из легких, как будто она упала на землю с огромной высоты. Наверное, Гермиона потеряла сознание на несколько секунд. А когда очнулась, ничего не могла понять: она не видела, не слышала и не могла двинуться. Все тело болело, дыхание с трудом восстанавливалось. Сильный запах прелой листвы ударил в нос, немного отрезвляя, она лежала на сырой земле. Звон в ушах стал стихать, и первое, что она услышала, был захлебывающийся кашель рядом. Кто-то, судя по звукам, стал подниматься на ноги.

— Эй, Дейв, — прохрипел голос, который она слышала всего пару минут назад с предложением о выпивке. — Дейв, какого черта?! Ты где?

— Заткнись, Барни, я здесь. Что вообще произошло? — ответил ему второй, незнакомый.

Голоса приблизились и теперь звучали над Гермионой. Она, наконец, смогла пошевелить занемевшими пальцами.

— Я не знаю, мама предупреждала, что эта сучка сильная волшебница. Может быть, она нас заметила и что-то сделала. Черт, до сих пор все болит! Я думал, сдохну.

— Я тоже. Это все ты виноват, я говорил тебе быть осторожнее. Зачем ты полез раньше времени?

— Это я полез?! А кто тут с сопливым носом? Тебя, наверное, на другом конце города слышно было.

— Ладно, заткнись. Давай сначала с этим разберемся. Похоже, ей тоже неслабо досталось.

— Она вообще жива?

— Да откуда я знаю?! Не будем терять бдительности, доставай палочку. Деньги у нее в рюкзаке.

— Черт, Барни.

— Что еще?

— Кажется, я выронил ее, когда нас разбросало.

— Так сходи за ней, идиот. Я один к этой стерве не полезу.

Гермиона услышала удаляющиеся шаги одного из них, но над ней по-прежнему стоял Барни. Надо было незаметно дотянуться до кармана, в котором лежала палочка.

Так, отлично, еще чуть-чуть.

— Эй, Барни, похоже тут еще...

Послышался глухой звук упавшего на землю тела.

— Дейв! Дейв! — Барни засуетился, забыв о Гермионе.

Похоже, она серьезно вляпалась. Приоткрыв глаза, Грейнджер увидела одного из харчевни. И почему она не послушала свой внутренний голос, который бил тревогу уже в аптеке у старой карги?! Барни, явно труся, направил палочку туда, где пропал Дейв. Яркий луч, выпущенный из его палочки, утонул в сумраке леса, осветив на несколько секунд неподвижное тело Дейва между стволами.

— Остолбеней! — взревел Барни, целясь в кого-то невидимого для Гермионы.

Похоже, его атака не удалась:

— Остолбеней! Экспелиармус! Инпедимента! — кричал он, крутясь как волчок.

Гермиона не могла разглядеть, с кем он сражается — ослеплял свет от его заклятий. Она различила легкие упругие шаги по жухлой траве, которых явно не слышал Барни. Он обернулся в последний момент:

— Остолбеней!

Его противник, не говоря ни слова, отбил заклинание.

— Да что тебе надо, черт возьми?! Попробуй-ка отбить это! Авада Кедавра! — зеленый луч вырвался из его палочки.

Гермиона не видела, попал ли он в своего противника, но теперь ей было по-настоящему страшно. Хоть бы он не попал, и тогда, кто бы ни был этот третий человек, он сможет ее защитить.

— Большая ошибка, — мягко сказал третий голос. — Авада Кедавра.

Похоже, незнакомец не испытывал трудностей со смертельным заклятием. Тело Барни рухнуло рядом с Гермионой. Грейнджер вскочила, забыв о болезненном падении, и бросила невербальное обездвиживающее в того, кто мог бы ее защитить, если бы сам не убивал с такой легкостью.

Человек в дорожном плаще отреагировал молниеносно, беззвучно отразив ее заклятие.

— Пожалуйста, не надо, — прошептала она, делая шаг назад.

Сумерки и капюшон надежно скрывали его лицо, но Гермиона все равно чувствовала, что он будет опаснее тех двоих. Как выглядят настоящие темные маги, она разбиралась.

Влажная рука сомкнулась на ее шее, а тупой конец палочки болезненно уперся в подбородок. Она забыла про Дейва.

— Брось палочку, больной ублюдок, — прохрипел Дейв, обращаясь к незнакомцу.

Гермиону сильно тошнило: страх парализовал так, словно она вернулась в Малфой-мэнор в руки обезумевшей Беллатрикс. Дейв почему-то думал, что опасный волшебник послушает его, увидев, как он угрожает девушке. Гермиона готова была поклясться, что сейчас под капюшоном губы незнакомца кривятся в недоброй ухмылке. А, значит, у Дейва не было никаких шансов. И у нее тоже.

Волшебник напротив резко чиркнул палочкой в воздухе — Гермиону отбросило, а противники одновременно послали друг в друга проклятия. Заклинание, угодившее в Дейва, свалило того с ног: грабитель судорожно задергался, издавая булькающие звуки. Второе заклинание, несмотря на выставленный щит, пробило его, достав волшебника. Капюшон слетел с его головы и, пошатнувшись, он тяжело опустился на одно колено, прижав руку к плечу. Он судорожно сунул руку в карман плаща и извлек оттуда небольшой пузырек. Быстрым движением откупорив бутылочку, мужчина влил жидкость в глотку, заходясь в мучительном кашле. Он сплюнул на землю кровавый сгусток.

— Вы?.. — она хотела подойти и, наверное, как-то помочь ему.

Невероятно быстро поднявшись, он невербально атаковал.

— Протего! — успела защититься она.

Последовала новая атака.

Второй щит у нее вышел слабый: ударной волной Грейнджер откинуло на землю. Что-то не так было с магией, она будто исчезала, оставляя беззащитной перед лицом опасной угрозы. Следующий удар она не сможет отразить. Мужчина медленно приближался. Только вместо того, чтобы зажмуриться, она округлила глаза еще больше, приоткрыв рот от удивления. У смерти было слишком знакомое лицо.

— Обливиэйт, — подходя вплотную, произнес Северус Снейп.

Глава опубликована: 06.12.2015

Глава 4

— Твою мать!

Гермиона все-таки зажмурилась, но, получив вместо забвения сдавленное ругательство, приоткрыла глаза. Она не ошиблась, и перед ней действительно стоял Северус Снейп со всеми атрибутами: сальные черные волосы, крючковатый нос и взгляд, полный презрения и ненависти — ненависти такой порции, какую раньше получал только Гарри.

Он еще раз взмахнул палочкой над Гермионой, но она почему-то была уверена, что ничего не произойдет. Каким-то образом они оба лишились магии.

Яростно взглянув на свою палочку, а потом еще раз на Грейнджер — неужели он считает ее во всем виноватой? — Снейп убрал бесполезное оружие в складки плаща.

— П-профессор Снейп? — робко то ли позвала, то ли спросила Гермиона.

Он и бровью не повел при упоминании этого имени, вместо ответа он отвернулся и принялся осматривать место сражения.

Гермиона острожно поднялась на ноги. Чувство тревоги не покидало ее. Это может быть вовсе и не Северус Снейп. Она же видела, как он умирал почти год назад в Визжащей хижине, видела, как выносили обескровленное тело. Гермиона даже присутствовала на похоронах, очень скромных — тогда еще мало кто верил в его невиновность. Не мог же он инсценировать свою смерть? Или мог? Да и зачем кому-то выдавать себя за почившего зельевара с таким неоднозначным прошлым?

Снейп между тем обшарил одежду разбойников и наткнулся на рюкзак Гермионы, который чудом остался при ней во время этого фатального перемещения. Небрежно перевернув его ногой — из рюкзака тут же послышалось глухое бряканье, — Снейп задумался на несколько секунд. Грейнджер внимательно следила за каждым его действием: если это бывший профессор, то он как-то выдаст себя, а если нет...

Оторвавшись от рюкзака, он перевел взгляд отталкивающих черных глаз на Гермиону, и она с трудом не поддалась трусливому желанию бежать. Бесконечно долгое мгновение он буравил ее тяжелым взглядом. За эти секунды Грейнджер вновь успела поверить в версию про незнакомого темного мага, встреча с которым грозит большими неприятностями. К счастью, молчаливая пытка закончилась, Снейп сморгнул пугающий образ, переступил через рюкзак и стремительно зашагал прочь.

У Гермионы вырвался вздох облегчения. Но мимолетное чувство сменилось ужасом: кажется, он намерен бросить ее здесь одну. Сорвавшись с места, она побежала за ним, ориентируясь только на звук удаляющихся по жухлой листве шагов.

— Профессор Снейп, постойте! — она чуть не врезалась ему в спину.

На этот раз самообладание ему изменило: Гермиона заметила, как нервно дернулись плечи мужчины, но он лишь молча прибавил шагу. Перспектива остаться в одиночестве без магии пугала чуть больше, чем воскресший из мертвых профессор зельеварения.

— Профессор Снейп! — Грейнджер нетерпеливо схватила его за рукав плаща.

Он неожиданно круто развернулся, холодные пальцы железной хваткой сжали ее запястье.

— А жизнь, я погляжу, тебя ничему не учит? — вкрадчиво спросил он зловещим голосом.

Его черные глаза светились недобрым огнем, и Гермиона не могла понять, чем она заслужила такое отношение.

— Известно ли тебе, — мягко заговорил он, — что любопытство, жажда славы и приключений с неуемным желанием докопаться до истины в исключительно редких случаях приводит обладателя всех этих качеств к хорошему концу? Как правило, таких глупцов еще в начале пути подстерегает скорая и бесславная смерть.

— Но...

— Согласен, бывают исключения — счастливчики по жизни, которым на каждом шагу улыбается фортуна, и это единственное обстоятельство, спасающее их жалкие жизни. Только, как мне кажется, к тебе это не относится.

Гермиона хотела заговорить, но он лишь сильнее сжал ее руку:

— Слушай внимательно, придется растолковать, если мозгов в этой лохматой голове для понимания намеков недостаточно. Убирайся отсюда, — в тихом шепоте этого человека слышалась неприкрытая ненависть, закипающая в его душе, — проваливай, пока я не передумал.

Он разжал пальцы, с силой оттолкнув ее от себя. Его слова оглушали не меньше падения после трансгрессии. Откуда столько ненависти? Действительно ли это Снейп? Может быть, он просто не знает, что его оправдали?

— Профессор Снейп, выслушайте меня…

— Безмозглая идиотка, я же ясно выразился… — в этот момент выражение злобы на его лице сменилось гримасой боли.

Он судорожно сжал правое плечо и, будто обезумев, стал шарить по карманам плаща, забыв про Гермиону. Но, похоже, там не было того, что он искал. В сгущавшейся темноте резко проступало его побледневшее лицо. Грейнджер в ужасе наблюдала, как он привалился спиной к дереву и медленно стал опускаться на землю. Кем бы он ни был, ему нужна помощь. Он спас ее от грабителей, пусть и убил их. Еще неизвестно, что бы они сделали с Гермионой.

Преодолевая липкий страх, она рванула обратно за рюкзаком. Вернувшись, Гермиона застала Снейпа почти без сознания. Чуть хрипящее редкое дыхание, преодолевая невидимое сопротивление, вырывалось из его груди. Она присела рядом и попыталась осмотреть плечо, за которое он держался. Снейп протестующе дернулся, мешая отогнуть плащ.

— Прекратите, я хочу помочь! — справляясь с его нежеланием, воскликнула Грейнджер.

Он хотел что-то возразить, но закашлялся, окропив куртку и руки Гермионы густыми капельками крови. Один из ее кошмаров после той ночи — парализующий, тошнотворный. Стараясь не обращать внимание на кровь, Гермиона быстро отвернула ворот его плаща. Слишком много крови. Слишком узнаваемые раны.

Снейп закатил глаза и внезапно забился в судорогах. Плакать и звать на помощь было некого, Гермиона была один на один с повторяющимся кошмаром из прошлого.

Закусив нижнюю губу, Грейнджер помешивала основу в небольшом котелке. От костра под ним исходило согревающее тепло, только руки у нее все еще дрожали. Кровь Снейпу она остановила случайно, когда испробовала все, что вывалилось из бисерной сумочки. Способ более чем нетрадиционный, но кровоостанавливающего не нашлось: Гермиона или забыла его купить у алчной старухи, или просто не смогла отыскать среди вывалившихся ингредиентов. А чего ей стоил костер — сырые ветки и подгнившая листва долго не воспламенялись. Раз за разом, почти в полной темноте, она чиркала спичками о коробок, пока не перестала чувствовать, пока в мире не осталось ничего, кроме крошечных искр в руках.

Снейп уже час не приходил в себя, напоминая восковую фигуру. В какой-то момент Гермиона подумала о худшем, не прощупав пульс у него на руке, но, прижавшись ухом к костлявой груди, услышала слабое сердцебиение. Сердце тихо трепыхалось птицей в клетке ребер. Грейнджер не знала, чем еще можно помочь, поэтому принялась за то, что хоть как-то могло получиться без магии.

Обжигая пальцы, Гермиона пыталась сварить подобие кровоостанавливающего на случай, если ее первоначальный способ окажется неэффективным. Но без волшебства не получалось регулировать силу огня. Не было и всех ингредиентов для классического рецепта, и Гермиона варила пробный вариант. О принципах взаимозамещения ингредиентов было много написано в снейповских конспектах, теперь оставалось надеяться, что она чему-то научилась за время работы с ними.

Зелье больше не меняло цвет, поэтому Грейнджер сняла небольшой котелок с огня, подкинув туда новых веток. Вспыхнувшее пламя осветило фигуру Снейпа, укрытого спальником по другую сторону костра. В очередной раз «спасибо» бисерной сумочке. Гермиона с трудом удержалась от крика, встретившись с немигающим взглядом из-под полуопущенных век: Снейп как-то незаметно пришел в себя.

— Вам лучше? — робко спросила она.

Он приподнялся на локтях, едва заметно поморщившись, а затем сел. Было видно, что ему тяжело лежать. Снейп прислонился к дереву, прикрыв на несколько секунд глаза. Гермиона с замирающим сердцем ожидала момента, когда он ощутит на себе ее помощь. Он запустил руку под плащ, в привычном жесте сжав плечо. Секундное замешательство — и уничижающий взгляд в сторону Гермионы.

— Хотелось бы узнать, где моя палочка? — холодная ярость проступала даже в охрипшем голосе.

Быстро же он заметил.

— Вы снова попытаетесь меня оглушить?

— О, да, и с великим удовольствием. Ну же, верни палочку, — он не просил, а приказывал.

Гермиона замешкалась. Его, конечно, лучше не злить, но как бы он ни старался это скрыть, видно, что ему по-прежнему плохо. Вместо ответа она зачерпнула заранее приготовленной кружкой зелье из котла и, подойдя к Снейпу, осторожно присела напротив.

— Я подозреваю, есть какие-то проблемы со слухом, — резюмировал он.

Гермиона предпочла игнорировать скрытую угрозу и действовать уверенно:

— Я знаю, что вы Северус Снейп, я видела рану.

— Исключительная проницательность, Грейнджер. Надеешься с дружками еще один орден получить? Только что-то их не видно, не иначе как заблудились по дороге?

Гермиона оторопела:

— Мои... мои друзья? Вы имеете в виду Гарри и Рона?

При упоминании этих имен в глазах Снейпа заплясал недобрый огонь. Гермиона украдкой повернула руку, чтобы незаметно посмотреть на наручные часы. «Требуется спасение». Теперь, похоже, не только ее друзьям.

— В чем дело? Гриффиндорская всезнайка впервые не нашлась, что ответить? — насмешливый голос вернул ее в реальность.

— Я просто... Можете не беспокоиться, их нет со мной, — отрешенно ответила она.

— Чуть не умер от беспокойства.

Гермиона вскинула голову: да как он может издеваться, час назад он и вправду мог умереть.

— Верни палочку, — в его тихом голосе вновь появились угрожающие нотки. — В следующий раз я не стану просить.

— Нисколько не сомневаюсь, но только после того, как выпьете это, — она приставила кружку к его руке. — Иначе у вас не получится привести свои угрозы в исполнение.

Его ноздри яростно раздулись, Грейнджер и забыла, что он не из тех, кто будет долго сдерживаться.

— Непонятную отраву из твоих рук?

От его слов стало обидно: она так намучилась, пока готовила зелье без магии. Может он хотя бы нормально разговаривать?

— Стало быть, и палочку свою из моих рук не примете?

Снейп внезапно усмехнулся:

— Грейнджер, ты, как и твои дружки, не знакома с понятием «уважение к старшим». Вы с Поттером наивно полагаете, что безоружный человек не представляет опасности, а потому можно позволять себе подобные дерзости, не так ли? — стремительно поднимаясь на ноги, спросил он.

Не ожидая от него такой прыти, Гермиона еле успела подставить руки, чтобы не упасть назад. Снейп с кривой усмешкой приблизился. Не прочитав ничего хорошего в его взгляде, она проворно вскочила и приготовилась бежать, но Снейп оказался быстрее. Ухватив ее за шиворот куртки, он рывком притянул ее к себе.

— Далеко собралась? — прозвучал вкрадчивый голос у нее над ухом. — Секунду назад я имел неудовольствие видеть яркий пример очередной гриффиндорской смелости или, точнее, глупости. Так куда, скажи мне, сейчас подевалась вся твоя решимость? — он с силой тряхнул ее за капюшон. — Ну же, мисс Грейнджер, я просто жажду услышать, что вы на это скажете. Или разговор со взрослым волшебником немного вас удивляет? Согласитесь, — он еще раз дернул за куртку, — это немного отличается от общения с идиотами-подростками вроде ваших друзей.

— И-извините! — срывающимся голосом закричала испуганная Гермиона, попытавшись вырваться.

Для умирающего он неожиданно крепко держал ее.

— Я просто хотела помочь вам! Профессор Снейп, почему вы мне не верите?! Я же остановила кровь, я...

У нее перехватило дыхание — Снейп резко потянул за ворот куртки и не дал ей закончить фразу.

— Ты что сделала? — коктейль из возмущения, гнева и насмешки в голосе. — Мне показалось, или ты собиралась сказать, что спасла мне жизнь? Если бы ты не остановила кровь, я бы, наверное, умер, сдох бы без твоей долбаной плотоядной фасоли! Ты действительно так думаешь?! — заорал он.

Гермиона метнулась прочь, почувствовав, что вырвалась. Она отскочила на несколько шагов, сердце оглушительно стучало в груди.

— Больше ничего не помогало! Я попробовала одну, и, когда она прилипла, кровь наконец-то остановилась. Я знаю, что это глупо, но без магии и необходимых зелий это единственное, что я смогла сделать, — оправдывалась она.

— О, какая трогательная забота о моей жизни. Наверное, безумно гордишься собой? — он был все так же безжалостен. — Поистине геройский поступок. Вот только вынужден огорчить, моя жизнь ни в какой степени не зависела от твоих жалких попыток.

Гермиона лишь потрясенно уставилась на него. Если плотоядная фасоль тут ни при чем, то как же он пришел в себя? Снейп, кажется, успел что-то выпить сразу после сражения с грабителями. Она не придала этому значение, ведь после ему стало еще хуже.

— Я... я не знала. Вы очень испугали меня, когда стали биться в судорогах. Я не думала, что это пройдет.

— Прискорбно, что ты до сих пор не научилась думать, — скрестив руки на груди, саркастически заметил он.

— Я хотела помочь, — она устала оправдываться. — Можете сколько угодно издеваться, но я правда хотела помочь.

— Помочь, говоришь? А ты хоть знаешь, по чьей вине я оказался в этой ситуации? Кто создал неправильное поле трансгрессии? У тебя есть какие-нибудь догадки на этот счет?

Неправильное поле трансгрессии? Ну конечно! Они оба лишились магических сил в неправильном поле трансгрессии. Все из-за грабителей... Или Гермионы, которая потеряла бдительность. Надо было думать головой, а не слушать советы жадной бабки. Но как Снейп оказался втянутым в это? Только если он не находился где-то поблизости, и вектор его трансгрессии не пролегал рядом с полем.

Так вот почему он так смотрит, вот откуда эта ненависть. Угораздило же их столкнуться... Мир тесен, и не всем эта поговорка по душе. Снейп не рад этой встрече: он не зря пытался сначала стереть ей память, а потом бросить в лесу.

— Раз ты так рвешься оказать мне помощь, Грейнджер, — наконец заговорил он, медленно двинувшись в ее сторону. — Учитывая то, по чьей вине я попал в эту ситуацию...

Он подошел вплотную, а у Гермионы возникло тревожное чувство, что она оказалась в ловушке.

— Я позволю тебе некоторое время быть полезной, — неприятная усмешка кривила его тонкие губы.

Глава опубликована: 10.12.2015

Глава 5

Гермиона выдавила слабую улыбку. Что за глупости она выдумала про ловушку. Надо радоваться, что Снейп не собирается ее бросать.

— Неубиваемый гриффиндорский энтузиазм, — с издевкой заметил он. — Что ж, отлично, осталось только выяснить кое-что, — пристально глядя ей в глаза, продолжил Снейп. — Где, позволь узнать, пресловутые герои Магического мира? На вручении очередной награды?

Гермиона проглотила тугой комок в горле:

— Они...на задании.

— Ну, конечно, авроры... Славы от победы над Темным Лордом оказалось недостаточно, чтобы удовлетворить неуемное Поттеровское тщеславие. А с Уизли и брать-то нечего — у них с Поттером всегда была одна извилина на двоих. Вот только интересно, за неимением мозгов и соответствующих умений, хватит ли им одного везения для этой работы?

— Не-не смейте т-так говорить, — прошептала она, силясь взять себя в руки. — В-все будет хорошо.

— Что я слышу? Неужели что-то уже случилось?

Хотелось закрыться и не слышать его тихий вкрадчивый голос, который лишь усиливал страх, рождая новое, более тягостное чувство безысходности. Но он и не думал останавливаться:

— Мне почему-то кажется, они не туда сунулись и уж точно не с теми данными. Это не Хогвартс, где за ошибки снимают баллы и назначают взыскание. А в случае промаха из воздуха материализуется толпа восхищенных фанатов, чтобы прикрыть грудью своего героя. Это реальная жизнь, где придется в одиночку нести ответственность за сделанный выбор. Герои? — усмехнулся он. — Сопливые школьники, на редкость везучие, да и то не всегда. Не надо на меня так смотреть. Ты, конечно, считаешь себя великой ведьмой — достаточно умной и талантливой для того, чтобы путешествовать в одиночку и играючи справляться с трудностями. Как, например, сегодня. Легко отделалась, нечего сказать. И все благодаря... таланту, уму или удаче, на худой конец? Нет, — зло выплюнул он. — Благодаря мне. Ты выкрутилась, а, возможно, и выжила только благодаря мне.

— Я знаю! — горячо заговорила Гермиона. — Я знаю, профессор! Вы не представляете себе, насколько я благодарна за то, что вы помогли мне сегодня, и за то, что помогали нам и в прошлом году, и всегда. Я знаю, что немного опоздала с благодарностями, но мне всегда хотелось вам это сказать. Вы же не знаете, но Гарри все лето свидетельствовал в Министерстве, чтобы обелить ваше имя. Даже Орден Мерлина I степен... — она сбилась на секунду под его потемневшем взглядом. — Весь Волшебный мир теперь знает, что вы настоящий герой, а не...

— Замолчи! — рявкнул Снейп. — Я предпочитаю оставаться мертвецом, чем стоять на одной «полке героев» вместе с вами.

Гермиона будто налетела на глухую стену, запас аргументов исчерпал себя. Снейп обо всем знает и все равно выбирает изоляцию? Добровольную ссылку?

Он лишь презрительно сощурился и отошел к костру, несколько раз поведя больным плечом — кажется, рана снова начала его беспокоить.

— Что это? — раздраженно указывая на котел, осведомился он. — Моих познаний оказалось недостаточно, чтобы определить, чем же лучшая ученица школы собирается меня травить.

— Травить? — непонимающе переспросила она. — Это кровоостанавливающее.

Снейп в демонстративном недоумении приподнял брови.

— Неужели? — медленно проговорил он, подпирая ногой котелок.

Гермиона не сразу осознала, что он собирается сделать, а когда подскочила, было уже поздно.

— Не умеешь — не берись, Грейнджер. В реальном мире недостаточно носить звание «лучшей ученицы школы», чтобы выжить, — бесстрастно высказался Снейп.

Драгоценное содержимое ее котла некрасивой лужей расползалось по земле. Снейп вернулся к костру и неловко опустился на спальник, прислонившись к дереву.

— Кровевосполняющее имеет рубиновый цвет и полужидкую консистенцию. Это объясняется тем, что в состав зелья входит туласи, — садясь по другую сторону костра, заговорила Грейнджер. — Я заменила недостающий ингредиент на листья ивы и порошок из толченых клубней ятрышника. Вы же не станете отрицать, что в таком случае зелье приобретет малиновый цвет и большую густоту, практически не потеряв при этом своих целебных свойств.

Гермиона просто не выдержала. В ее планы не входило рассказывать о подмене ингредиентов, но уязвленная гордость требовала отомщения за опрокинутый котелок. Грейнджер была уверена, что все сделала правильно, и Снейп просто не оценил зелье с учетом замещений. Однако ее речь не произвела должного эффекта:

— Ты, видимо, ждешь, когда я начну начислять баллы? Хочу еще раз напомнить: мы в лесу, без магии, и ты сварила отраву, начитавшись какой-то ерунды. Действительно хочешь продолжить разговор?

Гермиона вовремя прикусила язык: только бы не проговориться о "ерунде", которой она начиталась. Если бы конспекты принадлежали какому-нибудь другому зельевару — не Снейпу — она бы продолжила этот разговор.

— Твои знаменитые дружки точно не знают, что ты собиралась примчаться на выручку? — неожиданно меняя тему, спросил он.

— Нет.

— Что насчет родителей?

— Они не будут искать меня. Думают, что я в Норе. А Джинни я сказала, что поеду с родителями в путешествие.

— Какой продуманный план, — притворно восхитился Снейп. — Выходит, что никто не знает, куда ты отправилась? Или все-таки есть какая-нибудь подружка, перед которой удалось ненароком похвастаться своими реальными планами?

Было очевидно, что он не доверяет ей и выясняет все это лишь затем, чтобы обезопасить себя. Но, к счастью для него и к несчастью для себя, Гермиона никого в свои планы не посвятила. После его слов вся затея показалась глупой и неоправданно рискованной. И чем она только думала? На что надеялась? На привычную удачу, как выразился Снейп?

Он сверлил выжидательным взглядом — не успокоится, пока не услышит ответ.

— Профессор, никто не знает, где я сейчас нахожусь, — бесцветно отозвалась Гермиона.

Снейп неопределенно хмыкнул и прикрыл глаза. Кажется, он выяснил все, что ему было нужно. Тени и неровный свет пламени сильнее заостряли черты его лица, подчеркивали контраст нездоровой бледной кожи и синяков вокруг глаз — инфери из детской сказки. Он, видимо, вживается во все свои роли.

К такому не подступиться с вопросами. Не сдерживаемый рамками школьной субординации и долгом перед бывшим директором школы, да и перед собой, наверное, тоже, Северус Снейп казался чужим и незнакомым. А что, если тогда в Визжащей Хижине Волдеморт все-таки убил человека? Остались только маски — холод, отчуждение, равнодушие, злость. Что если за ними не окажется живого человека?

Гермиона отогнала пугающие размышления. Такими темпами она быстро поверит в слова Снейпа про мертвеца. А им еще спать рядом.

Спать. Грейнджер приняла это тяжелое решение. Нервное истощение притупило чувство вины за то, что она не может помочь друзьям, за то, что обманула родителей. Осталась только усталость — вязкая, тяжелая, подчиняющая.

Гермиона придвинулась поближе к костру и подкинула побольше сухих веток в беззаботно пляшущее пламя. Снейп не шевелился: невозможно было определить, спит ли он или просто сидит с закрытыми глазами. Глупо интересоваться, нужно ли ему что-нибудь. Все попытки помочь кому-нибудь сегодня провалились с треском.

Она забралась в спальник в одежде, мечтая лишь о том, чтобы этот день поскорее закончился. А, может, это всего лишь сон?..

— Приключения не будут ждать, пока вы выспитесь, мисс Грейнджер, — с раздражением заметил голос.

— Что? — подскакивая и не совсем понимая, где она находится, пробормотала Гермиона.

Над тлевшими остатками костра возвышался Северус Снейп, развеивая все надежды на то, что вчерашние события ей привиделись.

— К сожалению, не могу порадовать утренним кофе и сладенькой улыбочкой. И, к несчастью, в лесу нет бодрящего утреннего душа, а самое прискорбное — нет магии, чтобы можно было как-то все это исправить. Поэтому я возьму на себя смелость ответить на твой еще не заданный вопрос: что нам делать, сэр? И мой ответ: брать свой гребаный рюкзак и молча следовать за мной, если у тебя нет других планов, — закончил тираду Снейп и зашагал в лес.

Гермиона растерянно глядела ему вслед: она не успела проснуться, а он уже нахамил.

Утренняя серость и наползающий туман предвещали рассвет. Почему он не разбудил ее, как только проснулся?

— Подождите, — позвала она, с трудом поднимаясь на ноги.

Снейп уже скрылся из виду. Гермиона стиснула зубы, быстро собрала спальники в охапку, сунула их в рюкзак и бросилась вдогонку. Она настигла его и вдруг с запозданием поняла, что чего-то в ее кармане не хватает.

— Постойте, профессор, я должна вернуться назад.

Он даже не обернулся. Гермиона обогнала его, преградив путь.

— Вы будто не слышите. Постойте всего пару минут, я вернусь за палочкой. Кажется, она выпала где-то там.

— Нет необходимости. Твоя палочка под надежной охраной, чтобы ты не теряла ее где ни попадя. А теперь, будь любезна, уберись с дороги.

— Вы что, забрали ее, пока я спала?!

— Неприятное ощущение, согласись, — на секунду оскаблился он, прежде чем продолжить путь.

— Да как вы можете?! Что я вам сделала?

Снейп резко развернулся:

— Грейнджер, я ненавижу раннее утро, — он шагнул на нее, заговорив тихо и мягко, — уже ненавижу этот лес, — еще один шаг, — а про твою компанию и говорить не стоит.

Гермиона медленно попятилась спиной, пока не уперлась в дерево. Снейп воспользовался этим, чтобы угрожающе нависнуть:

— Если еще раз откроешь рот...

— Но... — она храбрилась из последних сил.

— Или издашь какой-нибудь раздражающий звук, любой звук, обещаю, — немного повысив голос, перебил он, — что привяжу тебя к дереву, заткнув предварительно твой болтливый рот, и оставлю на произвол судьбы, которая, судя по всему, не очень-то к тебе расположена. При этом не думай, маленькая всезнайка, что я из тех, кто жалеет о своих поступках.

Утро определенно не задалось. Гермиона нервно сглотнула, она увидела, как выглядит та сторона Снейпа, которая делала его на протяжении долгих лет одним из приближенных Темного Лорда. Грейнджер кивнула, лишь бы поскорее избавиться от проявлений недовольства бывшего профессора.

Он еще несколько секунд испепелял ее взглядом, а потом отвернулся. В его руках мелькнул небольшой круглый предмет — магловский компас, узнала Гермиона. Всмотревшись в него, Снейп уверенно направился в чащу леса. Глядя в его удаляющуюся спину, можно сделать вывод, что он неплохо успел сориентироваться на местности. Интересно только как?

А если Гермиона не пойдет за ним? Он ведь не сможет ее заставить. Подумаешь, забрал волшебную палочку. Недолго думая, она приняла решение. Нет, и вовсе не возникло мимолетного ощущения, что никакого выбора и не было. Они оба заложники обстоятельств. Не только она одна. И раз Снейп единственный, кто ориентируется в лесу и в сложившейся ситуации, Гермиона будет ему доверять.

Она спохватилась и подняла руку с часами поближе к лицу, чтобы лучше разглядеть стрелки. Это следовало проверить в первую очередь после пробуждения. Если бы не Снейп со своими угрозами…

«Больница». Грейнджер не поверила своим глазам — за ночь стрелки успели сместиться. Между «требуется спасение» и «смерть» отметка «больница», пожалуй, самая обнадеживающая. Тревога осталась, но она, по крайней мере, уже не мешала дышать и мыслить более здраво.

Сквозь деревья пробивалось редкое весеннее солнце. Снейп был мрачен и молчалив, он лишь изредка останавливался, чтобы сверить свой секретный маршрут с компасом. То, каким образом он ориентировался в лесу, по-прежнему оставалось загадкой. Гермиона больше не пыталась заговорить. Возможно, были виноваты атмосфера леса и понимание того, что здесь они в полном одиночестве, а значит, ничто не мешает бывшему профессору привести свои угрозы в исполнение. Когда-нибудь они дойдут до места назначения. Остается надеяться, что это будет не страшный замок с подземельями, где ее за невозможностью Обливиэйта запрут на веки вечные.

На протяжении дороги Гермиону удивляло только то, как Снейп держится после перенесенного приступа. Нагайна отравила его почти год назад, а раны, что она видела, выглядят так, будто это произошло вчера. Еще один секрет Северуса Снейпа. Интересно, сколько их у него?

Когда небо залилось красками закатного солнца, а деревья стали гораздо реже, справа появилась дорога. Но они продолжали двигаться, скрытые небольшим пролеском. В какой-то момент Снейп споткнулся, обратив на себя пристальный взгляд Гермионы. Бисеринки пота покрывали мертвенно-бледное лицо, ноздри яростно раздувались. А он, должно быть, неплохо притворялся, пока не стало совсем плохо. Гермиона предложила бы ему воды, не израсходуй она последнюю на основу для кровоостанавливающего. В итоге — ни воды, ни зелья, и Снейп, который еле держится на ногах.

— Будет легче, если мы пойдем по дороге, — не выдержала она.

— Я... кажется, предупреждал тебя, — услышала она в ответ голос, в котором было гораздо больше усталости, чем настоящей угрозы.

Она довольно хмыкнула про себя: ну, в таком состоянии он для нее не опасен. Через несколько минут Снейп сдался — они вышли на дорогу. За два часа мимо проехала всего одна машина. Глухие места, ничего не скажешь. Глядя на Снейпа, Гермиона сердилась все больше и больше: что, если он опять потеряет сознание? Что тогда делать? Ловить машину? А толку? Гермиона все равно не знает, куда они направляются. Да что там направляются?! Где они вообще находятся!

Дорога вильнула, поднялась немного в гору, и лес, наконец-то, закончился. Взору открылось просторная низина с жилыми домами.

— Это волшебное поселение? — спросила Гермиона.

— Нет, если эта штука не врет, — он сжал в побелевших пальцах компас и даже не заметил, как снизошел до ответа.

Глава опубликована: 13.12.2015

Глава 6

Не углубляясь в город, Снейп провел их по окраине и остановился напротив одного из двухэтажных домов, внешне ничем не отличающегося от остальных. Хозяйка, открывшая им дверь, кажется, узнала Снейпа. Она коротко ему кивнула и, ничего не спросив, достала из кармана выцветшего платья ключ.

— О нет, мисс Дуглас, сегодня я попрошу у вас две комнаты, — он отошел в сторону, пропуская в дом Гермиону. — Моя племянница. Тоже любит путешествовать.

Чопорная дама в старомодном чепце смерила Гермиону придирчивым взглядом, задержавшись на измазанной после вчерашних событий одежде. Может, она не узнает в коричневатых брызгах на куртке запекшуюся кровь. Снейп вовремя отвлек ее, достав из кармана плаща смятые купюры. Хозяйка вытащила второй ключ и протянула Гермионе, Снейп ненавязчиво перехватил его.

— Ваши комнаты на втором этаже. Оставьте там вещи, пока я подогреваю ужин и можете спускаться в кухню. Мистер, я надеюсь, вы помните, что душ в конце коридора, и постояльцы имеют право занимать его не больше десяти минут. И обязательно по очереди, — строго добавила пожилая леди.

Гермиона ошеломленно уставилась на чопорную даму. Снейп лишь коротко кивнул, даже не скривившись. Похоже, с другими он вел себя куда сдержаннее.

Они поднялись на второй этаж. Очевидно, хозяйка сдавала комнаты путешественникам и туристам, приезжающим полюбоваться красотами Шотландии. Но, если верить пыльному налету на ступеньках, таковых было немного.

Предположение, что Снейпу знакомы эти места, перешло в уверенность. Вот почему он так лихо ориентировался по компасу. Да и в этом доме он не впервые, сразу видно. Зачем только он рыскает в этих местах? Что-то незаконное? Поэтому он пытался стереть ей память?

Гермиона явно упускала что-то из виду. Если остаться в одиночестве без угнетающей компании бывшего Пожирателя, она, возможно, сможет обо всем догадаться.

Снейп открыл одну из четырех комнат, махнув Гермионе, чтобы она заходила, а сам направился к соседней.

Старинный выключатель регулировал яркость одинокого светильника под потолком. На максимальной яркости свет зловеще замигал, и Гермионе пришлось убавить его. Стало неприятно, как будто она попала в темницу. Что за глупые аналогии? Это обычное разочарование из-за того, что не получится почитать при таком освещении. Да еще это окно… Выглядит так, будто его никто не открывал даже летом. Через такое просто не вылезешь, разве что, разбить. Зачем разбивать?! Она же не в плену. Просто устала. Просто Снейп обращается с ней так, будто она у него в заложниках.

Снейп, вломившейся без стука, напугал Гермиону. Мрачный учитель зелий смотрел так, будто успел через стену услышать ее мысли.

— Решила не расставаться с рюкзаком даже во время ужина?

— Я, пожалуй, пропущу ужин, — стараясь выглядеть равнодушной, ответила Грейнджер.

Снейп украдкой огляделся в полутемном коридоре, прежде чем ответить, понизив голос:

— Для общения с гриффиндорцами совершенно не нужны способности легилимента. Только не надо думать, что меня беспокоит состояние твоего аппетита. Напротив, стремясь свести наше общение к минимуму, а также во избежание демонстрации необдуманных поступков среди ночи, я предлагаю ограничиться ужином.

Под пристальным взглядом Снейпа, Гермиона скинула рюкзак и сняла грязную куртку. Да уж, лучше бы они душ сначала приняли.

В маленькой кухне стоял прогорклый запах масла. Хозяйка явно не из тех, кто любит проветривать дом. В тарелках со сколотыми краями дымилось подгорелое мясо с непознаваемым на первый взгляд зеленоватым гарниром.

— Значит, теперь я могу задать хотя бы несколько вопросов, — ехидство просочилось в голос Гермионы прежде, чем она успела его предупредить.

— Не думаю, что тебе удастся выполнение столь сложной задачи. Поэтому я упрощу ее тем, что позволю тебе молча и внимательно слушать, — сообщил Снейп.

— Отлично, — вполголоса огрызнулась она.

Он пропустил ее слова мимо ушей, выглянув из кухни. Кажется, проверял, не подслушивает ли хозяйка их разговор. Где-то в дальней комнате работал телевизор или радио.

— Не хочу, чтобы между нами были какие-то недопонимания, но сложившаяся ситуация целиком и полностью твоя вина, — бесцеремонно заявил Снейп, усаживаясь за стол. — Но я постараюсь не напоминать об этом каждую секунду.

Гермиона от удивления приоткрыла рот.

— Я же…

— Я не закончил, — рыкнул он. — Даже не пытайся заглушить чувство вины никому не нужными извинениями, мне они точно не помогут.

— Я же сказала, что сделаю все, чтобы исправить…

Он с усилием ткнул вилкой в тарелку, звон был такой, что ведьма удивилась, как это посуда не треснула.

— В твоем рюкзаке завалялся маховик времени?

От его обманчиво мягкого тона почему-то кровь стыла в жилах. Сцепив зубы, Грейнджер отрицательно покачала головой.

— Тогда сложно будет вернуть мне огромное количество времени, которое я потерял, и все исправить. В качестве помощи, — он поморщился, будто сказал что-то гадкое. — Ты будешь делать все, что я скажу. Без лишних вопросов или, упаси Мерлин, уговоров. Столько времени, сколько это потребуется.

— Звучит так, будто вы взяли меня в заложники, — озвучила Гермиона мучившее ее предчувствие.

Снейп невесело усмехнулся:

— Тебе так кажется? Вместо желания нести ответственность за свои ошибки лучшей ученице легче придумать отдающий дешевым авантюризмом бред? Сколько раз ты могла уйти или остаться в лесу в гордом одиночестве? Я заставлял тебя тащиться следом? Зачем каждый раз нужно было догонять меня и предлагать свою помощь? Я просил об этом? Тебе не кажется, что ты перепутала заложника в этой истории? Я сыт фальшивым геройством по горло — при жизни хватило общения с гриффиндорцами. Можешь прямо сейчас катиться со своей напускной бравадой ко всем драклам.

Не обязательно использовать магию, чтобы оглушить — слов оказалось достаточно. Звучит так, будто она может уйти в любой момент. Конечно. И доказать, что все слова, сказанные Снейпом, правда.

— Я согласна делать все, что вы скажете, только… если это не будет вредить окружающим.

Зельевар брезгливо сморщился, накалывая на вилку брокколи:

— Это пойдет на пользу окружающим.

Гермиона сдержанно промолчала. А Снейп продолжил:

— Завтра поутру нам предстоит небольшая прогулка, в случае успеха удастся переместиться в другое место. Позаботься о том, чтобы мне не пришлось будить тебя на весь дом. Пожалуй, это все. Ты, помнится, была не голодна. Я больше не задерживаю.

Помедлив секунду, Грейнджер сдалась и села за стол. Сутки без еды, и еще неизвестно, что ее ждет завтра. Пока Снейп такой разговорчивый, можно попробовать осторожно расспросить его.

— Как мы сможем переместиться?

Снейп помолчал, по всей видимости, оценивая, стоит ли вопрос ответа.

— Трансгрессируем.

Гермиона подавила раздражение от столь емкого ответа, проглатывая резиновую свинину.

— Вам известен способ трансгрессии без магических сил?

— О, надеюсь, этим я не слишком сильно ранил раздутое самолюбие лучшей ученицы Хогвартса? — сказал он с явной надеждой на обратное.

— А я бы с удовольствием послушала еще одну лекцию от Мастера зелий и знатока Темных искусств, — усталость и раздражение до того развязали ее язык, что она говорила прежде, чем успевала подумать.

Черные брови Снейпа поползли вверх.

— Извините, сэр, я имела в виду, не могли бы вы рассказать поподробнее об этом способе. Мне ведь тоже придется им воспользоваться... или же вы завяжете мне глаза и уши, чтоб я ненароком ничего не узнала.

Мерлин, откуда только это берется? Она же хотела исправить ситуацию.

— На редкость хорошая идея. Так и сделаю.

— Зачем вы издеваетесь? Вам не надоело каждый раз придумывать эти едкие замечания? Или вы просто боитесь, что кто-нибудь разглядит, что прячется за маской язвительного безразличия и презрения?

— Достаточно. Проницательная всезнайка очень хорошо подметила мои сильные стороны. Но что именно находится за этой, как ты выразилась, «маской», я, по-моему, сегодня продемонстрировал, — его темные глаза-тоннели затягивали в неприятную пустоту безразличия. — Не стоит заблуждаться на мой счет. Вчерашний разговор натолкнул меня на мысль, что люди вроде тебя строят идиотские предположения насчет людей вроде меня, — его тонкие губы изогнулись в подобии улыбки. — Надеюсь, ты не представляешь меня печальным и отвергнутым миром героем, требующим спасения и сострадания. Потому что если это так, я с радостью тебя разочарую. А свои задушевные беседы прибереги для друзей, если они еще живы, — окончательно добил он, вставая из-за стола.

Гермиона доедала в одиночестве, борясь с желанием разреветься.

Двадцатью минутами позже Грейнджер почувствовала что-то очень похожее на смущение, заметив Снейпа в дверях своей комнаты. Он стоял, прислонившись к дверному косяку, погруженный в свои мысли. Гермиона прокляла длину залежалого банного полотенца, которым она обмоталась после душа. Чувствуя, что унизительно краснеет, она прошлась к кровати и скинула на нее одежду. И почему не переоделась в ванной комнате? Наверное, не ожидала встретить конвоира на столь коротком отрезки пути. Внутренний голос постепенно перенимал снейповские интонации.

— Почему вы здесь? Хотите проконтролировать, как я буду... — она не успела договорить, а дверь уже закрылась.

С другой стороны несколько раз щелкнул ключ. Гермионе потребовалось время, чтобы осознать, что ее действительно заперли.

— Стойте! — разгневанно взвизгнула она, подскочив к двери, — Вы что, меня запираете?! — она заколотила по ней кулаками. — Даже не думайте! Я вам не пленница! Профессор Сне...

Замок быстро защелкал, Гермиона шагнула назад как раз вовремя. Снейп чуть не убил ее этой дверью.

— Мать твою, ты что, собиралась прокричать на весь дом мое имя? — прорычал он, чуть не касаясь ее крючковатым носом.

Смущение уступило место неконтролируемому раздражению:

— Да, если это единственный способ привлечь ваше внимание, — с вызовом прошипела она, понизив голос. — Я буду кричать до тех пор, пока вы не услышите то, что я хочу сказать. Мы, кажется, договорились: я не ваша пленница и не собираюсь сбегать. Прекратите вести себя так, словно...

Снейп просто зажал ей рот ладонью — просто и от этого пугающе. Он схватил ее за локоть и, не отрывая руку от лица, поволок дальше от двери в комнату. Гермиону будто парализовало.

— О, мне очень жаль, что приходится прибегать к подобным мерам. Я бы с радостью использовал заклинания, которые могли бы лишить тебя способности не только говорить, но и мыслить. Несомненно, эта трогательная речь в духе Гриффиндора пробрала меня ничуть не меньше, чем все предыдущие. Но я все равно закрою эту чертову дверь до утра, хочешь ты этого или нет. А если в твою лохматую башку еще хоть раз взбредет мысль кричать на весь дом, клянусь, я придумаю способ, который заставит тебя замолчать без помощи магии.

Гермиона его почти не слушала. Произошла катастрофа, и когда Снейп отпустит ее, она не успеет ничего сделать… Он, наконец, убрал руки и отступил назад. В секундном замешательстве он скользнул по ней быстрым взглядом, а потом спокойно наклонился, поднял полотенце, которое валялось у него в ногах, и резко швырнул Гермионе.

— Мне все равно, как ты ко мне относишься, и все остальное... мне тоже не интересно, — он вышел, закрыв за собой дверь на ключ.

От обиды и пережитого унижения на глаза навернулись слезы.


* * *


Утренняя свежесть приятно холодила, легкий ветерок и доносившийся уже издалека плеск воды знаменовали отличное начало апрельского дня. Только не для Гермионы. Глядя себе под ноги, она плелась вслед за Снейпом и, только когда он остановился, заметила, что они дошли до берега неширокой реки. Снейп стал снимать ботинки и подворачивать брюки. Гермиона, ничего не спрашивая, повторила все его действия.

Река была неглубокой, но вода в ней оказалась чудовищно холодной. Чем дальше они отходили от берега, тем сильнее становилось течение: Гермионе все сложнее было справиться с жестким потоком воды. Расстояние между ними стало увеличиваться. Ему, с худыми и бледными икрами, как ни странно, это препятствие давалось гораздо легче, а вот она сильно отставала. Гермиона, до боли закусив губу, с большим трудом переставляла ноги, а выбившиеся пряди волос лезли в глаза, осложняя и без того непростую задачу. Правую стопу свело адской судорогой, и Грейнджер остановилась, зажмурившись. Она не будет жаловаться или просить Снейпа подождать.

— Остается только удивляться, как вам троим посчастливилось выжить прошлой осенью в лесу. Поистине необыкновенное везение. Не скажешь, куда оно подевалось? Осталось, как всегда, у Поттера? — поинтересовался саркастический голос совсем рядом.

Гермиона открыл глаза и впервые со вчерашнего вечера встретилась взглядом с бывшим профессором, который видел ее без одежды. Она отвела взгляд, хотя за ночь прокручивания этого эпизода в голове, должна была избавиться от чувства жгучего стыда. Как оказалось, не очень успешно.

— Мы так до вечера не дойдем. Шевелись!

Снейп крепко схватил ее за руку и потащил за собой. Сопротивляться было бессмысленно, она слишком увязла в холодной воде и самоуничижении. Как только они ступили на берег, Снейп тут же отпустил ее.

Оглядевшись, Гермиона поняла, что их целью был вовсе не противоположный берег реки, как она подумала сначала, а небольшой островок посредине. Снейп быстро обулся и вернул брюкам прежний вид. Не рассчитав силы, которые остались в ногах после прогулки вброд, Гермиона сделала решительный шаг и чуть не упала, раскинув руки и рефлекторно схватившись за… Снейпа. Кажется, она неслабо треснула его по плечу. Повезло, что по здоровому.

Снейп злобно прошипел какое-то ругательство и попытался стряхнуть ее:

— Так и будешь путаться под ногами?

Судорожно цепляясь за его предплечья, Грейнджер пыталась устоять, но ноги не слушались, и она, к своему ужасу, только сильнее висла на Снейпе. В последней неудачной попытке устоять, она чуть не уронила обоих. Снейп удержал равновесие и удержал Гермиону, неожиданно крепко обхватив ее. Она забыла, как дышать, будучи тесно прижатой к груди бывшего профессора. Катастрофа. Снейп разжал давящее кольцо рук. Откуда в нем столько силы?

— Мисс Грейнджер, — прошипел он у нее над головой голосом, способным заморозить реку и даже воздух вокруг, — уже можно отцепиться.

Она мешком рухнула к его ногам, хотя надеялась, что провалится под землю. Не проронив больше ни слова, он отошел, оставив ее собирать остатки своего достоинства.

Почему у нее ничего не получается? Может быть, Снейп прав: везет в их компании только Гарри? Как вообще ее угораздило создать ситуацию, при которой получилось это нелепое объятье? Про вчерашний случай с полотенцем и говорить нечего. Она почувствовала, что краснеет, и постаралась отогнать воспоминание. Снейп применит к ней чары забвения, когда магическая сила вернется к ним. К себе, наверное, тоже... Она немного развеселилась, представив нечто подобное. К тому же что за нелепое смущение? Это всего лишь Северус Снейп — мрачный и отталкивающий обитатель хогвартских подземелий. Единственное, что может в нем привлекать, так это его конспекты по зельям. Кому понравятся холодные руки и бледные тощие икры? Любой на месте Гермионы смутился бы. И хватит об этом.

Ничего необычного на первый взгляд на маленьком острове посреди реки не было. Снейп отломал ветку у одинокого деревца, подпиравшего обветренный валун. Гермиона стала обуваться: надо поскорее выяснить, что он там ищет, а странные размышления лучше отложить на потом. Завязывая шнурки, ведьма заметила, что поранила руку при падении. Неудивительно, учитывая, что весь островок был усеян острыми ракушками и камешками, которые торчали из ила. А еще повсюду были неглубокие чуть раздвоенные следы, предположительно, от копыт. Только непонятно, как копытное животное смогло сюда попасть. Да и зачем? Любопытство подталкивало спросить, и она решилась узнать у Снейпа:

— Вы знаете, чьи они? — спросила Гермиона, указав на следы.

Захотелось убежать на край света от взгляда, которым он наградил ее. Грейнджер невольно шарахнулась назад. Но Снейп успел схватить ее за руку, пресекая попытку к бегству:

— Знаю, — нежно прошептал он. — И должен сказать тебе спасибо еще и за это, — он обвел взглядом пустующий остров.

Гермиона искренне не понимала, чем вызвана его очередная вспышка «неудовольствия». О том, что он в бешенстве, говорила сила, с которой он сдавил ее руку. Слезы навернулись на глаза.

— Подходящая ситуация, чтобы пореветь — воды здесь маловато, — процедил он.

— Мне больно, отпустите меня, пожалуйста.

Маска Пожирателя Смерти испарилась с его лица, как только он отпустил ее. Она уступила место несвойственной ему растерянности: он завороженно смотрел на свою ладонь, перепачканную в ее крови.

— Я случайно порезалась, когда упала, — торопливо заговорила Гермиона. — Ничего страшного, рана неглубокая, просто… мне было больно.

Он выглядел так, будто Гермиона отвесила ему пощечину. У нее даже возникло противоречащее здравому смыслу желание извиниться перед ним.

— Промой рану в реке и возвращайся, — приглушенно бросил он, отворачиваясь.

Но Гермиона не спешила возвращаться. Снейп в очередной раз напугал ее. И ей бы следовало разозлиться, но она начала оправдываться, а потом и вовсе почувствовала себя виноватой. В самом деле, что происходит? Сама на себя не похожа. Да, она виновата и должна теперь помочь Снейпу.

Должна?

За все те случаи, когда профессор Снейп вытаскивал их, точнее, когда его самого принуждали помогать. Неужели, теперь черед Гермионы возвращать долги?

Она умылась холодной водой. Мысли и чувства были в смятении. Ощущения были очень похожи на те, когда лже-Грюм учил их сбрасывать Империо.

Только сейчас нет никакого Империо. Нет никакого принуждения со стороны Снейпа. Наверное…

Гермиона обмотала пораненную руку носовым платком, завалявшимся в одном из карманов рюкзака. «Больница» — стрелки на часах оставались на своей новой отметке. Какая-то мешанина эмоций: вина, отчаяние, надежда, стыд. Возникла мысль, уйти от Снейпа прямо сейчас, пока он находится под странным впечатлением от вида ее крови. Где-то внутри жила стальная уверенность, что он не станет ее останавливать.

А если она решит остаться, это будет добровольный выбор Гермионы Грейнджер, и, как сказал Снейп, за него придется нести ответственность.

Он подпирал веткой небольшой камушек, выкопанный возле валуна. Заметив, как он слабо переливается, Гермиона чуть не ахнула:

— Это портал?

— Да.

— Как он здесь оказался?

— Очевидно, я его создал.

— Магия вернулась к вам?

Лимит на светские беседы, кажется, был исчерпан:

— Нет, я обладаю редкой способностью делать такие вещи без помощи магии. Никогда не читала о подобном в книгах?

Если бы не явный сарказм, она бы, наверное, поверила.

— Вы создали его здесь раньше. Зачем?

— Это лишний вопрос.

На этот раз он лишь слегка — с какой-то чужой, посторонней осторожностью — сжал ее запястье через куртку, прежде чем коснуться портала.

Глава опубликована: 25.12.2015

Глава 7

Они переместились в горы: воздух здесь был гораздо разряженнее, а температура на несколько градусов ниже. В серых нагромождениях скал блуждал ветер, под ногами были лысые каменные плиты.

Ей показалось, или Снейп действительно побледнел сильнее обычного?

— Что-то случилось? — встревоженно спросила Гермиона. — Как вы себя чувствуете?

— Все лучше и лучше, Грейнджер, с тех пор, как повстречал тебя, — ядовито ответил он.

— Тогда жду ваших ценных указаний, профессор.

— Не привлекай внимание, не открывай рот и делай вид, что ты всего лишь моя тень. Глухонемая тень. И сделай уже что-нибудь со своими волосами!

Гермиона опешила:

— Простите, что я с ними сделаю?!

— Без понятия. Но если ты что-нибудь не придумаешь, я займусь этим вопросом лично. Это воронье гнездо разве что слепой не узнает. Целый год только и мелькало в газетах.

— Где-то здесь живут волшебники? — догадалась Гермиона.

— Рядом. И лучше держаться от них подальше.

Что ж, теперь ясно, чего он опасается. Если ее узнают, то Снейпу, ревностно скрывающему свое воскрешение, придется несладко. Не хочется в очередной раз становиться причиной его злоключений.

Грейнджер скинула рюкзак, достала бисерную сумочку и потратила много времени и снейповского терпения, роясь в ней.

— Так сойдет? — недовольно буркнула она.

Черная вязаная шапка кого-то из ребят надежно спрятала все до последнего локона на ее голове. Ощущала Гермиона себя в ней по-дурацки, особенно под критическим взглядом Снейпа. Он подошел и сильнее надвинул ей шапку на глаза. После чего сам накинул на голову капюшон плаща.

— Чувствую себя каким-то преступником, — поделилась мыслями Грейнджер.

— Это недалеко от истины.

Он же пошутил? Мерлин. О чем это он говорит? Они собираются делать что-то противозаконное? Она на это не подписывалась.

— И какой закон вы собираетесь нарушить? Вы же обещали, что никто не пострадает…

— Будь любезна, засунь свое нездоровое любопытство подальше, — прошипел Снейп, переходя в режим Пожирателя. — Никто не пострадает, если тебе хватит мозгов выполнять мои нехитрые инструкции, — он угрожающе навис, заставив Гермиону внутренне сжаться.

Она кивнула, лишь бы Снейп прекратил свою моральную атаку. В такие моменты кажется, что он может даже ударить. Глупости, конечно. Нет ничего удивительного в том, что она чувствует себя беспомощной. Во всем виновата магия, точнее, ее отсутствие. Наверняка по этой же причине Снейп чуть что срывает злость.

Им предстоял спуск к зеленому островку равнины, озерцом расплывшемуся у подножия серых скал. На первый взгляд показалось, что это не займет много времени. Спуск представлялся не очень крутым, но, как выяснилось, таил в себе много опасностей. С самого начала Снейп дал инструкцию: аккуратно ставить по одной ноге и всегда придерживаться обеими руками. Оступишься — упадешь: насмерть, конечно, не разобьешься, но вот сломать руку или ногу было вполне реально.

К моменту, когда они ступили на зеленый ковер равнины, Гермиона уже не чувствовала ног, болезненно саднило стесанные ладони. Снейп выглядел немногим лучше, чем тогда в лесу, но упрямо держался на ногах. Грейнджер решила не лезть со своей неуместной заботой — она, в конце концов, всего лишь тень.

Обветшалая крыша с сочными наростами мха и жалкими остатками черепицы, серые, будто наполовину провалившиеся под землю стены — малопригодное место для жизни, по крайней мере, внешне. Однако Снейпа это нисколько не смутило, он негромко постучал.

Зачастили они в последнее время в гости…

Наконец, за дверью послышались шаркающие шаги, и через секунду она со скрипом отворилась. Перед ними появился неопрятный старик. Один его глаз был закрыт, а другим — мутным и немного раскосым — он пытался рассмотреть своих посетителей.

— Это ты, Митчел? А кто это еще с тобой? — откашлявшись, заскрипел он.

— Добрый день, мистер Огл, это ваш старый знакомый...

Снейп не успел закончить, как старик проворно схватил его руку и стал судорожно трясти.

— Доктор, это вы?! Зрение у меня никудышное, сами знаете, но этот голос я из тысячи узнаю, — лицо старика сияло.

Снейп даже не потрудился улыбнуться в ответ на такое горячее приветствие.

— Проходите, доктор, не стойте у порога. Я так надеялся, что вы появитесь, хотя столько времени прошло с последнего визита. Мне с вами не связаться, да и не нужно было — это вы всегда навещали меня. Но в последнее время вы совсем забыли своего друга, я уж подумал, не случилось ли чего. Ведь вы не обиделись, что я назвался вашим другом? — старик пытался всмотреться в лицо Снейпа, надеясь уловить хоть какое-то движение на нем.

Зельевар небрежно освободился от костлявых пальцев старика.

— Мистер Огл, спасибо за приглашение, но у меня неотложное дело, и я надеюсь, что вы сможете мне помочь.

Лицо старика приняло озадаченный вид:

— Помочь? Вам? Доктор, но ведь это вы мне обычно помогаете…

— Мистер Огл, — мягко перебил его Снейп, — я рад, что вы это цените. Мне, как травнику, срочно понадобилось одно растение, которым, как я уже говорил вам однажды, славятся ваши края.

Старик сосредоточенно вслушивался в слова Снейпа:

— Растение? Неужто вы про наш шиповник?

Бывший профессор заметно напрягся, бросив через плечо косой взгляд на Гермиону.

— Именно про него. Только мне нужен тот, что растет по берегам озер. В одиночку, боюсь, потрачу слишком много времени на поиски. А время для меня — непозволительная роскошь, — в его голосе смешались ирония и горечь, — Буду признателен, если вы проведете меня.

— Доктор, вы лучший травник из всех, кого я знаю. Я буду рад помочь. Хотя в последнее время зрение совсем ухудшилось — ослеп почти. Да это ничего, я здесь каждый камешек знаю, как свои разбитые артритом пальцы. Покажу все, что захотите. Ох, что же это я за хозяин?! На пороге гостей держу. Проходите в дом. А кто это с вами, доктор?

— Племянник, и он глухонемой, к сожалению, — безжалостно бросил Снейп, лишив Гермиону дара речи.

— Бедный мальчик, как я его понимаю. Давайте хоть чаем угощу…

— Мистер Огл, спасибо за гостеприимство, но я действительно спешу. От этого зависит жизнь одного моего пациента.

Грейнджер бросила пристальный взгляд на Снейпа. Мало того, что обозвал ее глухонемой, так еще и мальчиком представил. Это все дурацкая шапка! Слепой старик, конечно, поверил. Теперь вот выясняется, что чья-то жизнь зависит от какого-то шиповника. Снейп, может, и врет, но, судя по виду, загадочный пациент — это он сам. Прекрасно, а ей и слова не сказал, только язвил.

— Ох, это дело серьезное. Давайте поторопимся, — засуетился мистер Огл, пропуская в дом гостей.

— У меня только еще одна просьба. Могу я позаимствовать что-нибудь из вашей верхней одежды? Мой плащ слишком неудобный для такого рода прогулок.

— Конечно, пойду поищу что-нибудь. А вы пока располагайтесь.

Располагайтесь? Громкое заявление для такого жилища. Внутри было довольно тесно, но вовсе не из-за размеров комнаты. Казалось, старик стащил в дом абсолютно все, что нашел в этой небогатой местности, и даже больше: от старых досок, очень походивших на те, что составляли изгородь его сторожки, до разбитых цветочных горшков, облепленных рыжей грязью. Где он только их нашел? А еще комната была просто заставлена странной коллекцией обуви различных размеров и степени поношенности, удивительной особенностью которой было отсутствие пары у башмаков.

Шевеление в дальнем углу комнаты заставило Гермиону испуганно подпрыгнуть. Первым желанием было броситься к Снейпу в бессознательном поиске защиты у него. Но взгляд уперся в темную фигуру напротив окна — неестественно прямая спина выдавала напряжение — отталкивала, не позволяя приблизиться. Как ему удается с такой легкостью создавать непробиваемые стены без помощи магии?

Мистер Огл, как оказалось, успел преобразиться в лешего, собравшегося на рыбалку — высокие резиновые сапоги и зеленый плащ гармонично завершали образ. Неудивительно, что Грейнджер испугалась, когда он вывалился в таком виде из двери, замаскировавшейся в темном углу.

— Возьмите, доктор, — добродушно прокряхтел он, протягивая какие-то вещи Гермионе.

— Я здесь, мистер Огл, — поправил его Снейп, взяв под руку и отведя в сторону. — Что это?

— Второй пары сапог у меня нет, зато есть плащ и отличные водонепроницаемые штаны, берите. Не стесняйтесь, а то промочите свою одежду.

Снейп все-таки не сдержался и чуть заметно скривился при виде затертых вещей старого магла, но все же принял их.

— Очень любезно с вашей стороны.

— А что нам делать с вашим племянником?

— Он устал с дороги, так что подождет нас здесь. Вы не против?

— Доктор, мой дом — ваш дом. Конечно, пусть остается и располагается, несчастный мальчик, — старик вновь сочувственно покачал головой. — Тогда не медлите, доктор, переодевайтесь и пойдем.

— Переодеваться здесь?! — невольно вырвалось у зельевара.

— Доктор, бросьте, я почти ничего не вижу, а перед вашим племянником нечего стесняться, он и отвернуться может.

После этого Гермиона чуть не прыснула, вовремя прижав ладони ко рту. Одна мысль о том, что Снейп будет наряжаться перед ней в эти вещи, вызывала нездоровое желание захихикать.

— Я жду вас на улице, доктор, — сказал мистер Огл и заковылял к двери: для слепого он вправду неплохо ориентировался.

Снейп проследил за тем, как старик покинул домик, после чего перевел тяжелый взгляд на Гермиону, сердце которой тревожно забилось. Она от досады закусила губу: проклятый шпион, будь он неладен со своими взглядами. Скинув на пол какие-то тряпки, он расчистил кресло — оказывается, в этом беспорядке еще можно найти мебель.

— В горах легко заблудиться, — негромко начал он, снимая свой затертый плащ и складывая его на кресло.

Грейнджер молчала, ожидая предсказуемого предостережения.

— Легко потеряться и нарваться на неприятности. Я бы не советовал отправляться на поиски приключений. Здесь только кажется, что крики разносятся на сотни миль вокруг. На самом деле стоит уйти чуть подальше, и твой голос затеряется в скалах.

Гермиона вспомнила дорогу, по которой они спускались: там было несколько глубоких расщелин, в которые она боялась провалиться, сделав неверный шаг.

— Я буду ждать вас здесь. У меня есть с собой пара книг и…

— Разумный поступок, — по голосу было не определить, насмехается он или говорит серьезно. — Я попрошу мистера Огла закрыть дверь, чтобы случайные гости не побеспокоили тебя.

Снейп буравил ее тяжелым взглядом в ожидании ответа. На самом деле Гермиона хотела задать миллион вопросов, начиная с того, выдержит ли сам Снейп очередную прогулку по горам? И, как бы банально это не звучало, может ли она чем-то помочь? Может, ей стоит пойти вместе с ними. Все-таки мистер Огл дряхлый старик, и, если Снейпу станет плохо, сможет ли он сделать что-нибудь?

Но за пару дней, что Гермиона провела рядом с мрачным профессором, она уяснила только один вариант диалога, который полностью устроит ее собеседника. Она коротко кивнула.

Снейп вышел. Замок жалко скрипнул всего один раз. Дверь выглядела хлипкой, да и окно при желании можно открыть. Только… Гермиона сама на это согласилась. И теперь у нее не должно быть никакого желания выходить отсюда.

Да что с ней творится?! Слишком умный внутренний голос тут же предложил рассуждение на тему: она и Снейп волею случая оказались в затруднительной ситуации и теперь вынуждены проводить время вместе. Только она уже думала об этом, и на этот раз одной фразы, чтобы успокоиться, оказалось недостаточно. Что еще? Общие трудности? Общие трудности, как говорится, сближают. Сближают или привязывают... Снейп намертво привязал ее веревками недоверия и не отпустит до тех пор, пока к нему не вернется магия. А она? Что здесь делает она? Выполняет долг? Сама привязалась к бывшему профессору со своей помощью. Привязанные... Снейп не отпускает и при этом отталкивает как можно дальше, тут у любого чувства в беспорядок придут.

Гермиона тяжело вздохнула: так никаких нервов не хватит. Надо срочно привести себя в порядок, к счастью, ей известно отличное средство от любых невзгод. Она сняла со спины рюкзак и осмотрелась в поисках места, где можно примоститься с книгой. Это оказалось весьма затруднительно, учитывая обстановку. Можно заглянуть и в другую комнату, из которой вывалился переодетый мистер Огл. А с другой стороны, не очень-то вежливо рыться в чужих спальнях. Поразмыслив с полминуты, она направилась к креслу.

Такого соблазна никакое воспитание не выдержит — когда Гермиона перекладывала снейповский плащ, на пол упал затертый и сложенный в несколько раз пергамент. Должно быть, вывалился из внутреннего кармана. Если она посмотрит, а потом вернет все на место, никто и не заметит. Неровные пометки, разбросанные по пергаменту, отличались от того, что она привыкла видеть в его конспектах. «Аконит», «сок мандрагоры», «чешуя дракона. «Яд змеи» был зачеркнут с кратким пояснением «синергист». Однако про змею пришлось забыть, когда она увидела строчку ниже: «кровь Рэйем». Она же стоит безумно дорого и не продается в Англии! Неужели Снейп раздобыл такой редкий ингредиент? И в конце списка еще: «рог единорога» — зачеркнуто, «кровь единорога» — написано несколько раз и несколько раз перечеркнуто, но окончательно внесено. Гермиона, не поверив своим глазам, еще раз просмотрела пергамент. Похоже на рецепт зелья или список ингредиентов для темномагического ритуала. Неприятные мурашки побежали по спине, ей определенно лучше разобраться с тем, во что она ввязалась.

Грейнджер осторожно ощупала грубую ткань плаща: кажется, там есть еще что-то. Она без зазрения совести залезла во внутренний карман и извлекла все его содержимое: еще несколько измятых листков и маленький пустой флакончик. Часть листочков содержала хитроумные пропорции, с помощью которых Снейп рассчитывал концентрации, другие были похожи на самый первый — ранние варианты рецепта, где еще не было ни крови Рэйем, ни крови единорога. И один пергамент поменьше — с формулами, которые могли быть несколькими разными заклинаниями или одним сложным. Гермиона так и не смогла разобраться: она впервые видела такие.

Пустой флакон она сразу узнала — он мелькнул у Снейпа в руках в вечер их злополучной встречи. Все эти вещи связаны, и не нужно быть гением, чтобы определить, каким образом. Если раны от укуса не зажили в течение года, а загадочное средство из карманной стекляшки лишь временно облегчает страдания профессора, то, скорее всего, этот рецепт — его спасение.

«Только мало кто будет искать спасение в темной магии», — шепнул здравый смысл прилежной ученицы Гриффиндора. А вдруг это ошибка? Она же ничего не знает, а просто делает выводы, основываясь на находках в дорожном плаще. Они с друзьями когда-то уже поспешили с выводами насчет Снейпа. Не стоит повторять ту же ошибку дважды.

Она попробует разобраться. Набор снейповских конспектов по продвинутому курсу зелий Гермиона уложила в рюкзак еще в тот день, когда готовилась к мирной поездке с родителями. Надеялась учебой компенсировать невозможность использования магии. Ну что ж, почти как и планировалось: «путешествие» в самом разгаре, при этом магии полное отсутствие.

Гермиона сняла куртку, в которой вдруг стало очень жарко, и наконец-то стянула колючую шапку — вся шея была мокрой от пота. Она выпотрошила увесистую стопку пергаментов из рюкзака — ей предстоит поломать голову над очередной задачкой. За время учебы она изучила не все записи, поэтому есть возможность натолкнуться в них на какую-нибудь подсказку по поводу пугающего рецепта зелья.

Сильно увлекшись, впрочем, как всегда, Гермиона в последний момент услышала, как щелкает ключ в замке. Она растерянно огляделась: на полу лежали разложенные конспекты, а на коленках — так и не убранные на место снейповские пергаменты. Ей ни за что не успеть разложить все по местам. Поэтому, с замирающим сердцем, она смотрела, как медленно открывается дверь.

— Ну же, доктор, еще немножко, мы почти дошли, — прокряхтел мистер Огл, вваливаясь со своей ношей в дом.

Глава опубликована: 30.12.2015

Глава 8

Гермиона словно приросла к креслу, наблюдая, как слепой старик практически на себе затаскивает белого как полотно профессора.

— Ваш племянник, он где-то здесь. Я сейчас позову. Ох, он же глухонемой, а я почти слепой... Хороши у вас помощники.

Грейнджер, позабыв обо всем, вскочила навстречу вошедшим. Мистер Огл вздрогнул, когда стопка пергаментов слетела с ее колен. Снейп, вяло переставлявший ноги вслед за стариком, споткнулся. Гермиона метнулась к ним и вовремя успела подхватить его с другой стороны.

— Кто здесь? — встрепенулся старик.

— Мистер Огл, это я... племянник доктора, — ответила Гермиона после секундного замешательства.

— Племянник? — обескуражено повторил мистер Огл, останавливаясь.

Она так и знала, что затея Снейпа с глухонемым племянником еще выйдет им боком. Но притворяться в этой ситуации было уже бессмысленно и глупо. Как прикажите изъясняться глухонемому со слепым? Оставалось надеяться, что старик не выставит их тут же за дверь, приняв за мошенников или кого похуже.

В этот момент Снейп тяжело захрипел и начал заваливаться, рискуя свалить их всех.

— Послушайте, мистер Огл, я все объясню, только, пожалуйста, помогите мне уложить доктора, — затараторила Гермиона, закидывая отяжелевшую руку профессора себе на плечи.

Выражение недоверия так и не покинуло морщинистое лицо старика, но удерживать Снейпа в вертикальном положении становилось все сложнее.

— Ох, что за напасть? Ладно, пойдемте, в моей спальне есть место.

Очень медленно они двинулись дальше. Гермиона для удобства обхватила Снейпа свободной рукой за талию и через одежду почувствовала, как сильно его колотит.

— Мистер Огл, что произошло?!

Старик недовольно крякнул и промолчал.

— Мистер Огл! — с истерическими нотками в голосе позвала Гермиона. — Расскажите, что случилось с доктором?!

— А я не уверен, что это мой доктор, — парировал вредный старик. — Ох, беда, он ведь предупреждал, что могут прийти другие. Говорил, чтобы я был осторожнее, иначе могут обокрасть, — бормотал он себе под нос.

Гермиона опешила. Откуда у него такие мысли? Здесь даже красть нечего. Кому нужен весь этот хлам?

— Мы не воры!

— Ох, и зачем я вас впустил? — сокрушался он, словно и не слышал.

Грейнджер чуть не застонала от досады: такими темпами он обязательно кого-нибудь позовет. А им это совершенно не нужно.

— Послушайте, мистер Огл, доктор не хотел вам говорить, но он тяжело болен, и именно поэтому он давно не навещал вас, — выдохнула Гермиона, толкая ногой дверь в соседнюю комнату и на ходу выдумывая продолжение своей истории. — По этой же причине он с некоторых пор берет меня с собой, чтобы... Чтобы я помогала ему в подобных ситуациях.

Снейп приглушенно зарычал, вдавив сильнее руку в ее плечо.

— Только он не хочет стеснять пациентов присутствием посторонних и выдает меня за глухонемого. Но понимаете, ему без меня никак, — с грустью в голосе закончила она, пытаясь разжалобить хозяина дома.

Они осторожно уложили Снейпа на потертый топчан у дальней стены. Комнатушка была совсем маленькой, кроме топчана в ней был только старый комод, по виду, сбитый вручную. Даже как-то неестественно смотрелся на нем массивный аквариум с прозрачной водой, в толще которой кружили рыбки, слабо отливая чешуей. Гермиона почему-то заворожено уставилась на него, пока голос мистера Огла не выдернул ее из необъяснимого гипнотического созерцания аквариума.

— Доктор серьезно болен? Вы действительно говорите правду?

— Да! Да, мистер Огл...

— Тогда я приведу помощь!

— Нет, не нужно! — слишком поспешно отказалась она. — Просто расскажите мне, что случилось, и я... сама справлюсь.

Похоже, профессор в свое время немало сделал для старика, раз он так легко поверил в нелепый рассказ.

Будь Снейп в сознании, он вряд ли бы одобрил подобную идею, но при данных обстоятельствах выбор у него небольшой: или она, или местные жители.

— Ох, беда, дурно все это пахнет... Ну, слушайте, я повел доктора, как он и просил, к озеру с шиповником на берегах. Пока я куст дергал, он в воду зашел, умывался там вроде как. Я полюбопытствовал, с какой целью он водные процедуры в такую-то погоду устроил. Мне доктор ответил, мол, для специального обряда нужно. Ну, не мне травника наставлять, надо так надо. Только что-то не понравилось ему в этом озере, другое попросил показать, непременно с шиповником. Мне не сложно, я местность знаю, повел к другому озеру. По дороге только показалось, что тяжело доктору идти. Дошли, он проделал все тоже самое. А ему опять не то! Хуже только становится. Я уж хотел ему предложить обратно повернуть, догадался, что доктор болен. Он ни в какую, упрямый. Дошли почти до перевала, там и шиповника-то было пару кустиков и озеро не озеро. Доктор совсем был плох, когда в воду заходил. Слава Богу на этом успокоился. В воде постоял и сказал, что можем возвращаться. Обратно не шел, а летел, будто правда помог ему обряд. Уж меньше мили до дома оставалось, еле успевал за ним. Все просил его не спешить, дорога-то вроде уже не опасная была, но все ж под ноги смотреть надо. Оступился-таки… — сокрушенно выдохнул старик.

— Он упал? Ударился? — резко перебила Гермиона, стараясь не растерять от волнения то важное, что удалось понять из рассказа.

— Ударился? — озадачился мистер Огл. — Может, ударился. Мне в подробностях такого не углядеть. Я на слух ориентируюсь и, если он меня не подвел, то было какое-то шипение подле доктора. После чего он совсем сумасшедшим сделался, проклятиями стал бросаться, я таких раньше от него и не слышал. Так что, может, и змея его укусила.

До нее не сразу дошел смысл сказанного.

— Как же так? — пролепетала она, не веря своим ушам. — Мистер Огл, вы сказали — змея...

— Змея-то? Больно много их тут, уже в апреле появляются. Всех в округе жалили. Митчелл на прошлой неделе пролежал в лихорадке пару дней.

Не может быть, просто не может быть. Такого невезения просто не бывает.

— А что было потом? — дрожащим голосом спросила Гермиона.

— Потом? Ох, потом доктор хотел вернуться к тому озеру, но путь не близкий. Мы и десятка шагов не прошли, как ему хуже прежнего стало. Я его еле дотащил. И помочь некому. Все наши на рыбалку ушли, скоро должны вернуться. Так что, может, лучше и позвать кого? Того же Митчелла или жену его?

— Нет, не нужно!

Тошнотворным головокружением подступила паника, вызвав изжогу и горький привкус во рту. Какое-то нелепое оцепенение, когда не знаешь, за что хвататься. Всего секунду назад рассказ мистера Огла должен был натолкнуть Гермиону на какую-то правильную мысль и, наконец, прояснить ситуацию. А теперь это заявление про змею. И всплывшая перед внутренним взором строчка из снейповских пергаментов — «синергист». Яд змеи, компонент, который может усилить действие проклятия, оставленного после Нагини, если Гермиона правильно в этом разобралась.

Но мистер Огл мог и ошибиться. Вполне возможно, это очередной приступ. Главное, чтобы опять не началось кровотечение. Для начала нужно осмотреть Снейпа. Но только Грейнджер склонилась над бледным профессором, как тот неожиданно шумно вдохнул и рывком сел на кровати, заставив Гермиону инстинктивно отпрыгнуть.

— В чем дело? — забеспокоился старик, на которого она чуть не налетела.

Что это — чувство опасности, интуиция, натренированная годами, проведенными в компании Гарри? В любом случае, это чувство подсказывало Гермионе, что со Снейпом что-то не так. С лихорадочным блеском в глазах он смотрел перед собой и, казалось, видел что-то недоступное взору остальных. Чуть раскачиваясь, он поднялся на ноги.

Мистер Огл уверенной хозяйской рукой отстранил растерянную Гермиону и выступил перед Снейпом.

— Не дурите, доктор. Вам нужно отдохнуть, — серьезно заявил старик, беря его за локоть.

Снейп медленно перевел взгляд на мистера Огла, несколько секунд он словно пытался узнать его, а потом неожиданно грубо вырвал руку, оттолкнув старика.

— Напомни, Питер, в каком случае тебе можно беспокоить меня? — с холодным презрением поинтересовался он.

Питер? Это имя мистера Огла?

Удивление на лице мистера Огла боролось с обидой.

— Я запретил появляться в моей комнате без разрешения. Или история с крысиным ядом тебя ничему не научила? Исчезни, — надменно процедил Снейп.

— Ох, да что с вами, доктор?! Вернитесь лучше...

Он не успел договорить, как Снейп выхватил палочку и направил ее на мистера Огла. Гермиона среагировала быстрее:

— Нет! — она возникла перед ним, перехватив руку, которая оказалась необычайно горячей. — Профессор, посмотрите на меня.

На секунду ей показалось, что в глазах бывшего преподавателя промелькнула растерянность. Палочка медленно стала опускаться. Снейп прикрыл глаза и пошатнулся. Гермиона воспользовалась моментом, чтобы усадить его обратно на топчан. Он безотчетно повиновался, и Гермиона опустилась рядом.

— Мистер Огл, принесите скорее горячий чай для доктора, — попросила она, чтобы поскорее отослать старика.

— Ох, что за напасть? — напуганный Огл покинул комнату.

Грейнджер повернулась к Снейпу: он сидел, опустив голову, отчего темные чуть слипшиеся пряди свешивались ему на лицо, в руке он по-прежнему сжимал палочку. Навряд ли он сможет причинить кому-то вред, но лучше все же забрать ее. Но как только Гермиона потянулась, Снейп моментально вскинулся:

— Какого черта..!

Слова будто высохли на тонких бледных губах, стоило ему взглянуть на Гермиону. Он смотрел так, будто не понимал, кто она. Испытующим жадным взглядом скользил по лицу и медленно узнавал, но будто вовсе не ее. Стало невыносимо неловко, словно Гермиона увидела что-то слишком личное, что предназначается совсем не ей.

Сердце замерло, пропустив удар или два, когда горячие пальцы нерешительно коснулись ее лица, будто Снейп искал подтверждения реальности того, что он видит перед собой.

— Ты... — задушенный мучительной болезненностью голос.

Гермиона ощущала, как от ладони Снейпа начинает пылать щека.

— Ты здесь... — прошептал он.— Зачем ты опять это делаешь?

— Я... — слова застревали в пересохшем горле, она сама вдруг оказалась в пустыне. — Я хочу помочь.

Где-то на краю сознания мелькнула мысль, что ей не стоит... Не стоит вообще с ним сейчас говорить, находиться рядом, но от этого прикосновения все мысли спутались. Здравомыслящая часть Гермионы отчаянно желала, чтобы он прекратил это… насилие. Без приложения какой-либо силы. И, словно подслушав ее мысли, Снейп неожиданно опустил руку, забрав Сахару с собой. Он перевел взгляд на свою раскрытую ладонь, вымученная злая усмешка растянула его губы.

— Помочь, говоришь? — сжимая кулак так, что побелели костяшки, спросил он.

Гермиона, повинуясь инстинкту, вскочила и отступила на несколько шагов от топчана. Она даже встряхнула головой для верности. Вот так идиотка! Снейп бредит, а она подыгрывает ему. Что вообще на нее нашло? Пошатываясь, Снейп поднялся на ноги.

— Помочь, — процедил Пожиратель Смерти. — А кто сказал, что мне нужна помощь жалкой грязнокровки?!

— Профессор Снейп, посмотрите на меня, это же я, Гермиона Грейнджер, — как можно более решительно потребовала она, чувствуя, как предательски дрожат колени.

— Гермиона Грейнджер? — повторил он.

В черных глазах вновь мелькнула растерянность. Снейп опустил голову, прикрыв на секунду глаза.

— Грейнджер, — он поднял на нее вполне осмысленный взгляд без размытой туманными видениями поволоки и направил палочку.

Гермиона уже ничего не понимала: он узнал ее и все равно собирается заколдовать? Вряд ли, конечно, у него это…

— Ох, доктор, вы опять на ногах? Возьмите чай, я добавил в него горные травы,— мистер Огл появился в комнате.

Снейп резко взмахнул палочкой, и красный луч заклинания ударил в нескольких дюймах над головой старика, разнеся в щепки часть косяка. Старик охнул и пригнулся. Чашка с горячим чаем разбилась вдребезги. Гермиона, не задумываясь, бросилась к Снейпу, стараясь обезоружить его. Грязно ругаясь, он пытался отцепиться от нее, но ослабевшее от лихорадки тело его подвело — Снейп упал, послав еще одно заклятие. Грейнджер успела выхватить палочку из цепких рук, но, не удержавшись, свалилась вслед за бывшим профессором.

Ее с головой окатила волна облегчения. Или это все-таки не совсем облегчение? Ведьма недоумевающе осмотрелась: они со Снейпом сидели посреди огромной лужи, оба мокрые, в окружении бьющихся об пол золотобрюхих рыбок. Из разбитого аквариума над их головами, словно внутренности, свешивались разноцветные водоросли, по которым тонкими струйками стекали остатки воды.

— Какого хрена?!

Гермиона еле удержалась, чтобы не отползти от Снейпа — мокрый и злой, после очередного приступа, он открывал новые грани слова «пугающий».

— Да что же это такое? Вы уничтожили мой аквариум, — горестно вскричал старик. — Я зову Митчелла.

Снейп попытался встать, но тут же схватился за больное плечо, скрипнув зубами от боли.

— Твою мать, Гренджер! Останови его!

Гермиона, не отдавая отчет в своем столь быстром повиновении, бросилась выполнять его приказ. Выскочив из комнаты, она увидела, как мистер Огл ковыляет к входной двери.

— Стойте, мистер Огл, не надо никого звать! Мы сейчас уйдем.

— Митчелл! — громко закричал он, выскакивая за порог. — Помоги мне!

Гермиона все еще сжимала в руках палочку Снейпа. Она чувствовала ее — робкую, чуть покалывающую на кончиках пальцев — магию. Но откуда? Мистер Огл почти скрылся за порогом.

— Остолбеней, — она послала заклятие в наполовину скрывшуюся спину старика.

К ее удивлению, палочка послушалась — мистер Огл повалился на землю.

Взгляд упал на раскрытый рюкзак и разбросанные на грязном полу конспекты. Чтобы попусту не тратить магические силы — неизвестно, надолго ли они вернулись — Гермиона бросилась к креслу и стала быстро запихивать пергаменты в рюкзак.

— Мистер Огл, что с вами? — послышался с улицы мужской голос.

В ответ на вопрос старик закряхтел — похоже, действие заклинания ослабевает. Слишком быстро.

— Эй, Эрни, помоги мне. С Мистером Оглом что-то случилось.

— Ох, ребята, в доме, в доме... Они хотят обворовать, — неразборчиво заскрипел старик.

Мерлин, еще секунда, и ей не успеть. Схватив рюкзак, она стремглав бросилась в комнату к Снейпу.

— Эй, ты, стой! — неслось ей в спину.

«Должно получиться» — стучала кровь в висках. Бывший профессор лежал без движения, аквариумная вода вокруг него была бледно-рубинового цвета. Но времени на раздумья не было. Подлетев к Снейпу, она вцепилась в него, призвав на помощь все свои силы. Их окутала давящая темнота.

Лицо обдало холодным воздухом. Гермиона вздрогнула и открыла глаза. Получилось! Они переместились. Однако мимолетная радость была унесена новым порывом ветра. Хуже не придумаешь — горное плато со скалистыми нагромождениями — место, куда они перенеслись утром через портал. Дом мистера Огла остался в низине, в нескольких часах ходьбы отсюда. Она побоялась перемещаться на большее расстояние, а это единственное место, что было поблизости. Судя по всему, расчет был правильный, внезапно охватившая все тело слабость красноречиво свидетельствовала о том, что магия вернулась не полностью. «Идиотка», — раздался в голове ядовитый голос, так похожий на снейповский. Переместиться-то они переместились, но только, что теперь делать?

Сидя рядом, она все еще сжимала руку Снейпа и чувствовала, как начинает нарастать тревога, рискуя привести к очередной отчаянной истерике. В таком состоянии она точно начнет делать глупости. Если полагаться на едкие замечания Снейпа после того, как он пришел в себя в лесу, то через пару часов он сможет не только встать без посторонней помощи, но и весьма эффектно запугать ее.

Резкий порыв ветра заставил Гермиону поежиться, когда она потянулась к рюкзаку. Нужно достать спальники для Снейпа. Она машинально поправила выбившуюся прядь волос, но ее рука так и застыла в мокрых волосах. Хваленое самообладание стало стремительно таять: одежда на ней была мокрой. Как можно было забыть о том, что на нее вылилось содержимое аквариума? Кожа покрылась колючими мурашками — то ли от нового порыва ветра, то ли от того, что она вспомнила о своей куртке и дорожном плаще Снейпа, забытых в доме старика. Это половина беды, ведь можно отыскать одежду ребят в бисерной сумочке или высушить одежду Снейпа заклинанием. Но лучше все-таки потратить время на поиски, чем бездумно растратить остатки магии. Согревающие чары им обоим еще пригодятся.

Гермиона зарылась в сумочку на несколько минут, пока не вытащила оттуда джинсы и растянутый зеленый свитер. Лучше, чем ничего. Сначала — переодеть Снейпа, а уж потом заботиться о своей одежде.

Озябшими пальцами она стала растегивать пуговицы на его манжетах, и в этот момент неуместное смущение, едва появившись, улетучилось. Гермиона быстро задрала рукав вверх и обеими руками схватилась за предплечье бывшего преподавателя — кожа была холодной. А если быть честной, очень холодной...

Но как же так?! Ведь у него был жар, лихорадка! Он не мог так быстро замерзнуть даже в мокрой одежде. Гермиона коснулась мраморного лица — застывшее и холодное... На нее словно опрокинулся еще один аквариум. Нет, нет, она зря паникует, он замерз. Просто замерз так сильно, что не может дышать... Это все, как в прошлый раз — сейчас она услышит, как бьется его сердце, редко, но бьется. Гермиона чуть не оглохла, когда приникла замерзшим ухом к мокрой рубашке на груди Снейпа. Ведь бьется, очень быстро, оглушительно бьется, только это не его сердце — её. И еще один аквариум, до краев наполненный отчаянием.

Грейнджер дернула рубашку, оторвав несколько пуговиц, и снова вдавила ухо в костлявую грудь. Ничего. Ни звука. Никого рядом. И словно в подтверждение невысказанных мыслей голодный ветер взвыл, потерявшись в расщелинах скал. Глаза подернуло мутной пеленой, рука сильнее стиснула палочку.

— Энервейт! — закричала она, направив палочку на неподвижную грудь Снейпа. — Энервейт!

Ветер издевательски душил в своих холодных объятиях. Гермиона закашлялась, схватившись за сведенное спазмом горло.

Как она могла потратить время на поиски сухой одежды? Магические силы таяли — она чувствовала — оставляя ее одну, беспомощную, бесполезную.

Но ведь так не бывает! Только не с Гермионой Гренджер. И Снейп... Он же обещал ей. Он обещал!

— Обманщик, — дрожащим голосом сказала она.— Вы жалкий обманщик! — зло закричала в неподвижное лицо.

Он бы не стерпел такого. Он бы не остался таким равнодушным к оскорблениям. Он не может ее не услышать!

— Вы подлый! — она хотела перекричать ветер. — Мерзкий! Гадкий! Сальноволосый ублюдок! Вы обманули меня! Хотели стереть мне память?! Трус и слабак! Ничего у вас не вышло!

В легких закончился воздух, и она, как рыба, выброшенная на берег, мучительно пыталась сделать вдох. До боли сдавило в груди, будто холод равнодушных гор добрался и до ее сердца. Насмешник-ветер дохнул в лицо. С трудом откашлявшись, Гермиона подняла глаза на распростертую фигуру.

— Я же хотела помочь... — жалобно прошептала она.

Очертания его фигуры размылись подступившими слезами. Она держалась и ни разу при нем не заплакала. Ей было тяжело и временами даже страшно. Но ведь она не плакала. Пообещала себе, что не заплачет. А теперь что? Новый приступ ярости затуманил разум:

— Я хотела помочь! Слышите, мерзавец?!

Она замахнулась и со всей силы ударила его кулаком в грудь. Что-то хрустнуло, и яркая вспышка под рукой ослепила до мучительной рези в глазах. Она не почувствовала удара, который отбросил ее на несколько футов от тела Снейпа, не услышала своего крика. У пришедшей боли не было краев, не было предела.

Это не прекратится, пока Беллатрикс не насытится. Гермиона знала, что бесполезно умолять, но все же умоляла. Она звала Гарри и Рона, а они были где-то там, внизу — в подвале Малфоевского поместья. Беллатрикс упивалась пытками, она не отпустит, пока не прибудет Темный Лорд. И тогда все закончится. Боль немного отступила, и Грейнджер попыталась открыть глаза, но через узкие щелочки была видна лишь тошнотворная карусель. Когда стало невыносимо смотреть на это, ценой невероятных усилий Гермиона повернулась на бок, ее вырвало. Легче не стало. Сердце заходилось в неправильных ударах, перед глазами поплыл темный коридор, кажется, тот, что ведет в Визжащую Хижину.

— Идиотка.

Глава опубликована: 10.01.2016

Глава 9

Рядом будто взорвался целый котел с бодрящей сывороткой, и его обдало с ног до головы этим варевом. Контраст ощущений. И самое яркое из них — отсутствие снедающей боли в плече. Откровение.

Черт, кажется, он все-таки умер. Северус Снейп распахнул глаза: серая тяжесть облаков клубилась высоко над головой, мучаясь в бессильной попытке раздавить его. Загробный мир особой радости от встречи с зельеваром не испытывал. Ну что ж, Северус мог бы ответить тем же.

А все же не похоже на жизнь за чертой. Судя по звукам, неподалеку кого-то вырвало — вот и подтверждение тревожной догадке. Чудесное исцеление без последствий? Да уж, сценарий явно не из его жизни.

Мерзкий ветер и прокатившаяся по телу волна колючих мурашек заставили Снейпа пошевелиться. Знакомое место…

Дракклова окклюменция. Без магии гораздо сложнее держать под контролем не только события, но и мысли. На секунду воспоминания смешались, но стоило увидеть причину, породившую весь этот хаос в его новой жизни, как все встало на свои места.

Грейнджер лежала на камнях в нескольких футах поодаль. Это именно ее стошнило всего секунду назад. Его воспоминания обрывались на моменте, когда она пустилась вдогонку за мистером Оглом. Если верить новоприобретенным ощущениям и состоянию Грейнджер, он пропустил что-то очень важное. Разорванная на нем мокрая одежда, онемевшие пальцы правой руки, полубессознательная девчонка и амнезия — в копилку приятных дополнений.

— Грейнджер, поднимайся, — была слабая надежда, что это сработает.

Северус присел рядом. Мерлин, даже магией не воспользуешься, чтобы убрать рвоту. Он брезгливо подцепил спутавшиеся мокрые волосы, закрывающие лицо девчонки, и отвел их в сторону.

У Северуса Снейпа была скромная мечта — сдохнуть в богом и магами забытой глуши, занимаясь любимым делом. Так какого хрена с такими более чем жалкими притязаниями он должен смотреть, как кто-то другой воплощает их в жизнь?! Чертова гриффиндорка, «лучшая ученица Хогвартса», не в состоянии даже переместиться без последствий для себя и окружающих. При случае надо будет исправить это недоразумение — стереть ей не только память, но и способность к трансгрессии.

Вблизи Грейнджер выглядела хуже некуда. Моргана ее задери, что вообще тут происходило? Северус беспомощно осмотрелся в поисках ответа, но, кроме непонятного тряпья и дурацкого рюкзака, ничего не напоминало о случившемся. Секундочку, а где его плащ?.. Если палочка где-то здесь (переместиться без нее девчонка просто не могла), то куда делся его бесценный плащ?! Она же не бросила его там? Только не это... Она что, через задницу трансгрессировала?!

— Идиотка! — не выдержал Снейп.

Вот с чего надо было начинать: Грейнджер распахнула заплаканные глаза.

Она пыталась сфокусировать на нем блуждающий взгляд. Будет сложно что-то выяснить у нее в таком состоянии. Северус решительно подхватил ее под руки и в одно движение усадил, прислонив спиной к камням. Перемена положения еще больше нарушила равновесие мира Грейнджер. Чтобы прекратить ее бесплодные попытки зацепиться за что-нибудь взглядом, Северус присел напротив, жестко взял ее за подбородок и слегка встряхнул, пытаясь установить зрительный контакт. Зрачки расширены настолько, что не видно радужку — дурной знак. Отравление или заклинание? Может, удастся хоть что-то из нее вытянуть.

— Грейнджер, ты не узнаешь меня? — подавляя желание дать ей пощечину, спросил он.

Желание было слишком явным, почти воплотившееся в его тихом вопросе, и Грейнджер как будто очнулась.

— П-профессор! — воскликнула она и мертвой хваткой вцепилась ему в плечо.

Пальцы на правой руке свело неприятной судорогой, но Северус не обратил на это внимание. Не все так плохо, если гриффиндорская выскочка его узнает.

— Что ты опять натворила?

Она не успела ответить, пронизывающий ветер бросил несколько мокрых прядей ей в лицо, девчонка взвизгнула, будто на нее набросились.

— Грейнджер, мать твою! Смотри на меня, — он с усилием развернул ее.

Снейп понял по реакциям и зрачкам: она видит то, чего нет — галлюцинации. Знакомо… Нет, этого не могло произойти. Сдерживая рвущиеся наружу проклятия, Северус только сильнее сжал ее подбородок, впериваясь взглядом в растерянные глаза.

— Ты ведь помнишь, где мы находимся? — мягко начал он.

Он придвинулся ближе, загораживая собой обзор. Будет лучше, если она не сможет отвлекаться.

— Я перенесла нас сюда из дома мистера Огла, кажется... — испуганно прошептала она. — Только скажите, что это правда. Скажите, пожалуйста, что здесь и сейчас — это реальность. Вы же не исчезнете, как Гарри и Рон, — она почти умоляла, дрожащей рукой цепляясь за его плечо, как за спасательный круг.

Глупая девчонка, нельзя же с таким доверием относиться к людям.

— Я никуда не исчезну... к сожалению. И это не самая лучшая реальность.

Грейнджер слабо улыбнулась. Идиотка.

— Что на этот раз тебе пришлось сделать для моего спасения?

А Северус уже не сомневался, что причина его амнезии и творящегося вокруг хаоса — очередная попытка спасти его. Оригинальностью Грейнджер не отличалась, а вот разрушительная сила последствий могла бы конкурировать с Невиллом Лонгботтомом на уроках зельеварения. Как с такой "везучей" подружкой Поттер остался жив, загадка. Хотя, "минус на минус", как говорят маглы... Только не в его случае. Он и без того не обладал удачливостью, но после встречи с Грейнджер невезение приобрело какой-то фатальный характер.

— Вспоминай, Грейнджер, что ты натворила? — прошипел он, слегка встряхнув ее.

— В Визжащей Хижине вы лежали на полу, а мы ничего не сделали, — виновато пролепетала она.— Нет, — она на секунду зажмурилась. — Не так, вы лежали здесь и... Я хотела помочь, чтобы не вышло, как тогда. Вы ведь умерли, — беспомощно закончила она.

— Я умер давным-давно и без вашей помощи, — не удержался Снейп.

Жестоко для девчонки, а, впрочем, ему плевать. Было. Ровно до тех пор, пока она не улыбнулась:

— Зато сейчас гораздо л-лучше...

Лучше?! Интересно, кому это лучше? Поток неозвученных язвительных мыслей внезапно оборвался, споткнувшись об очевидную догадку. Как глупо было не довериться интуиции и наивно надеяться на лучшее.

Вот и его палочка: девчонка сжимала ее посиневшими пальцами. Как и ожидалось — болью сводило его руку, его пальцы, целые и невредимые, онемели в местах предполагаемых переломов у Грейнджер.

— Ты полнейшая идиотка!

Да что с ним, черт ее дери?! Она уже во второй раз пробуждает в нем это чувство. А он-то, болван, решил, что распрощался с ним навсегда.

— Смотри на меня!

Он попытался удержать ее, но Грейнджер слишком испугалась своих видений и, вскрикнув, отбилась раненой рукой, заехав Северусу в скулу. С учетом того, что теперь это были его сломанные пальцы, он озверел. Не контролируя рваные движения, он с силой схватил брыкающуюся ведьму за волосы и притянул к себе:

— СМОТРИ-ТОЛЬКО-НА-МЕНЯ! — прорычал он. — Какого хрена ты полезла со своей помощью? Кто тебя просил?!

Она вернулась, выплыла в эту проклятую реальность:

— Не просили, я знаю... — слова давались ей с трудом. — Вам ведь не нужна помощь жалкой грязнокровки.

Вызов?! Наглая девчонка умудряется в таком положении разговаривать с вызовом? После того, как он назвал ее жалкой грязнокровкой, после того, как он с отвращением оттолкнул ее от себя? Чертова ведьма, да что она о себе возомнила? С чего взяла, что может с раздражающей решимостью ломать установленный порядок вещей в мире Северуса Снейпа?!

— Холодно, — невпопад прошептала она.

Проклятье!


* * *


Хоровод теней становился все плотнее, смыкаясь вокруг. Лиц не разглядеть — только руки. Жадные. Чужие. Холодные. Они все — ужасно холодные.

Голос. Злой и беснующийся. Знакомый.

Их так много, не пробиться, не закричать. Они забирают тепло. Крадут, хоть им и незачем. И тянут за собой.

Руки. Стянули с нее одежду. Свитер, задушивший на секунду воротом, джинсы, скользнувшие змеиной кожей, даже белье.

А впрочем, все это уже неважно…

— Грейнджер, я ведь теперь твой должник, хоть и не просил о помощи. Я даже принимать ее не собирался! Но ты сделала все по-гриффиндорски. Получилось здорово. Я почти здоров, а ты пытаешься геройски сдохнуть вместо меня. Нет, Грейнджер, так не пойдет.

Она лишь тень, застывшая в забвеньи.

Забвенье вздрогнуло и разошлось паутиной трещин под спасительным теплом чужих рук.

Холод размыкал объятия, с сожалением уступая свою жертву другим.

Мысли ускользали, растекались, словно патока, и Гермиона никак не могла за них ухватиться. Из ощущений только колючие мурашки по всему телу, согревающее тепло и обжигающее дыхание за плечом. Но мысли ускользали, размывая неловкость.

Слишком жарко и душно. Гермиона с трудом смогла пошевелиться. Движения были скованны — тесно — будто она угодила в какой-то мешок, где ей суждено задохнуться. Она запаниковала и попыталась выбраться, но проклятый мешок не отпускал.

Резкий звук прозвучал прямо над самым ухом, напугав Гермиону. Ярко-оранжевый свет ослепил даже сквозь сомкнутые веки. Грейнджер часто заморгала: перед глазами расплывалось оранжевое марево, меняя оттенки и яркость. Приглушенная не прекращающаяся трескотня действовала на нервы. Гермионе вновь захотелось вернуться в душный мешок, лишь бы ничего не слышать и не видеть.

— Как самочувствие? — участливо поинтересовался знакомый голос.

Участливо? Есть у нее подозрения насчет искренности его обладателя.

Гермиона резко поднялась, но явно не рассчитала свои силы, вовремя подставленный локоть принял на себя удар. Она беспомощно прикрыла глаза свободной рукой в попытке утихомирить ужасное головокружение. Локоть нещадно саднило. И не только его.

— Можешь двигаться. Прекрасно, значит, скоро пойдем.

Двигаться, когда ощущение, что все кости переломаны? Даже после нескольких Круцио Беллатрикс было не так ужасно. Беллатрикс?

Рядом что-то неожиданно громко треснуло, и в ушах зазвучал оглушительный издевательский хохот Блэк. Гермиона отдернула руку от слезящихся глаз, с ужасом узнавая обстановку Малфоевского поместья. Вот и огромный камин. Посреди гостиной? Постепенно то, что она приняла за рисунок ковра, поблекло, разошлось трещинами и стало обычными каменными плитами, на которых она лежала, укутанная в спальник. Сидящий в окружении какого-то хлама Снейп двоился. Все же два Снейпа лучше, чем одна Беллатрикс Лейстрейндж.

Во рту пересохло, вдыхаемый воздух обжигал. Она облизала сухие губы. Пить. Гермиона даже не знала, удалось ли ей произнести хоть что-нибудь вслух. Но Снейпы синхронно скривились, поднялись и двинулись к Гермионе, постепенно сливаясь в одного.

— Я не пойду за водой во второй раз. Экономь, — он всучил ей фляжку.

Походная — из ее бисерной сумочки. Так вот что за хлам вокруг бывшего профессора. Копался в ее личных вещах, не спросив разрешения.

Рука неистово дрожала, будто Гермиона держала булыжник. Спустя минуту борьбы крышка откатилась в сторону, выпав из непослушных рук. Фляжка попыталась выскочить следом.

— Мерлиновы штаны, я ведь не был таким беспомощным!

Снейп предупредил катастрофу, вовремя сжав пальцы Гермионы в своих и удержав злосчастную фляжку. Он присел напротив и, не отпуская руку, вперился в Грейнджер гипнотическим взглядом.

— Сама ты, видимо, не справишься.

Гермиона хотела возразить, чтобы избавиться от этого уничижительного взгляда на себе.

Его пальцы больно потянули волосы, запутавшись, пока он придерживал ее за голову, чтобы напоить из фляжки. Она старалась держаться сама, но тяжелеющая с каждым глотком голова все сильнее давила на снейповскую ладонь.

— Я очень надеюсь, что ты не скоро захочешь в туалет.

Дракон гнался за Гарри, выпуская из пасти языки пламени. Гермиона сидела в первом ряду и переживала за друга. Даже здесь она ощущала этот жар. Дракон отвлекся от юркой фигуры на метле и повернул морду в сторону зрительских трибун. Желтые глаза были устремлены на Грейнджер. Огненный шар приближался со скоростью света — не спрятаться, не убежать. Гермиона пронзительно закричала.

— Твою мать!

Она в панике пыталась разглядеть хоть что-то в кромешной темноте. По вискам стекали капельки пота, на губах был солоноватый привкус.

Рядом чиркнула спичка, выхватив из темноты лицо мрачного профессора. Он бережно прикрыл маленький огонек рукой. Сначала робкий и трепещущий, он стал набирать силу, пока Снейп подкладывал поближе полуобгоревшие ветки.

Гермиона дотянулась до фляжки и под пристальным вниманием сделала несколько судорожных глотков. Сама. Подвиги на этом закончились, она обессиленно опустилась на спальник.

— Вы знаете, что со мной? — прошептала она.

— Ты и сама знаешь.

Глухое раздражение в ответ на ничего не объясняющую фразу.

— Вам сложно ответить?

— Сама догадаешься, ты же умная ведьма.

Сволочь.

На гигантской шахматной доске королева, повергнувшая Рона, повернула к ней свое безликое лицо. Все это уже было. Меч был занесен прямо над ее головой. Если она побежит, Гарри не сможет продолжить путь. Неправда. Это все — неправда!

Костер больше не гас. Тени играли в догонялки на низких каменных сводах у нее над головой. Похоже на какую-то пещеру или расщелину. Гермиона повернула голову в сторону: в черных глазах бывшего профессора отражалось пламя, лишенное всякого тепла.

Грейнджер осторожно оперлась на руки и села. Сердце сбивалось с ритма, вызывая неприятную тошноту. Снейп молчал, кажется, с ее прошлого пробуждения он даже позу не менял, так и сидел, прислонившись спиной к каменной плите в растянутом зеленом свитере и магловских джинсах, широко расставив ноги и сцепив руки в замок. Он выглядел нелепо: слишком короткие джинсы оголяли тощие лодыжки, а свитер придавал его худобе еще большую болезненность.

Гермиона, оказывается, на многое обратила внимание только сейчас. Одежда на ней была другая. Тоже мальчишеская. Явно из той же бисерной сумочки.

— Где мой часы? — испуганно прохрипела она, не обнаружив их на руке.

От волнения затошнило еще сильнее.

— Разбились, — бесстрастно отозвался Снейп.

— Где они?! — выкрикнуть не получилось, голос не слушался.

Снейп всунул руку в карман и вытащил часы за ремешок. Стекло, защищавшее циферблат, блеснуло мелкими трещинами.

— Верните их мне.

— Нет, тебе нельзя доверять ничего магического. Пока они побудут у меня. Стрелки сломались, если тебя это интересует. Они больше ничего не показывают, — уголки его губ немного дернулись, но ухмылка так и не появилась на лице.

Сейчас у нее не было сил спорить со Снейпом.

— Сколько мы уже здесь?

— Скоро будет светать. Надо уходить. Нас уже ищут.

— Кто?

— Хорошо, если это только жители деревни.

— Откуда они знают, что мы здесь?

Снейп молчал несколько секунд, после чего неопределенно пожал плечами.

Гермиона попыталась встать, трясло как в лихорадке, спина от усилий тут же взмокла. Пришлось закрыть глаза, чтобы устоять хоть несколько мгновений. Головокружение не проходило. Правую руку свело болезненной судорогой от самого плеча. Прикусив губу, Грейнджер опустилась обратно на камни. Перебинтованы каким-то лоскутом только пальцы, а ощущение, что сломана ключица.

Она на всякий случай отвела ворот, оголив плечо — никаких повреждений, но боль вполне реальная.

— Что-то беспокоит? — поинтересовался Снейп, беззастенчиво разглядывая ее.

Гермиона поспешно закрыла плечо, совершенно по-дурацки смутившись. Память подбросила какие-то размытые воспоминания, напрямую связанные с тем, как она оказалась переодетой в другую одежду.

Мерлин, как тяжело думать в таком состоянии. Снейп, кажется, второй раз задает абсолютно бессмысленный вопрос. И она совершенно не представляет, что он хочет услышать, раз увиденного для него мало.

— Как вы себя чувствуете?

Бывший профессор невесело усмехнулся, не меняя расслабленной позы:

— В целом — прекрасно. Спасибо, что поинтересовалась.

Что-то заворочалось в памяти, она ведь не просто вернула вопрос...

— Вы умирали, — она вспомнила.

— Со мной это часто бывает.

— У вас были галлюцинации, кровопотеря, и мне даже показалось, что сердце… сердце остановилось.

— Вот как? — в тон ей прошептал он. — И что же ты сделала?

Слова встали поперек горла, царапая изнутри.

— Ничего, — выдавила она. — Я ничего не могла сделать.

Похоже, в ее копилке кошмаров пополнение. Будет здорово, если Снейп сможет стереть ей память.

— Ничего?

Руку вновь дернуло так, будто кто-то вонзил в нее клыки. Гермиона беспомощно сжала плечо.

— Я хотела вас спасти, — она уставилась на перебинтованные пальцы, в которых не было даже намека на боль.

Она догадалась.

— У меня получилось, — выдохнула она.

Пожиратель Смерти прожег потемневшим взглядом:

— Ждешь благодарностей?

Он пугал ее, когда становился таким. Вызывал острое желание подлететь и сорвать проклятую маску. Была ли она?

— Нет, я… не думала, чем это обернется для меня. Если бы не вы, то я, скорее всего… — найти бы нужные слова. — Думаю, мы с вами в расчете.

Снейп неопределенно хмыкнул и прикрыл глаза.

— Что теперь с этим делать?

— Меня спрашиваешь? — откликнулся профессор, не открывая глаз. — Меня все устраивает. Ты ведь этого хотела, храбрая гриффиндорка? Или уже нет?

Голова закружилась сильнее, он-то ее не щадил. Конечно, Снейп прав, зачем ему что-то менять, если Гермиона сама добивалась его спасения. Возможно, не такой ценой. Но что теперь сделаешь?

— Я рада, что с вами все в порядке, — пробормотала она себе под нос, укладываясь на место.

Уснуть вряд ли получится — окунуться в кошмары, которые не принесут чувства отдыха, лишь немного успокоят головокружение.

— Жалкое зрелище, — откомментировал Снейп, которому было все равно.

Снова издевается.

— Жертвенно до тошноты.

— Может, сразу все скажете или так и будете выдавать по одной фразе? — она не должна терпеть его хамское поведение.

— Зачем среди ингредиентов в твоей волшебной сумке завалялись сонные корни? — профессор неожиданно сменил тему.

— Вы и сами знаете, — передразнила она, вспомнив его недавние слова.

Наверняка его перекосило, но Гермиона не потрудилась посмотреть в его сторону.

— Верно, — прозвучало прямо над самым ухом.

Грейнджер в испуге распахнула глаза наткнувшись на зловещий оскал на лице Снейпа, нависшего над ней.

— Зелье сна без сновидений — не самое необходимое в походе.

— Иногда мы позволяли себе спать без кошмаров, — прошептала она правду.

Снейп исчез из поля зрения, а в ее ладони оказался маленький очищенный корешок.

— Если положить его под язык и не разжевывать, будет почти тот же эффект. Это поможет ненадолго восстановиться.

— Спасибо, — Гермиона не собиралась больше ничего добавлять, но был один вопрос, который мучил ее. — Так плохо вы постоянно себя чувствовали?

— Нет, так плохо стало только после того, как встретил тебя.

Глава опубликована: 02.02.2016

Глава 10

Похоже на оцепенение после встречи с василиском. Сон не отягощает, просто невозможно проснуться, пока кто-то по ту сторону не протянет руку и не выдернет. Не очень деликатно.

Гермиона поперхнулась, выплюнув сонный корень. Она пискнуть не успела, как рот накрыла холодная ладонь, от которой горько пахло костром. Когда глаза привыкли к темноте, она различила очертания бывшего профессора, безмолвно прижимавшего указательный палец свободной руки к своим губам. Гермиона осторожно кивнула, показывая, что понимает предостережение. Снейп отпустил ее и неслышно скользнул в сторону.

Почерневшее кострище слабо дымилось, пасмурная серость дня с трудом вползала сквозь узкий проход между камнями не в силах распугать спрятавшиеся в их временном убежище тени. В напряженной тишине громким казалось собственное дыхание. Грейнджер задержала его, силясь расслышать еще что-нибудь. Потерянные обрывки слов отскакивали от каменных стен, разбиваясь на части, повторяясь многократно уже без всякого смысла — эхо. Поблизости были люди.

Внутри проснулось безотчетное беспокойство: кажется, их ищут и очень близки к тому, чтобы обнаружить. Ладони мигом вспотели, Гермиона оглянулась по сторонам в попытке отыскать рядом Снейпа, но он будто растворился в темноте, утратил видимые глазу очертания в полумраке пещеры.

Если успокоиться и рассуждать здраво, что может быть плохого от того, что их найдут? «…нас уже ищут…хорошо, если это только жители деревни…», «…где-то здесь живут волшебники?..рядом. И лучше держаться от них подальше», «чувствую себя каким-то преступником... это недалеко от истины».

Ничего хорошего. Эта встреча не сулит ничего хорошего. Они вляпались. Гермиона вляпалась. Еще в тот момент, когда решила путешествовать сомнительным непроверенным способом, когда решила навязаться Снейпу, а еще, когда решила не уходить от него. Одно за одним как снежная лавина — скорость только нарастает, а возможность затормозить уменьшается с каждой секундой. Может, еще не поздно повернуть? Привлечь к себе внимание и позволить себя обнаружить. Она сможет попасть домой, узнать, что случилось с ребятами. А Снейп… Что ему будет? В Магическом Мире ему давно простили все грехи.

Ответственность за свои ошибки. Совесть говорила голосом Снейпа. Так тяжело не было в тот раз, когда они путешествовали с Гарри и Роном. Почему? В чем разница? То бремя удавалось нести с достоинством, а от этого хочется самым подлым образом избавиться. Позвать на помощь, позволить другим решить все за тебя. Так от кого тогда спасаться: от Снейпа или от себя?

-…мальчишки…видели кого-то здесь…

Долетали лишь бессвязные обрывки слов.

— Парни из заповедника уже на подходе. Сказали, что помогут с поисками.

На секунду стало совершенно темно, будто чья-то тень снаружи закрыла узкий проход в пещеру.

— Они-то откуда узнали? — спросил будто издалека второй голос.

— Без понятия, ты же знаешь, они… как зеницу ока… Везде у них браконьеры…

Гермиона оглянулась, инстинктивно ища глазами Снейпа, но кругом были только тени. А вдруг он оставил ее одну? Каким-то образом почувствовал, какие малодушные сомнения она испытывает, как легко допустила мысли о том, что сама хочет бросить. Предать?!

Грейнджер выскользнула из спальника и босиком ступила на холодные плиты. Она двигалась маленькими шажками — осторожно, проклиная вынужденную медлительность, придерживаясь неровной поверхности камня под рукой, пока не смогла различить очертания профессора. Он стоял неподвижно — застывший в камне у самого входа. Тени были его прикрытием.

С таким выражением на лице, наверное, убивают. Пожиратели, загнанные в ловушку.

Совершенно бездумно Гермиона потянулась к нему и через колючий свитер сжала каменное от напряжения предплечье. Снейп вздрогнул, но так и не повернулся к ней.

— …я их вижу…поднимаются…

Гермиона задержала дыхание, почувствовав, как его рука отодвинула ее назад, заставив сильнее вжаться спиной в камни.

Кажется, Снейп тоже не знает, как остановить лавину.

Пришлось сильно вытянуть шею и привстать на носочки, чтобы еле слышно выдохнуть ему одно единственное слово в надежде, что это привлечет внимание: "Трансгрессируем".

Он повернулся, становясь прежним: раздражение вперемешку с презрительным недоверием — и все в одном взгляде.

— У меня получится. Я знаю.

Он должен ей поверить. Если сюда доберутся волшебники, то, наверняка, поставят антиаппарационные чары, если еще не сделали этого. Но сейчас стоит попытаться. Гермиона потянула Снейпа за собой. Звук трансгрессии не должен привлечь внимание. Где-то на краю сознания мелькнуло удивление — он не сопротивлялся, пока она уводила его дальше от входа.

Спальники нет времени собирать, все самое необходимое есть в рюкзаке. В каком-то размытом воспоминании его и бисерную сумочку потрошил Снейп, но сейчас рюкзак выглядел так, как будто его не трогали. Грейнджер наклонилась и подняла рюкзак за лямки. За ним обнаружилась стопка пергаментов. В темноте не разобрать, но уверенность, что это снейповские конспекты была железная. На секунду стало неловко: он их все-таки нашел и специально не стал убирать обратно.

Грейнджер подобрала пергаменты, издавшие приглушенный хруст. Здесь она их точно не оставит, Снейп может сколько угодно прожигать взглядом. Скривившись, он забрал у нее рюкзак и закинул его на плечо.

Для перемещения нужно еще кое-что, и Снейп прекрасно об этом знает, Гермиона подала ему раскрытую ладонь.

Он усмехнулся, а потом схватил ее за руку и резко развернул, оказавшись у нее за спиной. Гермиона вздрогнула, когда он слепо ткнулся носом ей в ухо, и зашептал, согревая дыханием волосы:

— Я задам вектор и конечную точку перемещения, а от тебя потребуются все силы, чтобы поддержать нашу трансгрессию. Все будет зависеть от тебя, Грейнджер, разметает нас по стране или нет.

В ладонь скользнула палочка, вмиг потеплевшая от ее собственной магии. Снейп сжимал ее руку в своей, не позволяя сделать ни одного лишнего движения — какая-то нелепая интимность момента.

— Постарайтесь хоть раз все сделать правильно, мисс Грейнджер.

Гермиона даже не слышала, что он говорит. Шум в ушах стоял такой, будто мимо нее проносился Хогвартс-экспресс на всех порах. Голоса снаружи стали громче. Острый подбородок лег на плечо, остатки воздуха вылетели под рукой, крепко перехватившей за талию. Этот поезд ее собьет.

Землю выбило из-под ног.


* * *


Лезть через игольное ушко в пространстве, не имея возможности самому поддерживать перемещение — самоубийство. Не получится. Пространство смяло до оглушительного хруста.

— А-а-а!

Соль и неперебиваемый рыбный запах. Северус с трудом устоял на ногах. Грейнджер опять вскрикнула. Он поспешно разжал объятия и развернул ее к себе лицом, жестко придерживая за подрагивающие плечи. Девчонка смотрела на него совсем ошалело. Опять галлюцинации, или повредила что-то при трансгрессии?

Она испуганно дернулась, будто увидела вместо него мантикору. Мерлин, опять? Снейп схватил ее за подбородок и подтащил поближе к своему лицу. Глаза у нее округлились еще больше, и Грейнджер что есть сил рванула назад.

В воздух взмыли тревожно загалдевшие чайки. Еще бы. Грейнджер спиной налетела на ящики, предсказуемо обрушившись вместе с ними на мокрый асфальт. Кажется, совсем недавно прошел дождь.

— Картина соответствует обстановке, — не удержался Северус, глядя, как девчонка хватает ртом воздух в груде ящиков.

— Что? — выдохнула она.

— Рыба, выброшенная на берег.

Привычка — вторая натура. Но Грейнджер, совсем по-рыбьи выпучившая глаза, выглядела до смешного нелепо. Сложно не съязвить.

— Да вы... Да как вы?!

По крайней мере галлюцинаций и угрожающих жизни повреждений нет, раз оскорблять она собралась именно его. Ну-ну. Она возмущенно набрала в грудь побольше воздуха:

— Вы себя-то со стороны видели?

Она неожиданно разразилась смехом прямо на асфальте. Оскорбительным смехом, прерываясь лишь затем, чтобы бросить на него очередной взгляд.

Классический злодей подземелий в безобразно коротких ему магловских джинсах, растянутом зеленом свитере и босиком. Комично. Заголосившие чайки, видимо, были того же мнения.

— Хватит! — рявкнул Снейп. Он чуть было сам не улыбнулся, не хватало, чтобы Грейнджер увидела. — Я смотрю, больше нет желания срывать с меня маску язвительного безразличия. Пришлась по вкусу?

— Простите, — тут же стушевалась она. — Кажется, вы правы, и я зря стараюсь…

В ее голосе послышалась горечь. Жалкая девчонка.

— Очень рад, что наконец дошло, — раздраженно перебил Снейп, выдергивая ее из ящиков.

И какого тролля он на крохотное мгновение подумал, что от нее можно ожидать чего-то другого, кроме сожаления и сопливого нытья?

— Вы не поняли, сэр, — она вцепилась в его руку, просверливая злым, чуть насмешливым взглядом, явно возвращая тот, которым он наградил ее. — Я зря стараюсь потому, что вы же свою маску и снимете, как только поймете, что она больше не впечатляет.

Наглая. Заносчивая. Выскочка. У которой на все найдется готовый ответ. Как же хочется увидеть, как она…

Что? Сломается? И в очередной раз подтвердит давно устоявшееся и проверенное мнение насчет таких же как она? Да. Верно. Вскоре все так и будет, что бы она не говорила. В мире Северуса Снейпа не бывает по-другому, и он больше не попадется на удочку благочестивых намерений.


* * *


Под таким взглядом не то что отшатнуться — убежать хочется. Но за спиной треклятые коробки, а фарс опять превратился в трагедию, так что вряд ли еще одно падение спасет ситуацию.

С чего она вообще решила разговаривать с бывшим профессором в таком тоне? Всего на секунду показалось, будто Снейп шутит. Своеобразно, конечно, по-снейповски, но шутит впервые за все время. А теперь у него такой вид, будто Гермиона оскорбила его самыми распоследними словами. Каждый день как на минном поле.

Грейнджер стойко выдержала взгляд злобного профессора. Палочку он успел отобрать, как только они очутились в доках, поэтому единственной защитой сейчас служили снейповские конспекты, которые Гермиона прижимала к груди.

Будто прочитав ее мысли, Снейп опустил взгляд на пергаменты:

— Любопытно, — хищно сощурился он. — Клептомания просыпается только в непосредственной близости к моим вещам? Магия. Болезнь. Теперь вот еще и документы. Какая конечная цель, Грейнджер?

— Я не воровала…

— А душу я уже продал, так что ее ты вряд ли получишь.

В защитном жесте она выставила руку вперед. Он вообще не замечает, в кого превращается?

— Я случайно… случайно нашла то, что принадлежало человеку, которого все считали погибшим. Вы сами мне сказали, что Северус Снейп мертв.

— Верно, — медленно разрезал Снейп повисшую паузу.

Он опустил взгляд, будто только сейчас почувствовал, что рука Гермионы упирается ему в грудь. Снейп отстранился, она успела заметить, как неприязненно дернулись уголки его рта. Он скинул с плеча ее рюкзак и осмотрелся. Гермиона осторожно выдохнула — если ее и будут убивать, то точно не сейчас.

Деревянные ящики, соленый воздух, надрывно орущие чайки и тронутые коррозией старые краны вдалеке — они переместились в порт. Это место должно быть далеко от того, что они покинули. Гермиона потеряла надежду на благополучное прибытие во время перемещения. Еще Снейп чуть не раздавил в своих железных объятиях, дышать до сих пор немного больно.

Порт выглядел заброшенным по крайней мере профессор не выказывал здесь признаков тревоги. Знал, что место безопасно?

Он отыскал где-то два более-менее сухих ящика, водрузил один на другой и уселся, оторвав босые ступни от земли. Гермиона зябко переступила с ноги на ногу, она тоже была босиком. Подумаешь, обувь забыли, главное — успели убежать. А в бисерной сумке найдется какая-нибудь замена.

— Северус Снейп мертв, — откликнулся профессор. — И ты опрометчиво и бездумно присвоила себе имущество мертвеца. Разве магловские сказки не предупреждают о последствиях?

Спиной Грейнджер ощущала его взгляд, но была слишком занята борьбой с ящиками, чтобы повернуться и ответить. Да и о чем тут говорить? Она слишком привыкла считать эти лекции своими, немного обидно будет теперь с ними расставаться.

— Черт возьми!

Гермиона обернулась. Снейп душил одной рукой цветастый носок, а второй до самого плеча шарил в бисерной сумочке.

— Вы вряд ли найдете ему пару, — решила встрять Гермиона. — У нас с носками была напряженка.

— Прекрасно! — выплюнул Снейп, отшвыривая носок. — Я бы сказал, что хуже и быть не может, но знаю, что это не так. Обувайся.

В нее полетела пара грязных кроссовок. Высохшая земля покрывала их застывшей коркой, которая рассыпалась под руками, пока Гермиона пыталась всунуть в них мокрые ноги. Надо предложить Снейпу трансфигурировать что-нибудь в носки. Они так делали, пока жили в палатке.

— Если вы дадите мне палочку, — прокряхтела она, со всей силы вытягивая задник из-под пятки. — Я…

— Забьешься в приступе, гораздо быстрее, чем хотелось бы, — резко перебил Снейп. — Потеряешь сознание или опять будешь гонять несуществующих монстров. Тебе мало того, что уже случилось? Пока ты рядом, я постараюсь сделать так, чтобы твое взаимодействие с волшебством было минимальным. Лучшая ученица Хогвартса — ходячая катастрофа.

Гермиона поджала губы и потупила взор. Он ее вообще за кого считает?

— Блаженное молчание. Буду рад, если ты сможешь продержаться так хоть какое-то время.

Встречные прохожие вызывали смутное чувство тревоги, заставляя держаться как можно ближе к Снейпу. Ощущение, будто он наложил на нее какую-то магическую привязку, значительно сузившую ее зону комфорта. Бред, конечно, но все же…

Гермиона покосилась на Снейпа, тот вообще ни на кого вокруг не обращал внимания. Он цеплял взглядом только таблички с номерами домов, на одной из самых, как казалось Грейнджер, оживленных улиц незнакомого города. Она задрала голову, чтобы прочитать хотя бы название, но буквы предательски разъехались, смешавшись в тошнотворную карусель с окружающими красками.

— Вам нужна помощь? — обеспокоенно спросил женский голос.

— Нет, спасибо, — рыкнул в ответ профессор в лучших традициях злобного учителя. — Она в порядке.

— Все хорошо, — выдохнула Гермиона и попыталась изобразить улыбку в обеспокоенное лицо незнакомки.

Получилось или нет было неважно, но, кажется, от них отвязались.

— Что за представление? — прошипел Снейп ей на ухо, довольно бесцеремонно оттаскивая ее в сторону. — Если стало плохо, говори об этом сразу.

Гермиона только фыркнула, присаживаясь на какую-то лавку. Если она откроет рот, ее точно стошнит.

— Эй, принесите нам два стакана воды, — отдал странное распоряжение Снейп.

Грейнджер приоткрыла один глаз: лопоухий официант небольшой кафешки, на открытой террасе которой они расположились, взирал на них с недоверием.

— Моя просьба не входит в ваши обязанности? — процедил Снейп, заставив паренька побледнеть. — Мне пригласить вашего начальника, чтобы он удовлетворил мою просьбу? Или вы сами справитесь?

Нервно кивнув, он все-таки удалился.

— Мерлин, как вы с этим живете? — простонала Гермиона, опять зажмуриваясь.

Голова кружилась нещадно.

— Не каждый день меня травят змеи, а косорукие школьницы лишают магии. К тому же мертвым не пристало жаловаться на жизнь.

— Скоро я привыкну к тому, что у вас тоже есть чувство юмора.

Снейп хмыкнул, но ответить не успел. Официант принес заказ.

— Желаете еще чего-нибудь? — наигранно вежливо поинтересовался он.

— Нет.

Гермиона не видела, с каким лицом отвечал профессор, но паренька как ветром сдуло.

Стакан воды подействовал чуть отрезвляюще, и Грейнджер смогла расслышать жалобное урчание. Она схватилась за сведенный голодной судорогой живот.

Когда они вообще последний раз нормально ели? Может, поэтому ей сейчас так плохо? Привычка не обращать внимания на элементарные потребности, когда тебе и окружающим грозит опасность, снова вернулась. Как закрепившийся безусловный рефлекс. Кажется, Снейп — счастливый обладатель тех же привычек. Он сидел напротив, подперев подбородок рукой, и смотрел, не моргая, куда-то в сторону. Его нетерпение выдавали только пальцы, нервно постукивающие по пустому стакану.

— Ну, раз моя скромная персона достойна такого пристального внимания, мы можем идти дальше? — не поворачивая головы, поинтересовался он.

— Вы не хотите поесть?

— Здесь? — Снейп повернулся и скептически приподнял бровь.

В уличной части кафе они были единственными посетителями, все остальные предпочитали более теплую и уютную атмосферу помещения. Гермиона была не прочь остаться здесь, она устало пожала плечами:

— Почему бы и нет? Разве вы не хотите? У меня есть магловские деньги.

Он наградил ее тяжелым взглядом, и Грейнджер уже приготовилась к отказу.

— Что ж, пожалуй, стоит согласится. Пусть хоть что-то мне дешево обойдется, — невесело усмехнулся он.

Постепенно темнело, а город будто только просыпался, манил разнообразием запахов, оглушал нестройным хором разноголосых звуков и неотрывно следил блестящими глазами-вывесками за очарованными вечерней жизнью прохожими. Было приятно на секунду стать одной из них. Наблюдать, как подносит блюда ставший вдруг услужливым официант, бездумно глазеть по сторонам, пить большими глотками обжигающе горячий чай, чтобы не позволить апрельской прохладе окончательно завладеть растянутым свитером.

Кажется, Снейп тоже взял тайм-аут. Повисшее молчание не было напряженным или гнетущим. Будто кто-то нажал на паузу и время остановилось.

БАХ!

Эфемерная картинка только прорисовавшейся идиллии покрылась трещинами.

— Мама, посмотри, какая интересная птичка!

— Некрасиво показывать пальцем, милая.

И все развалилось: Гермиона не смотрела на маленькую сову, сидящую в тарелке и протягивающую дрожащую лапку со скрученным пергаментом. Грейнджер не могла отвести взгляд от остатков салата, залепивших зеленый свитер напротив.

— Не хочешь забрать свое чертово письмо? — прошипели бескровные губы Снейпа.

Он резко поднялся, закрыв их столик от любопытных взглядов прохожих. Гермиона поспешно отвязала письмо.

— Давай сюда.

«Гермионе Грейнджер» — плыли перед глазами чернильные строчки, написанные знакомым почерком.

— Живо!

Она хотела возразить, но рука, предательски дрогнув, протянула письмо.

— Расплачивайся.

На стол грохнулся ее рюкзак. Она вытащила первую попавшуюся купюру и только после этого подняла взгляд на Снейпа. Как оказалось, вовремя: она первая метнулась, схватив еле живого Сычика со стола. Если бы не людная улица, Гермиона не знала, не хотела знать, что он мог сделать с несчастной птицей.

В черных глазах волной поднялась и расплескалась несдерживаемая ненависть, затопив Гермиону и все вокруг.

Они уходили все дальше от маленького ресторанчика, а Гермиона тонула в своих-чужих эмоциях, не в силах вздохнуть. Воздух, прорвавшийся в легкие, что-то надорвал. Иначе никак не объяснить этот отчаянный звук, больше похожий на всхлип. Один, второй и даже третий. Никакой возможности это остановить.

Снейп с силой толкнул ее куда-то, Гермиона спиной почувствовала холодную каменную кладку и просто сползла по ней, закрыв лицо руками. Ей было ужасно жаль. Себя, ввязавшуюся в эту историю, Снейпа, вынужденного терпеть все это по ее вине. А может, было жалко безвозвратно утерянный момент в кафе?

Глухой удар о стену и последовавшее за ним ругательство — бывший профессор, кажется, тоже в эмоциях не сдерживался.

Гермиона подняла голову: он стоял чуть поодаль, вытирая костяшки пальцев о джинсовую ткань, после чего на той появлялись темные разводы.

— Простите…

— Заткнись! Я сыт твоим нытьем по горло, — он вытащил из рукава пергамент.

Грейнджер в два счета оказалась на ногах, но стоило ей броситься к Снейпу, как тот сжал пергамент в кулак, пригвождая ее взглядом к месту.

— Только дернись, и я разорву письмо и чертову сову, что ты прячешь под свитером.

— Прошу вас, я должна знать… мне нужно только взглянуть, — прошептала она, кусая губы и глядя на смятое письмо.

Снейп развернул пергамент и сделал шаг к мигающей в переулке неоновой лампе, чтобы лучше рассмотреть написанное. Грейнджер, затаив дыхание, надеялась, что сможет понять хоть что-то по его лицу. Злорадная усмешка скривила его губы. Забыв про угрозы, Гермиона подлетела к нему и попыталась выхватить пергамент.

— Не терпится узнать новости про своих дружков? Не сказал бы, что они тебя обрадуют.

Снейп был выше, поэтому ему не составило труда просто поднять письмо над головой и продолжить издеваться с нескрываемым злорадством:

— Кто бы мог подумать, что для Поттера и Уизли все так печально закончится, — с наигранным сожалением отметил он.

— Вы лжете, — она цеплялась за его руку, стараясь дотянуться до письма. — Пожалуйста, позвольте хотя бы взглянуть.

Черная бездна взгляда без намека на сочувствие. Она не выдержала, слезы брызнули из глаз, и Гермиона отступила. Отчаяние и ненависть смешались. Это так унизительно. Еще хуже, чем оказаться голой посреди грязной комнаты. Бросайся бежать хоть сейчас, только ноги предательски дрожат, вынуждая оседать на землю и прятать лицо в коленках. Ужасно холодно, рядом с этим человеком не согреться.

— Братья-недоумки уже могут писать мемуары. «Тысяча и один способ провалить задание и чудом остаться в живых».

— Они живы?!

— Нет, пишут письмо с того света.

— Вы ужасный человек, — сообщила Гермиона своим коленкам.

— А всего полчаса назад кого-то радовало наличие у меня чувства юмора. Никак не привыкнуть? Зря, — с намеком на искренность отозвался Снейп. — У меня ведь оно не самое плохое, — с тяжелым вздохом добавил он.

Гермиона удивленно воззрилась на него: Снейп как-то тоскливо смотрел в сторону улицы. От этой картины создалось отчетливое ощущение, будто он готовится совершить прыжок с отвесной скалы без парашюта.

— О чем вы?

— Неважно, — усмехнулся он, сминая письмо в руках и пряча его в кармане джинсов. — Повезет, если так и не узнаешь. Только везение — это не про тебя… И не про меня, — пробормотал он совсем тихо. — Поднимайся. Нужно пройти пару домов.

Глава опубликована: 05.03.2016

Глава 11

Еще одна стычка со Снейпом. Клубок противоречий и пропасть недопонимания. Отчуждение — Гидра, рубишь одну голову, а на ее месте вырастают две. Проигранная борьба. Лучше бездумно переставлять ноги и считать шаги, пучина уныния её обязательно дождется.

Только Снейпу было плевать на чужие переживания. С присущей ему в былые школьные времена порывистостью он резко развернулся и схватил Гермиону за плечи, вынуждая посмотреть на себя.

Она невольно сжалась. На узкой улочке не оказалось случайных прохожих, а старый дом, напротив которого они остановились, пугал безразличием заколоченных окон.

— Мне понадобится твоя помощь.

Гермиона ослышалась, или он издевается? Захотелось оттолкнуть его, посмотреть, как в немом недоумении еще больше вытянется узкое лицо, но проникновенный взгляд, пробирающий своей внезапной искренностью, не оставил выбора.

— Что я могу еще для вас сделать?

Вечно опущенные уголки тонких губ приподнялись в попытке изобразить что-то отличающееся от саркастической ухмылки.

— Не спасай меня.

Издевается! Опять издевается!

Гидра оскалила пасть. Гермиона дернулась в попытке скинуть его руки, но Снейп не позволил.

— Хватит детских обид и эгоистичных поступков, — он бесцеремонно встряхнул ее. — Я знаю, может показаться, что нет ничего хуже, чем быть сейчас на моем месте.

— Хуже и не представить!

Она не планировала произносить это вслух, просто вырвалось. Она устала от скрытых принуждений, которым нет сил сопротивляться. Конечно, сама виновата, Гермиона знает, и Снейп знает, поэтому держит так крепко и рисует губы в ядовитой и злой насмешке.

— Будет хуже, — прошептал он почти ласково. — Можешь мне поверить.

И опять это выражение, как будто…

— Но я попытаюсь исправить то, о чем ты так сильно теперь жалеешь.

— Я не…

— Хватит! Я жалею! И могу это признать. А как долго ты будешь играть в бескорыстное благородство? Какую еще ты готова принести жертву? Хочешь, проверим, где заканчивается неиссякаемый резерв альтруизма Гермионы Грейнджер?

Гермиона отвернулась, не выдержав взгляда. В груди защемило — несправедливо. Он же ничего про нее не знает. Ему лишь бы вывернуть все наизнанку.

— Не стоит проверять, тебе не понравится результат.

— Судите по себе?

— Да.

Простой ответ без оскорблений и изощренных увиливаний. Не похоже на Северуса Снейпа, которого сейчас так хочется ненавидеть. У Гарри и Рона всегда получалось, а глупая Гермиона так и не научилась.

— Мне жизненно необходимо договориться с одним человеком, — негромко и как будто доверительно заговорил Снейп. — Он поможет нам. Только сделки с ним отличаются некоторым своеобразием. И я прошу тебя, что бы ни происходило, что бы ты ни увидела и ни услышала — не вмешивайся.

Гермиона гипнотизировала заколоченное окно. Снейп может быть хорошим и человечным, только душевных сил оценить это совсем не осталось.

— Просто скажи, что ты доверяешь мне… Гермиона.

Оказывается, голос бывает другим, если звучит без угроз и насмешек. А на кончиках холодных пальцев дремлет осторожность, когда ее ошибочно можно принять за нежность.

— Доверяю...

Полоска света разрезала тесное пространство между ними, на секунду ослепив Гермиону.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — вежливо поинтересовался приятный женский голос.

Снейп резко выпрямился, отдернув руку от щеки Гермионы. Женщина в дверях заколоченного дома дружелюбно улыбалась им. В деловом магловском костюме она казалась обычной офисной служащей. Только ее присутствие совершенно не вязалось с внешне зловещей атмосферой дома.

Снейп первый пришел в себя.

— Я бы хотел поговорить с мистером Смитом.

— С какой целью? — продолжая дежурно улыбаться, поинтересовалась женщина.

— Передайте, Северус Снейп просит об услуге.

— Я попробую узнать насчет вашей просьбы. Проходите в дом, — она отошла в сторону, предлагая им зайти.

Гермиона в полной растерянности последовала за Снейпом. Получается он искал именно этот дом? Сейчас уже поздно о чем-либо спрашивать, остается только наблюдать.

Обычное офисное помещение, больше всего похожее на приемную: строгая деревянная мебель, совершенно неудобный кожаный диван, на который им тут же предложили сесть, и стойка с цветными буклетами.

Проклиная слабость и вновь появившееся головокружение, Гермиона опустилась на краешек дивана. Снейп остался стоять, его нетерпение ощущалось почти физически.

За стойкой послышался весьма характерный щелчок, после чего женщина дословно повторила просьбу Снейпа — должно быть, воспользовалась телефоном. Спустя несколько томительных секунд она положила трубку и сказала: «Подождите, вопрос решается».

Кажется, не все так просто.

Снейповская болезнь здорово все осложняет, включая способность анализировать, такими темпами Гермиона рискует окончательно потерять контроль над ситуацией. Хотя кого она обманывает? Сейчас главное — не наделать еще больших глупостей. А для этого нужно хоть немного сориентироваться — к кому на этот раз они пожаловали в гости.

Со слов Снейпа загадочный мистер Смит (и вряд ли это настоящее имя) проворачивает какие-то сомнительные сделки. Кто же в таком случае его клиенты? Волшебники? Снейп, не колеблясь, назвал свое настоящее имя, не приплетая всей этой чуши про мертвеца. Бред какой-то… С маниакальным упорством скрывать свое воскрешение от всего магического мира, а потом просто так взять и назваться.

И на доме не было никаких охранных чар, по крайней мере их не пришлось снимать. И внутри все такое обыденное: телефон, женщина в магловской одежде, печатные буклеты… Конечно! Наверняка в буклетах найдется полезная информация.

Отогнав навалившуюся сонливость, Гермиона огляделась по сторонам. К стойке не подойти — Снейп ее точно убьет, а вот если бы цветные бумажки валялись еще где-нибудь, как это обычно бывает у маглов.

Бинго! Журнальный столик слева от дивана пестрил желанными буклетами. Придерживая задремавшего под свитером Сычика и стараясь не привлекать внимание, Гермиона осторожно подвинулась к столику.

«Сказки для детей и взрослых: книги, пластинки и кассеты». Сказки? «Алиса в стране чудес. Новое издание». «Синяя борода. Сказки былых времен».

— Прошу, следуйте за мной.

Голос в тишине прозвучал до одури пугающе. Снейп шумно втянул воздух, будто все это время не дышал, а Гермиона подскочила с дивана и зачем-то ринулась к нему. Очередное глупое решение, если учитывать, кто из них двоих теперь счастливый обладатель головокружительной снейповской болезни. В глазах на секунду потемнело, она успела только ухватить рукав колючего свитера и уткнуться Снейпу в плечо.

Наплевать, совершенно наплевать, как это выглядит со стороны. По крайней мере, получилось устоять.

— Хватит, — дыханием тронуло макушку.

Гермиона собралась с силами, сцепив зубы, сделала глубокий вдох. От Снейпа до сих пор пахло костром, горько и едко, перебивая даже запах пота. Под ребрами яростно забилось.

Грейнджер поспешно отодвинулась, осознав, что чуть не раздавила Сычика, и натолкнулась на изучающий взгляд бесцветно-серых глаз. Невысокая девушка в строгом сером платье взирала на Гермиону и Снейпа с нескрываемым любопытством. Кажется, это именно она напугала их своим тихим голосом и внезапным появлением будто из ниоткуда.

— Простите, — неловко пробормотала она, перехватив взгляд Гермионы.

— Кажется, вы пришли провести нас к мистеру Смиту, — холодно напомнил о себе Снейп, заставляя девушку покрыться некрасивыми красными пятнами.

— Простите мою нерасторопность, — совсем стушевалась она. — Прошу, следуйте за мной.

За сочным фикусом справа от дивана притаилась дверь. Оглушительно зазвенел телефон и, прежде чем покинуть приемную, Гермиона успела услышать, как женщина за стойкой подняла трубку и защебетала, кажется, на арабском.

Длинный коридор был оживлен красками в отличие от обезличенной приемной. Закрытые двери чередовались с цветными плакатами на стенах.

Возможно, виноват был буклет на журнальном столике, но первое, что выхватила Гермиона — мультяшная Алиса, с нерешительностью заглядывающая в кроличью нору.

Снейп схватил ее за локоть, препятствуя безотчетному желанию рассмотреть плакаты поближе. Остальные сказки она выхватывала на ходу. Пряничный домик в лесу и парочка замызганных детей в нерешительности рядом — «Гензель и Гретель»! Огромный волк, больше похожий на страшного оборотня из учебника по ЗОТИ, подглядывающий за ничего не подозревающей девочкой в красном чепце — «Красная шапочка». Не коридор, а галерея сказок.

Снейп ускорил шаг, яркие цвета смешались, и Гермионе пришлось отвлечься от созерцания рисунков. Смотреть под ноги не так интересно, но по крайней мере безопасно, если она не хочет спровоцировать еще одно объятие. Зависимость от Снейпа у нее теперь в прямом и переносном смысле, а в его руках — жизненная необходимость, которая порой вгоняет в краску. Хорошо, что Гермиона не так много помнит о том, как Снейп ее откачивал.

Бесконечный коридор наконец-то закончился — еще одной дверью. Слева пестрил последний плакат — синий великан с узкой черной бородкой ухмылялся в тридцать два зуба и весьма обнадеживающе показывал большой палец. Мультяшная интерпретация очередного героя. Сказку было не вспомнить — диснеевские мультики в далеком детстве не выдержали конкуренции с волшебными книгами.

Дверь сверкнула золоченой табличкой с витиеватой неразборчивой надписью. Гермиона позабыла на время о головокружении, оказавшись в просторном кабинете с высокими потолками — этажа два, не меньше. Бензиново-радужное мерцание огромной хрустальной люстры под потолком завораживало, с трудом верилось в ее немагическую простоту. Люциус Малфой бы удавился за такую. А еще за огромное зеркало почти во всю стену. Хозяин кабинета знал, как произвести на своих гостей впечатление. В тяжеловесной золоченой раме, оно без прикрас отражало растерянность вошедших, стоило только повернуться направо от двери. Да уж, Гермиона и Снейп с рюкзаком на плече выглядели хуже некуда. Как будто случайно забредшие попрошайки или актеры захудалого цирка.

— Северус Снейп!

Она вздрогнула и отвернулась от зеркала. Смуглый темноволосый мужчина восседал за резным столом в центре кабинета. Сцепив руки в замок, он с неподдельным интересом рассматривал гостей и сверкал белозубой улыбкой и перстнями не хуже хрустальной люстры. Гермиона невольно поежилась, от столь искусной доброжелательности пробирал озноб.

— Мистер Смит? — как-то неуверенно спросил Снейп.

Мужчина рассмеялся хорошо отрепетированным смехом, явно забавляясь реакцией гостя. По мнению Гермионы, ничего смешного в происходящем не было. И если бы она искала мистера Смита, то приторно скалившийся араб напротив был бы последним в списке предполагаемых людей с фамилией Смит.

— Хотите обращаться ко мне другим именем?

— Нет! — резко ответил Снейп, вытянувшись от напряжения.— Я пришел просить вас об услуге, мистер Смит, — с трудом расцепив зубы, проговорил он.

— Интересно, — пробормотал его собеседник и поднялся из-за стола, бросив мимолетный взгляд в зеркало, чтобы оправить манжеты и без того безукоризненной рубашки. — Должно быть, безвыходная у вас ситуация, раз решили обратиться ко мне.

Он замолчал, чтобы еще раз оценить свое отражение.

— Насколько я знаю, оказание услуг за определенную плату входит в ваши приоритеты.

— Все верно, — чуть сбавляя яркость неестественной улыбки, согласился мистер Смит. — Только вы немного припозднились. Я уже давно не заключаю сделки с магами. Неблагодарный народ, — с сожалением вздохнул он. — Правда к вам это относится в меньшей степени.

Снейп неприязненно вздрогнул. Да что с ним творится?

— Когда-то давно я совершил ужасную ошибку, связавшись с вашими друзьями, — продолжил как ни в чем не бывало мистер Смит. — И потери оказались дороже перспектив. Я вас не обвиняю, мистер Снейп. Сотрудничество с вами принесло мне приятные плоды, которые, к сожалению, слишком быстро увяли, не оставив приятных воспоминаний.

От плотоядной улыбки Смита Гермиону мутило больше, чем от снейповской болезни.

— А вот с вашими друзьями у нас ничего не получилось. Понятие «толерантность» им было совершенно чуждо, что оказалось очень прискорбно для моих магловских партнеров. И об этом весьма неприятном эпизоде я помню слишком хорошо. Поэтому я больше не оказываю услуг волшебникам, мистер Снейп. Сказки теперь только для маглов.

— Я… верну вам хорошие воспоминания.

Мерлин всемогущий! О чем они говорят?

Гермиона переводила взгляд с одного на другого. Мистер Смит ее вообще не замечал. Словно его кроме собственного отражения мало что интересовало. Разве что предложение Снейпа заинтересует. Он ведь напрашивается на сделку?

— Не хочу вас огорчать, но мы нашли альтернативу, мистер Снейп.

— В магловском мире? — презрительно усмехнулся бывший профессор, кажется, впервые за время разговора демонстрируя уверенность. — Я слышал про такую альтернативу. А еще про побочные эффекты и возможные проблемы с магловским законом.

— Хотите обеспечить мне проблемы с магическим?

— Мертвые проблем не доставляют. Об остальных преимуществах я бы хотел поговорить наедине.

Смит бросил задумчивый взгляд в зеркало.

— Забавно, мистер Снейп. Вы умудрились повернуть разговор так, будто это я пришел просить вас об услуге.

Дыхание перехватило. Может, это очередной приступ снейповской болезни, только больше похоже на плохое предчувствие. Гермиона обещала Снейпу не вмешиваться. Головокружение вновь набирало обороты, и мерцающий кабинет вместе с хрустальной люстрой стал раскачиваться из стороны в сторону.

— Вы мне всегда нравились, мистер Снейп. Я и забыл, как интересно иметь с вами дело, но не будем торопиться. Вы выглядите немного уставшим, — издеваться с таким изяществом еще надо уметь. — Как и ваша спутница, — он одарил Гермиону фальшивой улыбкой. Она с трудом подавила желание спрятаться за спину Снейпа. — Вам не повредит немного отдохнуть, — он коротко кивнул девушке, проводившей их сюда. Все это время она скромно стояла рядом, непостижимым образом делая свое существование максимально незаметным. — Позже мы обсудим ваше предложение детально, мистер Снейп, — вкрадчиво прозвучало вдогонку.

Пол под ногами ходил ходуном, поэтому Гермиона уткнулась взглядом в потрепанные кроссовки на ногах Снейпа и просто пыталась шагать за ним вслед. Уже все равно, куда их отведут, с каждым шагом сил оставалось все меньше.

Мысли путались, и за машинальным переставлением ног она не сразу поняла, как оказалась на лестнице.

Подниматься наверх было еще тяжелее, Гермиона споткнулась, чуть не улетев спиной вниз. Снейп резко остановился, смерил ее критическим взглядом, а потом втащил перед собой.

— Если будешь падать носом вперед, постарайся не зашибить своего воробья.

Гермиона в панике ощупала Сычика. Своеобразная поддержка от Снейпа помогла добраться до конца лестницы, но она боялась отпустить гладкую поверхность деревянных перил. Сердце в груди молотило как бешеное, а от скопившейся во рту горькой словно яд слюны тошнило с невероятной силой.

Ноги внезапно подкосились, и Гермиона не выдержала, навалившись спиной на Снейпа. Она ощутила, как сбилось его дыхание, а потом почувствовала уверенно перехватившую под грудь руку.

— Соберись. Осталось совсем немного, — шепнул он ей на ухо, на секунду прижав к себе еще крепче.

Вперед. На последний рывок хватит.

Снейп подтолкнул Гермиону, и она ступила на мягкий бархат алого ковра.

Опять галлюцинации?

Откуда в точно таком же коридоре, как на первом этаже, может взяться чуть тронутая стариной позолота? На стенах и маленьких светильниках, на рамах пейзажных картин — будто они перенеслись из дома с заколоченными окнами в древний замок. Только у хозяина этого замка был странный вкус, вместо дверей в проемах чуть заметно колыхались ширмы, тревожимые легким сквозняком. Газовые, струящиеся и в то же время плотные и непроглядные. Притягательно загадочные в головокружительном мареве.

Газовая ткань послушно зашуршала под руками сопровождающей их девушки. Как странно и неуместно она выглядит на фоне этого вычурного великолепия. Перед глазами мелькнули полукруглые стены и ворох подушек, разбросанных почему-то по полу. А потом все краски перемешались, утянув Гермиону в свой водоворот.


* * *


Мир продолжал вращаться в полной темноте, вызывая неприятные воспоминания с пятого курса, когда они пробрались в Отдел Тайн. Там вращались стены, и тошнило от страха, чуть разбавленного адреналином. Теперь же просто тошнило, делая невыносимым и горьким почти каждый вдох.

Горечь… Показалась чуть пряной, немного травяной. Сознание возвращалось медленно, с каждым размеренным вдохом качели замедлялись.

Бархатные подушки ей не приснились, на кровати, где Гермиона пришла в себя, их было немало: большие и маленькие, с золотой и серебряной вязью, с вышивкой и без. Не меньше их было и на полу. А на стенах — ковры. Такие ткут по несколько лет, а потом продают за бесценок. Получается, владелец всего этого — мистер Смит? Какого же рода сделки заключают с тем, кто может себе такое позволить?

На прикроватной тумбочке слева возвышалась золотая клетка, которая предназначалась явно не для крохотного Сычика, но, тем не менее, теперь он сидел в ней, спрятав голову под крыло, и мирно спал.

— И куда нас занесло? — сипло пробормотала Гермиона, выбираясь из горы подушек.

Сычик, к сожалению, даже не проснулся. А вот того, кто мог бы ей ответить на этот вопрос, рядом не было. Не то чтобы Гермиона хотела проснуться в одной комнате со Снейпом, но его отсутствие рождало смутную тревогу. Без Снейпа было неуютно находится в чужом незнакомом месте.

Она неуверенно спустила ноги с низкой кровати, слабость и тошнота были по-прежнему с ней. Ощущение беспомощности только усилилось. Если бы Гермиона знала, что Снейп где-то поблизости, было бы не так страшно. Но он наверняка решает сейчас вопросы с приторным мистером Смитом. Окон в комнате не было, поэтому определить время суток не представлялось возможным. Но если судить по степени паршивости, Гермиона не долго пробыла в забытье.

Между тем горько-пряный аромат усилился, вынудив искать источник.

На полу чуть поодаль от кровати на низеньком столике в окружении подушек кто-то оставил серебряный поднос. Одна из расписных чаш на подносе чадила, распространяя тот самый аромат пряных трав и эфирных масел. Очень похоже на восточные благовония. Интересно, поэтому голова перестала кружиться? Гермиона читала, что правильно составленный букет может оказывать целебное действие.

Она опустилась на подушки рядом с подносом и воззрилась на вторую чашу с дымящейся коричневатой жидкостью. Не хватало вполне характерной для ситуации таблички «Выпей меня». Вряд ли это обычный чай.

Пить неизвестно что в подозрительном месте — не самая разумная идея. Что бы сказал на это Снейп? «Его здесь вообще-то нет!» — отчего-то зло откликнулся внутренний голос. А вдруг это он оставил? С чего бы, интересно?! Ведь он заботится о ней, пусть и не самым трепетным образом.

Мерлин, что с происходит? Спорит сама с собой, оправдывая Снейпа. Есть какое-нибудь спасение от этих противоречий?

Гермиона нерешительно подняла чашу, от мысли, что придется пить, замутило сильнее. Но желание избавится от тошнотворных симптомов было сейчас, пожалуй, сильнее неопределенных сомнений.

На мгновение живот скрутило судорогой до ощущения неизбежной рвоты, но также внезапно все прекратилось. В таком состоянии уже можно более-менее осмотреться.

За расписной занавеской обнаружилась великолепная ванная комната. Заходить в нее было боязно — белым мрамором сверкали стены, на полу расцветала выложенная из мелких гладко отполированных камешков мозаика, а посередине на круглых золотых ножках стояла молочно-белая ванна.

Более яркого напоминания о том, сколько Гермиона не мылась, и как много грязи она успела насобирать за все это время, было сложно представить. Кожа начала буквально зудеть. Собственное отражение напугало до чертиков — инфери, наверное, выглядят лучше. В кабинете мистера Смита это почему-то не так бросалось в глаза.

Серьезно, к черту! Кто-то оставил целебные благовония, напоил противорвотным чаем... Может, и горячая ванна — часть заботы незримого благодетеля. Которым, скорее всего, является мистер Смит. Гермиона помрачнела, замерев над золотой ручкой крана. Мистер Смит ей не понравился, точнее, очень не понравился. И если быть откровенной, больше подходит слово — напугал. Причем не прилагая особых усилий.

А если за все эти услуги он предъявит счет? С другой стороны, деньги у нее есть. Магловские и волшебные. Если нужно, она отдаст все. Горячая вода нужна ей сейчас не меньше чая и благовоний.

Гермиона стала стягивать с себя свитер. Как же невыносимо он провонял костром и потом. Побыстрее бы избавиться от этих вещей и отмыться. Стоп, а во что потом переодеваться?

Свитер с тяжелым сердцем пришлось вернуть на место. В рюкзаке, точнее в бисерной сумочке, найдутся сменные вещи, хотя бы одна футболка точно. Только ее рюкзак... у Снейпа.

Придется искать выход из комнаты. И Снейпа.

Загадка оказалась не самой сложной. Где еще может быть выход, если все стены обвешаны коврами? Конечно, за одним из них! Нужно было только потянуть за свисающую с одной стороны кисточку, чтобы ровно посередине рисунок единого полотна разделился на две части, мягко отогнувшись в стороны, и образовал небольшую арку для выхода.

А вот и место, где Гермиона распрощалась с сознанием: круглая комната была погружена в густой полумрак. Лишь немного сверкала золотая вязь на маленьких подушках, и стелился, словно мерцающий туман, свет из-за газовой ширмы, ведущей в главный коридор. Наверное, сейчас глубокая ночь, раз светильники оставили только в коридоре.

Гермиона смогла разглядеть очертания ковра на противоположной полукруглой стене и, кажется, человеческий силуэт. Она не успела испугаться или вскрикнуть. Края отогнулись, выпустив свет из противоположной комнаты. Стройный женский силуэт, секунду помедлив, скользнул в комнату.

— Доброй ночи, мистер Снейп…

Глава опубликована: 19.06.2016

Глава 12

Половинки ковра, пропустив неизвестную гостью, сомкнулись за ней не полностью. И, будто невзначай, не оставили Гермионе выбора.

Ноги сами понесли ее к узенькой полоске света из комнаты Снейпа. Осторожно и бесшумно, лавируя между маленькими подушками на полу. Из комнаты послышался легкий шорох, и Гермиона испуганно замерла всего в нескольких шагах от заветной цели. Может быть, не стоит приближаться вплотную? Разве что еще пару шажков, чтобы разглядеть хоть что-нибудь.

Глубокое массивное кресло стояло боком ко входу, из-за широкой спинки лицо сидящего в нем было даже не видно, но Гермиона не сомневалась, что острые торчащие из кресла колени принадлежат Снейпу. С подлокотника кресла безвольно свисала его рука, неподвижные тонкие пальцы едва касались стакана, валявшегося у подножия кресла — увиденное заставило встревожиться, невольно насторожиться. Слишком беззащитно, слишком опрометчиво для Снейпа.

Женская рука, вдруг появившаяся в поле зрения, потянулась к изголовью кресла, чтобы спустя пару секунд в совершенно невообразимом жесте, с трогательной осторожностью пропустить между пальцами пряди черных волос Снейпа.

Он резко дернулся и перехватил потревожившую его руку, кажется, еще быстрее, чем очнулся. Слава Мерлину, он всего лишь задремал! Закаменевший в легких воздух выходил с трудом — Гермиона и не заметила, как затаила в болезненной тревоге дыхание.

— Доброй ночи, мистер Снейп… — повторила, почти прошептала свое приветствие гостья.

По какой-то причине Снейп не спешил с ответом, продолжая сжимать руку незнакомки. Она не вырывалась, а повисшее между ними безмолвие приобретало какой-то скрытый от Гермионы смысл. Если бы она только могла увидеть их лица, хотя бы кого-то одного… Но это слишком опасно. Да и много ли можно сказать без слов? Хотя бывший профессор способен передать определенный набор эмоций через взгляд. Гермиона прекрасно знает, как выглядят в его немом исполнении угроза, предупреждение, раздражение и самое красноречивое — откровенная ненависть. Бесцеремонной гостье досталось что-то из этого арсенала или же… что-то, чего Гермиона еще ни разу не видела?

— Я не угадала с выбором… гардероба? — вновь заговорила гостья.

Совершенно неожиданный вопрос для столь глубокомысленного замешательства со стороны Снейпа. Что же в образе ночной гостьи так его ошеломило?

Любопытство ощущалось нарастающим зудом на кончиках пальцев, распирающим желанием разгадать незримый секрет.

— Нет…

В это невозможно поверить — голос Снейпа прозвучал надтреснуто, хрипло, будто осколки хрупкой, вдруг разбившейся тишины оцарапали ему горло, и он перестал наконец быть ее заложником.

Дорого бы Гермиона отдала, чтобы взглянуть сейчас в лицо своего бывшего профессора.

— Конечно. Это моя ошибка, — с легкостью взяла на себя вину незнакомка. — Если позволите, я исправлю? — она немного потянула руку.

Снейп, который с момента пробуждения так и не выпускал ее ладонь, будто опомнился, резко разжав пальцы.

Вновь послышался легкий шорох, и воспаленное воображение Гермионы придало какое-то уж слишком неожиданное значение этому звуку.

Глупости, не могла же эта женщина раздеться, перед тем как будить его?

— Так лучше, мистер Снейп?

— Благодарю, — отозвался он, на секунду судорожно сжав подлокотник.

Кажется, не так легко далась ему эта непринужденность в голосе. А вдруг она и правда была без одежды?

Бред какой-то, Снейп и женщина, которая специально для него разделась. Гермиона для верности тряхнула головой: ну и фантазии! Как вообще можно совместить такое даже в мыслях?! Во всем виноваты антураж странных комнат и томный голос ночной посетительницы.

— У вас предложение к мистеру Смиту, — внезапно сообщила гостья.

Точно! Мистер Смит ведь намеревался позже обсудить предложение Снейпа детально. Неужели Гермиона услышит этот приватный разговор? Странно только, что мистер Смит подослал эту женщину, а не явился сам. Он ей так сильно доверяет или надеется с ее помощью выбить для себя более выгодные условия?

— Услуга в обмен на услугу, — бывший профессор был немногословен.

— Сделка? — уточнила она.

Снейп ответил не сразу.

— Называйте, как вам будет угодно.

— Как интересно. Поделитесь?

И как только она не замечает этой очевидной холодности в голосе своего собеседника? Гермионе были известны эти опасные интонации, а настырная незнакомка игнорировала предупреждение, пытаясь заигрывать. Со Снейпом. Нет, не может быть.

Последовало очередное шуршание, по мягкому полу в сторону кресла скользнули обнаженные ноги — кажется, бесцеремонная гостья улеглась прямо на ковер, позволив мужчине в кресле смотреть на себя сверху вниз. Она вообще понимает, как это выглядит со стороны? Со стороны Снейпа!

Гермиона прижала ладони к пылающим щекам. Надо успокоиться, никто не будет соблазнять Снейпа. По крайней мере, в здравом уме. Эта женщина, должно быть, хозяйка, может, жена мистера Смита, поэтому ведет себя так фривольно.

— Никогда не думал, что вернусь, — как-то невпопад сказал Снейп.

Он избегает обсуждать с ней детали своего предложения? Эта беседа не очень напоминает деловой разговор.

— Все возвращаются, мистер Снейп.

— Все?

— Все, кто смогут найти сюда дорогу…

— Я вовремя вспомнил путь, — его рука на миг исчезла с подлокотника, мелькнул отставленный локоть, и вот уже Снейп наклоняется, чтобы протянуть незнакомке маленькую прямоугольную карточку, блеснувшую серебром в его тонких пальцах.

— Визитка мистера Смита. Вы очень бережливы, мистер Снейп.

— Если бы, — можно по голосу представить, какую ядовитую усмешку он сейчас изобразил. — Свою я выкинул давно, а эту нашел в кармане джинсов совсем недавно. И момент был более чем подходящий.

Он говорит о пещере, где их чуть не поймали местные жители? А Гермиона еще удивлялась, почему он так легко согласился трансгрессировать. Даже на секунду подумала, что Снейп ей доверяет. Самую малость. Но получается, он опять просто воспользовался ей.

— Ну, тогда вряд ли вы ее выкинули. Знаете, так иногда бывает: хочешь от чего-то избавиться, а вместо этого прячешь, чтобы надолго забыть. А потом вещь находится, как вы сказали, в самый подходящий момент.

— Это была не моя одежда, и я не думаю, что такая же визитка могла оказаться в вещах тех, у кого я их позаимствовал.

Не было в их джинсах никакой визитки, это точно. Ни Гарри, ни Рон не могли ее нигде подобрать. Так что это не случайность.

— Вы же волшебник, мистер Снейп, наверное, вам достаточно пожелать, — легкомысленно предположила его собеседница.

Если бы!

— Странно, и почему же это сработало только с визиткой мистера Смита? — в его сарказме можно было утонуть. — Я бы не отказался и в других случаях от такого волшебства.

Гермиона была солидарна с этим высказыванием.

— Вы так уверены, что знаете всех клиентов мистера Смита? У нас есть возможность проверить, если вас так волнует этот вопрос. Просто назовите мне имя того, в чьей одежде нашлась визитка.

— И вы предоставите мне информацию? — усмехнулся Снейп.

— Конечно.

— Но я должен буду за нее заплатить.

— Конечно, — промурлыкала женщина.

— Пожалуй, мне не настолько интересно, — не замедлил с отказом Снейп.

— Как пожелаете, мистер Снейп. Однако я рада вашему возвращению, жаль, что это не взаимно.

— Вам ли не знать, что у меня не было выбора?

— Выбор? Конечно, у вас был выбор, но вы предпочитаете думать, что это было…

— Неизбежно, — опередил ее Снейп.

— Верно, — медовым голосом протянула она. — А вы, оказывается, забыли не так много, как мне на первый взгляд показалось. Но до сих пор придаете слишком большое значение громким словам, звучащим как пророчество. Вы повзрослели, мистер Снейп, но совсем не изменились. Сейчас, как и в прошлый раз, вы здесь, потому что сами этого захотели. Неизбежность — это человеческие желания, которые могут привести куда угодно. В том числе и сюда.

— До определенного момента желание было всего одно, и я успешно справлялся с его исполнением самостоятельно, — прорычал Снейп, отчего-то раздражаясь. — Мне не нужна помощь, — выплюнул он. — С налетом показного геройства, с тошнотворной жертвенностью, лицемерно не требующей ничего взамен.

Вот оно что… Причина его неиссякаемой ярости всегда одна. Интересно, Гермиона когда-нибудь перестанет вздрагивать от этих незаслуженных оскорблений?

— Мне нужна чёртова сделка, честный обмен, — продолжил он. — Я хочу точно знать, что получу взамен, даже если решу заложить свою вечную душу. У вас ведь счет за услуги выставляется не в денежном эквиваленте?

— Только не для вас, мистер Снейп, — с улыбкой в голосе сказала она.

Снейп негодующе фыркнул. Да уж, хоть он и сидел в кресле, возвышаясь над своей собеседницей, хозяином положения был явно не он.

— Не сердитесь, — мягко сказала она, придвигая свои неприкрытые ноги еще ближе к креслу. — Вы ведь не обычный клиент, и желание у вас, наверное, не самое легкое в исполнении.

— С основной частью этого желания я справлюсь самостоятельно. Мне нужен только один компонент…

— И за него вы готовы заложить душу?

— Боюсь, с этим вы опоздали. Она давно в другом ломбарде.

На секунду воцарилась тишина, а потом произошло то, чего Гермиона никак не ожидала. Снейп вместе с гостьей рассмеялся.

Снейп. Смеялся. Просто смеялся, как человек, который может расслабиться в приятной компании. Уму непостижимо.

Их общий смех вдруг резко оборвался. Собеседница Снейпа вдруг оказалась сидящей у него между ног, лица ее не было видно только руки в широких рукавах халата — яркого, словно крылья экзотической бабочки. Она вцепилась в его небрежно расставленные до этого колени, Снейп успел только неловко дернуться, а потом так и замер в своем кресле.

— Я и не знала, что вы обзавелись чувством юмора, мистер Снейп, — она медленно вела рукой вверх по его бедру, склоняясь все ближе.

— Так уж вышло… приобрел, как и множество других дурных привычек.

Он положил свою ладонь сверху на её руку, но должно быть сопротивление было не слишком рьяным, потому как женщина продолжила.

— Надеюсь, мистер Снейп, вы не забыли старые, — она склонялась все ближе, пшенично-рыжие пряди волной легли на колено Снейпа.

— Начинаю вспоминать, — сбивая дыхание, ответил он.

— Тогда не мешайте мне, — откидывая его руку, выдохнула она. — Я позабочусь, чтобы "чёртова сделка" прошла успешно.

— Договорились, — сдался Снейп.

Если бы у порока было воплощение, он стал бы этой женщиной. Он вырезал улыбку ее алых губ, когда она склонилась еще ниже, непозволительно близко к сдавшемуся мужчине. Он тлел в глубине ее глаз, когда она встретилась взглядом с Гермионой.

 

Гермиона запуталась в ковре и сшибла серебряный поднос, когда влетела в отведенную для нее комнату. Хрупкие чашки разбились, а слабо тлевшие благовония прожгли несколько подушек, разметавшись по полу. Сычик возмущенно вскрикнул, заставив на секунду опомниться.

Мерлин, что происходит? Мистер Смит подослал эту женщину договориться со Снейпом? «Сделки, которые отличаются своеобразием…» И в чем же тут своеобразие? В оказании по ходу дела интимных услуг?

Гермиона мерила комнату шагами, пиная маленькие подушки. Сердце отчего-то пыталось переселиться в глотку.

Глупости, какие чудовищные глупости. Абсурд. Зачем эта женщина?.. Гермиона закрыла ладонями лицо, на секунду остановившись. Мерлин, даже мысленно стыдно представить такое. Она зажмурилась до появления ярких пятен перед глазами — все, что угодно, лишь бы прогнать видение. Нет-нет, конечно, Гермиона вовремя сбежала, как только ей показалось, что посетительница Снейпа заметила её. Да, она не очень-то заботилась об осторожности, отступая, и при желании можно было услышать возню в полукруглой комнате. Но ведь разъяренного Снейпа до сих пор нет на пороге…

Конечно, он ведь занят более приятным делом.

Неприятно кольнуло плечо, а во рту появился только-только забытый привкус тошнотной горечи — снейповская болезнь решила исподтишка напомнить о себе.

Снейп так спешил, пока страдал сам. Волочил Гермиону через полстраны, заставлял терпеть унижения, держал практически в заложниках, при этом вынудив поверить, что все эти лишения просто необходимы. Он показал, что смертельно болен, и это почему-то дало ему полное моральное право диктовать свои условия. А глупая Гермиона повелась, позволила Снейпу навязать свою волю, безропотно соглашалась со всем, что он говорил — приказывал! Но стоило ему избавиться от своей смертельной болезни, для которой раньше была дорога каждая секунда, как он тут же расслабился! Разве они с ночной посетительницей обсуждали что-то всерьез? Смешки, недомолвки и флирт с соответствующим продолжением. Где условия сделки, которая так страшила бывшего профессора? Он ведь разыграл настоящее представление, терзаемый сомнениями, несчастный проситель, у которого не осталось выбора. Просто вынужденный обратиться за помощью к воплощению Мефистофеля — ужасному мистеру Смиту. На деле же дьявол — его лучший вариант в решении проблем, а его помощницы, как оказалось, не прочь развлечь профессора минетом.

А что, если… Гермиона потрясенно опустилась на пол, в отчаянии запустив руки в спутанные волосы. Что, если Снейп все подстроил? То есть абсолютно всё, с того самого момента, как повстречал ее. В его плаще помимо списка ингредиентов были еще и темномагические формулы. Что, если ему не удалось избавиться от проклятья, используя знания по зельеварению, и он нашел другой путь? Просто «перекинуть» свою болезнь на какую-нибудь подходящую жертву. И жертва так легко нашлась. Гермиона сама позаботилась о том, чтобы никто не знал о ее местонахождении, сама согласилась помогать Снейпу и, наверное, сама, добровольно, совершенно не подозревая об этом, дала согласие на «обмен». Скорее всего как раз в тот момент, когда Снейп умирал или делал вид, что умирает.

Теперь Снейпу остается только дождаться, когда проклятие заберет вместо него Гермиону, и он свободен. Поэтому он притащил её сюда. Она сама предложила трансгрессировать, опять сама помогла решить последнюю проблему, связанную с устранением жертвы! А мистер Смит, надо думать, поможет замести следы.

Надо бежать, сейчас же, пока Снейп занят, празднуя преждевременную победу. Гермиона вскочила, подлетев к ковру, скрывающему выход. Сычик за ее спиной пронзительно вскрикнул. Точно! Если ее поймают, нужно хотя бы отправить письмо Гарри и Рону, а лучше сразу в аврорат.

Она метнулась обратно к золотой клетке. А чем же написать письмо? Ладно, можно что-нибудь придумать, клочок подходящей бумаги или ткани, а если не найдет чернил, то можно и собственной кровью. Только бы открыть эту чертову клетку! Дрожащими руками она переставила массивную клетку на пол, Сычик испуганно заверещал.

— Тише-тише, — зашептала Гермиона, перебирая пальцами тонкие прутья. — Да где же эта дверца?!

Дверцы не было. Какой-то фокус или магия, но она не могла выпустить птицу. Как насмешка — она тоже не сможет сбежать, без волшебной палочки, со снейповской болезнью за плечами вместо рюкзака.

Огромная волна поднялась над ней, оскалившись пропастью страхов, зависнув на высоте отчаяния, чтобы задушить лавиной предательских сомнений.

— Это паранойя… Так не может быть, — Гермиона закрыла мокрые от подступивших слез глаза.

Нужно остановиться, прекратить истерику, пока она не уничтожила, не раздавила вихрем безумия.

— Я что-то упускаю. Я точно что-то упускаю.


* * *


Шум воды успокаивал, помогал привести мысли в порядок. Встреча со Снейпом произошла шесть дней назад — меньше недели, хотя чувство, что провела с ним полжизни в бегах. Ладно, это сейчас неважно, эмоциям, как выяснилось, слишком опасно доверять.

Кожа раскраснелась от горячего пара, окрашенная грязью вода медленно стекала в водосток. Снейп не мог подстроить их встречу, Гермиона совершенно спонтанно решила трансгрессировать по описаниям и фотографиям из путеводителя. Высчитать время и ее предполагаемый маршрут было невозможно, она и сама не знала, куда решит направиться в следующий момент.

С волосами было сложно, но Гермиона старалась не спешить: прядь за прядью их нужно было распутать и отмыть. В окрестностях Данкелда на нее напали грабители, по наводке алчной старухи из деревенской аптеки. Снейп не мог быть с ними заодно, иначе он не стал бы их убивать.

Гермиона заткнула сток и осторожно легла на дно широкой ванны. Он мог бросить ее в лесу еще до того момента, как полностью раскрыл свою личность. Не бросил, потому как не доверял или все-таки решил использовать как жертву для переноса проклятия? Не стоит забывать, что она рассказала Снейпу все про свое тайное и необдуманное путешествие в первый же вечер.

Что интересно, бывший профессор в злосчастном лесу ориентировался. И мисс Дуглас, у которой они ночевали вторую ночь, узнала его. И что же он забыл в этих окрестностях?

Гермиона привстала, чтобы включить кран с горячей водой, в просторном помещении ванной комнаты вода слишком быстро остывала. А ведь она еще забыла про маленький илистый остров посреди реки, где Снейп припрятал портал в долину мистера Огла. Там ведь были чьи-то следы...

Гермиона закрыла глаза, задержала дыхание и опустилась в воду с головой. Да уж, было на что отвлечься. Пока Снейп в сопровождении мистера Огла искал зачем-то озера с шиповником по берегам, Гермиона изучала находки из его плаща. Чего только стоит список ингредиентов!

Из носа и рта вырвались воздушные пузыри, а на освободившееся место устремилась горячая вода. Кричать под водой было не лучшей идеей.

Гермиона вынырнула, захлебываясь кашлем. Вот идиотка! Все ведь так просто! Снейп сам сказал, что в долине нужно вести себя осторожно из-за того, что поблизости живут волшебники, еще заставил Гермиону напялить дурацкую шапку. Она тогда испугалась, что они будут делать что-то противозаконное, и Снейп это даже подтвердил. Но на первый взгляд никакие законы они не нарушили, разве что Снейп искупался в каком-то озере. «Обратно не шел, а летел, будто помог ему этот обряд» — вспомнила она слова мистера Огла. А потом они трансгрессировали прямо из хижины, но жители долины все равно пустились на поиски, позвав на помощь людей из какого-то заповедника. Какого-то... Ха! Да кто угодно бы догадался, что долина соседствует не с каким-то, а с волшебным заповедником!

Вот почему Снейп так рисковал, вот зачем они отправились в долину. Он хотел исцелиться, ведь вода в озерах, где купаются единороги, становится после этого целебной(1).

Правда, что-то не сходится. Укус обычной змеи, с которой бывшему профессору крупно не повезло потом встретиться, вызвал у него значительное ухудшение. Болезнь вернулась, несмотря на временное улучшение. Единорожья вода — не панацея от проклятия. Снейп не мог об этом не знать. И если так, на что он рассчитывал? Восстановить силы и…

Конечно. Восстановить силы и магию. Не зря Гермиона удивилась, когда он в полубреду принялся швырять заклятия. Не за исцелением они отправились в долину, а за магией. И несмотря на то, что магических сил лишились они оба, Снейп решил вернуть их только себе...

Но снова вмешался случай. Снейп встретил по дороге чуть не убившую его очередную змею, а на Гермиону обрушилось содержимое аквариума. И весьма эффективный план по устранению надоедливой бывшей ученицы провалился. Однако, какая ирония, бывшему профессору пришлось тащиться за несколько миль в поисках целебной воды, а она была у старика в хижине.

Интересно, где бы она очнулась? Подальше в горах, без магии, без памяти, без рюкзака, с симптомами странной болезни? Очнулась бы вообще?

Гермиона заставила себя остановиться. Опасные мысли, отравленные недоверием и страхом — коррозия, которую грызет изнутри, оголяя не ее, чужую, паранойю. Вернуться к размышлениям, отогнать пока сомнения, как назойливое насекомое.

Снейпу нужна кровь волшебного существа, именно в таком виде значится ингредиент в его списке. Он не сумасшедший, чтобы охотиться на единорогов в заповеднике. Но он, кажется, все же охотится только в другом месте… Старуха из аптеки что-то говорила про табун единорогов, который появился в окрестностях Данкелда. Вот почему Снейп ориентировался в лесу, вот почему он разозлился из-за свежих следов на маленьком острове. Он их выслеживает. И был очень близок к своей цели, если бы не Гермиона.

Это лучшее, что он смог придумать? Это его решение проблем: обменять одно проклятие на другое?

Вода в ванной остыла, но поселившийся холод внутри, Гермиона знала, гораздо сильнее того, что снаружи. Правда простуда, вдобавок ко всему, вряд ли поможет избавиться от противоречивых эмоций, центром которых вот уже несколько дней является Снейп. Гермиона оперлась руками о края ванны, боль была внезапной, подкашивающей. Слишком долго ее не было, и как беспечно было размышлять над болезнью Снейпа, совершенно забыв о том, кто теперь в полной мере наслаждается ее симптомами.

Гермиона барахталась в пене, силясь закричать, но вместо воздуха кругом была лишь вода. Правую руку от самого плеча будто раздирали на части, а боль карабкалась к шее, сползала к груди и тянула пальцы к самому сердцу. Наверное, в тот момент, когда она сожмет свою безжалостную руку, будет уже поздно.

______________________________________

(1) "Питаются Единороги цветами, особенно любят цветки шиповника, и медовой сытой, а пьют утреннею росу. Еще они ищут маленькие озерца в глубинах леса, в которых купаются и пьют от туда и вода в этих озерах обычно становится очень чиста и обладает свойствами живой воды."

Нашла на одном из сайтов, давайте просто предположим, что такая же информация могла быть в каком-нибудь учебнике, который прочитала Гермиона. Вот ссылка на сайт http://myfhology.info/monsters/edinorog.html

Глава опубликована: 29.11.2016
И это еще не конец...
Отключить рекламу

20 комментариев из 166 (показать все)
Катkoавтор
Altra Realta
kотюSик
Спасибо большущее! У меня два праздника в один день, поэтому такие теплые поздравления и пожелания улучшают настроение вдвое))
Обожаю вас^^
Катko, так жаль, что продолжения нет.
Фик совсем замёрз? :с
Катkoавтор
kотюSик
Бросать не буду ни в коем случае, просто сейчас по уши в диссертации (((( надо её добить и обратно в сказку)
Катko, тогда только сил и удачи. Крепись.
А у меня пока будет время перечитать фанфик :)
Катko
Как ваша диссертация?) Мы вас очень ждем)
Катkoавтор
Kemuri Kuroi
Мне кажется, что я так заморила своих читателей, что писать и выкладывать по главе не вариант совсем (( я допишу до конца обязательно, но выкладывать имеет смысл уже после того, как я напишу "конец истории".
Спасибо, что не забываете. Я ужасный просто автор, обязательно возьму себя в руки
Диссертация в разработке, начался этап моей любимой бюрократии и сбора миллиардов бумажек:(((
Катko
Ничего, мы вам все простим)) Пока вы с нами и подаете признаки присутствия, так вообще любим)
О да, сестра буквально год- два назад защищалась, говорила, что заплатить за эти самые бумаженки пришлось немало.
Катko
Вы не ужасный автор. Но диссер - это и вправду такая вещь, которую не так сложно написать, как отбегать вот это все.
Так что не надо наговаривать на себя - то, что вы сейчас делаете, важно и нужно :))
Катkoавтор
Kemuri Kuroi
Altra Realta
Спасибо за поддержку! Я обязательно вернусь)))
О автор, если бы Вы знали, как тоскливо без продолжения и без уверенности, что оно таки будет...
Уважаемый автор, мы все ещё очень надеемся на продолжение, пожалуйста, не пропадайте насовсем.
Все заглохло?
Цитата сообщения Светлов от 28.02.2020 в 10:12
Все заглохло?
тот же вопрос :(
Дорогая автор! Пожалуйста, сделайте нам подарок на 8 Марта, допишите фанфик :-) С Праздником! :-)
Ulia78
Блин, вот как автор сейчас орнул.
Вы серьёзно?
Дорогой автор, может быть хотя бы опишете, чем должна была по задумке кончиться история? Будем очень благодарны. Ну оооочень уж интересная история и написана чудесно
Bj-anyway
Автор был на сайте в декабре 2019 года.
Altra Realta
Кто знает, когда автор почувствует ностальгию :) Вдруг да и зайдёт ещё через полгодика, и расскажет, чем дело кончилось
Bj-anyway
Сильно сомневаюсь в этом.
Для того, чтобы автор писал, ему нужна мотивация, а "нимагу прёт хочу поделиться" - это слишком, ха-ха, романтизированный подход.
Это очень хороший текст и чудесный автор (и человек), но увы.
Катko
Держитесь, о скоростью потока. Сначала диссертация. Потом удовольствия.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь

↓ Содержание ↓

↑ Свернуть ↑
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх