↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Sofie Alavnir

Автор, Декламатор

Фанфики

6 произведений» 
Царь в голове
Джен, Макси, В процессе
1.2k 18 16

Аудиофанфики

7 произведений» 
Маленький секрет Азулы
Гет, Мини, Закончен
2.2k 72 62 3
Именинник
Джен, Мини, Закончен
702 20 45
Узник
Джен, Мини, Закончен
2.1k 28 155 3
Песчинка и алмазная пыль
Джен, Мини, Закончен
2.4k 82 93 6
Твое истинное Я
Джен, Мини, Закончен
4.5k 69 256 3

Награды

15 наград» 
100 комментариев 100 комментариев
22 ноября 2024
8 лет на сайте 8 лет на сайте
14 ноября 2024
100 читателей 100 читателей
27 сентября 2024
7 лет на сайте 7 лет на сайте
14 ноября 2023
5 аудиофанфиков 5 аудиофанфиков
17 октября 2023

Блог » Поиск

До даты
#Зрительское #Аркейн

Только что закончила смотреть первый акт второго сезона Аркейна. Люди, видевшие сливы, обещали мне разочарование, но пока что ничего подобного нет и в помине, даже напротив — я получаю не меньшее, а и то и большее удовольствие, чем во время просмотра первого сезона. Давать оценки пока рано, поэтому просто пробегусь по некоторым своим поверхностным впечатлениям.
Очень понравилось, что в этом сезоне делают с Кейтлин. Она была моим любимым персонажем в первом сезоне, не иначе как “just like me for real” и потому жутко радует, что ей наконец дали полноценную арку, крупный рост над собой и в конце концов выдвинули в центр повествования. Не передать словами, какой прилив чувств я испытала от невероятно эпичной концовки первого акта. Надеюсь, дальше будет только больше и лучше.
Показать полностью
Показать 13 комментариев
#Зрительское #Аркейн

Время летит так быстро, что сегодня уже выходит второй сезон Аркейна, хотя ещё вчера до него оставалась целая вечность...
...
....
.....
*Глубокий вздох.

УЖЕ СЕГОДНЯ!!!11
Показать 12 комментариев
#Зрительское #Аркейн #Язык_Богов

Не так давно понял, что последний раз смотрел Аркейн на французском ещё на первом курсе вуза (сейчас уже идёт третий) в конце мая 2022 года, когда не начал даже заниматься со своим нынешним репетитором. Стало интересно, насколько улучшилось моё понимание французского на слух с тех пор, что и вылилось в только что подошедший к концу просмотр этого богоподобного мультсериала, пятый вообще и второй во французском дубляже.

Никогда не перестану восхищаться тем, как же мастерски Аркейн сделан. Век можно его смотреть и продолжить находить новые детали. Например, я только в этот просмотр обратил внимание на то, что Сэвика потеряла руку из-за того, что закрыла собой от взрыва Силко в конце третьего эпизода. Вообще Сэвика в каком-то смысле даже вдохновляет. Проиграла каждый бой, в который ввязалась в ходе мультсериала, но всё равно не перестаёт производить впечатление самой крутой бой-бабы на районе. Знамо дело, харизма решает! А так мой топ три персонажей Аркейна: Джейс, Кейтлин (её заморочки с семьёй такие жизненные, я не могу) и Грейсон (лучших персонажей сливают первыми).

Французский голос Силко это нечто, пусть ему и никогда не сравниться с оригиналом, настолько тот хорош. Его актёр дубляжа (Bernard Gabay, гляньте просто как роскошно этот месье выглядит — https://www.youtube.com/watch?v=p_LE3c0iUVQ&t=352s!) известен тем, что также дублировал многие роли Роберта Дауни Младшего, включая Железного Человека. А ещё Вандера озвучивает тот же мужик (Борис Релингер), что исполнял роль Румпельщтильцхена для французской версии Однажды в Сказке. На роль Хеймердингера так и вовсе позвали Винсента Виолетта, моего любимейшего актёра французского дубляжа. Меня также впечатлило как на удивление хорошо воссоздали звучание Грейсон, всё же в оригинале оно было довольно необычным. Женские голоса во французском дубляже в принципе по традиции диво как хороши.

Огорчает разве что отсутствие оригинальных акцентов, что для французского дубляжа в отличие от русского так-то не характерно. Ни британского акцента Кэйтлин, ни американского у Джейса, ни даже лёгкого русского у Виктора на французском не услышать, а жаль, могло бы получиться славно.

Что касается понимания на слух, тут могу с гордостью заявить, что если в прошлый раз мне в радость было разобрать хотя бы отдельно взятые слова, не говоря уже о целой фразе, то в этот раз моему пониманию оказалось открыто чуть ли не 80-90 процентов сказанного. Очень меня обрадовали итоги этого просмотра. Буду с нетерпением ждать продолжения банкета, обещанного на зиму следующего года.

Пост же хочу закончить той фразой Виктора, которую вы в жизни никогда не услышите в официальном русском дубляже первого сезона Аркейна: "On a toujours le choix".
Свернуть сообщение
Показать полностью
Показать 3 комментария
#Arcane #Аркейн #Вопрос #Язык_Богов

Если мультсериал Аркейн произведён на свет божий союзом французской и американской студии, то значит ли это, что французская озвучка является в данном случае не в меньшей степени оригинальной, нежели английская, даже если предположить, что липсинг — мимику персонажей анимировали и тайминги фраз высчитывали с расчётом в первую очередь на английскую озвучку, по понятным причинам?

Схожий вопрос имеется также и к трилогии, то ли польских, а то ли американских игр «Ведьмак», и к советскому мультфильму и / или японскому аниме «Пингвинёнок Лоло» и ко всем прочим случаям создания мультфильма, игры или сериала студиями разом двух стран, а то и более того.
Показать 6 комментариев
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть