↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

serluz_92

Автор, Переводчик, Иллюстратор

Фанфики

57 произведений» 
Два вечера Косимы Нихаус
Джен, Мини, Закончен
259 0 19
Добби и его мечта
Джен, Мини, Закончен
825 24 90 5
Говорящая фамилия
Джен, Мини, Закончен
585 12 23
Код «красный»
Гет, Мини, Закончен
798 31 26 2
Маленький Ксено, ручей и заглот
Джен, Мини, Закончен
630 14 57 1

Переводы

2 произведения» 
Да будет Свет
Джен, Мини, Закончен
658 45 28 1
Еще осталась жизнь в сердце
Джен, Мини, Закончен
788 25 23 1

Фанарт

8 работ» 

Награды

37 наград» 
6 лет на сайте 6 лет на сайте
10 сентября 2024
5 артов 5 артов
30 июня 2024
30 рекомендаций 30 рекомендаций
18 сентября 2023
5 лет на сайте 5 лет на сайте
10 сентября 2023
50 произведений 50 произведений
27 июля 2023

Блог » Поиск

До даты
#трэш_разбор #дети_исиды

Итак, пока я не уехал минимум на полгода в неизвестность, разберу еще одну главу миднайтерского "шедевра". К слову сказать, этот разбор, в отличие от предыдущих, "слепой", то есть я реально читаю произведение впервые и разбираю его на ходу. Что ж, на очереди "Глава 4. Крокодильи слезы", поехали.

Крепость Равизуха напоминала настоящий склеп. Мрачная, вонючая, с паутиной в углах… Хозяин явно не заботился о чистоте, махнув на нее рукой. А еще Кейтлин пугало отсутствие окон. Только маленькие окошки-бойницы, из которых легко выставить мехолеты и открыть огонь по нападающим, но никак не любоваться окрестностями. Хотя взору не за что зацепиться: одни лишь пески на многие километры вокруг.
Кейт аккуратно переступала с плитки на плитку, боясь подвоха и скрытой ловушки. Чего не скажешь о расслабленной Тринити.
- Эй, русалка, ты уверена, что мы тут не утонем? — пихнула в бок союзницу Кейтлин.

Где они собирались тонуть? По каким таким плиткам шли? А хрен знает, сойдет и так.

- Нас никто топить не будет. И в рабство не возьмет, — фыркнула Тринити. – Ты, по-моему, забываешь, что я выросла в довольно комфортных условиях, а родители мои были далеко не бедными людьми. Хотя и подобрали меня, сироту, на улице.

Забываешь, Кейтлин, и правда. Да и я как читатель что-то не могу ничего такого припомнить. Хотя постойте-ка... ОБ ЭТОМ ЖЕ РАНЕЕ В ТЕКСТЕ НИ СЛОВА НЕ БЫЛО! Ай, молодец, Мидя, держишь марку! Ну и про то, как связана первая реплика Тринити с последующими, можете даже не спрашивать, ответа не получите.

- И ты легко соришь деньгами.
Тут уже Кейтлин получила локтем между ребер. И поморщилась от боли. Тринити не привыкла рассчитывать силу. Даже охранники замерли.
- Не думала, что ты такая хрупкая, цилиндроголовая, — уперев руки в боки, девушка с бирюзовыми волосами выглядела сердито.
- Ага. Последние деньги потратила, даже трусы продала, голодаешь, бедняжка, аж подтяжки купила, чтобы штаны не спадали, — едко ответила Кейтлин, и мстя ее была страшна.

"Руки в боки", "мстя была страшна" - браво, Мидя, браво. Ну и для последней реплики Кейт вновь нужен переводчик, где бы его только найти?

Почему-то раздражала Тринити намного сильнее, чем Робби. Последний все же оказался послушным парнем, не игнорировавшим ее советы. А вот Тринити полезла в такие дебри… Кейт ее совершенно не понимала. Как можно было рисковать всем ради каких-то таблеток?

Ну да, действительно. Подумаешь, помрет у нее подруга без лекарств, ерунда какая!

- Все в порядке? — прошипела одна из рептилий.
- Лучше не бывает, — прохрипела Кейтлин, но на сей раз прикусила язычок.

Как могла Кейтлин прикусить язычок (уси-пуси, б*&дь), если она вовсе не молчала?

Равизух не жаловал электрический свет, обходясь факелами, висящими близко к потолку. Оттого в коридорах создавалось ощущение сумеречного полумрака.

Тавтология "сумеречный полумрак". И что значит "создавалось ощущение"? Как вообще можно сымитировать полумрак?

Далее героини прибывают к клишированному Джаббе Хатту Равизуху.

— Зачем пожаловала в Египет?
- Нашла целителя для подруги. Не вечно же покупать у тебя лекарства. И я готова выписать тебе чек в обмен на таблетки.

Какого нахрен целителя? Или Тринити обманывала Равизуха? Но зачем? И не кажется ли вам, что последнее предложение противоречит предыдущим? Короче, типичный Миднайтер, что тут говорить.

В общем, Равизух не соглашается на сделку и натравливает на девушек своих стражников-рептилий, а сам растворяется в воздухе (почему, хрен знает, видимо, у него имеется такая способность, но в тексте об этом, конечно же, нет ни слова).

Оставалось только дать бой… или стать невидимкой и бросить нерадивую союзницу, притащившую их четверку в западню. Такую подлость Кейт простить не могла.

Какую еще подлость? Тринити так-то заботилась о подруге и сама оказалась в западне, а, Кейт?! Как всегда, гниль из положительных героев Миднайтера лезет даже там, где он сам ее вряд ли предполагал.

А еще она успела к Робби привязаться. И к его странным выходкам, вроде союза с бирюзоволосой. И ведь мог бы ее оставить в дюнах или не рисковать, направляясь за деталями к торговцу…

А он вообще рисковал? Была ли хоть какая-то опасность для героев в той деревеньке? (К слову об этом: тот самый дилижанс в лавке, на который так яро упирал автор в конце первой главы, оказался совершенно ненужной и незначимой для сюжета деталью). И что значит "или не рисковать"? К чему тут противопоставление, как Робби вообще избавился бы от риска? Ну и плюс заместительное "бирюзоволосая", хотя на фоне всеобщего п**деца текста я уже просто не заостряю внимание на таких мелочах.

Далее Тринити раскидывает рептилий своим телекинезом ("And then along comes Mary. Mary, Mary!" (c)), который, как думает Кейт...

Полезная способность, которая и впрямь является весомым козырем. Только ею нужно пользоваться с умом, а не как Тринити.

Канцеляризм "является", ничего нового. И как можно было "пользоваться с умом"? Тринити вообще-то жизнь тебе спасла, а ты и тут носик кривишь, Кейт? Ай молодец, а еще вроде "добрая" героиня!

Отвлеклась русалка в подтяжках на охранников и прозевала змей, подползших к ее ногам.

Русалка в подтяжках? Да ты мастер заместительных, автор. Ну и неуместных инверсий вдобавок.

Одна из тварей все же укусила союзницу, и та вскрикнула. А затем вспыхнули янтарные глаза.
- Сопротивление бесполезно, — прошептал Равизух. — Вы только откладываете неизбежное. Вам стоит сдаться. Яд лишь парализует тело на двадцать четыре часа, но не убьет. И я буду змеек часто посылать, пока твои, Трин, родители не выплатят мне выкуп.

Куда ты змеек посылать будешь, к родителям Трин (типично-миднайтерское сокращение имен)? Или к парализованной героине?

Обычно бойкая на язык, Кейт будто бы его проглотила. И ни одна умная фраза в голову не пришла кроме настойчиво-панической: «Бежим!»

Как может фраза быть умной и в то же время "настойчиво-панической"?

Она подхватила Тринити под мышку и ногой наступила на одну из змей. Брызнула светлая кровь, медленно вытекала из чешуйчатой шкурки. А Равизух заверещал, будто бы ему отдавили ногу. Похоже, теперь он их в живых не оставит…

Во втором предложении альтернативная зоология "светлая кровь у змеи" и глагол в неправильном виде. И с чего бы Равизуху так беситься, Кейт же только одну из его змей прикончила?

Далее героинь предсказуемо спасает Ви, у которой имеется сверхспособность (а вы как думали?) стрелять лазером из глаз (автор, похоже, и сам не заметил, как превратил свой "стимпанк" в упоротое аниме). Следует настолько скучное и неправдоподобное описание драки со стражниками, что я его даже детально разбирать не хочу. Хотя один кусок для примерного знакомства все-таки приведу:

Став невидимкой, девушка промчалась мимо наступавших рептилий и вытащила-таки у одного меч. Старинное оружие явно использовалось как декоративное, но тут решили его пустить в ход, надеясь обокрасть двух девочек-простушек. Не на тех напали, господа!
Со стороны казалось, что меч начал жить своей жизнью, летать и резать всех врагов. Идею перехватила и ослабевшая Тринити, выставляя руку и захватывая управление вражеским оружием. А рептилии с силой телекинеза ничего поделать не могли, как упорно ни пытались притормозить. Пятки скрипели, упирались в пол, но не могли удержать клинок в чешуйчатых руках. И выскальзывали мечи, и улетали в сторону… И злобно рычали рептилии, пытаясь поймать любимые игрушки.

Скрипящие пятки, удерживающие в руках клинок! Только у Миднайтера, встречайте!

Но героев в конце концов все-таки хватают и бросают в темницу. Оставшуюся часть главы я прочитал по диагонали. Это так ужасно, что просто слов нет. Канцеляризмы (пять раз за четыре абзаца встречается "является"!), уменьшительно-ласкательные и фольклорные обороты смешаны в одну кучу, автор в комментариях блещет ЧСВ и не признает никаких исправлений... Сюжет этой части также неинтересен: роялем из кустов появляется челобогиня Хатхор и спасает героев. Если разбирать все перлы из этой главы, текст выйдет огромным, но у меня нет такого желания, поэтому оставлю разбор таким и вряд ли уже вернусь к нему (ну только если сильно попросите, хех).

Ссылка на сам "шедевр": https://ficbook.net/readfic/3951792.
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#трэш_разбор #дети_исиды

Итак, я пропущу интерлюдию со встречей двух человекобогинь Хатхор и Исиды и разговорами о псевдополитике, ибо она слишком коротка и попросту неинтересна. На очереди у нас Глава 3. В плену. Начинается она с абсолютно унылого и нецепляющего куска, хотя автор явно предполагал в нем вотэтоповорот:

Наименее приятное событие в жизни случилось с Кейтлин так не вовремя. Еще пять минут назад она сидела на берегу оазиса и разлепляла мокрые пряди волос, а теперь ее руки сковывали наручники.
Бандиты с кривыми саблями и мехолетами наперевес вывели из кустов поникшего Робеспьера. Предложили сдаться и отдать карту, если жизнь друга дорога. Кейт аккуратно вытащила вожделенный предмет и выбросила в заросли. Сдаться-то сдалась, а вот карту не отдала. И при всех вывернула карманы и продемонстрировала крючочки, на которые крепила шестеренки. Пусто. Ничего при ней нет.

Ну а бандиты, видимо, слепые, раз не видели, как Кейт прямо у них, б*&дь, на глазах швырнула карту в кусты. Типично-миднайтерское подыгрывание главным героям.

Дальше на героев надевают наручники и сажают в клетку, пока бандиты не могут найти карту, лежащую в двух, б*&дь, шагах от них (ну точно слепые).

Мерса-Матрух вышел на них случайно, но везет лишь тому, кто что-то делает. Удача улыбнулась в этот раз бандитам.

Переводчика с миднайтерского в студию.

Тут Робби спрашивает Кейт, что интересного она видела во время путешествия по Европе (если что, ни о каком путешествии раньше не было речи, говорилось лишь, что Кейт была одета по европейской моде, ну да это ж Миднайтер,чему тут удивляться?).

- Котокафе Баст в Шкодере посетила, увлекательное место, хотя и несколько дорогое. Зато можно на коллекцию покровительницы Эпира посмотреть, — припомнила Кейтлин.
И тут ее осенило. Пока Робби сыпал вопросами, в голове у девушки возник план. Кошка! Коготки!
- Если у нас нет коготка, то мы можем воспользоваться шпилькой… Так, давай попробуем подняться, — произнесла Кейт.

От это логика рассуждений Кейтлин, логичность прямо-таки прет из всех щелей, а?

Но шум только привлек внимание сторожившего их бандита.
- И куда собрались, гы! — произнес нечто непонятное бандит с осоловелым взглядом, раскрывая створки кузова грузовика. Свет слишком резко ударил в глаза, и союзники шлепнулись на попу.

Герои, оказывается, сидели в темноте в закрытом кузове, о чем автор сообщает нам только спустя восемь абзацев. Ну и разговорщина "попа", куда же без этого?

- Зачем Мерса-Матруху понадобилась какая-то карта? Я думал, он мыслит широко, — Робби тоже времени зря не терял, потирая ушибленную пятую точку кончиками пальцев.

Как можно назвать потирание пятой точки "терянием времени не зря"?

- Везет, твоя жизнь проходила весело. В антикафе ходила…, а я вот только спички жег, вот и все мои развлечения, — вздохнул Робби.
- Так, хорош нюни распускать! — мозг Кейтлин будто подключили к генератору идей. — Давай сюда спички.

Ой, как удобно герои находят именно те темы для разговора, которые нужны им для продвижения сюжета!

Дальше Кейт находит в кармане Робби коробок и достает из него одну спичку.

- Сиди и не рыпайся. Шанс будет один на миллион, — прошипела Кейт, не горевшая желанием проторчать в плену еще ночь. Хотя их тут кормили кашей, всяко лучше охоты на тушканчиков и сбора тараканов.

А бандиты, оказывается, ищут карту в малюсеньком оазисе так долго, что даже пленников успели покормить (уси-пуси, какие добренькие!). Ну точно инвалиды на все места.

Далее Кейт хрен пойми как раскрывает спичкой наручники. Выясняется, что герои еще и были связаны веревками, о чем раньше не говорилось ни слова, но Кейт легко развязывает и их (по-моему, поджигание веревок спичками выглядело бы здесь логичнее).

Потирая запястья, Кейтлин развязала веревки, опутывавшие тела союзников, и окончательно освободилась. Аккуратно ступая по металлическому полу, опасаясь гулкого эха, девушка добралась до парня и присела перед ним на колени.

Какое нахер "добралась до парня", они же вплотную друг к другу сидели?!

- Отлично, теперь можем драпать, — прошептал Робби.
- Вообще-то нет, — вздохнула Кейтлин. — Я спрятала карту в зарослях. А там сейчас рыщут бандиты.
Робеспьер стукнул себя по лбу. Опрометчиво поступила девушка, что и говорить. Но на тот момент ничего более путного в голову не пришло.
И тут Кейт почувствовала холодок, пробежавшийся по телу. Кто-то дышал ей в шею.
- Только не хищный зверь, — прошептала девушка, с трудом удерживаясь от крика.
- Это верблюд, — успокоил ее Робби.
- Но что делает верблюд у бандитов, приехавших на паромобилях?

То есть, в кузове еще и сидел целый верблюд, которого герои каким-то образом не видели и не слышали. А бандиты приехали на паромобилях (хотя ранее упоминалась повозка), о чем автор опять же удосужился нам сообщить только к середине главы.

Пока Робби спрятался в глубине кузова, Кейтлин выбралась наружу, аккуратно приоткрыв створку. Режим невидимки действовал только на нее, потому девушка пошла на разведку.

То есть, бандиты даже кузов снаружи не додумались запереть (и куда делась клетка, в которую героев посадили в начале?). А как вообще невидимость Кейтлин могла передаться Робби, раз автор решил уточнить этот момент? Ну и не вполне уместное слово "потому".

Короче, Кейт вырубает поленом единственного, б**ть, охранника возле них. И что же после этого делают герои? Вы не поверите, но они садятся жрать прямо тут же! Думаете, их схватят бандиты? Да вы что, как можно, будучи Миднайтером, так нагло не подыграть своим героям?! Поэтому я бы не удивился, если бы они и потрахались прямо здесь, пока слепоглухонемые бандиты шаро*бились бы вокруг них по зарослям.

Когда в твоих руках находится несомненное сокровище, называемое на редкость поганым словечком — талант, кажется, будто море по колено. Ты принимаешь его как данность и совершенно не пытаешься развить.

С чего это слово "талант" на редкость поганое? А еще в этих предложениях автор прям очень удачно описал собственные писательские навыки, ну-ну.

Окей, дальше следует унылое и ниочемное описание навыков невидимости Кейт (все выглядит так, будто автор пишет ЛитРПГ и говорит о прокачке своего персонажа). Затем Кейт находит карту, но ее замечают бандиты, следует самое унылое описание драки из всех возможных, ну и герои удачно, почти не напрягаясь (а как же еще?) сбегают от бандитов на флаере. Последние предложения части главы:

Шайка Мерса-Матруха их не догнала. Просто не на чем было пуститься в погоню. Зато костюм и цилиндр обзавелись новыми шестеренками.

Какими нахрен "новыми шестеренками"?

Следующая часть главы начинается так, словно автор и не ставил разделительных точек:

А Кейтлин гнала как сумасшедшая. Пока не наступила адская жарища. Струи пота стекали по лицу, но девушка не торопилась снимать цилиндр. Не хватало еще тепловой удар получить.

Дура, тепловой удар как раз так и можно получить! С солнечным перепутала?

Снизив скорость, девушка достала карту, чтобы свериться с маршрутом. Робби, не успевший и глаз сомкнуть, пробурчал нечто невнятное. Пришлось локтем двинуть, чтобы парень выдавил, что направление правильное.

К чему здесь было упоминание о смыкании глаз? Зачем Кейт тыкала Робби локтем, если он не спал? Типично-миднайтерское "И так сойдет!"

Далее флаер с земли подстреливает из дробовика какая-то девушка. Упав с высоты, герои с помощью рояля в кустах в виде какого-то талисмана Кейтлин остаются в живых, даже не получив увечий. Тут их настигает девчонка с дробовиком.

- Отдай карту. Живо, — прошипела девчонка.
- Сейчас прям. Разбежалась и поднесла на блюдечке с голубой каемочкой, — сострила Кейтлин, нащупав на поясе шестеренку. Сгодится в роли метательного оружия…
- Слушай, давай обойдемся без драки, — примирительно выступил из-за спины союзницы Робеспьер.
- А эт что за оборванец? — девица аж гогглы приподняла.

Язык гопоты в стимпанковом мире, ай, как мило!

А Кейтлин уже действовала. Схватила за руку Робби и стала невидимой. Но выстрелы прозвучали слишком близко. Убежать не получилось, песок слишком быстро налип на комья грязи, предательски выдав обоих союзничков.

Чего? До этого говорилось, что Кейт только себя саму могла делать невидимой, судя же по этому отрывку, невидимыми стали оба. Ну и разговорщина "союзничков" в придачу.

Дальше выясняется, что у девицы с дробовиком имеется способность управлять песком (очередная мерисьюшка, встречайте!), она также одна из детей Исиды, а зовут ее Тринити (типичное миднайтерское отсутствие фантазии). По щелчку пальцев она тут же становится союзницей Робби и Кейт. Описание внешности Тринити отдает фимозной сьюшностью: у нее "накаченное" тело и волосы бирюзового цвета. С этой Тринити путешествует также ее больная подруга, на чью внешность "фарфоровой куклы" автор уже откровенно пускает слюни.

- Как тебя зовут? — чуть громче спросил Робеспьер, думая, что его легковесный шепот не услышала бы и летучая мышь.
Девчонка вдруг схватила его запястье и указательным пальцем провела черту, а затем, дойдя до определенной точки, поднялась вверх. Получился импровизированный треугольник.
- Тебя зовут Галочка? — почесал голову недогадливый Робби.
- Вообще-то, Ви, — за его спиной вдруг выросла Тринити.

Я ни хера не понял из этого отрывка. Зачем девушка брала Робби за запястье? Галочку или треугольник она рисовала? И где рисовала, на песке? Почему Робби назван "недогадливым", когда сейчас явно идет его фокал, и знать о своей недогадливости он никак не может?

- А почему она не разговаривает со мной? Боится незнакомцев?
- Не может, — Тринити выдержала паузу, будто собиралась сказать нечто непристойное. — Ви — немая. От рождения.
А Робби вдруг сложил кусочки паззла в единую картину. Он понимал, почему Ви выглядела как ребенок. Она видела мир таким… неиспорченным. Просто не могла увидеть, ибо ее ограждали. Лишившись дара речи, она нисколько не проиграла, не общаясь с различными темными личностями.

Чего она не могла увидеть? Кто ее ограждал? С чего вдруг Робби вообще сделал такие выводы? Что значит "лишившись дара речи", она же его никогда не имела?! Такое ощущение, что автор просто понадергал в свой текст разных красивых фразочек, не особо даже вникая в их смысл.

Оставшаяся часть главы написана на удивление неплохо (по меркам автора). В ней герои прибывают на мотоцикле Тринити к крепости некого Равизуха за лекарством для Ви, где их встречают стражники-"людоящеры" и ведут к своему боссу. Еще вроде как появляются намеки на пейринг Робби и Ви (хотя особо не обольщайтесь, ведь насколько мне известно, далее автор замутит пареньку гарем, хе-хе).

Что по итогу главы? Чуть получше, чем предыдущие, но в целом по-прежнему уныло, нелогично и довольно коряво написано. До новых встреч!
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
#трэш_разбор #дети_исиды

Продолжим. На очереди у нас Глава 2. Полет на флайере.

Умелое сочетание древесины и металла — ключ к успеху. Хотя в это не верилось Робеспьеру, привыкшему полагаться на один материал. Чаще всего им являлась глина.
А еще он жил в мире победившего феминизма, в котором женщины умели все не хуже мужчин. Такой порядок вещей дядюшка Римус называл противоестественным. В последний раз свобода суждений привела к поджогу Персеполиса. Хотя истории Таис Афинской уже более двух тысяч лет, актуальность свою она не теряет. Робби тоже думал, что большинство неприятностей — от женщин. Даже тот же Люк остался бы в живых, коль в дело бы не вмешалась Кейтлин.

В первом абзаце типично миднайтерский канцелярит "являлась". Во втором - такие же миднайтерские скачки с одного на другое безо всякой связи. Ну и последнее предложение - тащемта Люк (муж Кейтлин) погиб именно из-за Робби, из-за того, что тот напал на дилижанс. Но автор-сексист и тут не преминул лишний раз плюнуть в женский пол, ай, молодца!

Напрягало Робби другое. Если дилижанс оказался у Джера, значит, солдаты забредали в Маринон еще до их парочки. Возможно, они далеко еще не ушли. Нужно проявить бдительность…
Как Кейтлин. Снимает с костюма шестеренки, собирает непонятную ерунду.

Как действия Кейтлин по сборке флаера можно было отнести к проявлению бдительности? Ну и плюс скачки времен в повествовании.

- Тебе помочь? — Робби расставил на крыше глиняных человечков, ставших его глазами и ушами.

Связь между репликой Робби и пояснением автора?

Собрав двигатель и установив поршни, девушка отослала Робби за кизяком.
Если что он и почерпнул за время сборки цепи шестеренок, поршней и перекрытий меж ними, так то, что чем выше они поднимутся, тем лучше заработают двигатели в условиях низкого атмосферного давления.

И каким же образом Робби это "почерпнул"? Если ему все это рассказала Кейтлин во время сборки, то где упоминание об этом? И, хоть я и не физик, но что-то мне кажется, что в условиях низкого атмосферного давления механизмы как раз-таки работают хуже.

Собственно, из-за высокой эффективности паровых технологий, флайеры стали намного популярнее в повседневной жизни, нежели мотоциклы.

Логическая связь?.. Как паровые технологии повлияли на развитие летающих аппаратов?

За кизяком парень направился к мисс Марте. Англосаксонская переселенка держала немаленькое хозяйство. Еще и окупалось хорошо, ведь в дело шли все продукты жизнедеятельности домашнего скота.

К чему относится "окупалось"? К хозяйству? Довольно корявое построение фразы.

- Хочешь навозом заправить свою пташку? — рассмеялась тучная женщина, вытирая масляные руки о передник. — А потом будем мы ароматами дышать.
- Вы же и без меня знаете, что кизяк при сгорании напоминает ладан, — улыбнулся Робби.
- Ага, а я пукаю розами.

Почему у мисс Марты руки были в масле? А хрен ее знает. Ну и фекальные шуточки в комплекте, ой, как мило!

Дальше Робби притаскивает навоз к Кейтлин, она заправляет им двигатель.

Псевдоаристократке не составило усилий залить целое ведро кизяка в удивительно вместительный двигатель. И никакого паробака не потребовалось. Удивительно минималистичная машинка вряд ли выдержит двух тяжелых людишек.

В трех коротких предложениях автор умудрился нагородить перлов выше крыши. Во-первых, слишком близко повторяется слово "удивительно". Во-вторых, как связано последнее предложение с предыдущими? И в-третьих, какие нахрен "тяжелые людишки"? Ни Робби, ни Кейт не были описаны грузными, скорее даже наоборот.

- Так-с, — закончив осмотр агрегата, Кейтлин отчаянно зажестикулировала, отгоняя назойливую муху, маскирующуюся под парня.

Муха, маскирующаяся под парня? Автор, ты чем упоролся, когда писал?

Далее Кейтлин взлетает на флаере.

Опершись на плечо Робби, умелица забралась на агрегат, вставила ноги в пазы и, видимо, нажала на одну из педалей. Машина выписала крендель, резко набрав скорость. Кейтлин врезалась бы в стену или перевернулась бы. Но этот полет явно не был для нее первым, довольно быстро она приучилась к управлению машиной.

И опять перл на перле. С чего бы это Кейтлин врезаться в стену или переворачиваться, если тут же говорится о ее опыте? И если сейчас идет фокал Робби (что подтверждается словами "видимо" в первом предложении и "явно" в последнем), то откуда он может знать о быстром обучении Кейтлин?

Перестал летательный аппарат вилять из стороны в сторону, полетел ровно и плавно, словно послушный питомец.

Неуместная инверсия. И что за послушные питомцы, которые умеют летать, да еще и ровно и плавно?

Флайер снизил скорость и остановился у края крыши. Кейт протянула руку союзнику, помогая ему забраться на машину.

А ниже крыши Кейт опуститься никак не могла? Зачем надо было создавать для Робби лишние неудобства? Или она зачем-то решила его потроллить? Хотя забудьте вышесказанное, дальше мы узнаём, что герои, оказывается, собирали флаер прямо на крыше (и не лень им было все детали туда затаскивать?), просто автор об этом упомянул уж слишком туманно.

Изменения наступали, словно лавина. И остановить их было невозможно, однажды выбрав путь.

А не выбрав путь, можно было остановить? Что вообще здесь имелось в виду?

- Держись за талию, но руки не распускай. Иначе свалишься, крепления для ног я смогла сделать только одни, — предупредила Кейтлин.
После этих слов Робби испытал панический ужас. Покатая крыша уже казалась подлинным спасением. А сновавшие внизу человечки, напоминавшие суетливых муравьев, вызывали панику.

То есть, они до этого еще и сидели на покатой крыше, с которой легко можно было свалиться (мазохисты, не иначе). Ну и повтор корня "паника" в близкорасположенных предложениях.

И закружилась у Робеспьера голова.

Снова неуместная инверсия.

Он увидел мир таким, каким ежедневно видят птицы: мелочным, суетливым, маленьким.

Робби, а ты точно знаешь, каким видят мир птицы? И как неразумные существа вообще могут задумываться о мелочности и суетливости мира вокруг них?

А флайер уже медленно покатил вдоль улицы.

Что значит "покатил", когда он летел?

Ветер ударил парня в лицо, отправив в нокдаун.

Очень неуместная и корявая метафора.

Раньше Робби не лазил по крышам домов. Не смотрел вниз с вершин пирамид.

Автор, а в твоем мире забираться на вершины пирамид - нормальное явление?

Он закрыл глаза. С шумом втянул воздух, аж ноздри затрепетали. Он даже услышал биение сердца девушки, конвульсивное, дергающееся, переживающее.

Как может биение сердца быть дергающимся и переживающим?

Солнце расплывалось оранжевыми пятнами по покатым крышам домов, покрытых металлическими плитками. Солнечные батареи давно вошли в моду, добывая дешевую энергию для паровых турбин, чаще всего зарытых в землю. Видел Робби и многочисленные мельницы, работающие при помощи паровых турбин, меланхолично крутящие руками-лопастями.

Почти одинаковое начало соседних предложений. И близкий повтор выражения "паровые турбины". И как могли солнечные батареи добывать энергию для этих самых турбин? Насколько я понял, энергия солнца обычно преобразуется в электричество, каким боком туда вообще пар затесался?

- Забыли воду взять, — вздохнул парень.
- Я наполнила твой бурдюк. И пузырек. Прицепила их к днищу флайера. Сделаем остановку и попьем, — сообщила предусмотрительная Кейтлин.

А взять их с собой во флаер ты не подумала? Да уж, предусмотрительная шо п**дец. И что, Робби не видел эти сосуды под днищем флаера, когда тот у него на глазах поднимался в воздух? Ну и странно, конечно, что житель пустыни так беспечно отнесся к запасам воды.

Словно очутившись в раннем детстве, Робби засмеялся, раскинул руки, почувствовав всемогущество. И тут же услышал в ответ оклик девушки. Покачнувшись, Робеспьер вернул руки на талию девушки.
- Больше так не делай, — прошипела Кейт, повернув голову вполоборота. — Не то костей не сосчитаешь.

Нет, Миднайтер, правильно будет "костей не соберешь".

Робби кивнул. Пожалуй, безумствам имелся предел. И он нашел его в ту минуту, когда окрыленный, поставил свою жизнь на край трапа, за которым — бушующие воды океана, полные голодных акул.

Какой нахрен океан, они же над пустыней летели?!

А поднявшийся сильный ветер заставил фанеру трепетать. Флайер тряхнуло пару раз, и Робеспьер крепче вцепился в союзницу. Та же, стиснув зубы, пыталась сохранить равновесие. Флайер все же выровнялся, но сильный порыв ветра сбил с головушки девушки цилиндр, унося далеко-далеко.

"Головушки", б*&дь!

А ветер игрался со шляпкой, подбрасывая ее и резко опуская камнем вниз. Пальцы Кейт словно сито зачерпывали воздух, не в силах поймать противный цилиндр.

Альтернативная физика и предметы, зависающие в воздухе! Только у Миднайтера!

Ну, а когда она сделала мертвую петлю (Робби еще завизжал во всю глотку!), то цилиндр оказался на расстоянии вытянутой руки. И пальцы наконец-то схватились за край ткани, а потом прижали комичную шляпку к груди.
Только флайер сбросил скорость и мчался на всех порах к земле. Кейтлин вовремя опомнилась, и машина вовремя выровнялась, подняв лишь кучу песка.

Тавтология в последнем предложении.

- Надо бы прочистить двигатели, — вздохнула Кейтлин. — Ты только скажи… тебе полет понравился?
- Ага. Было круто, — кивнул Робби.
- Прям будто сексом занялись, — горделиво выпятила грудь Кейт. — А что, ты и отвечаешь также односложно.

Переведите мне с миднайтерского последнюю реплику Кейт, плиз.

И тут Робби прорвало. Он рассказал о песочных холмах, напоминающих рассекаемые ветрами-волнами горы, чьи скатывающиеся песчинки-лавины напоминали ему взлеты и падения известных людей древности.

Песчинки-лавины? Да еще и напоминающие взлеты и падения древних людей? Автор, да ты реально мастер сравнений.

Далее персонажи приземляются возле оазиса в пустыне.

Пальмы оказались не декоративными, а финиковыми.

Неуместное противопоставление. И с чего герои вообще решили, что пальмы посреди пустыни могут быть декоративными?

А спустя пару часов союзники, жуя финики, рассматривали карту, не впадая в уныние.

Перебор деепричастных оборотов. И при чем здесь вообще впадение в уныние?

- От тебя по-прежнему несет как от скарабея. А ну пошел мыться, — девушка вскочила как ужаленная и подтолкнула спутника к воде. — Давай, грязнуля, очищайся.
- Ты увидишь меня голым.
- Ой, надо мне. Я вон спрячусь в кустах, лишь бы не видеть этого ужаса. А когда от тебя начнет пахнуть по-человечески, туда проследуешь ты. Мне тоже нужно искупаться.
- Стань невидимой.
- Ага, а как же карта? Намочу ее — и конец путешествию. И попробуй только упереть ее! Я буду следить за тобой.

Связь, с*ка, связь между репликами персонажей! Как, б**дь, связаны невидимость Кейт и карта?! Кстати, героям не пришло в голову убрать столь ценную для них вещь в какой-нибудь герметичный сосуд?

Кейтлин была настроена решительно, заставляя парня жалеть, что он не убивал людей. Порой Кейт вела себя несносно, навязывая свои взгляды другим.

К чему здесь было упоминание об убийствах? Типа Робби хотел по-настоящему прикончить Кейт? Да уж, положительный персонаж, нечего сказать.

Робби быстренько скинул пальто и сандалии и даже не заметил, как девушка пропала. Нет, не стала невидимой, она просто ушла.

Разговорщина "быстренько". Впрочем, ничего нового.

Короче, что по итогу главы? Очень и очень плохо. Стиль автора настолько коряв, что на его фоне даже не особо обращаешь внимание на сюжет (которого тут, собственно, и нет - лишь ниочемные словесные перепалки героев и унылое петляние из одной точки в другую). Конечно, если читать, выключив мозг, то сойдет, но с моим филологическим взглядом спотыкаешься почти на каждом предложении, и читается из-за этого по-настоящему тяжело. Следующую главу вряд ли буду разбирать, она довольно короткая и, как я понял, не особо влияет на сюжет.

До новых встреч!
Свернуть сообщение
-
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть