↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Скарамар

FANFICS+
Автор, Переводчик, Редактор, Иллюстратор
Скарамарпереводчик
Татьяна_1956
Investum
Сколько же у вас терпения! Я вот уже после второй главы не выдержала, просмотрела комментарии и решила, что, хотя времени у меня хватает, но тратить его на ЭТО больше не хочется. Но. Всем, кому хочется, желаю приятного чтения. Перевод, кстати, неплох, переводчику - здоровья и успехов.
Ну что поделать, фанфик реально очень на любителя, кому-то нравится, кому-то нет))
Капец фантазия у вас, автор, меня реально пришибло вотэтоповоротом с творцом-ребенком, я такого ещё не встречала. Вообще и жутко, и интересно написано, я обычно не читаю серогалочников, потому что в их сплошной графомании сложно выловить жемчужину, но я рада, что наткнулась на ваш пост в блогах и пришла читать ваш рассказ. Спасибо, меня очень даже зацепило.
Скарамарпереводчик
Kvitko_57
*Закидала переводчика вкуснясняхами*
Ням-ням))
Очень просится сюда продолжение, что-то типа Гарри непосредственно в камере Азкабана и его взаимодействия с дементорами, раз он понимает и видит их сущность, было бы интересно такое почитать.
И да, плюсуюсь к комментатору выше - Азкабан, откуда вдруг взялся Аскабан?
Паутинка
Мне тоже нравится слово "порскнули". )))
Сяб за реку, очень приятно))
Алекс-Александр
Спасибо.
А я-то такого избегал... Зря, оказывается. :)
В прямой речи можно, ибо колорит!
Избегать не надо, главное - не переборщить, а то вместо вкусняшки может такая отрава получиться))
Mr_Dre
в университетах иногда не слишком много уделяют времени художественному переводу
а жаль, что не уделяют, насколько больше у нас было бы качественных переводов художественных книг)
Скарамарпереводчик
Loki_Like_love
Нет, не смотрела - не читаю незаконченные вещи ни на русском, ни тем более на английском)
Скарамарпереводчик
Loki_Like_love
Нечто интересное, спасибо!
Потыкайте автора, пусть заканчивает вторую книгу для перевода)
Тыкали - не отвечает, к сожалению.
Республиканская Партия Фанфикса
Спасибо за реку
Только, Скарамар, поставь ссылку на вики фандом на фандоме сериала Жуки.
но с этим вот - шли бы вы лесом вместе с любительницей овчарок и сериалов.
Скарамарпереводчик
Whirlwind Owl
Скарамар
Спасибо за перевод
Жаль, что у этой работы нет логического продолжения.
Было б очен интересно почитать
Я мониторю периодически, если автор допишет сиквел - буду переводить, но вообще надежды мало, фик не обновлялся уже 2 года.
Таня Белозерцева
Думала, это я придумала уходуливать паукалистого, а оказывается слово уходулить принадлежит Тансан... Получается я его своровала сама того не зная, или всё же просто на одной волне, что предпочтительнее.
Я уже сама не помню, что откуда пришло, вы уж сами там разбирайтесь)) А вообще это же здорово, что такие словечки в народ уходят))
Cergart
Спасибо за статью! Работаю по схожей схеме: сначала делаю черновой вариант, а потом навожу красоту. В работе часто использую сайт context.reverso.net.
context.reverso.net да, иногда очень выручает)
Перевод - дело не простое, но очень интересное)
всеми лапками поддерживаю))
Larik-lan
, что характерно, даже там в комментариях людям было "норм"
Любопытно, что всегда найдется кто-то, кому будет норм даже самый лютый треш))
Василий Стройный
Некоторые отсебячки могут быть жаргонизмами, применяемыми в очень узких кругах. Иногда даже автор не понимает, сам придумал или где-то ранее слышал. Выскочит слово в тексте - вроде и неправильное, но очень образное или ёмкое, жалко менять.
да, у меня тоже иногда такое бывает) а если подходит в контексте, то и зачем менять? Главное - смысл не переврать, а то вместо емкой образности может офигенная глупость получиться)))
Gorenika
Я как-то участвовала в челлендже, где надо было написать, что не люблю делать на букву «ю». И я сочинила стих, что я не люблю «юбилеить», т.е. отмечать юбилей. Я решила, что чем я хуже В. Хлебникова, у него каких только слов не было.
Но мне кажется, есть такое слово)
не могу сказать, есть или нет, но я во всяком случае его не слышала, а слово вообще приятное))
Скарамарпереводчик
arviasi
Скарамар
У Вас лучший Сопливус всех времен и народов, кстати. Вменяемый, но реальный.
Мурр))
Скарамарпереводчик
Ninha
Знаете, читателей, которым зашёл этот фанфик, так мало, что каждый такой отзыв особенно приятен, спасибо))
Fictor
В статье я рассматривала случаи именно органичного вплетения этих отсебячек (какое вкусное слово!), реально оправданное и не цепляющее глаз выпячиванием из контекста.
Felis caracal
Представим, как выковыривается из кресла, струшивая крошки с умаруханного платья, Нарцисса Малфой... и сразу поймём, что это попаданка 😉
Дя!!!!
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть